DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

Relaterede dokumenter
FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND,

Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE

15410/17 SDM/cg DGC 1A

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Änderungsprotokoll in dänischer Sprache-DA (Normativer Teil) 1 von 8

KONVENTION OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS,

SLUTAKT. AF/EEE/XPA/da 1

Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER CIG 1/12

KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER. Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) CIG 1/12

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

BILAG. til. forslag til RÅDETS DIREKTIV. om mekanismer til bilæggelse af tvister om dobbeltbeskatning i Den Europæiske Union

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, KONGERIGET BELGIEN, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, DEN HELLENSKE REPUBLIK, KONGERIGET SPANIEN,

BILAG. til. forslag til Rådets direktiv. om regler vedrørende selskabsbeskatning af en væsentlig digital tilstedeværelse

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Dänisch (Normativer Teil) 1 von 23

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2018) 147 final ANNEXES 1 to 3.

Europaudvalget 2000 KOM (2000) 0116 Offentligt

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE. af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

SLUTAKT. AF/CE/AL/da 1

I. Erklæring om artikel 7 i konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med

SLUTAKT. FA/TR/EU/HR/da 1

7621/16 KHO/CHB/gj DGC 1A

AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. juni 2005 (OR. en) 9645/05 CAB 22 JUR 229 OC 407

6959/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6959/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)

PUBLIC /14 SHO/cg DGE1 LIMITE DA. Rådetfor DenEuropæiskeUnion. Bruxeles,den11.november2014 (OR.en) 10941/14

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0018 Offentligt

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER KOMMISSIONENS BESLUTNING. af

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

13708/10 LSG/iam 1 DG H

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

SLUTAKT. AF/ACP/CE/2005/da 1

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

INDHOLDSFORTEGNELSE. Første del: Principper... Anden del: Tilpasning af traktaterne...

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0674 Offentligt

BILAG til. Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru

100 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 44 Schlussakte dänisch (Normativer Teil) 1 von 11 SLUTAKT. AF/ACP/CE/2005/da 1

FÆLLES ERKLÆRINGER FRA DE NUVÆRENDE KONTRAHERENDE PARTER OG DE NYE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN

INDHOLDSFORTEGNELSE. Første del: Principper... Anden del: Tilpasning af traktaterne...

1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Schlussakte Dänisch (Normativer Teil) 1 von 9 SLUTAKT. AF/CE/CH/FRAUDE/da 1

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

ANNEX BILAG. til. forslag ti Rådets afgørelse

6960/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6960/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)

Liste som omhandlet i aftalens artikel 3 DEL I RETSAKTER, SOM OMHANDLET I EØS-AFTALEN, DER ÆNDRES VED TILTRÆDELSESAKTEN AF 16.

ophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE)

SLUTAKT. AF/CE/BA/da 1

Bekendtgørelse af traktat af 2. marts 2012 om stabilitet, samordning og styring i Den Økonomiske og Monetære Union (Finanspagten)

Liste som omhandlet i aftalens artikel 3 DEL I RETSAKTER, SOM OMHANDLET I EØS-AFTALEN, DER ÆNDRES VED TILTRÆDELSESAKTEN AF 16.

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

BILAG. til. forslaget til Rådets afgørelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

BILAG. til. forslag til Rådets afgørelse

I. Traktat om en forfatning for Europa. Europæiske Union 2. Protokol om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet

INDHOLDSFORTEGNELSE. B. Protokol om vilkårene og de nærmere bestemmelser for optagelse af Republikken Bulgarien og Rumænien i Den Europæiske Union...

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 33 Schlussakte samt Erklärungen - Dänisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

13107/19 1 LIFE. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 28. oktober 2019 (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446

TRAKTAT OM STABILITET, SAMORDNING OG STYRING I DEN ØKONOMISKE OG MONETÆRE UNION MELLEM KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, KONGERIGET DANMARK,

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

RÅDETS DIREKTIV af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater (90/435/EØF)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0057 Offentligt

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0227 Offentligt

11129/19 1 ECOMP.1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 19. juli 2019 (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Ændret forslag til RÅDETS AFGØRELSE

De Europæiske Fællesskabers Tidende. Rom-konventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser,

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Konstitutionelle Anliggender ARBEJDSDOKUMENT

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 10 Schlussakte in dänischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT. AF/CE/SE/da 1

Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0333 Offentligt

Ikkelovgivningsmæssig liste 12831/19 + COR 1

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

SLUTAKT. (Bruxelles, den 8. oktober 2002)

7. Internationale tabeller

PGI 2. Det Europæiske Råd Bruxelles, den 19. juni 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

12097/15 KHO/ks DGD 1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 20. oktober 2015 (OR. en) 12097/15. Interinstitutionel sag: 2015/0197 (NLE)

AKT OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSESVILKÅR SAMT OM TILPASNING AF DE TRAKTATER, SOM DEN EUROPÆISKE UNION BYGGER PÅ

BILAG. til. forslag til Rådets afgørelse

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0410 Offentligt

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0467 Offentligt

Europaudvalget 2004 KOM (2004) 0810 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. marts 2016 (OR. en)

ZA5944. Flash Eurobarometer 399 (The Electronic Customs Implementation in the EU) Country Questionnaire Denmark

Bekendtgørelse om ændring af bekendtgørelse om EØF-typegodkendelse og - verifikation

Regler og instrukser for Juvenes Translatores 2010

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D023442/01.

A8-0321/78. Andrzej Grzyb Fremme af renere og mere energieffektive køretøjer til vejtransport (COM(2017)0653 C8-0393/ /0291(COD))

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

L 172 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter. 61. årgang. 9. juli Dansk udgave. Indhold FORORDNINGER

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 100,

L 66/38 Den Europæiske Unions Tidende

KONSOLIDEREDE UDGAVER AF

Bruxelles, den COM(2016) 85 final ANNEX 4 BILAG. til

6956/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6956/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - K(2008) 2976 endelig.

ANNEX BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Transkript:

KONVENTION OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS, REPUBLIKKEN MALTAS, REPUBLIKKEN POLENS, REPUBLIKKEN SLOVENIENS OG DEN SLOVAKISKE REPUBLIKS TILTRÆDELSE AF KONVENTIONEN OM OPHÆVELSE AF DOBBELTBESKATNING I FORBINDELSE MED REGULERING AF FORBUNDNE FORETAGENDERS OVERSKUD ADH/CDI/da 1

DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB SOM TAGER I BETRAGTNING, at Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik ved deres medlemskab af Unionen har forpligtet sig til at tiltræde konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud (voldgiftskonventionen), undertegnet i Bruxelles den 23. juli 1990, og protokollen hertil, undertegnet i Bruxelles den 25. maj 1999, HAR VEDTAGET at indgå denne konvention og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget: HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE, PRÆSIDENTEN FOR DEN TJEKKISKE REPUBLIK, ADH/CDI/da 2

HENDES MAJESTÆT DANMARKS DRONNING, PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ESTLAND, PRÆSIDENTEN FOR DEN HELLENSKE REPUBLIK, ADH/CDI/da 3

HANS MAJESTÆT KONGEN AF SPANIEN, PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK, PRÆSIDENTEN FOR IRLAND, PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK, ADH/CDI/da 4

PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN CYPERN, MINISTERKABINETTET FOR REPUBLIKKEN LETLAND, PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN LITAUEN, HANS KONGELIGE HØJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG, ADH/CDI/da 5

PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN UNGARN, PRÆSIDENTEN FOR MALTA, HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE, FORBUNDSPRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ØSTRIG, ADH/CDI/da 6

PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN POLEN, PRÆSIDENTEN FOR DEN PORTUGISISKE REPUBLIK, PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SLOVENIEN, PRÆSIDENTEN FOR DEN SLOVAKISKE REPUBLIK, ADH/CDI/da 7

PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN FINLAND, KONGERIGET SVERIGES REGERING, HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND, SOM, forsamlet i De Faste Repræsentanters Komité ved Den Europæiske Union, og efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behørig form, ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE: ADH/CDI/da 8

ARTIKEL 1 Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik tiltræder herved konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud, undertegnet i Bruxelles den 23. juli 1990, med alle de deri foretagne tilpasninger og ændringer ved konventionen om Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud, undertegnet i Bruxelles den 21. december 1995, og protokollen om ændring af konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud, undertegnet i Bruxelles den 25. maj 1999. ARTIKEL 2 I konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud foretages følgende ændringer: 1) Artikel 2, stk. 2: a) Følgende litra indsættes efter litra a): "b) i Den Tjekkiske Republik: daň z příjmů fyzických osob daň z příjmů právnických osob" ADH/CDI/da 9

b) Litra b) bliver til litra c) og affattes således: "c) i Danmark: indkomstskat til staten den kommunale indkomstskat den amtskommunale indkomstskat" c) Litra c) bliver til litra d) d) Følgende litra indsættes efter litra d): "e) i Republikken Estland: tulumaks" e) Litra d) bliver til litra f) f) Litra e) bliver til litra g) og affattes således: "g) i Spanien: Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas; Impuesto sobre Sociedades Impuesto sobre la Renta de no Residentes." ADH/CDI/da 10

g) Litra f) bliver til litra h) h) Litra g) bliver til litra i) i) Litra h) bliver til litra j) og affattes således: "j) i Italien: imposta sul reddito delle persone fisiche imposta sul reddito delle società imposta regionale sulle attività produttive" j) Følgende litraer indsættes efter litra j): "k) i Republikken Cypern: Φόρος Εισοδήµατος Έκτακτη Εισφορά για την Άµυνα της ηµοκρατίας l) i Republikken Letland: uzņēmumu ienākuma nodoklis iedzīvotāju ienākuma nodoklis ADH/CDI/da 11

m) i Republikken Litauen: Gyventojų pajamų mokestis Pelno mokestis" k) Litra i) bliver til litra n) l) Følgende litraer indsættes efter litra n): "o) i Republikken Ungarn: személyi jövedelemadó társasági adó osztalékadó p) i Republikken Malta: taxxa fuq l - income" m) Litra j) bliver til litra q) n) Litra k) bliver til litra r) ADH/CDI/da 12

o) Følgende litra indsættes efter litra r): "s) i Republikken Polen: podatek dochodowy od osób fizycznych podatek dochodowy od osób prawnych" p) Litra l) bliver til litra t) q) Følgende litraer indsættes efter litra t): "u) i Republikken Slovenien: dohodnina davek od dobička pravnih oseb v) i Den Slovakiske Republik: daň z príjmov právnických osôb daň z príjmov fyzických osôb" r) Litra m) bliver til litra w) ADH/CDI/da 13

s) Litra n) bliver til litra x) og affattes således: "x) i Sverige: statlig inkomstskatt kupongskatt kommunal inkomstskatt" t) Litra o) bliver til litra y). 2) I artikel 3, stk. 1, tilføjes følgende led: " i Den Tjekkiske Republik: Ministr financí eller en befuldmægtiget repræsentant i Republikken Estland: Rahandusminister eller en befuldmægtiget repræsentant i Republikken Cypern: Ο Υπουργός Οικονοµικών eller en befuldmægtiget repræsentant i Republikken Letland: Valsts ieņēmumu dienests ADH/CDI/da 14

i Republikken Litauen: Finansu ministras eller en befuldmægtiget repræsentant i Republikken Ungarn: a pénzügyminiszter eller en befuldmægtiget repræsentant i Republikken Malta: il-ministru responsabbli għall-finanzi eller en befuldmægtiget repræsentant i Republikken Polen: Minister Finansów eller en befuldmægtiget repræsentant i Republikken Slovenien: Ministrstvo za finance eller en befuldmægtiget repræsentant i Den Slovakiske Republik: Minister financií eller en befuldmægtiget repræsentant". ADH/CDI/da 15

3) I artikel 3, stk. 1, ændres: " i Italien: il Ministro delle Finanze eller en befuldmægtiget repræsentant" til " i Italien: il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali eller en befuldmægtiget repræsentant". ARTIKEL 3 Generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union sender regeringerne for Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik en bekræftet genpart af konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud ADH/CDI/da 16

konventionen om Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud, og protokollen om ændring af konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk. Teksterne til konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud, konventionen om Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud, og protokollen om ændring af konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud, udfærdiget på tjekkisk, estisk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, polsk, slovensk og slovakisk, er knyttet som bilag I til IX til nærværende konvention. Teksten udfærdiget på tjekkisk, estisk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, polsk, slovensk og slovakisk har gyldighed på samme betingelser som de øvrige tekster til konventionen om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud. ADH/CDI/da 17

ARTIKEL 4 Denne konvention skal ratificeres, accepteres eller godkendes af signatarstaterne. Ratifikations-, accept- eller godkendelsesdokumenterne deponeres hos generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union. ARTIKEL 5 I forholdet mellem de enkelte kontraherende stater, der har ratificeret, accepteret eller godkendt denne konvention, træder den i kraft den første dag i den tredje måned, der følger efter deponeringen af det sidste ratifikations-, accept- eller godkendelsesdokument fra disse stater. ARTIKEL 6 Generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union giver alle signatarstater meddelelse om: a) deponeringen af hvert enkelt ratifikations-, accept- eller godkendelsesdokument b) datoerne for denne konventions ikrafttræden mellem de stater, der har ratificeret, accepteret eller godkendt den. ADH/CDI/da 18

ARTIKEL 7 Denne konvention, der er udfærdiget i ét eksemplar på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, hvilke enogtyve tekster har samme gyldighed, deponeres i arkiverne i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union. Generalsekretæren sender en bekræftet genpart til hver af signatarstaternes regeringer. ADH/CDI/da 19