MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

Relaterede dokumenter
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning. Twin Kit 086L

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-H. DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-H Opti Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram. DHP-S Eco, 400V 3N.

Installationsvejledning. Twin Kit 086L1370

Installationsvejledning. Twin Kit 086L1370.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-R.

Installations- og brugervejledning. Akkumulatortanke WT-V

Installationsvejledning

Installationsveiledning WT-T 300 WT-T 500

El-vejledning Danfoss varmepumpe DHP-R

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

El-vejledning Danfoss varmepumpe DHP-AL VWBME401

Varmepumper til boliger

Installationsvejledning. Ekspansionsmodul 1

Installationsvejledning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Installationsvejledning Danfoss Varmepumpe DHP-R

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

DEVIreg 330 (+60 til +160 C)

Installationsvejledning. DEVIreg 330 (-10 til +10 C) Elektronisk termostat.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-M.

Installationsvejledning. DEVIreg 330 (+5 til +45 C) Elektronisk termostat.

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-M.

Installatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL. Varmtvandsbeholder IHB DK LEK

Installations- og vedligeholdelsesvejledning CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installationsvejledning. BasicPlus 2 WT-D & WT-P Rumtermostater

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

I. Kombivandvarmer 200 LW-300 LW. Vejledning /09 da

Danfoss Air forvarmeflade

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Installationsvejledning. DEVIreg 130. Elektronisk termostat.

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Bufferbeholder Bosch Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Installationsvejledning. DEVIreg 531. Elektronisk termostat.

Elkedel Brugsanvisning

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Modelnavnene er angivet i 1-3. BETYDNINGEN AF DE SYMBOLER, DER VISES PÅ INDENDØRSENHEDEN OG/ELLER UDENDØRSENHEDEN ADVARSEL ADVARSEL

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-AQ.

Tekniske oplysninger. Danfoss DHP-L

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

I. Combi Cylinder LW/LW Cu. Vejledning /05 da

Installationsvejledning

CpLy ApS. Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter Kære kunde

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Brugervejledning DHP-M.

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Brugsanvisning. emhætte KD GE

Dansk. 1. Henvisninger før installationen

Installationsvejledning

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Installationsvejledning DEVIlink RU Elektronisk Repeaterenhed

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Installationsvejledning

Installationsvejledning til Countertop ict220e

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Installationsvejledning. DEVIreg 132. Elektronisk termostat.

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Kaskadekobling Installatørvejledning

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Installationsvejledning. DEVIreg 316. Elektronisk termostat.

DL-45/50/55/60/80 A/B

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Basic Plus2 Rumtermostater til gulvvarme

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller

Installationsvejledning DEVIreg 530 Elektronisk termostat.

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Danfoss Salg DK. Fejlfindingsguide. DHP-H/L Varius Pro+

Transkript:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsvejledning www.heating.danfoss.com

Danfoss A/S er ikke ansvarlig eller bundet af garantien, hvis disse instruktionsvejledninger ikke overholdes under installation eller servicearbejde. Det anvendte sprog i de originale instruktionsvejledninger er engelsk. Andre sprog er en oversættelse af de originale instruktionsvejledninger. (Direktiv 2006/42/EF) Copyright Danfoss A/S

Indholdsfortegnelse 1 Om dokumenter og mærkater... 4 1.1 Introduktion... 4 1.2 Symboler i dokumentet... 4 1.3 Symboler på mærkater... 5 2 Vigtig information/sikkerhedsforskrifter... 6 2.1 Generelle sikkerhedsforskrifter... 6 2.2 Kølemiddel... 7 2.3 Elektrisk tilslutning... 9 2.4 Vandkvalitet... 9 3 Transport, udpakning og opstilling... 10 3.1 Transport af varmepumpe... 10 3.2 Opstilling af varmepumpe... 10 3.3 Afmontering af frontpladen... 11 4 Varmepumpedata... 12 5 Komponenter... 13 6 Rørinstallation... 14 6.1 Sikkerhedsventiler... 14 6.2 Fremløbs- og returløbsrør til varmesystem... 15 6.3 Støjinformation... 15 6.4 Tilkobling af kuldebærer... 16 7 Elinstallation... 18 7.1 Elektriske komponenter... 19 7.2 Sikringsstørrelse... 19 7.3 Anslået strømstyrke for XL, L og M... 19 7.4 Tilslutning af ekstern spændingsforsyning... 20 7.5 Placer og tilslut udefølere... 21 7.6 Netværkstilslutning, online og indstilling af primær og sekundær funktionalitet... 22 7.7 Tilslutning af varmtvandsfølerbund... 24 7.8 Tilslutning af varmtvandsfølertop... 24 7.9 Tilslutning af systemfremløbsføler... 24 7.10 Tilslutning af systempumpe... 25 7.11 Tilslutning af varmgaspumpe med 230 V-forsyning... 25 7.12 Tilslutning af omskifterventil til varmt vand... 25 7.13 Tilslutning af kontrolsignal (start/stop) til tilskudsvarme... 25 7.14 Tilslutning af trykføler og/eller flowvagt... 26 7.15 Tilslutning af EVU... 26 7.16 Tilslutning til ekstern sum-alarm... 26 7.17 Tilslutning af distributionskreds 1... 26 7.18 Omregningstabel for følere... 27 8 Installationsprotokol og kundeoplysninger... 28 8.1 Installationsprotokol... 28 Danfoss Heating Solutions VMJSB201 3

1 Om dokumenter og mærkater 1.1 Introduktion Der findes følgende dokumenter til dette produkt: Lynvejledning til installation er en illustreret trin-for-trin vejledning til, hvordan du installerer varmepumpen. Vedlægges varmepumpen ved levering. Installationsmanual. Supplerer Lynvejledning til installation, og giver udførlig information om, hvordan varmepumpen installeres. Kan downloades, se nedenfor. Ibrugtagningsvejledingen indeholder de nødvendige oplysninger til ibrugtagning af varmepumpen og indstilling af varmesystemet. Kan downloades, se nedenfor. Eldiagrammerne til varmepumpen er beregnet til fejlsøgning og service. Kan downloades, se nedenfor. Brugervejledningen er tiltænkt slutbrugeren og skal afleveres og gennemgås med slutbrugeren, når installation og ibrugtagning er afsluttet. Vedlægges varmepumpen ved levering. Teknisk beskrivelse indeholder oplysninger om varmepumpens funktioner, fejlsøgning samt tekniske data. Kan downloades, se nedenfor. Der findes landsspecifikke vejledninger og blanketter, hvor det er påkrævet. Vedlægges varmepumpen ved levering. Klistermærke med oversat tekst. Skal placeres på produktionsskiltet i forbindelse med installationen. Vedlægges varmepumpen ved levering. Dokumenter, der ikke leveres med varmepumpen, kan downloades her: www.documentation.heatpump.danfoss.com 1.2 Symboler i dokumentet Vejledningen indeholder forskellige advarselssymboler, som sammen med teksten gør læseren opmærksom på, at de tiltag, der skal udføres, indebærer risici. Symbolerne vises til venstre for teksten, og der findes tre symboler, som benyttes ved forskellige grader af farer: Fare Gør opmærksom på en umiddelbar fare, som fører til livsfarlige eller alvorlige skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Advarsel Risiko for personskade! Gør opmærksom på en mulig fare, som kan føre til livsfarlige eller alvorlige skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Risiko for skade på udstyret. Informerer om en mulig fare, som kan føre til materielle skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Et fjerde symbol benyttes til at give praktiske oplysninger eller tip om, hvordan et specifikt tiltag skal udføres. 4 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

N Information om lettere håndtering af udstyret eller en mulig driftsteknisk ulempe. 1.3 Symboler på mærkater Følgende symboler kan forekomme på mærkater på varmepumpens forskellige dele. Hvilke symboler der benyttes, beror på varmepumpens model. 1.3.1 Generelt! Advarsel, fare!! Læs medfølgende dokumentation. Læs medfølgende dokumentation. Advarsel, varme overflader! Advarsel, bevægelige dele! Advarsel, klemrisiko! Advarsel, farlig elektrisk spænding! 1.3.2 Elektriske komponenter Forklaring Komponent, almindelig leverance i henhold til foreslåede systemløsninger Komponenter, tilbehør i henhold til foreslåede systemløsninger 1.3.3 Rørtilslutninger Brugsvand Varmesystem Kuldebærersystem Afrimningstank Ekspansionsbeholder med sikkerhedsventil, kuldebærer Udluftning Sikkerhedsventil til temperatur og tryk Udedel Vandvarmer Danfoss Heating Solutions VMJSB201 5

2 Vigtig information/sikkerhedsforskrifter 2.1 Generelle sikkerhedsforskrifter Advarsel Advarsel Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstår de farer, som brugen kan medføre. Børn må ikke rengøre eller udføre brugervedligeholdelse på apparatet, hvis de ikke er under opsyn af en voksen. Det er ikke tilladt for børn at lege med produktet. Advarsel Installationen må kun udføres af en autoriseret installationstekniker og skal udføres i overensstemmelse med gældende regler og bestemmelser samt denne installationsvejledning. Varmepumpen skal placeres i et frostfrit miljø! Installation og tilslutning skal udføres i overensstemmelse med vejledningen for at undgå at udsætte beboerne for støjgener Varmeapparatet skal anbringes på en stabil overflade, der kan bære varmeapparatets totalvægt. Før varmepumpen tændes, skal det sikres, at varmesystemet og kølesystemet, herunder varmepumpen, er fuldt og udluftet. Ellers kan cirkulationspumperne tage skade. Hvis elektrikeren ønsker at teste de elektriske tilslutninger, før ovenstående udføres, må dette kun gøres efter, at det er sikret, at varmeoverførselspumpen samt kølepumpen er afbrudt. 6 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

Ved påfyldning af kølesystemet skal kølepumpen være i drift. Det skal sikres, at kompressoren og varmeoverførselspumpen ikke kan starte. Dette apparat er beregnet til brug af eksperter eller øvede brugere i forretninger, inden for let industri og landbrug eller til kommerciel brug af ikke-fagpersoner. I overensstemmelse med EN60335-2-40 er dette produkt klassificeret som "ikke tilgængeligt for offentligheden." Det betyder, at produktet er beregnet til håndtering af uddannet personale og til installation i et maskinrum eller lignende. Isoler strømforsyningen til varmepumpen, mens der udføres servicearbejde på apparatet, eller når der udskiftes dele. Der må kun anvendes reservedele, der er godkendt af Danfoss Värmepumpar, til dette apparat. N Under normal drift genererer varmepumpen støj og vibrationer. Apparatet skal konfigureres og tilsluttes i henhold til vejledningen for at undgå, at støj spredes til støjfølsomme områder. 2.2 Kølemiddel 2.2.1 Kølemiddel Indgreb i kølemiddelkredsen må kun udføres af en autoriseret køletekniker. Selvom varmepumpens kølesystem (kølemiddelkredsen) er fyldt med et klorfrit og miljøvenligt kølemiddel, som ikke påvirker ozonlaget, må arbejde på systemet kun foretages af en autoriseret tekniker. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 7

2.2.2 Brandfare Kølemidlet er ikke brandfarligt eller eksplosivt under normale forhold. 2.2.3 Toksicitet Ved normal brug og under normale forhold har kølemidlet lav toksicitet. Selv om kølemidlets toksicitet er lav, er der imidlertid risiko for skader (eller endda dødsfald) i unormale situationer eller ved forsætlig misbrug. Advarsel Risiko for personskade! Rum, hvor der kan samle sig tunge dampe, der fortrænger luften, skal udstyres med god ventilation. Kølemiddeldampene er tungere end luft, og i lukkede rum eller i dele af rum, der er lavere beliggende end f.eks. døren, kan der i tilfælde af lækage opstå store koncentrationer med risiko for kvælning på grund af iltmangel. Advarsel Risiko for personskade! Sammen med åben ild danner kølemidlet en giftig og irriterende gas. Gassen kan spores på lugten allerede ved koncentrationer under den tilladte grænseværdi. Rummet evakueres, indtil der er foretaget grundig udluftning. 2.2.4 Arbejde på kølemiddelkredsen Ved reparation af kølemiddelkredsen må der ikke lukkes kølemiddel ud fra varmepumpen det skal håndteres på passende vis. Aftapning og påfyldning må kun ske med nyt kølemiddel (kølemiddeltype og påfyldningsmængde se typeskilt) via serviceventiler. Alle garantier bortfalder, hvis der anvendes andre kølemidler end dem, der er angivet af Danfoss, til påfyldning. 2.2.5 Skrotning Når varmepumpen skal skrottes, skal kølemidlet bortskaffes med henblik på destruktion. Lokale regler og forskrifter vedr. bortskaffelse af kølemidlet skal følges. 8 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

2.3 Elektrisk tilslutning Advarsel Farlig elektrisk spænding! Tilslutningsklemmerne er strømførende og kan medføre dødsfald som følge af elektrisk stød. Samtlige strømforsyninger skal afbrydes, inden elinstallationen kan påbegyndes. Varmepumpen er internt færdigkoblet fra fabrikken. Elinstallationen omfatter således hovedsagelig tilslutning af spændingstilførsel. Elinstallationen må kun udføres af en autoriseret elinstallatør og skal opfylde gældende lokale og nationale bestemmelser. Elinstallationen skal udføres ved hjælp af permanent trukne kabler og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Elforsyningen skal kunne afbrydes ved hjælp af en driftsafbryder (flerpolet kontakt) med mindst 3 mm kontaktåbning. 2.4 Vandkvalitet Et almindeligt varmesystem indeholder altid en vis mængde korrosionspartikler (rust) og slamprodukter fra calciumoxid. Dette stammer fra syre, der forekommer naturligt i det ferskvand, som systemet fyldes med. Det er ikke god praksis at være nødt til at fylde varmesystemet regelmæssigt, og enhver lækage i varmesystemet bør derfor straks repareres. Almindelig påfyldning bør kun ske en eller to gange om året. Vandet i varmesystemet skal være så rent som muligt. Anbring altid snavsfiltret på returløbet fra varmesystemet til varmepumpen så tæt på varmepumpen som muligt. Hårdt vand: Normalt er det ikke noget problem at installere varmepumper i områder med hårdt vand, da normale driftstemperaturer for varmt vand ikke overstiger 60 C. I områder med særlige vandforhold kan der installeres et blødgørende filter, der blødgør vandet, fjerner urenheder og forhindrer ophobning af kalk. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 9

3 Transport, udpakning og opstilling 3.1 Transport af varmepumpe Varmepumpen skal altid transporteres og opbevares stående et tørt sted. Varmepumpen skal sikres, så den ikke kan vælte under transport. Hvis varmepumpen anbringes på den forkerte side, kan den blive alvorligt beskadiget, da olien i kompressoren kan løbe ud i trykledningen og dermed forhindre normal drift. 3.1.1 Udpakning 1. Kontrollér, at der ikke er opstået transportskader. 2. Fjern emballagen. 3.1.2 Kontrol ved levering Kontrollér, at leverancen indeholder følgende: Betegnelse Antal Varmepumpe 1 Dokumentsæt 1 Lydpladesæt, 086L3375 Betegnelse Artikelnummer Antal Front- og bagplade 086L3376 2 Venstre og højre sideplade 086L3377 2 Følersæt, 086L3546 (i elkabinet) Betegnelse Artikelnummer Antal Udeføler 086U3351 1 Systemfremløbsføler 086L3356 1 3.2 Opstilling af varmepumpe 3.2.1 Anbefalet placering Placering af varmepumpen Varmepumpen skal gerne placeres mod en udvendig mur (se afsnittet "Varmepumpedata") Anbring ikke varmepumpen op mod mure, der vender mod støjfølsomme områder. Undgå at anbringe varmepumpen i et hjørne i et rum. 10 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

Hvis det er muligt, vælges en placering, hvor overfladerne tættest på varmepumpen er bløde. Undgå at anbringe varmepumpen tæt på store gips- eller flisebelagte områder. Varmepumpen er udstyret med intern vibrationsisolering. Den opnåede grad af vibrationsisolering afhænger dog af bærestyrken på den overflade, som varmepumpen står på. For at opnå korrekt vibrationsisolering skal varmepumpen anbringes på betongulv med en tykkelse på mindst 100 mm eller en anden overflade med tilsvarende karakteristika. For at mindske støjgenereringen fra varmepumpen, skal lydpladen (medfølger) monteres, når varmepumpen er sat på den rette placering. Varmepumpen skal stå i vater. 3.3 Afmontering af frontpladen 1 2 3 1. Drej de to låse på toppladen. 2. Skub frontpladen ca. 25 cm ud. 3. Løft frontpladen opad, og løft den af. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 11

4 Varmepumpedata For at lette installationen og senere kontrol- og vedligeholdsarbejde skal der være et tilstrækkeligt stort friareal omkring varmepumpen. 761 500 mm 178 129 686 543 488 321 166 181 500 mm 702 656 314 134 10 10 245 50 500 mm 100 10 mm 400 mm 900 mm 849 mm 756 mm 500 mm 1644 20, 0 mm 300 mm 12 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

5 Komponenter 4 2 1 7 6 3 5 8 10 9 11 19 12 13 15 16 20 21 22 23 17 14 18 24 Pilene viser indgående og udgående flowretning fra varmepumpen. 1. Returløbsrør, varmesystem 2. Fremløbsrør, varmesystem 3. Varmgas til vandvarmer 4. Returnering af varmgas fra vandvarmer 5. Brine ud 6. Brine ind 7. Gennemføring til indgående forsyning 8. Gennemføringer til kommunikationskabel og føler 9. Kontrolpanel 10. Inverter 11. Flexslange 12. Varmgasveksler 13. Servicestuds, højtryk 14. Højtryktransmitter 15. Højtrykspressostat 16. Kondensatorpumpe 17. Kondensator 18. Tørrefilter 19. Brinepumpe 20. Lavtryktransmitter 21. Servicestuds, lavtryk 22. Fordamper 23. Kompressor 24. Elektronisk ekspansionsventil Tilslutninger, rørdiameter i mm Brine Varmesystem Varmgasveksler 54 42 28 Danfoss Heating Solutions VMJSB201 13

6 Rørinstallation For at undgå lækage skal man sørge for, at der ikke opstår spændinger i tilslutningsrørene Rørinstallationen skal udføres af en autoriseret installatør Sørg for, at rørinstallationen udføres i overensstemmelse med mål- og tilslutningstegningerne Udluftningsventiler skal monteres, hvis det er nødvendigt 6.1 Sikkerhedsventiler Advarsel Advarsel Ved radiatorsystemer med lukket ekspansionsbeholder skal dette system også forsynes med godkendt manometer og sikkerhedsventil. Sikkerhedsventilen skal være til mindst DN 20 og have et maksimum åbningstryk på 6 bar eller i henhold til landsspecifikke krav. Overløbsrørene fra sikkerhedsventilen må ikke være afbrudt. Rørene skal løbe ud i et udløb i et frostfrit område. Advarsel Forbindelsesledningen mellem ekspansionsbeholderen og sikkerhedsventilen skal være uafbrudt stigende. Med uafbrudt stigende menes her, at rørledningen ikke på noget tidspunkt må vinkles nedad. Koldt- og varmtvandsledninger samt overløbsrør fra sikkerhedsventiler skal udføres i varme- og korrosionsbestandigt materiale, f.eks. kobber. 14 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

6.2 Fremløbs- og returløbsrør til varmesystem Installer et filter (maks. nethulsstørrelse 0,7 mm) i varmesystemets returløbsrør for at beskytte enheden mod fremmedlegemer. Monter fremløbet med alle nødvendige komponenter. Kontrollér, at den korrekt dimensionerede systempumpe er forbundet til varmesystemets fremløb, og tilslut pumpens styrekabler til den rette tilslutningsklemme (se tilslutning af systempumpe). Monter returløbet med alle nødvendige komponenter. Isoler frem- og returløb. 6.3 Støjinformation For at undgå forstyrrende støj fra varmepumpen skal følgende anbefalinger følges: Varmepumpens rørforbindelser forårsager vibrationer. For at forhindre at disse vibrationer spredes til varmesystemet og rammen, skal rørene tilsluttes og lægges med nøje omhu. Kuldebærer og varmeoverførselsvæske skal normalt forbindes til varmepumpen ved hjælp af en fleksibel slange. Rørledningerne må ikke fastgøres til mure, der vender mod støjfølsomme områder. I tilfælde, hvor det ikke er muligt at undgå at fastgøre rør til følsomme konstruktionselementer, skal der anvendes særlige elastiske rørfastgørelsesanordninger. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 15

6.4 Tilkobling af kuldebærer 6.4.1 Borehuller til kuldebærerledninger Sørg for at placere hullerne til indsatsrørene, så der er plads til de øvrige installationer. Kuldebærerledningerne skal have separate væggennemføringer. Hvis væggennemføringerne er under det højeste grundvandsniveau, skal der bruges vandtætte gennemføringer. Strækningen for kuldebærerledningerne skal isoleres hele vejen fra varmepumpen, gennem vægge og på ydersiden af huset helt frem til kollektoren for at undgå, at der opstår kondens, samt forhindre varmetab. Hvis kuldebærerledningerne skal lægges over jorden, skal der bores huller i muren til kuldebærerledningerne. Hvis kuldebærerledningerne skal lægges under jorden, se da vejledningen nedenfor. 1 1. Indsatsrør 2. Kuldebærerledning 3. Puds 4. Tætningsmasse 3 2 3 1 4 1. Bor huller i muren til kuldebærerledningernes indsatsrør (1). Følg mål- og tilslutningstegningerne. Hvis der er risiko for infiltration af grundvand, skal der anvendes specielle vandtætte gennemføringer. 2. Placér indsatsrørene (1) i hullerne, og lad dem hælde nedad. Hældningen skal være mindst 1 cm pr. 30 cm. Skær dem af skråt indad (som vist på figuren), så der ikke kan trænge regnvand ind i rørene. 3. Før kuldebærerledningerne (2) gennem indsatsrørene ind i opstillingsrummet. 4. Luk muren omkring rørene med mørtel (3). 5. Sørg for, at kuldebærerledningerne (2) er centreret i indsatsrørene (1), så varmeisoleringen fordeles jævnt på alle sider. 6. Tætn indsatsrørene (1) med en velegnet tætningsmasse (skumplast) (4). 16 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

6.4.2 Tilslutning af brine Installer et filter (maks. maskestørrelse 0,7 mm) i den indgående brineledning for at beskytte enheden mod fremmedlegemer. Monter den indgående brineledning med alle nødvendige komponenter. Monter den udgående brineledning med alle nødvendige komponenter. Forsyn begge brineledninger med diffusionstæt kondensisolering. Ekspansionsbeholdere til brine skal dimensioneres i overensstemmelse med producentens instruktioner. Varmekildens maks. driftstryk: 6 bar. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 17

7 Elinstallation Dette udstyr overholder IEC 61000-3-12, under forudsætning af at kortslutningseffekten S sc er større end eller lig med, se tabellen, ved grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det offentlige system. Det er installatørens eller udstyrsbrugerens ansvar at sikre, om nødvendigt ved at indhente rådgivning hos distributionsnetværksoperatøren, at udstyret kun er tilsluttet en forsyning med en kortslutningseffekt S sc, der er større end eller lig med se tabellen. S SC M L XL MVA 2,1 2,4 3,2 Varmepumpen er internt færdigkoblet fra fabrikken. Elinstallationen omfatter således hovedsagelig tilslutning af spændingstilførsel. Fare Advarsel Advarsel Elektrisk spænding! Tilslutningsklemmerne er strømførende og kan være meget farlige. Samtlige strømforsyninger skal afbrydes, inden elinstallationen kan påbegyndes. Elinstallationen må kun udføres af en autoriseret tekniker og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Forsyningskablet må kun tilsluttes til den dertil beregnede tilslutningsklemme. Der må ikke bruges andre tilslutningsklemmer! Elinstallationen skal udføres ved hjælp af permanent trukne kabler og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Isoler strømforsyningen ved hjælp af en driftsafbryder (flerpolet kontakt) med mindst 3 mm kontaktåbning. 18 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

7.1 Elektriske komponenter 1 2 3 4 6 7 1. Tilslutningsklemmerække X1 2. F1-sikring 3. F2-sikring 4. EMC-filter 5. Transformer 6. Tilslutningsklemmerække X2 7. I/O-kort 5 7.2 Sikringsstørrelse Varmepumpe Enhed M L XL 400 V 3-N 50 Hz varmepumpe A C40 C50 C63 7.3 Anslået strømstyrke for XL, L og M Radiator ud Anslået strømstyrke (A) for XL 65 50,8 51,0 51,2 51,4 51,8 52,3 52,7 60 50,8 51,8 52,5 53,1 53,5 54,0 54,2 1 55 46,7 47,6 48,2 48,7 49,1 49,5 49,2 50 42,9 43,7 44,2 44,7 45,0 45,4 45,7 45 39,5 40,2 40,7 41,2 41,6 42,0 42,3 40 36,6 37,3 37,9 38,3 38,8 39,3 39,7 35 34,4 35,2 35,8 36,3 36,9 37,6 38,1 30 33,1 33,9 34,6 35,3 36,0 36,9 37,5 Brine ind i varmepumpen -10-5 0 5 10 15 20 1) Højeste strømstyrke Danfoss Heating Solutions VMJSB201 19

Radiator ud Anslået strømstyrke (A) for L 65 35,0 36,6 38,0 38,9 39,4 39,4 39,2 60 36,1 37,4 38,5 39,4 39,8 1 39,8 39,5 55 34,1 35,1 36,0 36,7 37,1 37,1 36,8 50 32,2 32,9 33,6 34,2 34,5 34,6 34,4 45 30,3 30,7 31,3 31,8 32,2 32,3 32,2 40 28,4 28,7 29,2 29,7 30,1 30,4 30,4 35 26,6 26,8 27,2 27,7 28,3 28,8 29,0 30 25,0 25,0 25,4 26,0 26,8 27,5 27,9 Brine ind i varmepumpen -10-5 0 5 10 15 20 1) Højeste strømstyrke Radiator ud Anslået strømstyrke (A) for M 65 25,7 26,9 27,9 28,6 29,0 29,0 28,8 60 26,4 27,4 28,3 28,9 29,3 1 29,2 29,0 55 25,0 25,7 26,4 26,9 27,2 27,2 27,0 50 23,5 24,0 24,6 25,0 25,3 25,3 25,1 45 22,0 22,4 22,8 23,2 23,5 23,6 23,5 40 20,6 20,9 21,2 21,6 21,9 22,1 22,2 35 19,3 19,4 19,7 20,1 20,5 20,9 21,1 30 18,0 18,1 18,4 18,8 19,4 19,9 20,2 Brine ind i varmepumpen -10-5 0 5 10 15 20 1) Højeste strømstyrke 7.4 Tilslutning af ekstern spændingsforsyning 7.4.1 Tilslut ekstern spændingsforsyning Fare Elektrisk spænding! Forsyningskablet må kun tilsluttes til den dertil beregnede tilslutningsklemme. Der må ikke bruges andre tilslutningsklemmer. Hvis varmepumpen sluttes til nettet via en fejlstrømsafbryder (RCCB), skal RCCB-enheden være af type B. 1. Afmontér varmepumpens frontplade. 2. Træk forsyningskablet gennem åbningen i varmepumpens topplade og hen til tilslutningsklemmerne. 3. Find tilslutningsklemmerække X1 4. Tilslut forsyningskablerne i henhold til nedenstående. 20 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

7.4.2 Tilslutning 400 V, 3 faser med ét fremløb Isolatorafbryder Indgående kabel 2 1 4 3 6 5 Tilslutningsklemmerække X1 til varmepumpe PE N 3L1 L3 L2 L1 7.5 Placer og tilslut udefølere Anbefalet placering --> Uegnet placering --> Udeføleren tilsluttes ved hjælp af et tolederkabel. En maksimal kabellængde på 50 m gælder for et tværsnit på 0,75 mm 2. For større længder anvendes et tværsnit på 1,5 mm 2, op til et maksimum på 120 m. N Hvis der er tale om højhuse, skal føleren placeres mellem anden og tredje etage. Stedet, hvor den monteres, må ikke ligge i læ, men må heller ikke være udsat for direkte træk. Udeføleren må ikke placeres på en reflekterende metalvæg. N Føleren skal placeres mindst 1 m fra åbninger i husmuren, hvor der kan strømme varm luft ud. N Hvis følerkablet tilsluttes via et rør, skal røret tætnes, så føleren ikke påvirkes af evt. luft, der strømmer ud. N Udeføleren skal være af typen PT1000. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 21

1. Udeføleren placeres på husets nordvendte eller nordvestvendte side. 2. Slut føleren til varmepumpens styresystem. 8 9 50 7.6 Netværkstilslutning, online og indstilling af primær og sekundær funktionalitet Danfoss Online Varmepumpen er fra fabrikken forberedt til fjernovervågning (og som supplerende serviceydelse til fjernbetjening) via internettet. (Danfoss Online) Hvis du vi bruge Danfoss Online-servicen: Sørg for, at der findes en tilgængelig internetforbindelse (router eller tilsvarende) i bygningen En konto med tilhørende registrering er nødvendig for at bruge Danfoss Online-servicen. Yderligere oplysninger fremgår af: www.documentation.heatpump.danfoss.com Notér varmepumpens MAC-adresse. MAC-adressen er tilgængelig i menuen Netværk i displayet Vær opmærksom på, at firewalls, utilstrækkelige forbindelser osv. kan forårsage problemer, der vil forhindre den ønskede funktion. Visse operatører, kommunale netværk osv. tillader ikke trafik igennem deres firewalls. Kontakt internetudbyderen eller netværkets administrator, hvis denne form for problemer opstår. Tilslutning til internettet Slut den idriftsatte varmepumpe til en eksisterende internetforbindelse (router eller lignende). Benyt RJ45-porten, som er placeret under displayet (CM-modulet) bag frontpanelet. Benyt et patch-kabel (ikke et crossover-kabel). Netværksindstillinger Under Netværksindstillinger kan der vælges DHCP (fabriksindstilling) eller Statisk IP-adresse. Med DHCP angiver routeren i det lokale netværk en IP-adresse osv. Se Menuindstillinger. Hvis der vælges Statisk IP-adresse, skal IP-adresse, netværksmaske, IP-gateway, DNS1 og DNS2 angives manuelt. Se Menuindstillinger. To varmepumper, indstilling af primær og sekundær funktionalitet Sørg først for, at den primære enhed er indstillet korrekt med et gyldigt IP-nummer i menuen "Netværksindstillinger". (Du skal IKKE anvende DHCP). Sørg for, at enhedens ID og antallet af sekundære enheder er korrekt konfigureret i den "primære/sekundære" menu. Når den primære enhed er korrekt konfigureret, skal den sekundære enhed indstilles. 22 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

To varmepumper, indstilling af primær og sekundær funktionalitet Gå til menuen med netværksindstillinger for den sekundære enhed, og konfigurér apparatet til at være på samme subnet. Konfigurér til sidst den sekundære enhed i menuen "primær/sekundær". Ingen ekstern netværksforbindelse til systemet. Ethernet-kabel: Standard Cat 5-netværkskabel, RJ45. 1 2 1. Primær (styrende) varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.100 2. Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.102 Den sekundære varmepumpe skal altid pege på den primære varmepumpes IP-adresse. Mere end én sekundær varmepumpe 1 3 4 5 6 2 7 8 1 Router/Kontakt 2 Mulighed for internetadgang via router 3 Primær (styrende) varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.000.100 4 Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.000.102 5 Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.000.103 6 Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.000.104 X Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.000.XXX 7 Onlinewebserver og -database 8 Onlinewebbrowser Den sekundære varmepumpe skal altid pege på den primære varmepumpes IP-adresse. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 23

Menuindstillinger N Hvis der installeres mere end en varmepumpe, skal netværksindstillingerne angives for hver enkelt enhed. N Kontakt din netværksadministrator, hvis det er nødvendigt at ændre indstillinger i en router eller andet netværksudstyr. 1. Tryk på i øverste venstre hjørne på skærmbilledet Start. 2. Tryk på. 3. Tryk på teksten Systemindstillinger 4. Tryk på teksten Netværksindstillinger For automatiske IP-indstillinger: 1. Indstil Dhcp/statisk til 0 (fabriksstandard) 2. Tryk på for at vende tilbage til Systemindstillinger. Eller tryk på i øverste venstre hjørne for at vende tilbage til skærmbilledet Menu. For manuelle IP-indstillinger: 1. Indstil Dhcp/statisk til 1 2. Tryk på hvert enkelt af de relevante tal i IP-adressen og derefter på henholdsvis + og - for at ændre indstillingen. 3. Gentag foregående trin for netværksmaske, IP-gateway osv. 4. Tryk på for at bekræfte indstillingen. 5. Tryk på for at vende tilbage til Systemindstillinger. Eller tryk på i øverste venstre hjørne for at vende tilbage til skærmbilledet Menu. 7.7 Tilslutning af varmtvandsfølerbund 16 17 53 7.8 Tilslutning af varmtvandsfølertop 18 19 55 7.9 Tilslutning af systemfremløbsføler 10 11 51 Systemfremløbsføleren skal altid være monteret på systemets fremløb efter tilskudsvarmen. Føleren skal være anbragt, så det varme vand kan blandes korrekt. 24 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

7.10 Tilslutning af systempumpe 36 39 N 230 VAC Start/stop af bygningens systempumpe 230 VAC. 7.11 Tilslutning af varmgaspumpe med 230 V-forsyning. 34 Potentialfri relæudgang, tilslut jumper mellem tilslutningsklemme 48-50, tilslut pumpe til tilslutningsklemme 49, N og PE. 7.12 Tilslutning af omskifterventil til varmt vand 77 M 1 2 N 51 53 N 230 VAC 7.13 Tilslutning af kontrolsignal (start/stop) til tilskudsvarme 34 35 117 Potentialfri relæudgang. Tilslutning 0-10V 24 25 72 24V: Tilslut kontrolsignal til tilslutningsklemme 24 og GND til tilslutningsklemme 25. Strømforsyningen trækkes fra tilslutningsklemme 54-55, 56-57 eller 58-59. 230V: Strømforsyningen trækkes fra tilslutningsklemme 50 og N. Danfoss Heating Solutions VMJSB201 25

7.14 Tilslutning af trykføler og/eller flowvagt 26 27 436 7.15 Tilslutning af EVU 28 29 437 7.16 Tilslutning til ekstern sum-alarm 36 37 344 Potentialfri relæudgang. 7.17 Tilslutning af distributionskreds 1 22 23 107 Eksempel på varmeshunt med 4 ledninger og varmeshunt med 3 ledninger: 54 55 54 55 *Når 55 er tilsluttet G0, skal 55 tilsluttes G0 i alle applikationer. 26 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

7.18 Omregningstabel for følere Ved modstandsmåling af følerne skal følerkablerne først kobles fra reguleringsudstyret. Mål først føler og kabel. Mål derefter kun føleren. C ohm -30 882-20 921-10 960 0 1000 10 1039 20 1078 30 1117 40 1155 50 1924 60 1232 70 1270 80 1309 90 1347 100 1385 110 1422 120 1460 130 1497 Danfoss Heating Solutions VMJSB201 27

8 Installationsprotokol og kundeoplysninger Når installation og testkørsel er gennemført, skal kunden orienteres om det nye varmepumpeanlæg. I Brugervejledningen findes en tjekliste over, hvilke oplysninger installatøren skal give kunden. N Serienummeret skal altid oplyses af hensyn til garantispørgsmål. Noter altid serienummeret i installationsprotokollen i Brugervejledningen. 8.1 Installationsprotokol Udfyld installationsprotokollen i Brugervejledningen 28 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSB201 29

30 VMJSB201 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSB201 31

Danfoss Heat Pumps Box 950 SE 671 29 ARVIKA Phone +46 570 81300 E-mail: dhpinfo@danfoss.com Internet: www.heating.danfoss.com Danfoss påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Danfoss forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i produkter, som allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer. Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Danfoss Heating Solutions og Danfoss Heating Solutions logoet er varemærker tilhørende Danfoss A/S. Alle rettigheder forbeholdes. VMJSB201 Produced by Danfoss Heating Solutions 2015