IES 300 Brugsanvisning

Relaterede dokumenter
BRUGSANVISNING IES 2. V 1.3.x HØJFREKVENS-KIRURGI

Sikkerhedsanvisninger

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

V 50/60Hz 120W

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Brugsanvisning. Føntørrer

TIH 500 S / TIH 700 S

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

2 UDENDØRS STIKDÅSER

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Elkedel Brugsanvisning

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

FW1204 BRUGSANVISNING

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

FW1204 BRUGSANVISNING

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Standerlampe Brugsanvisning

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Elektrisk duftlys-opvarmer

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922)

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

STARLYF CYCLONIC VAC

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

TRUST ENERGY PROTECTOR 500

Varmekanon 55H Diesel

Bordlampe Brugsanvisning

Bilbatterilader med LCD-display

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: Versionsnr.

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

ELECTRIC KNIFE EK 3270

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

DL-45/50/55/60/80 A/B

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

V 50/60Hz 700W

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

DK Brugsanvisning TIMER

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

DK Installationsvejledning. devireg 230

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART SELECT

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

USB-oplader til bilen

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Brændesav m/hårdmetalklinge

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

AR280P Clockradio Håndbogen

Transkript:

IES 300 Brugsanvisning 08.2014 V 1.xx

IES 300 Brugsanvisning

ISO 9001 EN 46001 CE Brugsanvisning IES 300 art. Nr. 10321-000 Alle rettigheder til denne brugsanvisning forbeholdes, herunder især retten til mangfoldiggørelse og udbredelse samt oversættelse. Ingen del af denne brugsanvisning må under nogen form (gennem fotokopi, mikrofilm eller anden metode) reproduceres eller forarbejdes, mangfoldiggøres eller udbredes under anvendelse af elektroniske systemer uden forudgående skriftlig tilladelse fra ERBE Elektromedizin GmbH. De i denne brugsanvisning indeholdte informationer kan uden forudgående varsel ændres eller udvides og udgør ikke nogen forpligtelse for ERBE Elektromedizin GmbH. Printed by: ERBE Elektromedizin Printed in Germany Copyright ERBE Elektromedizin GmbH, Tübingen 2014

Indhold Kapitel Titel... Side 1 Anvendelsesformål, sikkerhedsvejledning... 7 2 Beskrivelse af betjeningselementerne... 11 3 Installation... 13 4 Arbejde med IES 300... 19 5 Ændring af grundindstillingerne på programniveau... 23 6 Fejlsøgning, rengøring og desinfektion... 27 7 Pleje, vedligeholdelse, bortskafning, garanti... 29 8 Tekniske data... 31 9 Anvisninger om den elektromagnetiske fordragelighed (EMC)... 33 Vejledning om kombination af IES 300 med elektrokirurgiapparater fra andre... 37 producenter

Anvendelsesformål, sikkerhedsvejledning 1 KAPITEL 1 Anvendelsesformål, sikkerhedsvejledning Anvendelsesformål Gennem vaporisation af væv opstår der ved termisk-kirurgiske indgreb røg og gas. IES 300 er et røgudsugningssystem. Apparatet er beregnet til anvendelse sammen med røg- og gasdannende medicinske apparater som laserkirurgiapparat, elektrokirurgiapparat og kauter. IES 300 suger den røgfyldte luft ud. Luften renses med et højeffektivt filter og føres tilbage til den omgivende luft. ADVARSEL! IES 300 må ikke anvendes udenfor medicinske områder. Det er forbudt at anvende IES 300 til følgende formål: Til drainage i lavvakuumområdet (f.eks. toraxdrainage) Til udsugning af brandbare og eksplosive væsler eller gasser. Betydning af sikkerhedsvejledningerne Sikkerhedsvejledninger, som er markeret med et udråbstegn, skal De under alle omstændigheder læse, inden De anvender apparatet. ADVARSEL! FORSIGTIG! BEMÆRK Sikkerhedsvejledningen ADVARSEL! beskriver en fare, som kan medføre personskade. Sikkerhedsvejledningen FORSIGTIG! beskriver en fare, som kan medføre skade på ting. Sikkerhedsvejledningen BEMÆRK beskriver en fare, som kan afbryde apparatets funktion. ERBE apparater er sikre og kontrollerbare Metodens sikkerhed Ved anvendelse efter formålet og under overholdelse af sikkerhedsvejledningen er de farer for bruger, patient og omgivelser, der udgår fra apparatet kontrollerbare. Deres bidrag til sikkerheden Arbejdet med et elektrisk apparat forbliver principielt forbundet med visse risici for det medicinske personale og patienten. Disse risici kan ikke alene gennem konstruktive forholdsregler udelukkes fuldstændigt. 7 / 38

1 Anvendelsesformål, sikkerhedsvejledning Sikkerheden er i høj grad afhængig af faktorer, som ligger i Deres hænder. Disse faktorer behandles i sikkerhedsvejledningen i dette kapitel. Apparatets sikkerhed Apparatet lever op til alle relevante, almindeligt anerkendte tekniske regler samt de gyldige arbejdsbeskyttelses- og uheldsforebyggende forskrifter. Dette gælder især for den elektriske sikkerhed. En vigtig brik i sikkerhedskonceptionen er brugsanvisningen. Når De kombinerer dette apparat med de dertil beregnede andre produkter fra ERBE, får De et gennemtænkt og sammenhængende system. ADVARSEL! Anvend kun tilbehør, som er godkendt af ERBE Elektromedizin. I modsat fald overtager ERBE Elektromedizin intet ansvar. Brugsanvisning, oplæring af det medicinske personale Hvem skal læse denne brugsanvisning? Oplæring Alle, som forbereder, indstiller, arbejder med, pakker sammen, rengør og desinficerer apparatet og instrumentariet skal læse brugsanvisningen til apparatet og anvendelsesvejledningerne til instrumenterne. I hvert kapitel ofres særlig opmærksomhed på sikkerhedsvejledningen. ADVARSEL! Apparatet må kun anvendes af personer, som er blevet oplært i dets korrekte håndtering under hensyntagen til denne brugsanvisning. Oplæringen må kun forestås af personer, som på grund af deres kendskab og praktiske erfaring er egnede til det. ERBE Elektromedizin GmbH hæfter ikke for skader, som er opstået på grund af ukorrekt anvendelse. Spørgsmål, kritik, forslag? Ved uklarhed og spørgsmål bedes De henvende Dem til en ERBE medarbejder, den for dem ansvarlige ERBE afdeling, ERBEs kunde-hotline eller forfatteren til denne brugsanvisning (impressum). Vi hjælper Dem gerne videre og glæder os over kommentarer vedr. denne brugsanvisning. Sikkerhed mod faren for elektriske stød Kontrol af apparat og tilbehør Inden tilslutningen sammenlignes netspænding / netfrekvens ADVARSEL! Kontroller apparatet og tilbehøret (f.eks. instrumenter, pedaler, kabler, slanger) for beskadigelse inden anvendelsen. De må ikke anvende et beskadiget apparat eller beskadiget tilbehør. Udskift beskadiget tilbehør. Er apparatet beskadiget, bedes De henvende Dem til service-afdelingen. Af hensyn til Deres og patienternes sikkerhed: Forsøg aldrig at reparere defekte apparater eller tilbehør. Enhver forandring på apparat eller tilbehør medfører bortfald af garantien fra ERBE Elektromedizin. ADVARSEL! Sammenlign om apparatets netspænding og netfrekvens stemmer overens med værdien for forsyningsnettet. Netspænding og netfrekvens er angivet på bagsiden af apparatet og i de tekniske data. I tvivlstilfælde bedes De henvende Dem til en sygehustekniker eller til elektricitetsforsyningsselskabet. 8 / 38

Anvendelsesformål, sikkerhedsvejledning 1 Lysnetkabel, stikkontakt ADVARSEL! Apparatets lysnettilslutning må kun forbindes med en korrekt installeret stikkontakt ved hjælp af det af ERBE leverede eller et kvalitativt mindst ligeværdigt lysnetkabel. Bruger De en apparatvogn, gælder det samme for apparatvognens lysnetkabel. Lysnetkablet skal være forsynet med det nationale godkendelsessymbol. ADVARSEL! Brug af sikkerhedsgrunde ingen fordelerstik eller forlængerkabler. Ingen våde hænder! Lysnetsikring Potentialudligning Adskil apparatet fra lysnettet ADVARSEL! Berør aldrig stik eller ledninger med våde hænder. ADVARSEL! Apparatet er sikret med lysnetsikringer. Disse findes i sikringsskuffen. Hvis en af disse sikringer er sprunget, må det først anvendes på patienten igen, når det er kontrolleret af en fagligt kompetent tekniker. Der må kun anvendes erstatningssikringer med den værdi, som er angivet på apparatets typeskilt. ADVARSEL! Forbind apparatets potentialudligningsstift til operationsstuens potentialudligning. ADVARSEL! Hvis De vil adskille apparatet fra lysnettet, trækker De først stikket ud af stikkontakten på væggen. Først derefter fjernes tilslutningsledningen fra apparatet. Omgivelses-, transport og opbevaringsbetingelser Ingen anvendelse i zoner med eksplosionsrisiko Eksplosionssikret fodpedal Underlag Anvendelsesbetingelser ADVARSEL! Apparatet må kun anvendes i medicinsk benyttede rum. Apparatet er ikke beregnet til anvendelse indenfor zoner (M og G) med eksplosionsrisiko. Områder med eksplosionsrisiko kan opstå ved anvendelse af anæstesimidler, hudrengørings- og desinfektionsmidler. ADVARSEL! Fodpedalen skal være egnet til anvendelse i områder med eksplosionsrisiko. Fodpedaler, der anvendes i operationsstuen skal have et vandtæt kontaktelement (IPX 8). ADVARSEL! Stil apparatet på et fast og plant underlag. Dette skal have en bæreevne på mindst 14 kg. BEMÆRK: Apparatet kan anvendes ved en rumtemperatur mellem +10 C og +40 C. Den relative luftfugtighed skal ligge mellem 5 % og 95 %, ikke kondenserende. Hvis disse tolerancer over- eller underskrides kan apparatet falde ud. Transport- og opbevaringsbetingelser Akklimatisering Luftcirkulation BEMÆRK: Apparatet kan transporteres og opbevares ved temperaturer mellem -40 C og +70 C. Ekstreme temperaturer bør imidlertid undgås, især ved opbevaringen. BEMÆRK: Hvis Apparatet er blevet opbevaret eller transporteret ved temperaturer under +10 C, især under 0 C, kræver apparatet ca. 4 timer, for at akklimatisere sig til rumtemperatur. BEMÆRK: Apparatet skal opstilles, så en fri luftcirkulation omkring huset er sikret. Apparatet må ikke opstilles i snævre nicher eller reoler. 9 / 38

1 Anvendelsesformål, sikkerhedsvejledning Fugtighedsbeskyttelse FORSIGTIG! Apparatet er ikke absolut tæt. Apparatet må derfor ikke opstilles i umiddelbar nærhed af slanger eller beholdere, som indeholder væsker. Ingen væske må suges op! Hvis væske er trængt ind i apparatet, må det først tages i brug igen, når det har været underkastet en kontrol af service-afdelingen. Farer ved anvendelse af IES 300 Overvåget anvendelse Ingen kontakt med udsugningsstedet Eksplosive gasser Systemutætheder Elektromagnetiske forstyrrelser Hjælpekontakt på bagsiden af IES 300 ADVARSEL! IES 300 må kun anvendes af medicinsk personale og under opsyn. ADVARSEL! Bring aldrig sugeslangen i kontakt med udsugningsstedet. Den kunne suge sig fast til vævet. ADVARSEL! Læg ikke slangens indsugningsåbning på gulvet. Sug ingen eksplosive endogene gasser (f.eks. metan) ud af tarmgangen. BEMÆRK! Ved utætheder i systemet kan visningen af udsugningsstyrken falde ud. ADVARSEL! Ved stærke elektromagnetiske og ledningsbundne forstyrrelser skal auto-aktiveringens følsomhed reduceres. ADVARSEL! Der må udelukkende tilsluttes en elektrokirurgisk enhed til hjælpekontakten. Den elektrokirurgiske enheds strømforbrug må ikke overstige 6,3 A ved 230 V eller 8 A ved 100-120 V (se mærkaten under hjælpekontakten på IES 300). Kontroller, om disse data passer til den elektrokirurgiske enhed. Læs de Tekniske Informationer i brugsanvisningen eller på typeskiltet på den elektrokirurgiske enhed. 10 / 38

Beskrivelse af betjeningselementerne 2 KAPITEL 2 Beskrivelse af betjeningselementerne Fig. 1 Frontpladen ERBE IES 300 6 8 % s 7 11 5 9 10 13 12 15 14 I 1a! O 1 2 3 4 (1) Tænd / sluk (1a) Symbol: Læs brugsanvisningen, før De tænder og bruger apparatet. (2) Apparatet er defibrillationssikret har sluppet tasten Udsugning start / fodpedalen videre i en vis tid. (8) Grundudsugning: I pauserne i arbejdet suger apparatet videre med nedsat effekt. Udsugningseffekt efter afslutning af efterløbstiden. (3) Udsugning start (4) Udsugning stop (5) Valg: Operationsudsugning, grundudsugning og efterløbstid kan indstilles. Vælg den ønskede funktion. (6) Operationsudsugning: Udsugningseffekten under aktiveringen af elektrokirurgiinstrumentet eller efter manuel start af IES 300. Manuel start med tasten Udsugning start eller med fodpedalen. (7) Efterløbstid: Operationsudsugningen kører efter deaktivering af elektrokirurgiinstrumentet eller efter at man (9) Værdien forøges (10) værdien formindskes: Operationsudsugning og grundudsugning indstilles i displayet (11) i procent af apparatets maksimale effekt. Efterløbstiden indstilles i sekunder. (12) Visning af udsugningseffekten (13) Visning systemet tilstoppet (14) Visning af filterkapaciteten (15) Visning filteret forbrugt 11 / 38

2 Beskrivelse af betjeningselementerne Fig. 2 IES 300 med hovedfilter 1 (1) Lukke for hovedfilteret Fig. 3 Bagsiden af IES 300 med elektrokirurgiapparat 6 1 2 3 7 4 5 (1) Sikringsskuffe (2) Lysnettilslutning (3) Lysnetstik kun til et elektrokirurgiapparat! (4) Potentialudligningsstift (5) Fodpedalstik (6) Lysnettilslutning fra elektrokirurgiapparatet (7) Symbol: Læs brugsanvisningen, før De tænder og bruger apparatet. 12 / 38

Installation 3 KAPITEL 3 Installation Første ibrugtagning Inden udleveringen blev apparatets funktioner og sikkerhed afprøvet. For at sikre, at apparatet også efter transport og installation hos brugeren fungerer sikkert, må det kun tages i brug, hvis: 1. det anvendelsesstedet har været underkastet en funktionskontrol, og 2. den for anvendelsen af apparatet ansvarlige er blevet indvist i håndteringen af apparatet af producent eller leverandør på grundlag af brugsanvisningen. Omgivende betingelser Ingen anvendelse i zoner med eksplosionsrisiko Eksplosionssikret fodpedal Underlag Anvendelsesbetingelser Akklimatisering Luftcirkulation Fugtighedsbeskyttelse Apparatet må kun anvendes i medicinsk benyttede rum. Apparatet er ikke beregnet til anvendelse indenfor zoner (M og G) med eksplosionsrisiko. Områder med eksplosionsrisiko kan opstå ved anvendelse af anæstesimidler, hudrengørings- og desinfektionsmidler. Fodpedalen skal være egnet til anvendelse i områder med eksplosionsrisiko. Fodpedaler, der anvendes i operationsstuen skal have et vandtæt kontaktelement (IPX 8). Stil apparatet på et fast og plant underlag. Dette skal have en bæreevne på mindst 14 kg. Apparatet kan anvendes ved en rumtemperatur mellem +10 C og +40 C. Den relative luftfugtighed skal ligge mellem 5 % og 95 %, ikke kondenserende. Hvis disse tolerancer over- eller underskrides kan apparatet falde ud. Hvis Apparatet er blevet opbevaret eller transporteret ved temperaturer under +10 C, især under 0 C, kræver apparatet ca. 4 timer, for at akklimatisere sig til rumtemperatur. Apparatet skal opstilles, så en fri luftcirkulation omkring huset er sikret. Apparatet må ikke opstilles i snævre nicher eller reoler. Apparatet er ikke absolut tæt. Apparatet må derfor ikke opstilles i umiddelbar nærhed af slanger eller beholdere, som indeholder væsker. Ingen væske må suges op! Hvis væske er trængt ind i apparatet, må det først tages i brug igen, når det har været underkastet en kontrol af service-afdelingen. 13 / 38

3 Installation Elektrisk installation Kontrol af apparat og tilbehør Inden tilslutningen sammenlignes netspænding / netfrekvens Lysnetkabel, stikkontakt Kontroller apparatet og tilbehøret (f.eks. instrumenter, pedaler, kabler, slanger) for beskadigelse inden anvendelsen. De må ikke anvende et beskadiget apparat eller beskadiget tilbehør. Udskift beskadiget tilbehør. Er apparatet beskadiget, bedes De henvende Dem til service-afdelingen. Af hensyn til Deres og patienternes sikkerhed: Forsøg aldrig at reparere defekte apparater eller tilbehør. Enhver forandring på apparat eller tilbehør medfører bortfald af garantien fra ERBE Elektromedizin. Sammenlign om apparatets netspænding og netfrekvens stemmer overens med værdien for forsyningsnettet. Netspænding og netfrekvens er angivet på bagsiden af apparatet og i de tekniske data. I tvivlstilfælde bedes De henvende Dem til en sygehustekniker eller til energiforsyningsselskabet. Apparatets lysnettilslutning fig. 1 (2) må kun forbindes med en korrekt installeret stikkontakt ved hjælp af det af ERBE leverede eller et kvalitativt mindst ligeværdigt lysnetkabel. Bruger De en apparatvogn, gælder det samme for apparatvognens lysnetkabel. Lysnetkablet skal være forsynet med det nationale godkendelsessymbol. Brug af sikkerhedsgrunde ingen fordelerstik eller forlængerkabler. Ingen våde hænder! Lysnetsikring Potentialudligning Adskil apparatet fra lysnettet Berør aldrig stik eller ledninger med våde hænder. Apparatet er sikret med lysnetsikringer. Disse findes i sikringsskuffen fig. 1 (1). Hvis en af disse sikringer er sprunget, må det først anvendes på patienten igen, når det er kontrolleret af en fagligt kompetent tekniker. Der må kun anvendes erstatningssikringer med den værdi, som er angivet på apparatets typeskilt. Forbind apparatets potentialudligningsstift fig. 1 (4) til operationsstuens potentialudligning. Hvis De vil adskille apparatet fra lysnettet, trækker De først stikket ud af stikkontakten på væggen. Først derefter fjernes tilslutningsledningen fra apparatet. Installation med henblik på aktivering af IES 300 med fodpedal Tilslut fodpedal Hvis De vil aktivere IES 300 med en fodpedal, forbindes denne med fodpedalstikket fig. 1 (5). Installation med henblik på automatisk aktivering af IES 300 via elektrokirurgiapparatet De har mulighed for at koble udsugningen automatisk til, hver gang De aktiverer elektrokirurgiapparatet. Hvis De ønsker det, bedes De installere IES 300 med elektrokirurgiapparatet således: Forbind elektrokirurgiapparatet og IES 300 Forbind elektrokirurgiapparatets lysnettilslutning fig. 1 (6) og IES 300 s lysnetstik fig. 1 (3) med kabel nr. 51704-033. 14 / 38

Installation 3 IES 300 og elektrokirurgiapparatet skal afstemmes i forhold til hinanden med hensyn til den automatiske aktivering. Se kapitel 5 under Kalibrering af den automatiske aktivering manuelt og automatisk. Hvis De skifter elektrokirurgiapparatet, skal De også kalibrere den automatiske aktivering igen. Fig. 1 Bagsiden af IES 300 med elektrokirurgiapparat 6 1 2 3 4 5 Installere hovedfilteret Hovedfilteret er sikret til transport med to styroporklodser. Træk hovedfilteret ud af filterskakten. Fjern styroporklodserne. Skub hovedfilteret fig. 2 ind i apparatets filterskakt, til det går i hak. Sørg for at filterets lukke (1) sidder på højre side. Fig. 2 IES 300 med hovedfilter 1 15 / 38

3 Installation Installation af udsugningstilbehør De har forskellige muligheder for at suge røgen ud med IES 300. Luftslange med udsugningsrør Ved denne udsugningsindretning er instrument og udsugningsindretning adskilte. En assistent holder udsugningsrøret og suger røgen ud fra operationsområdet. 1. Stik luftslangen (1) på hovedfilterets indgang. 2. Stik forfilteret (2) på luftslangen. 3. Forfilteret beskytter luftslangen og hovedfilteret mod større urenheder. Der skal tages hensyn til gennemgangsretningen. Den er angivet på forfilteret. Brug kun et tørt og rent filter. 4. Stik udsugningsrøret (3) på forfilteret. Fig. 3: Udsugningstilbehør luftslange med udsugningsrør. 1 3 2 Elektrodegreb med røgudsugning Fig. 4: Udsugningstilbehør elektrodegreb med røgudsugning Ved denne udsugningsindretning er udsugningskanalen integreret i elektrodegrebet. 1. Stik elektrodegrebets luftslange (1) på hovedfilterets indgang. 2. Forbind elektrodegrebets HF-stik (2) med elektrokirurgiapparatet. 2 1 16 / 38

Installation 3 Elektrodegreb med røgudsugnings-opsats Fig 5: Udsugningstilbehør elektrodegreb med røgudsugnings-opsats Ved denne udsugningsindretning stikkes elektrodegrebet ind i en røgudsugnings-opsats. 1. Stik elektrodegrebet ind i rødudsugnings-opsatsen (1). Elektrodegrebet går i hak. 2. Stik røgudsugnings-opsatsens luftslange (2) på hovedfilterets indgang. 3. Forbind elektrodegrebets HF-stik (3) med elektrokirurgiapparatet. 3 2 1 17 / 38

3 Installation 18 / 38

Arbejde med IES 300 4 KAPITEL 4 Arbejde med IES 300 Elektrisk installation Forbind IES 300 med lysnettet. Etabler potentialudligningen (kapitel 3 Installation) Hvordan vil De aktivere IES 300? Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Manuel aktivering med pedal Manuel aktivering med taste Automatisk aktivering af IES 300 med et elektrokirurgiapparat Hvis De vil aktivere apparatet med en fodpedal, skal denne tilsluttes (kapitel 3 Installation) Hvis De ikke bruger en fodpedal, kan De også aktivere apparatet med tasten Udsugning start. De har mulighed for at koble udsugningen til automatisk, hver gang De aktiverer elektrokirurgiapparatet. Hvis De vil det, installerer De IES 300 med elektrokirurgiapparatet (kapitel 3 Installation). Med hvilket udsugningstilbehør vil De arbejde? Installer: luftslangen med udsugningsrør (fig. 1) eller tragt, et elektrodegreb med røgudsugning (fig. 2), eller et elektrodegreb med røgudsugnings-opsats (fig. 3). Se kapitel 3 Installation. Alle dele, som når ind i operationsfeltet og kommer i nærheden af eller i kontakt med patienten skal være sterile. Dertil hører: sugeslangen, udsugningsdyse eller sugebestik, elektrodegrebet med luftslange, elektrodegrebet, røgudsugnings-opsatsen med luftslangen, forfilteret. Tænd elektrokirurgiapparatet Tænd først elektrokirurgiapparatet. Hvis De tænder IES 300 først, går sugeren i gang. Tænd IES 300 Tænd hovedafbryderen. IES 300 gennemfører en selvtest. Alles displays lyser. 19 / 38

4 Arbejde med IES 300 Indstil IES 300 Værdi større Valg Værdi mindre Operationsudsugning, grundudsugning eller efterløbstid kan indstilles. Vælg den ønskede funktion. Med tasterne Værdi større / Værdi mindre kan De ændre størrelsen af den valgte funktion. Værdien vises i displayet. Det drejer sig enten om en værdi i procenter eller en værdi i sekunder. Procent- eller sekundsymbolet lyser. Procentværdien er i forhold til apparatets maksimale effekt. Indstil operationsudsugning Operationsudsugning er udsugningseffekten under aktivering af elektrokirurgiapparatet eller efter manuel start af IES 300. Under manuel start eller manuel deaktivering forstås brugen af en fodpedal eller anvendelsen af tasten Udsugning start. Vælg med tasterne Værdi større / Værdi mindre en værdi mellem 20 og 100%. Hvis De har brug for en særlig høj udsugningseffekt, kan De indstille operationsudsugningen over 100%. Vælg med tasten Værdi større en værdi over 100%. I displayet vises ordet on. Denne maksimaleffekt [on] på apparatet er kun mulig uden begrænsning ved frit gennemløb. Ved snævre slanger og tilslutninger hhv. ved forurenet filter reducerer apparatet automatisk effekten. Indstil efterløbstid Operationsudsugningen løber videre i en vis tid efter deaktivering af elektrokirurgiapparatet eller efter manuel deaktivering af IES 300. Dette tidsinterval er efterløbstiden. Vælg med tasterne Værdi større / Værdi mindre en værdi mellem 0 og 100 sekunder. Permanent operationsudsugning De kan også lade operationsudsugningen løbe videre i ubestemt tid efter deaktivering af elektrokirurgiapparatet eller efter manuel deaktivering af IES 300. Vælg med tasten Værdi større en værdi over 100 sekunder. I displayet vises ordet on: Permanent operationsudsugning til. Den Permanente operationsudsugning kan De koble til og fra med fodpedalen. Indstil grundudsugning Under arbejdspauserne suger apparatet med nedsat effekt. Grundudsugningen er udsugningseffekten efter afslutning af Efterløbstiden. Vælg med tasterne Værdi større / Værdi mindre en værdi mellem 0 og 30%. Grundudsugningen kobles fra efter en vis tid. Dette tidsinterval, Grundudsugningstiden, kan indstilles på programniveau. Grundudsugningstiden ligger mellem 0 og 98 sekunder. En tidsmæssigt ubegrænset Grundudsugningstiden er også mulig. Med denne indstilling udleveres apparatet. 20 / 38

Arbejde med IES 300 4 Fig. 4: Eksempel for den tidsmæssige følge af operationsudsugning, efterløbstid og grundudsugning. Operationsudsugning: 100%, 5 sekunder 100 P (%) 80 Efterløbstid efter operationsudsugning: 5 sekunder 60 40 Grundudsugning: 30%, i ubestemt tid 20 0 2 4 6 8 10 t (sek) 20 Udsugning ADVARSEL! Manuel aktivering med pedal eller taste Automatisk aktivering af IES 300 med et elektrokirurgiapparat Placer sugeslangen således, at den ikke ved et uheld suger vattamponer eller lignende ind. Tryk på tasten Udsugning start eller fodpedalen. Apparatet suger så længe, som De trykker på tasten eller pedalen. Derefter følger udsugningen i den indstillede efterløbstid og til sidst grundudsugningen i den indstillede grundudsugningstid. Med tasten Udsugning stop kan De når som helst stoppe enhver form for udsugning. Aktiver elektrokirurgiapparatet. Apparatet suger så længe, som De skærer eller koagulerer. Derefter følger udsugningen i den indstillede efterløbstid og til sidst grundudsugningen i den indstillede grundudsugningstid. Med tasten Udsugning stop kan De når som helst stoppe enhver form for udsugning. Overvågning af udsugningen med displayelementerne Dette display står i forhold til den luftmodstand, som opstår i luftvejen gennem slange- og filtersystemet. Lyser alle grønne bjælker, er udsugningseffekten høj. Systemet er frit. Jo færre bjælker der lyser, des mindre er udsugningseffekten. Hvis systemet er helt tilstoppet, slukkes alle grønne bjælkedisplays og displayet System tilstoppet lyser i rødt. Fig. 5 Udsugningseffekt System tilstoppet 21 / 38

4 Arbejde med IES 300 Visningen af filterkapaciteten giver et overblik over filterstatus. Jo flere af de grønne bjælkedisplays, som lyser, desto mere kapacitet er til rådighed. Fig. 6 Filterkapacitet Filterdisplay Filter forbrugt Intet filter display filter forbrugt grønt bjælkedisplay display advarselslyd aktivering mulig? Når apparatet tændes lyser ingen ingen nej Filter i reserveområde (resttid 2h sugning med 100% effektivitet) Når apparatet tændes lyser ingen ingen ja Ved aktivering lyser ingen ingen ja Filter forbrugt Når apparatet tændes blinker ingen FIL for 6 sek. 3 x ja Ved aktivering blinker ingen ingen ja 22 / 38

Ændring af grundindstillinger på programniveau 5 KAPITEL 5 Ændring af grundindstillinger på programniveau Hvordan kommer jeg til programniveau? På programniveau kan De ændre apparatets grundindstillinger. Tænd apparatet ved hovedafbryderen, og tryk samtidigt på tasten Vælg. Hold tasten Vælg nede i mindst 2 sekunder. De er nu i serviceprogram 0. S 0 Vælge og kalde programmer, forlade programniveau Med disse taster vælger De programmerne 0-5. Med denne taste kalder De det pågældende program. Med denne taste forlader De programniveau. Hvilke grundindstillinger kan jeg ændre? S 0 S 1 S 2 S 3 S 4 S 5 Ændre displayets lysstyrke Automatisk aktivering til / fra Fastsugningsregistrering til / fra Ændre grundudsugningstid Kalibrering af auto-aktivering (automatisk) Kalibrering af auto-aktivering (manuel) S 0 Ændre displayets lysstyrke Display: Taste 0 1... 0 10 (lyshedsværdier) beskrivelse Lyshed + Lyshed Tilbage (incl. gemme) De kan indstille lysheden mellem 1 og 10. 23 / 38

5 Ændring af grundindstillinger på programniveau S 1 Automatisk aktivering via elektrokirurgiapparat til / fra Display: Taste 1 0 (aktivering til) 1 1 (aktivering fra) beskrivelse Aktivering til Aktivering fra Tilbage (incl. gemme) Die Aktivierung über den eingebauten Stromsensor kann ein oder ausgeschaltet werden. S 2 Fastsugningsregistrering til / fra Display: Taste 2 0 (fastsugningsregistrering til) 2 1 (fastsugningsregistrering fra) beskrivelse Fastsugningsregistrering til Fastsugningsregistrering fra Tilbage (incl. gemme) ADVARSEL! Fastsugningsregistreringen kan kobles til eller fra. Ved frakoblet fastsugningsregistrering kobler apparatet ikke fra og giver heller ingen akustisk advarsel! S 3 Ændre grundudsugningstid Display: 3 0... 3 99 Taste beskrivelse Grundudsugningstid + Grundudsugningstid Tilbage (incl. gemme) Grundudsugningen kobles fra efter en vis tid. Dette tidsinterval kan De fastlægge her. Det ligger mellem 0 og 98 sekunder. Hvis De programmerer 99 sekunder, er grundudsugningen ikke tidsmæssigt begrænset. S 4 Kalibrering af den automatiske aktivering (automatisk) Display: 4 99 99... 4 00 Taste Beskrivelse Kalibreringens begyndelse 00 (Føldsomhed i % 0... 99) Afbrud IES 300 og elektrokirurgiapparatet skal afstemmes i forhold til hinanden med hensyn til den automatiske aktivering. Hvis De afstemmer IES 300 til en ICC 350, men senere tilslutter et andet elektrokirurgiapparat, skal kalibreringen gennemføres igen! Kalibreringen sker i to trin i programmerne S 4 og S 5. 24 / 38

Ændring af grundindstillinger på programniveau 5 Forbind elektrokirurgiapparatet med IES 300 (kapitel 3 installation). I en af elektrokirurgiapparatets kanaler indstilles den mindste effekt, som De senere skal arbejde med. Aktiver denne kanal i elektrokirurgiapparatet i tomgang (uden belastning), indtil kalibreringen er afsluttet. Start kalibreringen med tasten. IES 300 søger den passende indstillingsværdi. Efter autokalibreringen skifter IES 300 selv til program 5 5 Kalibrering af den automatiske aktivering (manuel). Ved dette skift overtages den fundne værdi fra autokalibreringen. Den manuelle kalibrering gennemføres som kontrol. S 5 Kalibrering af den automatiske aktivering (manuel). Display: 5 00 00... 5 99 99 (Følsomhed i % 0... 99) Taste beskrivelse Aktiveringsgrænse + (mindre følsom) Aktiveringsgrænse - (mere følsom) Tilbage (incl. gemme) Indstil aktiveringsgrænsen sådan, at LED erne i displayet udsugningseffekt lyser, når elektrokirurgiapparatet er aktiveret og slukkede, når elektrokirurgiapparatet ikke er aktiveret. Tilbage til grundindstillingen Bemærk! Grundindstilling IES 300 udleveres med en grundindstilling. Hvis De har ændret den, og vil De nu tilbage til grundindstillingen, trykker De på tasten Værdi større, mens apparatet tændes. Grundindstillingen sletter De indstillinger, som De tidligere har lavet! Brugerniveau: Operationsudsugning 80% Grundudsugning 10% Efterløbstid 15 s Programniveau: Lyshed 8 Automatisk aktivering til Fastsugningssensor til Grundudsugningstid 99 (d.v.s. uden tidsmæssig begrænsning) Aktiveringtrin for Automatisk aktivering 9 25 / 38

5 Ændring af grundindstillinger på programniveau 26 / 38

Fejlsøgning, rengøring og desinfektion 6 KAPITEL 6 Fejlsøgning, rengøring og desinfektion Fejlsøgning IES 300 blev underkastet en kontrol på fabrikken. Hvis der alligevel skulle optræde en forstyrrelse, bedes De følge følgende vejledning inden De tilkalder kunde-service. Fejlsymptom Mulig årsag Hvad gør man? Apparatet kan ikke aktiveres Apparatet slukkes ved sugning; der lyder en akustisk alarm - lysnetstikket sidder løst - ingen lysnetspænding - sikring defekt - intet hovedfilter Udsugningsrøret har suget sig fast. For ringe effekt - utætte steder i luftslangen Display E 01 Display E 02 - hovedfilteret forbrugt - forfilteret tilstoppet Kalibreringsfejl i den interne tryksensor overtemperatur (>69ºC) eller undertemperatur (<0ºC) - kontroller lysnetstikket - kontroller hovedsikringen - lad sikringen udskifte af serviceafdelingen - sæt hovedfilteret ind, så det går i hak. Sørg for, at udsugningstilbehørets åbning ikke lukkes fuldstændigt af vattamponer, klude eller måske endda af væv. - kontroller at luftslangen sidder fast og ikke har huller. I tilfælde af huller, tager De en ny udsugningsindretning - udskift hovedfilteret - udskift forfilteret Tilkald kundeservice sluk apparatet; vent til temperaturen har normaliseret sig. Display E 03 datafejl på bundkortet sluk apparatet og tænd det igen. Hvis fastsugningsregistreringen ikke længere fungerer, tilkaldes kundeservice. 27 / 38

6 Fejlsøgning, rengøring og desinfektion Rengøring og desinfektion af apparatet ADVARSEL! Træk stikket ud af stikkontakten Rengøring og desinfektion af apparatets hus bør kun foretages med ikke brandbare og ikke eksplosive midler. Ingen fugtighed må trænge ind i apparatet. Tilkald i så fald kunde-service! Vi anbefaler en aftørringsdesinfektion. Herunder skal vejledningen fra producenten af desinfektionsmidlet ubetinget overholdes! ADVARSEL! Hvis rengøring og desinfektion af apparatet med brandbare eller eksplosive midler ikke kan undgås, så skal disse fordampe fuldstændigt fra apparatet, inden det tændes igen. Brug ingen alkohol eller desinfektionsmidler baseret på alkohol. Overfladebelægningen på frontpladen kan løsne sig. Rengøring og sterilisation af tilbehøret Genanvendelige dele rengøres og steriliseres inden første anvendelse. Genanvendelige slanger kan vaskes i opvaskeautomaten. Genanvendelige dele steriliseres i autoklav op til 134ºC. Må ikke steriliseres i varmluft! Sterile engangsartikler må ikke gensteriliseres. Bortskaffes efter brug. 28 / 38

Pleje, vedligeholdelse, bortskafning, kundeservice, garanti 7 KAPITEL 7 Pleje, vedligeholdelse, bortskafning, kundeservice, garanti Apparatets pleje Inden hver anvendelse underkastes apparatet, lysnetledningerne og tilbehøret en synskontrol. ADVARSEL! Arbejd aldrig med et defekt apparat eller defekt tilbehør. En sikker beskyttelse af apparatet mod beskadigelse omfatter ud over korrekt betjening og vedligeholdelse også en sikker opstilling af apparatet. Det omfatter udover en sikker fiksering af apparatet på underlaget også beskyttelse mod fugtighed, forurening og kontakt med brandbare og eksplosive stoffer. For at sikre en god udstråling af den varme, der opstår i apparatet under anvendelsen, må luftcirkulationen ved køleribberne og kølelegemet ikke begrænses. Vedligeholdelse BEMÆRK Måling af krybestrømme På kontakterne til filterovervågningen ligger en målespænding, som er dobbelt isoleret i forhold til lysnettets spænding. Måling af kabinet- og patientkrybestrømme for disse strømkredse i henhold til EN 60 601-1 er ikke forudset. Måling af krybestrømme på disse kontakter kan medføre funktionsudfald for apparatet. Ændringer og reparationer Ændringer og reparationer må ikke reducere apparatets sikkerhed for patienten, brugeren og omgivelserne. Det regnes for opfyldt, når de konstruktive og funktionelle egenskaber ikke forandres på en måde, så sikkerheden reduceres. På grund af de særlige sikkerhedskrav til medicinske apparater må ændringer og reparationer på apparatet kun udføres af producenten eller af ham hertil udtrykkeligt autoriserede personer. Hvis ikke autoriserede personer udfører ændringer eller reparationer på apparatet eller tilbehøret, så overtager producenten intet ansvar. Desuden bortfalder i dette tilfælde garantikravet. Bortskaffelse af apparatet Apparatet kan ved udløbet af anvendelsesperioden bortskaffes som almindeligt elektronikskrot. 29 / 38

7 Pleje, vedligeholdelse, bortskafning, kundeservice, garanti Kunderservice Hvis De er interesseret i en vedligeholdelseskontrakt, bedes De henvende Dem til ERBE Elektromedizin eller en autoriseret forhandler. Hvis De har spørgsmål, bedes De henvende Dem til en ERBE medarbejder eller den for Dem ansvarlige afdeling, repræsentant eller den ansvarlige forhandler. Vi hjælper Dem gerne videre. ERBE s kunde-hotline finder De i adresselisten. Send ingen brugte filterpatroner til kunde-servicen. Disse er kontaminerede! Garantibetingelser Apparatet og tilbehøret skal straks efter modtagelsen kontrolleres for mangler og transportskader. Krav om skadeserstatning i denne forbindelse kan kun gøres gældende, hvis sælgeren eller speditøren straks underrettes. Der skal udfærdiges en skadesprotokol. Garantitiden for apparatet udgør 1 år regnet fra leveringsdagen. Garantikrav kan kun gøres gældende, når et korrekt udfyldt garantibevis foreligger. Garantien omfatter gratis istandsættelse af apparatet, under forudsætning af, at skaden skyldes en materiale- eller fabrikationsfejl. Videregående krav, især skadeserstatningskrav er udelukket. Istandsættelsen må kun foretages af ERBE, af vores repræsentant eller autoriserede forhandlere. Garantikravet bortfalder, hvis der er foretaget ukorrekte forandringer eller istandsættelser. Gennem garantiydelser bliver garantien hverken forlænget eller fornyet. 30 / 38

Tekniske data 8 KAPITEL 8 Tekniske data Tekniske data Lysnetspænding (incl. toleranser) 230 V ~ ± 10% Lysnetfrekvens (incl. tolerancer) 50...60Hz +/-1% Lysnettilslutning Ekstra lysnetstik (IEC 320) Strømforbrug Blæser-luftydelse (free-flow) Apparat-luftydelse Aktivering Driftsart Beskyttelsesmidler Sikring (frakoblingsevne H) Akklimatiseringsforskrifter Vedligeholdelse Fast stik indbygget i apparatet 100-120 V / 8 A - 230 V / 6,3 A 3.0 A 1600 l/min 650 l/min elektronisk styret Automatik-aktivering, frontpaneltaste, signal ved aktiveringsindgang, optionalt via fodpedal Egnet til permanent drift Blæserens motor er termisk sikret 230V: T 3,15 A (250V) (inden ibrugtagning) 4h akklimatisering efter kold transport Filterskift og udskiftning af engangsartikler af brugeren Istandsættelse Istandsættelse ved ERBE eller en af ERBE autoriseret kundeservice i henhold til de nationale retningslinier (i Tyskland DIN VDE 0751) Omgivelsestemperatur Under drift: +10... +40 C Ved transport og opbevaring: - 40... +70 C Luftfugtighed 5...95 % (uden kondensering) Lufttryk Vægt: Ydre mål (B x H x D ) +700...1060 hpa 14 kg B 410mm x D 368mm x H 210mm Lydniveau max. 52 db (A) @ 1 m (nach ISO 7779) Interfaces Beskyttelsesklasse (Input og output) Sugeslangetilslutning 7/8 (22mm), potentialudligning, aktiveringsindgang, lysnettilslutning I Art.-Nr.: 80134-050 Klassificering ifølge EF-direktiv 93/42/EØF Anvendelsesdelens type Klasse I CF 31 / 38

8 Tekniske data Art.-Nr.: 80134-050 32 / 38

Anvisninger om den elektromagnetiske fordragelighed (EMC) 8 KAPITEL 9 Anvisninger om den elektromagnetiske fordragelighed (EMC) Med hensyn til EMC er medicinske elektriske apparater underlagt særlige forsigtigshedsregler og skal installeres og tages i brug i overensstimmelse med de her anførte EMC-anvisninger. BEMÆRK! Anvendelse af andre interne ledninger end de i servicevejledningen anførte kan føre til en forhøjt udstråling eller til en reduceret modstandsdygtighed overfor forstyrrelser i apparatet. BEMÆRK! Apparatet må ikke placeres umiddelbart ved siden af eller stablet sammen med andre apparater end de hertil beregnede. Hvis anvendelse nær ved eller stablet med andre apparater er nødvendig, bør det samlede system overvåges, for at kontrollere den korrekte funktion i denne brugte opstilling. Retningslinier og producenterklæring - elektromagnetisk udstråling Apparatet er egnet til brug i det herunder angivne elektromagnetisk miljø. Kunden eller brugeren af apparatet bør sikre, at det bruges i hertil svarende omgivelser. Udstrålings-måling Overensstemmelse Elektromagnetisk miljø - retningslinier HF-udstråling i henhold til CISRR 11 Gruppe 1 Apparatet anvender HF-energi udelukkende til sin interne funktion. Derfor er dets HFudstråling meget ringe og det er usandsynligt, at andre elektroniske apparater forstyrres. HF-udstråling i henhold til CISRR 11 Oversvingninger i henhold til IEC 61000-3-2 Spændingssvingninger/flicker i henhold til IEC 61000-3-3 Klasse B Klasse A opfyldt Apparatet er beregnet til at anvendes i alle indretninger herunder boliger og lignende, som umiddelbart er tilsluttet et offentligt forsyningsnet, der også forsyner bygninger, der anvendes til boligformål. Art.-Nr.: 80134-050 33 / 38

8 Anvisninger om den elektromagnetiske fordragelighed (EMC) Retningslinier og producenterklæring - elektromagnetisk modstandsdygtighed Apparatet er egnet til brug i det herunder angivne elektromagnetisk miljø. Kunden eller brugeren af apparatet bør sikre, at det bruges i hertil svarende omgivelser. Modstandsdygtighedskontrol IEC 60601-kontrolniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø - retningslinier Elektrostatisk udladning (ESD) i henhold til IEC 61000-4-2 ±6 kv kontaktudladning ±8 kv luftudladning ±6 kv kontaktudladning ±8 kv luftudladning Gulve bør bestå af træ eller beton eller være forsynet med keramikfliser. Hvis gulvet er belagt med ikke ledende syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed udgøre mindst 30%. Hurtige transiente elektriske forstyrrelser/ bursts i henhold til IEC 61000-4-4 ±2 kv for lysnetledninger ±1 kv for indgangs- og udgangsledninger ±2 kv for lysnetledninger ±1 kv for indgangs- og udgangsledninger Kvaliteten af forsyningsspændingen bør være af den type, som generelt anvendes til kommercielt brug og/eller hospitalsbrug. Stødspændinger (surges) i henhold til IEC 61000-4-5 ±1 kv differential mode ±2 kv common mode ±1 kv differential mode ±2 kv common mode Kvaliteten af forsyningsspændingen bør være af den type, som generelt anvendes til kommercielt brug og/eller hospitalsbrug. Spændingsfald, korttidsafbrydelser og svingninger i forsyningsspændingen i henhold til IEC 61000-4- 11 <5 % U T (>95 % fald i U T ) i 0,5 cyklus 40 % U T (60 % fald i U T ) i 5 cyklusser 70 % U T (30 % fald i U T ) i 25 cyklusser <5 % U T (>95 % fald i U T ) i 5 cyklusser <5 % U T (>95 % fald i U T ) i 0,5 cyklus 40 % U T (60 % fald i U T ) i 5 cyklusser 70 % U T (30 % fald i U T ) i 25 cyklusser <5 % U T (>95 % fald i U T ) i 5 cyklusser Kvaliteten af forsyningsspændingen bør være af den type, som generelt anvendes til kommercielt brug og/eller hospitalsbrug. Hvis brugeren af apparatet kræver kontinuerlig funktion, selv når der optræder afbrydelser i forsyningsspændingen, anbefales det at apparatet forsynes med strøm fra en afbrydelsesfri strømforsyning eller et batteri. Magnetfelt ved forsyningsfrekvensen (50/60 Hz) i henhold til IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Magnetfelter ved lysnetfrekvensen svarer til de typiske værdier, der forekommer i kommercielle og hospitalsomgivelser. Bemærk: U T er lysnetvekselspændingen før anvendelse af kontrolniveauet. Art.-Nr.: 80134-050 34 / 38

Anvisninger om den elektromagnetiske fordragelighed (EMC) 8 Retningslinier og producenterklæring - elektromagnetisk modstandsdygtighed Apparatet er egnet til brug i det herunder angivne elektromagnetisk miljø. Kunden eller brugeren af apparatet bør sikre, at det bruges i hertil svarende omgivelser. Modstandsdygtighedskontrol IEC 60601-kontrolniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø - retningslinier Bærbare og mobile HFkommunikationsindretninger må ved anvendelse ikke underskride den anbefalede sikkerhedsafstand til apparatet (herunder ledningerne). Sikkerhedsafstanden beregnes efter forskellige formler i afhængighed af de bærbare og mobile HFkommunikationsindretningers sendefrekvens: Anbefalet sikkerhedsafstand ledede HF-forstyrrelsesstørrelser jævnfør IEC 61000-4-6 udstrålet HF-forstyrrelsesstørrelser jævnfør IEC 61000-4-3 3 V rms 150 khz til 80 MHz 3 V/m 80 MHz til 800 MHz 3 V/m 800 MHz til 2,5 GHz 3 V rms ligning 1) d=1,2 P 1/2 3 V/m ligning 2) d=1,2 P 1/2 3 V/m ligning 3) d=2,3 P 1/2 P betegner senderens nominelle effekt i Watt (W) jævnfør senderproducentens angivelser. d betegner den anbefalede sikkerhedsafstand i meter (m).feltstyrken fra stationære radiosendere er ved alle frekvenser jævnfør en undersøgelse på stedet a) mindre end overensstemmelses-niveauet b).omkring apparater, der bærer det følgende symbol, er forstyrrelser mulige: Art.-Nr.: 80134-050 35 / 38

8 Anvisninger om den elektromagnetiske fordragelighed (EMC) Retningslinier og producenterklæring - elektromagnetisk modstandsdygtighed Anmærkning 1: Ved 80 MHz gælder ligningen 2) Ved 800 MHz gælder ligningen 3) Anmærkning 2: Disse retningslinier gælder muligvis ikke i alle tilfælde. Elektromagnetiske bølgers udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. a) Feltstyrken fra stationære sendere som f.eks. basisstationer til radiotelefoner og mobile radiotjenester, amatørstationer, AM- og FM-radio- og fjernsynssendere, kan ikke bestemmes præcist teoretisk. For at fastslå det elektromagnetiske miljø som følge af HF-sendere, anbefales en undersøgelse på stedet. Hvis den målte feltstyrke på stedet, hvor apparatet skal stå, overskrider ovenfor anførte overensstemmelsesniveau, skal apparatet under alle omstændigheder overvåges med hensyn til sin normale drift. Hvis der iagttages usædvanlige driftsfænomener, kan det være nødvendigt, at gribe til yderligere forholdsregler som f.eks. drejning eller flytning af apparatet. b) I frekvensområdet fra 150 khz til 80 MHz er feltstyrken mindre end 3 V/m. Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbare og mobile HF-kommunikationsindretninger og apparatet Apparatet er beregnet til anvendelse i elektromagnetiske miljøer, hvor udstrålede HF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren kan hjælpe med, at forhindre elektromagnetiske forstyrrelser. Til det formål skal de herunder anførte minimalafstande mellem kommunikationsindretninger (sendere) og apparatet overholdes. Minimalafstanden afhænger af kommunikationsindretningens maksimale udgangseffekt og sendefrekvens. Senderens nominelle effekt Sikkerhedsafstand i henhold til sendefrekvens (m) (W) 150 khz til 80 MHz d=1,2 P 1/2 80 MHz til 800 MHz d=1,2 P 1/2 800 MHz til 2,5 GHz d=2,3 P 1/2 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 For sendere, hvis nominelle effekt ikke er anført, kan afstanden beregnes med den formel, der hører til den pågældende spalte. P betegner senderens nominelle effekt i Watt (W) i overensstemmelse med senderproducentens angivelser. Anmærkning 1: Til beregning af den anbefalede sikkerhedsafstand fra sendere i frekvensområdet fra 80 MHz til 2,5 GHz er der anvendt en ekstra faktor på 10/3, for at mindske risikoen for, at et uagtsomt i patientområdet indført kommunikationsapparat fører til forstyrrelser. Anmærkning 2: Disse retningslinier gælder muligvis ikke i alle tilfælde. Elektromagnetiske bølgers udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. Art.-Nr.: 80134-050 36 / 38

Vejledning om kombinationen af IES 300 med elektrokirurgiapparater og tilbehør fra andre producenter Vejledning om kombinationen af IES 300 med elektrokirurgiapparater og tilbehør fra andre producenter Principielt gælder følgende: ERBE Elektromedizin overtager kun ansvaret, når De anvender ERBE elektrokirurgiapparater, instrumenter og tilbehør. Elektrokirurgiapparater, instrumenter og tilbehør, som ikke er fremstillet af ERBE skal godkendes til kombination med dette apparat af en anerkendt kontrolinstans. Spørg venligst efter tilladte apparater og tilbehørsdele hos en ERBE afdeling. Adresserne finder De i slutningen af denne brugsanvisning. Art.-Nr.: 80134-050 37 / 38

Vejledning om kombinationen af IES 300 med elektrokirurgiapparater og tilbehør fra andre producenter Art.-Nr.: 80134-050 38 / 38