SWINDON. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

Relaterede dokumenter
TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

PARIS KH DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

AIRGRIP DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español

Dansk Svenska Norsk Español

TFM 160, TFM 180 & TFM 190

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

SLIM S4 PLUS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

Dansk Svenska Norsk Español

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Podia samlevejledning

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

VALENCE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

SWINDON BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH. Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

VERTICAL AUTOMATIC DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Ophængning af brændeovnen på væg

frame bracket Ford & Dodge

DANSK. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej Hjørring Danmark Tlf.: Fax:

MONTERING DANSK CRYSTALIA-LINE

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Sikkerhedsvejledning

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

Calais VH Manual Dansk Svenska Norsk Español

ALASKA slim. Brugervejledning

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

METZ MEDIO III STRIP

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax.

Plan 250/Volume 251 Dansk

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español


7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

Hudevad P200. Technical datasheet

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

PADUA Dansk Svenska Norsk Español

- The knowledge to make a difference

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

METZ MICRO. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Brugsanvisning. Installation Manual

OPTICA CENTRAL WALL DK: Emhætte til centralventilation - Montagevejledning Side 2 SE: Köksfläkt för centralventilation Monteringsanvisning Sida

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

Emhætte Type: STANDARD W

Vigtig information Viktig information

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Decor 810/830 Ekstern motor Dansk Ekstern motor Norsk Extern motor Svenska External motor English Motor externo Español

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL!

MONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

CAVE. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

Manual - DK Model: VHW01B15W

QUICK START Updated:

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

MONTERING DANSK CITRIN POMPEI SMARAGD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

TDC 4 Indoor voltage transformers

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Indjustering af ventil. Denne manual er KUN beregnet til brug ved installation!

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

VALENCE LAMP. MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

TX MOTOR. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Transkript:

SWINDON DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk 4 INDHOLDSFORTEGNELSE Norsk Svenska Español English 16 28 40 52

DANSK» INDHOLD 4 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 INDHOLD Generel advarsel Med i kassen følger Skitsetegning Montering Elinstallation 5 7 8 9 15

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 5 GENEREL ADVARSEL Emhætten er udviklet og produceret i henhold til DS/EN 60335-1. Denne emhætte er kun beregnet til brug i private hjem, hvis den benyttes til andre formål bortfalder reklamationsretten. Al installation skal udføres af en faguddannet tekniker i overensstemmelse med anvisningerne fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gældende lovgivning. Thermex fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der er opstået som følge af forkert installation, montering, brug eller forkerte indstillinger. FØR MONTERING/IBRUGTAGNING Kontrollér emhætten for transportskader, fejl og mangler straks ved modtagelsen. Transportskader anmeldes straks ved modtagelse til transportfirma og Thermex. Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter modtagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. MONTERING Emhætten er beregnet til drift ved 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10%i henhold til EN 50160 Emhætten skal altid være tilsluttet jord. For modeller med ekstern motor gælder det, at der IKKE må anvendes fælles nul ved installation af emhætte og motor, da dette vil påvirke styringen. Tilslut ikke strøm til emhætten, før monteringen er fuldført. Benyt altid den oprindelige aftræksdimension. Ved reduktion af aftræksstørrelsen mindskes ydeevnen og lydniveauet forhøjes. Aftrækket fra emhætten ud til det fri bør være kortest muligt for at få størst mulig effekt af emhætten. Antallet af bøjninger på aftrækket bør minimeres mest muligt for at få størst mulig effekt af emhætten. Thermex anbefaler, at der altid anvendes lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring i ikke-opvarmede rum. Thermex anbefaler, at der ved brug af flexslange anvendes en lyddæmper for at minimere lydniveauet Ved brug af flexslange skal det altid sikres, at denne er fuldt udstrakt for at minimere luftmodstanden og derved opnå maksimal sugeevne. Forskellige materialer kræver forskellige rawlplugs og skruer. Brug rawlplugs og skruer der passer til det materiale emhætten skal monteres i. For skabsintegrerede, frithængende og væghængte emhætter gælder det, at minimumsafstanden til gaskomfurer fra brænderkant til undersiden af emhætten SKAL være 50 cm i henhold til BEK nr. 420 DANSK» GENEREL ADVARSEL

DANSK» GENREREL ADVARSEL 6 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 af 26/05/2009. For skabsintegrerede, frithængende og væghængte emhætter anbefaler Thermex, at afstanden mellem komfur og emhætte er mellem 50 cm og 70 cm for at sikre maksimal sugeevne. Kontrollér altid den angivne mindsteafstand mellem komfur og emhætte i vejledningen til komfuret. Hvis denne vejledning angiver en større afstand, end den af Thermex anbefalede, SKAL forskrifterne for komfuret overholdes. For loftsintegredere modeller anbefaler Thermex, at afstanden mellem komfur og emhætte ikke oversiger 3 meter.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 7 MED I KASSEN FØLGER 1 Swindon 1 todelt kanal Flexslange 1 strip til montering af flexslange 1 beslag til montering af emhætte 1 beslag til montering af kanal 1 beslag til kanal 2 klapper til kontraspjæld 2 skruer til montering i låsehuller 7 skruer til montering af beslag 9 rawlplugs 4 skruer til montering af kanal 1 betjeningsvejledning 1 monteringsvejledning DANSK»MED I KASSEN FØLGER

DANSK» SKITSETEGNING 8 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 SKITSETEGNING

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 9 MONTERING DANSK» MONTERING Swindon er en vægmonteret emhætte. Ved montering monteres emhætten først, hvorefter kanalen monteres på emhætten. MONTERING AF KONTRASPJÆLD Inden emhætten monteres på væggen, skal kontraspjældet monteres på emhætten. Dette gøres for at forhindre kold luft i at trække ned gennem emhætten. Kontraspjældet monteres på følgende måde: 1 Monter de to klapper til kontraspjældet på flangen på toppen af emhætten. BEMÆRK: Tapperne midt på klapperne skal vende opad.

DANSK» MONTERING 10 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 MONTERING AF EMHÆTTEN Emhætten monteres på væggen på det medfølgende beslag. Dette gøres i følgende trin: 1 2 Mål ud og marker hullerne til beslaget til emhætten. BEMÆRK: Beslaget skal monteres med tre skruer. 3 4 Forbor hullerne. x3 x3 Monter rawlplugs, som passer til det materiale de monteres i. Monter beslaget på væggen, med skruer der passer til det materiale de monteres i.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 11 5 6 DANSK» MONTERING Hæng emhætten op på beslaget. Tag filteret ud af emhætten. 7 8 Marker de to låsehuller. 9 Tag emhætten ned af væggen. 10 x2 Forbor hullerne og monter rawlplugs, som passer til det materiale de monteres i. Hæng emhætten op på væggen igen.

DANSK» MONTERING 12 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 11 12 x3 Skru skruer i låsehullerne der passer til det materiale de skal monteres i. Sæt filteret tilbage i emhætten.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 13 MONTERING AF KANAL Kanalen monteres med beslag på væggen, og holdes på plads ovenpå emhætten, af glaspladen. Kanalen monteres i følgende trin: DANSK» MONTERING 1 2 Mål ud til hullerne til beslaget til kanalen. BEMÆRK: Beslaget skal vende med skruehullerne ned ad. Forbor hullerne til beslaget til kanalen. 3 4 x2 x2 Monter rawlplugs, som passer til det materiale de monteres i. Monter beslaget på væggen, med skruer der passer til det materiale de monteres i.

DANSK» MONTERING 14 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 5 6 Monter aftræksrøret på emhætten, og lås det fast på flangen med den medfølgende strips. BEMÆRK: Dette trin undlades hvis emhætten skal anvendes til recirkulation. 7 8 Monter kanalbeslaget på den nederste del af kanalen. x2 Sæt kanalen på emhætten. BEMÆRK: Bunden af kanalen skal ned mellem motorkassen og glaspladen. Træk den øverste del af kanalen op til loftet, og skru kanalen fast til beslaget.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 15 ELINSTALLATION Emhætten tilsluttes elnettet med det monterede Schuko-stik. DANSK» ELINSTALLATION BEMÆRK: Emhætten skal være tilsluttet jord.

NORSK» INNHOLD 16 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 INNHOLD Generel advarsel Med i kassen følger Skitsetegning Montering Elinstallation 17 19 20 21 27

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 17 GENERELL ADVARSEL EProduktet er udviklet og produceret i henhold til DS/EN 60335-1. Dette produktet er kun beregnet til bruk i private boliger, dersom det benyttes til andre formål bortfaller reklamasjonsretten. All installasjon skal utføres av en autorisert installatør i overensstemmelse med anvisningene fra Thermex Scandinavia A/S (Thermex) og gjeldende lovgivning. Thermex fraskriver seg ethvert ansvar for skader, som oppstår som følge av feil installasjon, montering, bruk eller feilaktige innstillinger. FØR MONTERING/IDRIFTSETTELSE Kontrollér produktet for transportskader, feil og mangler umiddelbart ved levering. Transportskader anmeldes straks ved levering til transportfirma og Thermex. Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter levering, og senest før montering/idriftsettelse. MONTERING Ventilatoren er beregnet til drift ved 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10% i henhold til EN 50160 Ventilatoren skal alltid være tilkoblet jord. For modeller med ekstern motor, må det IKKE må brukes felles null ved installasjon av ventilator og motor, da dette vil påvirke styringen. Ved bruk av ekstern motor fra en annen leverandør SKAL det forsikres om at motoren kan brukes sammen med ventilatoren. Dersom dette ikke sikres vil reklamasjonsretten bortfalle. Tilkoble ikke strøm til ventilatoren før monteringen er fullført. Luften må ikke ledes fra viften til rør som benyttes til avtrekk fra apparater som drives av gass eller annen type brennstoff. Viften skal ha et separat avtrekk. Nasjonal lovgivning for avtrekk skal overholdes. Benytt alltid den opprinnelige/oppgitte avtrekksdi mensjon på utluftingskanalen. Ved reduksjon av dimensjon på avtrekkskanalen reduseres kapasiteten og lydnivået økes. Avtrekket fra ventilatoren ut til friluft bør være kortest mulig, for å få størst mulig effekt av ventilatoren. Antall bend på avtrekkskanalen bør minimeres mest mulig for å få størst mulig effekt av ventilatoren. Thermex anbefaler, at det alltid anvendes lyd- og kondensisolert avtrekkskanal ved gjennomføring i uisolerte rom. Thermex anbefaler, at der ved bruk av flexslange monteres en lyddemper på avtrekket for å redusere støynivået Flexslange skal alltid være helt utstrukket for å redusere luftmotstanden og NORSK» GENERELL ADVARSEL

NORSK» GENRERELL ADVARSEL 18 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 derved oppnå maksimal sugeevne. Forskjellige materialer krever ulike plugger og skruer for innfesting. Bruk plugger og skruer, som er beregnet til det materialet ventilatoren skal monteres i. Dersom instruksjonene for installering av skruer og beslag ikke blir fulgt kan dette medføre fare for elektrisk støt. Minimumsavstanden til gasskomfyrer, fra brennerkant til undersiden av ventilatoren SKAL være 65 cm, i henhold til EN 60335-2-31. For skapintegrerte, fritthengende og vegghengte ventilatorer anbefaler Thermex, at avstanden mellom komfyr og ventilator er mellom 50 cm og 70 cm for å sikre optimall sugeevne. Kontrollér alltid den oppgitte minsteavstand mellom komfyr og ventilator i bruksanvisningen til komfyren. Hvis denne i bruksanvisningen angir en større avstand, enn den avstand Thermex anbefaler, SKAL forskriftene til komfyren overholdes. For takintegrerte modeller anbefaler Thermex, at avstanden mellom komfyr og ventilator ikke oversiger 3 meter

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 19 PAKNINGEN INNEHOLDER FØLGENDE 1 stk. Swindon 1 stk. todelt kanal Fleksibel slange 1 stk. strips til installasjon av fleksibel slange 1 stk. brakett til installasjon av viften 1 stk. brakett til installasjon av kanalen 1 stk. brakett til kanal 2 stk. klaffer til kontraspjeld 2 stk. skruer til montering i låsehull 7 stk. skruer til montering av braketter 9 stk. ekspansjonsplugger 4 stk. skruer til installasjon av kanal 1 brukervejledning 1 installatinsvejledning NORSK» PAKNINGEN INNEHOLDER FØLGENDE

NORSK» MÅLTENING 20 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 MÅLTEGNING

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 21 INSTALLASJON Swindon er en veggmontert vifte. Ved installasjon skal viften monteres først, og deretter skal kanalen festes til viften. NORSK» INSTALLASJON INSTALLASJON AV KONTRASPJELD Det skal monteres en kontraspjeld på viften før den festes til veggen. Dette er for å hindre at kald luft trekkes ned gjennom viften. Kontraspjeldet festes på følgende måte: 1 De to klaffene festes til konttraspjeldet på flensen, på toppen av viften. MERK: Tappene i midten av klaffene skal vende oppover.

NORSK» INSTALLASJON 22 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 INSTALLASJON AV VIFTEN Viften skal festes til veggen ved bruk av den medfølgende braketten. Dette gjøres på følgende måte: 1 2 Marker hullene til viftebraketten. MERK: Braketten skal monteres med tre skruer. Bor hullene til viftebraketten. 3 4 x3 x3 Bruk ekspansjonsplugger som er egnet for det det bestemte materialet. Fest braketten til veggen med skruer som er egnet for det bestemte materialet.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 23 5 6 NORSK» INSTALLASJON Heng viften på braketten. Ta filteret ut av viften. 7 8 Marker de to låsehullene. 9 Ta viften ned fra veggen. 10 x2 Bor hullene og monter deretter ekspansjonsplugger som er egnet for det bestemte materialet. Heng viften på braketten igjen.

NORSK» INSTALLASJON 24 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 11 12 x3 Skru skruer, som er egnet for det bestemte materialet, de to låsehullerne. Sett filteret tilbake i viften.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 25 INSTALLASJON AV KANAL Kanalen festes med braketter på veggen, og holdes på plass over viften av glassplaten. Kanalen monteres på følgende måte: NORSK» INSTALLASJON 1 2 Marker hullene til kanalbraketten. MERK: Braketten skal vende med skruehullene nedover. Bor hullene til kanalbraketten. 3 4 x2 x2 Monter ekspansjonsplugger som er egnet for det bestemte materialet. Fest braketten til veggen med skruer som er egnet for det bestemte materialet.

NORSK» INSTALLASJON 26 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 5 6 Monter avtrekksrøret til viften og lås det fast på flensen med den medfølgende stripsen. MERK: Dette trinnet er ikke relevant dersom viften skal brukes til resirkulering av luften. 7 8 Fest kanalbraketten på den nederste delen av kanalen. x2 Sett kanalen på viften. MERK: Bunnen av kanalen skal plasseres mellom motorkassen og glassplaten. Trekk den øverste delen av kanalen opp til taket, og skru kanalen fast til braketten.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 27 EL-INSTALLASJON En hette med intern motor kobles til strømnettet med den medfølgende støpselet. NORSK» EL-INSTALLASJON BEMERK: Apparatet må være jordet.

SVENSKA» INNEHÅLL 28 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 INNEHÅLL Allmänt Förpackningen innehåller Måttskiss Montering Elinstallation 29 31 32 33 39

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 29 ALLMÄNT SVENSKA» ALLMÄNT Köksfläkten är utvecklad och tillverkad i enlighet med DS/EN 60335-1 Denna enhet är endast avsedd för användning i privata bostäder, vid annan användning bortfaller garanti och reklamationsrätt. All installation skall utföras av behörig installatör enligt anvisningar från Thermex Scandinavia AB (Thermex) och enligt gällande bestämmelser. Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på grund av felaktig installation, montering, användning eller felaktiga inställningar. FÖRE MONTERING/ANVÄNDNING Kontrollera köksfläkten efter transportskador eller fel direkt vid mottagandet. Transportskador anmäls omedelbart till transportören och Thermex. Eventuella fel och avsaknader skall anmälas till Thermex inom 8 dagar efter mottagandet och senast innan montering/användning. MONTERING Köksfläkten är avsedd för 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±15% max enligt EN 50160 Köksfläkten skall alltid anslutas till jord. För modeller med extern motor gäller följande: Det får inte användas gemensam nolla vid installation av köksfläkten och motorn, detta påverkar styrfunktionen. Vid användning av en extern motor från annan leverantör SKALL det säkerställas att motorn kan användas ihop med den valda köksfläkten. I annat fall bortfaller reklamationsrätten på köksfläkten. Anslut inte ström till köksfläkten innan monteringen är slutförd. Luften får inte ledas ut från fläktkåpan genom rör som används för utsug från apparater som använder gas eller andra typer av bränslen det måste finnas ett separat utsug. Respektera alltid nationella lagar om evakuering av luft. Använd alltid den angivna kanaldimensionen. Vid reduktion av kanalstorleken försämras kapaciteten och ljudnivån ökar. För bästa möjliga effekt skall längden på evakueringskanalen vara så kort som möjligt. Undvik böjar i möjligaste mån för att få bästa möjliga effekt. För att uppfylla kravet avseende brandskydd och undvika kondens skall kanalen alltid isoleras enligt gällande byggregler. Om det i köket används en flexibel anslutningsslang, kan ljuddämpare användas för att reducera ljudnivån ytterligare. Om det i köket används en flexibel anslutningsslang, skall denna vara helt utsträckt för att minimera luftmotståndet. Olika material kräver olika plugg och

SVENSKA» ALLMÄNT 30 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 skruv. Använd plugg och skruv som är avsedda för det material köksfläkten skall fästas i. Om du inte följer monteringsanvisningarna för skruvar och beslag finns risk för elektrisk stöt. Minimiavståndet till gasspisar från brännarkant till fläktkåpans undersida MÅ- STE vara 65 cm enligt SS-EN 60335-2-31. För bästa funktion bör väggmonterade köksfläktar monteras 50-65 cm ovanför spisen och frihängande modeller 60-70 cm ovanför spisen. Kontrollera alltid det angivna minimiavståndet mellan spis och köksfläkt i anvisningen från spisens tillverkare. Om denna anvisning anger ett större avstånd än det Thermex rekommenderar skall anvisningarna från spistillverkaren följas. För takintegrerade modeller rekommenderar Thermex, att avståndet mellan spis och köksfläkt inte överstiger 3 meter.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 31 FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER 1 Swindon 1 tvådelad kanal 1 beslag för montering av fläktkåpa 1 beslag för montering av kanal 1 beslag för kanal 2 klaffar för kallrasskydd 2 skruvar för montering i låshål 7 skruvar för montering av beslag 9 väggpluggar 4 skruvar för montering av kanal 1 bruksanvisning 1 monteringsanvisning SVENSKA» FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER

SVENSKA» MÅTTSKISS 32 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 MÅTTSKISS

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 33 MONTERING Swindon är en väggmonterad fläktkåpa. Vid montering monteras fläktkåpan först, varefter kanalen monteras på fläktkåpan. SVENSKA» MONTERING MONTERING AV KALLRASSKYDDET Innan fläktkåpan monteras på väggen ska kallrasskyddet monteras på fläktkåpan. Syftet är att förhindra att kalluft drar ned genom fläktkåpan. Kallrasskyddet monteras på följande sätt: 1 Montera Kallrasskyddets två klaffar på flänsen överst på fläktkåpan. OBSERVERA: Tapparna mitt på klaffarna ska vara vända uppåt.

SVENSKA» MONTERING 34 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 MONTERING AV FLÄKTKÅPAN Montera fläktkåpan på väggen på det medföljande beslaget: Detta ska göras i följande steg: 1 2 Mät upp hålen till fläktkåpans beslag. OBSERVERA: Beslaget ska monteras med tre skruvar. Förborra hålen till fläktkåpans beslag. 3 4 x3 x3 Montera väggpluggar som är avsedda för väggens material. Montera beslaget på väggen med skruvar som passar väggmaterialet.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 35 5 6 SVENSKA» MONTERING Häng upp fläktkåpan på beslaget. Ta ut filtret ur fläktkåpan. 7 8 Markera de två låshålen. 9 Ta ned fläktkåpan från väggen. 10 x2 Förborra hålen och montera väggpluggar som passar väggmaterialet. Häng upp fläktkåpan på beslaget igen.

SVENSKA» MONTERING 36 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 11 12 x3 Skruva skruvar i låshålen som är avsedda för väggens material. Sätt tillbaka filtret i fläktkåpan.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 37 MONTERA KANALEN Kanalen monteras med beslag på väggen och hålls fast ovanför fläktkåpan av glasskivan. Montera kanalen i följande steg: SVENSKA» MONTERING 1 2 Mät upp hålen till kanalens beslag. OBSERVERA: Beslaget ska ha skruvhålen vända nedåt. Förborra hålen till kanalens beslag. 3 4 x2 x2 Montera väggpluggar som är avsedda för väggens material. Montera beslaget på väggen med skruvar som passar väggmaterialet.

SVENSKA» MONTERING 38 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 5 6 Montera utsugsröret på fläktkåpan. OBSERVERA: Bortse från det här steget om fläktkåpan ska användas för recirkulation. Montera kanalbeslaget på den nedersta delen av kanalen. 7 8 x2 Montera kanalen på fläktkåpan. OBSERVERA: Kanalens botten ska gå ned mellan motorlådan och glasskivan. Dra upp den översta delen av kanalen mot taket, och skuv kanalan på beslaget.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 39 ELINSTALLATION En fläktkåpa med inbyggd motor ansluts till elnätet med den monterade kontakten. SVENSKA» ELINSTALLATION OBS: Apparaten måste vara jordad.

ESPAÑOL» CONTENIDO 40 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 CONTENIDO Advertencia general La caja contiene Dibujos de croquis Montaje Instalación eléctrica 41 43 44 45 51

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 41 ADVERTENCIA GENERAL La campana ha sido producida y desarrollada en acordancia a DS/EN 60335-1. Esta campana solo es apta para uso en casas particulares, si se utiliza para otros fines se cancela el derecho de reclamación. Toda la instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado según las instrucciones de Thermex y según la normativa. Thermex declina cualquier responsabilidad por daños causados por instalación, montaje, uso o manipulaciones incorrectas. ANTES DEL MONTAJE/INICIO DE USO Comprobar que la campana no tiene daños de transporte e informar si procede. Los daños de trasporte deben ser informados a Thermex y a la agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas. Errores o faltas de material tienen que ser reclamados a Thermex inmediatamente. MONTAJE La campana funciona a 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10% según la normativa EN 50160. La campana siempre tiene que estar conectada a toma de tierra. Para modelos con motor externo NO debe ser utilizado un neutro común para la conexión de la campana y el motor porque estropea la electrónica. Al conectar con un motor externo de otro proveedor SIEMPRE comprobar que es compatible con la campana. En caso contrario el derecho de reclamación de la campana queda cancelado. No conectar la corriente antes de haber acabado la instalación. El aire de la campana no debe pasar por un tubo que sea utilizado por aparatos que utilizan gas u otros materiales inflamables. La campana tiene que tener su propia salida. La normativa nacional respecto a la salida del aire tiene que ser respetada. Siempre utilizar la dimensión original de la salida de humos de la campana. Al reducir el diámetro la eficacia de extracción baja y el nivel sonoro sube. El recorrido de la campana hasta el exterior debe ser el más corto posible para obtener la máxima eficacia de la campana. El numero de codos deben ser el mínimo posible para obtener el máximo rendimiento de la campana. Thermex recomienda siempre utilizar tubo insonorizante y anticondensante al pasar por habitaciones frias. Thermex recomienda utilizar un silenciador con el tubo flexible para minimizar el nivel sonoro. Al utilizar el tubo flexible asegurar que ESPAÑOL» ADVERTENCIA GENERAL

ESPAÑOL» ADVERTENCIA GENERAL 42 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 esté totalmente estirado para minimizar la resistencia del aire y asegurar una máxima capacidad de extracción. Diferentes materiales precisan diferentes tacos y tornillos. Utilizar los tacos y tornillos que son aptos para el material donde se va a montar la campana. Seguir las instrucciones para el montaje de los tornillos y tacos. La distancia mínima para cocina de gas entre la parte inferior de la campana y la cocina ha de ser 65 cms según la normativa EN 60335-2-31. Para campanas montadas en un armario alto, islas o de pared Thermex recomienda que la distancia entre la cocina y la campana sea entre 50 a 70 cms para asegurar una optima extracción. Siempre comprobar la distancia mínima indicada en el manual de la cocina. Si la distancia es superior que la distancia recomendada por Thermex respetar la distancia recomendada por el manual de la cocina. Para campanas integradas en el techo Thermex recomienda que la distancia entre cocina y campana no sea superior a 150 cms.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 43 CONTENIDO DE LA CAJA 1 Swindon 1 chimenea telescópica tubo flexible 1 strip para montaje del tubo flexible 1 anclaje para montaje de la campana 1 anclaje para montaje de la chimenea 1 anclaje para la chimenea 2 alas para el contraregistro 2 tornillos para montajes en los agujeros 7 tornillos para montaje de los anclajes 9 tacos 4 tornillos para montaje de la chimenea 1 manual de uso 1 manual de montaje ESPAÑOL» CONTENIDO DE LA CAJA

ESPAÑOL» DIBUJO DE CROQUIS 44 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 DIBUJO DE CROQUIS

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 45 MONTAJE ESPAÑOL» MONTAJE Swindon es una campana de pared. Al montarla, primero instalar la campana y después por encima la chimenea.. MONTAJE DEL CONTRAREGISTRO Antes de montar la campana a la pared montar el contraregistro a la campana. Así se evita que el aire frio pase por la chimenea. El contraregistro se monta de la siguiente manera: 1 Montar las 2 alas al contraregistro en la brida arriba en la campana. NOTA: los topes en medio de las alas tienen que estar hacia arriba.

ESPAÑOL» MONTAJE 46 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 MONTAJE DE LA CAMPANA La campana de monta en la pared con el anclaje adjunto. Se hace en los siguientes pasos: 1 2 Medir los agujeros para el anclaje de la campana. NOTA: El anclaje tiene que estar sujeto con 3 tornillos. 3 4 Hacer los agujeros x3 x3 Colocar los tacos aptos para el material donde se montan. Montar el anclaje a la pared con tornillos aptos para los tacos donde se montan.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 47 ESPAÑOL» MONTAJE 5 6 Colgar la campana al anclaje. Sacar el filtro de la campana. 7 8 Marcar los 2 agujeros. 9 Sacar la campana de la pared. 10 x2 Hacer los agujeros y montar los tacos aptos para el material donde se montan. Colocar de nuevo la campana en la pared.

ESPAÑOL» MONTAJE 48 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 11 12 x3 Atornillar los tornillos. Insertar el filtro de nuevo en la campana.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 49 MONTAJE DE LA CHIMENEA La chimenea se monta con su anclaje a la pared y se aguanta en su posición encima de la campana por el cristal. La chimenea se monta en los siguientes pasos: ESPAÑOL» MONTAJE 1 2 Medir agujeros para el anclaje de la chimenea. NOTA: El anclaje tiene que estar posicionado con los agujeros laterales hacia abajo. 3 4 Hacer los agujeros para el anclaje x2 x2 Utilizar tacos aptos para el material donde se montan. Montar el anclaje a la pared con tornillos.

ESPAÑOL» MONTAJE 50 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 5 6 Montar el tubo flexible a la campana y fijarlo a la brida con el strip adjunto. NOTA: No hacer este paso si la campana se utilizará con recirculación. Montar el anclaje en la parte inferior de la chimenea. 7 8 x2 Montar la chimenea encima de la campana. NOTA: La parte inferior de la chimenea tiene que estar ubicada entre la caja del motor y la placa del cristal. Subir la parte superior de la chimenea hasta el techo, y atornille la chimenea al anclaje.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 51 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Una campana con motor interno se conecta a la red eléctrica. NOTA: El aparato debe estar conectado a tierra. ESPAÑOL» INSTALACIÓN ELÉCTRICA

ENGLISH» CONTENT 52 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 CONTENT Warnings The box contains Dimensional drawing Mounting Electrical installation 53 55 56 57 63

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 53 WARNINGS ENGLISH» WARNINGS The range hood is designed and manufactured according to DS/EN 60335-1. This range hood is only for use in private house holdings, if used for other purposes the warranty will be repealed. Installation must be performed by a skilled electrician in accordance with the specifications given by Thermex Scandinavia A/S (Thermex) and legislation in force. Thermex disclaims all responsibility in regards to damages caused by wrong installation, mounting or use. BEFORE MOUNTING/COMMISSIONING Inspect the range hood for transport damages, flaws and defects immediately after the receipt. Transport damages must be filed to the haulage contractor and Thermex immediately after the receipt. Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days the receipt, and not later than mounting/commissioning. MOUNTING The range hood is intended for working at 230 Volt ±10%~ 50 HZ ±10% in referring to EN 50160. The range hood must have earth. For models with external motor applies that NOT to use common zero by installing the hood and engine, as this will affect the control. It MUST be ensured that the motor can be used with the selected range hood when using an external motor from another supplier. Otherwise the warranty no longer apply. Do not plug in the range hood until the mounting is complete. The air must not be discharged from the hood into a pipe used for extraction from devices using gas or other fuels. Such devices must have a separate vent. The national legislation on air emissions must be observed. Always use the original dimension of the vent. By reducing the dimension of the vent, the performance will be reduced and the sound level will be increased. The vent to the open air, must be as short as possible in order to get the greatest possible capacity of the range hood. The number of bends on the vent ought to be minimised, to gain the greatest possible capacity of the range hood. Thermex recommends to always use sound and condensation insulated vent hose at the carrying through in unheated spaces. Thermex recommends that there is used for a muffler to minimize the noise level when using flexible hose. Using the flexible hose must always ensure that this is fully extended to minimize air resistance and thereby achieve maximum absorbency.

ENGLISH» GENREREL ADVARSEL 54 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 Different materials takes different rawlplugs and screws. Use rawlplugs and screws intented for the material the range hood is to be mounted in. If the instructions for the installation of screws and fittings are not followed, it may result in electrical shock. The minimum distance to gas stoves from the burner's edge to the underside of the hood MUST be minimum 65 cm in accordance with EN 60335-2-31. Thermex recommends that the space between the lower edge of the range hood and cooker is between 50 cm and 70 cm, valid for all cabinet range hoods, islands and wall mounted range hoods. Always control the stated minimum distance between cooker and range hood in the manual for the cooker. If the manual for the cooker states a greater distance than what Thermex recommends the manual for the cooker MUST be followed. Thermex recommends that the space between cooker and range hood does not exceed 3 meters for range hoods integrated in the ceiling

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 55 THE BOX CONTAINS 1 Swindon 1 two-part duct Flexible hose 1 strip for installing flexible hose 1 bracket for mounting the hood 1 bracket for installing the duct 1 bracket for the duct 2 valves for the draft damper 2 screws for mounting in locking holes 7 screws for installing brackets 9 rawl plugs 4 screws for installing the duct 1 user guide 1 mounting instruction ENGLISH» THE BOX CONTAINS

ENGLISH» DIMENSIONAL DRAWING 56 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 DIMENSIONAL DRAWING

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 57 MOUNTING ENGLSIH» MOUNTING The Swindon is a wall-mounted range hood. When assembling, the hood must be installed first, after which the duct is installed onto the hood. INSTALLING THE DRAFT DAMPER Before the hood is mounted onto the wall, the draft damper must be mounted onto the hood. This is done to prevent cold air being pulled through the hood. The draft damper shall be installed as follows: 1 Attach the two valves to the draft damper on the flange on top of the hood. NOTE: The pins in the middle of the valves must be facing upward.

ENGLISH» MOUNTING 58 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 INSTALLING THE HOOD The hood shall be installed on the wall on the bracket supplied. This is done in the following steps: 1 2 Measure out for the holes for the bracket for the hood. NOTE: The bracket must be mounted with three screws. 3 4 Pre-drill the holes for the bracket. x3 x3 Install rawl plugs suitable for the material into which they are installed. Mount the bracket onto the wall with screws that match the material into which they are screwed.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 59 5 6 ENGLISH» MOUNTING Mount the hood on the bracket. Remove the filter from the hood. 7 8 Mark the two locking holes. 9 Remove the hood from the wall. 10 x2 Drill the holes and install rawl plugs suitable for the material into which they are installed. Mount the hood on the bracket again.

ENGLISH» MOUNTING 60 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 11 12 x3 Screw screws suitable for the material into which they are installed into the locking holes. Put the filter back in the hood.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 61 INSTALLING THE DUCT The duct is mounted on the wall with brackets and held in place above the hood by the glass plate. The duct is installed with the following steps: ENGLISH» MOUNTING 1 2 Measure and mark the holes for the bracket for the duct. NOTE: The bracket should be placed with the screw holes facing downward. Pre-drill the holes for the bracket. 3 4 x2 x2 Install rawl plugs suitable for the material into which they are installed. Mount the bracket onto the wall with screws that match the material into which they are screwed..

ENGLISH» MOUNTING 62 THERMEX SWINDON M 545217062223072015 5 6 Monter aftræksrøret på emhætten, og lås det fast på flangen med den medfølgende strips. BEMÆRK: Dette trin undlades hvis emhætten skal anvendes til recirkulation. 7 8 Mount the duct bracket on the lower part of the duct. x2 Place the duct on the hood. NOTE: The bottom of the duct must be placed between the engine housing and the glass plate Pull the upper part of the duct up to the ceiling, and mount it to the bracket.

M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 63 ELECTRICAL INSTALLATION A range hood with internal motor must be connected to the electricity network with the mounted Schuko-socket. NOTE: The range hood must have earth. ENGLISH» ELECTRICAL INSTALLATION

THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tel: +45 98 92 62 33 Fax: +45 98 92 60 04 info@thermex.dk www.thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AS Lørenskogveien 75 1470 Lørenskog Norge Tel +47 22 21 90 20 www.thermex.no info@thermex.no THERMEX SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A S-422 46 Hisings Backa Sverige Tel: 031 340 82 00 Fax: 031 26 33 90 info@thermex.se www.thermex.se THERMEX SCANDINAVIA S.L.U C Noi del Sucre, 42 08840 Viladecans España Tel.: +34 93 637 30 03 Fax: +34 93 637 29 02 info@thermex.es www.thermex.es