HÅNDBOG GZ-MG730 GZ-MG530 KAMERA MED HARDDISK



Relaterede dokumenter
HÅNDBOG GZ-MG465 GZ-MG435 GZ-MG365 GZ-MG335 GZ-MG330 KAMERA MED HARDDISK. Kære kunde E E E E E

INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE GZ-MG275E GZ-MG255E GZ-MG155E GZ-MG140E GZ-MG135E GZ-MG130E HARDDISK VIDEOKAMERA KIINTOLEVYKAMERA.

INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE GZ-MG575E HARDDISK VIDEOKAMERA KIINTOLEVYKAMERA. Kære kunde. Hyvä asiakkaamme,

VEJLEDNING GZ-HD320 GZ-HD300 VIDEOKAMERA

GZ-MG70E GZ-MG60E KAMERA MED HARDDISK INSTRUKTIONSBOG DANSK INTRODUKTION 7 VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING 22

INSTRUKTIONSBOG GZ-HD3E VIDEOKAMERA MED HARDDISK. Kære kunde

GZ-MG50E GZ-MG40E GZ-MG30E GZ-MG20E

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Vildtkamera DTC-530V.

Digitalvideo. Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA SU-5

GZ-MC100. Grundlæggende udgave DIGITALT MEDIEKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK INTRODUKTION 6 GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER (INDSPILNING OG AFSPILNING) 19

GZ-MC500E DIGITALT MEDIEKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK INTRODUKTION 7 VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING 20 INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER 25

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Vejledning for software installation og USB tilslutning

Brugervejledning til Nokia Billedfremviser SU udgave

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Brugermanual MP3 afspiller

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

1. Detaljeret beskrivelse

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Din brugermanual NOKIA BH-601

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

Brugervejledning til Mini DVR Alarm

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

MultiSport DV609 Dansk

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Mini DVB-T USB stik S6

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave


Register your product and get support at AD712. DA Brugervejledning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

HP Photosmart Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

AR280P Clockradio Håndbogen

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

VEJLEDNING FOR SOFTWARE INSTALLATION OG USB TILSLUTNING

Danish DENVER CRP-716 KNAPPER OG KONTROLLER

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Tilslutning af kabler

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SBM100. Spørgsmål? Kontakt Philips.

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

Brugermanual. Action kamera

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SRP3013. Spørgsmål? Kontakt Philips.

TTS er stolte af at være en del af

Brugervejledning til Medallion I udgave

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugermanual. Manuel d instruction

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på Spørgsmål? Kontakt Philips SPA7355.

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

CCT-5001 BETJENINGSVEJLEDNING

TTS er stolte af at være en del af

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Nokia Bluetooth Headset BH /1

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1)

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

RM-LVR1. Live-View Remote

Transkript:

HÅNDBOG KAMERA MED HARDDISK GZ-MG730 GZ-MG530 E E LYT1862-016A DA DANSK Kære kunde Tak, fordi du har købt dette kamera med harddisk. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 2-3, så du ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.

Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD. FORSIGTIGHEDSREGLER: Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i kameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk. Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen. NINGER: Typebetegnelse og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden. Serienummerpladen er placeret på batteripakningens monteringsdel. Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder øverst og nederst på siden. ADVARSEL: Batteriet, kameraet med installeret batteri og fjernbetjeningen må ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte sollys, ild eller lignende. FORSIGTIG: Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt. Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød. FORSIGTIG! De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af kameraet og personskade. Hvis De bærer eller holder kameraet i LCDmonitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den. Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan lide skade. FORSIGTIG! Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med nedfald af kameraet og materiel skade og personskade til følge. Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiumbatteri Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100 C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i. Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til destruktion. Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det ikke. Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden). Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.) Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.) FORSIGTIG: For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.

Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier Produkter Batteri Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at dette batteri indeholder bly. [EU] Disse symboler angiver, at det elektriske og elektroniske udstyr og batteriet med dette symbol ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr samt batterier, hvor det bliver håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land samt direktiverne 2002/96/EC og 2006/66/EC. Husk på, at dette kamera udelukkende er beregnet til private indspilninger. Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du indspiller en begivenhed såsom et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter tilladelse.) Varemærker Produceret under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. Andre produkt- og firmanavne i denne instruktionsbog er varemærker og/eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. DANSK Ved at bortskaffe disse produkter korrekt medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventulle negative påvirkninger på miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af disse produkter. Du kan få mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet. Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Disse symboler er kun gyldige i EU. Hvis du ønsker at bortskaffe disse produkter, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr samt brugte batterier.

JVC software-licensaftale JVC SOFTWARE-LICENSAFTALE VIGTIGT TIL KUNDEN: LÆS VENLIGST NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT, INDEN DE INSTALLERER ELLER BRUGER SOFTWAREPROGRAMMET DIGITAL PHOTO NAVIGATOR ( Programmet ) PÅ DERES PC. Victor Company of Japan, Limited ( JVC ) giver Dem licens til at bruge programmet, såfremt De accepterer nedenstående. Hvis De ikke accepterer aftalens betingelser, må De ikke installere eller bruge Programmet. HVIS DE INSTALLERER ELLER BRUGER PROGRAMMET, ACCEPTERER DE IMIDLERTID ALLE DISSE VILKÅR OG BETINGELSER. 1 COPYRIGHT; EJERSKAB De anerkender, at alle copyrights og andre intellektuelle rettigheder til Programmet tilhører JVC og JVCs underleverandører, og at disse rettigheder forbliver hos JVC og JVCs underleverandører. Programmet er beskyttet af lov om copyright i Japan og andre lande samt af de relevante internationale traktater. 2 HVAD LICENSEN INDEBÆRER (1) Under betingelserne i denne Aftale tildeler JVC Dem en ikke-eksklusiv ret til at bruge Programmet. De må installere og bruge Programmet på en harddisk eller andre lagerenheder på Deres PC. (2) De må oprette en (1) kopi af Programmet udelukkende som personlig sikkerhedskopi eller til arkiveringsformål. 3 PROGRAMMETS RESTRIKTIONER (1) De må ikke foretage omvendt programmering eller dekompilere, disassemblere, ændre eller modificere Programmet, medmindre dette er udtrykkeligt tilladt i henhold til relevant lovgivning. (2) De må ikke kopiere eller bruge Programmet, helt eller delvis, på andre måder end det er udtrykkeligt angivet i denne Aftale. (3) De har ikke ret til at udstede licens til at bruge Programmet, og De må ikke udleje, lease eller overføre Programmet til nogen tredjemand eller på anden måde lade tredjemand bruge Programmet. 4 BEGRÆNSET GARANTI JVC garanterer, at alle medier, hvori Programmet er indeholdt, er fri for enhver fejl i materialer og udførelse i tredive (30) dage fra den dag, hvor De har købt nogen af vores produkter, som følger med Programmet. JVCs eneste ansvar og Deres eneste fejlretningsmulighed i forbindelse med Programmet er udskiftning af sådanne defekte medier. BORTSET FRA DE HERI UDTRYKKELIGE GARANTIER OG I DEN UDSTRÆKNING, SOM GÆLDENDE LOVE TILLADER DET, FRASIGER JVC OG JVCs LEVERANDØRER SIG AL ANDEN FORM FOR GARANTIANSVAR, BÅDE UDTRYKKELIGT OG UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR, AT PROGRAMMET ER KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE FORMÅL, FOR PROGRAMMET OG DET MEDFØLGENDE TRYKTE MATERIALE. SKULLE DER OPSTÅ PROBLEMER I FORBINDELSE MED ELLER SOM RESULTAT AF PROGRAMMET, SKAL DE UDREDE ALLE SÅDANNE PROBLEMER FOR EGEN REGNING. 5 BEGRÆNSET ANSVAR I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES AF GÆLDENDE LOVE, KAN JVC OG JVCs LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL ANSVAR FOR INDIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE ELLER EFTERFØLGENDE SKADER, HVERKEN I HENHOLD TIL KONTRAKT, SOM SKADESERSTATNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE PROGRAMMET, UANSET OM JVC ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DE VIL BESKYTTE OG HOLDE JVC SKADESFRI FOR ALLE TAB, ERSTATNINGSANSVAR ELLER OMKOSTNINGER, DER MÅTTE OPSTÅ SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED KRAV FRA TREDJEMAND I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PROGRAMMET.

6 GYLDIGHEDSPERIODE Denne Aftale træder i kraft på den dato, hvor De installerer og bruger Programmet på Deres computer, og den vil være gældende, indtil den ophæves i henhold til nedenstående betingelser. Hvis De overtræder nogen bestemmelse i denne Aftale, kan JVC opsige Aftalen uden forudgående varsel til Dem. I så fald kan JVC rejse erstatningskrav mod Dem for skader, der skyldes Deres overtrædelse. Hvis denne Aftale opsiges, skal De øjeblikkeligt destruere det Program, der er gemt på Deres computer (herunder slette det fra hukommelsen på Deres PC), og ophøre med at bruge Programmet. 7 EKSPORTRESTRIKTIONER De accepterer, at De ikke vil forsende, overføre eller eksportere Programmet eller de underliggende informationer og teknologier til noget land, som er omfattet af eksportrestriktioner i Japan og andre relevante lande. 8 BRUGERE I USAs REGERING Hvis De arbejder for regeringen i USA ( Regeringen ), anerkender De JVCs garanti for, at Programmet er et Commercial Item, sådan som dette er defineret i Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) vedrørende ikke-offentliggjort Commercial Computer Software, sådan som disse begreber er anvendt i FAR part 12.212, og at det kun er givet i licens til Dem med de samme rettigheder, som JVC tildeler alle kommercielle slutbrugere i henhold til betingelserne i denne Aftale. 9 GENERELT (1) Ingen modificering, redigering, tilføjelse, udeladelse eller anden ændring af denne Aftale skal være gyldig, medmindre den er udformet og underskrevet af en autoriseret repræsentant for JVC. (2) Hvis nogen del af denne Aftale erklæres ugyldig ifølge eller i konflikt med nogen lov, som er gældende for denne Aftale, skal de øvrige betingelser forblive fuldt gældende. (3) Aftalen fortolkes i henhold til lovene i Japan. Retten i Tokyo er værneting for alle stridigheder, som måtte opstå i forbindelse med overholdelse og fortolkning af denne Aftale. Victor Company of Japan, Limited Hvis De har købt Programmet i Tyskland, erstattes afsnit 4 (Begrænset garanti) og 5 (Begrænset ansvar) ovenfor med de tilsvarende afsnit i den tyske version af Aftalen. FORSIGTIG: Anvend dette udstyr i overensstemmelse med betjeningsprocedurerne i denne brugsanvisning. Anvend kun den medfølgende CD-ROM. Anvend aldrig nogen anden CD-ROM til at køre denne software. Forsøg aldrig at ændre denne software. Ændringer eller modificeringer, som ikke er godkendt af JVC, kan medføre bortfald af brugerens ret til at betjene udstyret. Korrekt behandling af en CD-ROM Pas på ikke at komme til at tilsmudse eller ridse spejloverfladen (modsat den trykte overflade). Lad være med at skrive eller sætte klæbemærker på forsiden såvel som bagsiden. Hvis CD-ROM en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud udad fra midterhullet. Anvend ikke almindelig pladerens eller pladespray. Undlad at bøje CD-ROM en eller røre ved dens spejloverflade. Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted med støv, varme eller luftfugtighed. Hold den borte fra direkte sol. De kan finde den sidste nye information (på engelsk) om det medfølgende softwareprogram på vores world wide web server på http://www.jvc-victor.co.jp/english/ global-e.html DANSK

Læs dette først! Sådan vælges et element ved hjælp af berøringssensoren Der bruges en eksempelskærm på engelsk til den nedenstående vejledning. L Valg af et element fra menulisten (på menuskærmen: s. 64) L Ved hjælp af knapper på skærmen (f.eks. under afspilning: s. 28) MENU IMAGE QUALITY IMAGE SIZE GAIN UP BASIC SETTINGS A Q Før din finger op og ned langs sensoren. R Tryk på knappen OK. Markøren bevæger sig fra 1 til 9 på indeksskærmen, når du fører din finger hen over berøringssensoren. B A Rør ved sensordelen ved siden af knappen på skærmen for at vælge en knap, der vises på den venstre side af skærmen. B Rør ved berøringssensoren under den knap på skærmen, du ønsker at vælge, for at vælge en knap, der vises i bunden af skærmen. FORSIGTIG Tryk på sensorerne med fingeren. Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på dem med fingerneglen eller med handsker på.

Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige, indspillede data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring. (s. 44) Foretag en prøveindspilning Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og afspille de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt. (s. 69) Anvisninger for håndtering af batterier Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/ VF823U-batterierne. Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk ladning, skal du slukke det, før du bruger det igen. Da kameraet kan blive anvendt til demonstration i en butik, er demonstrationstilstanden sat til [ON] som standard Demonstrationstilstanden deaktiveres ved at indstille [DEMO MODE] på [OFF]. (s. 67) Hvis du slutter kameraet til andre enheder ved hjælp af et valgfrit DV-kabel, skal du følge nedenstående fremgangsmåde. Hvis du tilslutter kablet forkert, kan det medføre funktionsfejl i kameraet og/eller andre enheder. Slut først DV-kablet til enheden og derefter til kameraet. Tilslut DV-kablet (stikkene) korrekt i overensstemmelse med DV-stikkets form. DANSK Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler Hvis der opstår et problem, mens du bruger microsd-kortet, skal du indlevere kortet sammen med kameraet til reparation. Hvis et af dem ikke indleveres, kan årsagen til funktionsfejlen ikke findes, og kameraet kan ikke repareres. Indspillede data kan gå tabt, når kameraet repareres eller efterses. Opret sikkerhedskopier af alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn.

Indhold INTRODUKTION Standardudstyr... 10 Sådan bruges Everio-dockingstationen... 10 Fastgørelse af skulderstroppen...11 Klargøring af fjernbetjeningen...11 Montering af støjfiltret på USB-kablet og jævnstrømsledningen...11 Indeks... 12 Indikatorer på LCD-skærmen... 14 Nødvendige indstillinger før brug... 16 Opladning af batteriet...16 Indstilling af dato/tid...17 Sprogindstilling...17 Andre indstillinger... 18 Justering af håndstrop...18 Objektivdæksel...18 Kontrol af den resterende batteristrøm...18 Stativfæste...18 Ved brug med et microsd-kort...19 INDSPILNING Indspilning af filer... 20 Videoindspilning...20 Indspilning af stillbilleder...21 Zoom...22 Selvudløser...22 Registrering af filer efter hændelse...23 Kontrol af ledig kapacitet på indspilningsmediet...23 Manuel indspilning... 24 Ændring af lukkerhastighed...24 Indstilling af blænderåbningsprioritet...24 Program AE...25 Baglyskompensation...25 ND-filter...25 Manuel indstilling i funktionsmenuen...26 Afspilning af filer... 28 Afspilning af video/stillbilleder...28 Filsøgefunktion...29 Afspilning af MPG-filer...30 Afspilning med specialeffekter...30 Visning af billeder på tv... 32 REDIGERING/UDSKRIVNING Administration af filer... 33 Sletning/beskyttelse af filer...33 Visning af filoplysninger...34 Ændring af hændelsesregistreringen af videofiler efter indspilning...35 Delvis sletning (EDITED COPY)...36 Afspilningslister... 38 Oprettelse af afspilningslister...38 Afspilning af afspilningslister...39 Afspilningslistens øvrige funktioner...40 Udskriftsindstilling... 41 DPOF-udskriftsindstilling...41 Direkte udskrivning med en PictBridge-printer...42 KOPIERING Kopiering af filer... 44 Brug af en dvd-brænder til at kopiere filer fra kameraet...44 Brug af en videobåndoptager/dvd-optager til at kopiere filer fra kameraet...48 Brug af kameraet til at kopiere filer fra en videobåndoptager/dvd-afspiller...49 Kopiering/flytning af filer...50

PC-BETJENING Sikkerhedskopiering af filer på en Windows pc... 51 Systemkrav...51 Programinstallation...52 Tilslutning af kameraet til pc'en...53 Sikkerhedskopiering af filer til pc'en...54 Sikkerhedskopiering af filer til pc'en uden brug af software...55 Andre Windows pc-funktioner... 56 Afspilning af filer på pc'en...56 Oprettelse af en dvd-video...57 Få mere glæde af softwaren...59 Sikkerhedskopiering på en Macintosh... 60 Systemkrav...60 Tilslutning af kameraet til pc'en...60 Sikkerhedskopiering af filer på Macintosh... 61 Mappestruktur og filtypenavne... 62 Kundesupportoplysninger... 63 Angående ikonerne i denne brugsanvisning Ikon øverst på en side Når der er et ikon øverst på en side, viser det, om siden er relateret til videoer eller stillbilleder.! Side vedrørende videoer # Side vedrørende stillbilleder Ikon ved underteksten DANSK MENUINDSTILLINGER Ændring af menuindstillingerne... 64 YDERLIGERE OPLYSNINGER Fejlfinding... 69 Advarselsindikatorer... 72 Rengøring... 73 Specifikationer... 74 Forsigtighedsregler... 77 Stikordsregister... 80! Kun til videotilstand # Kun til stillbilledtilstand Funktionsvejledning på skærmen Funktionsvejledningen på skærmen vises nederst på skærmen under visning af menuer, etc. BASIC SETTINGS LANGUAGE DROP DETECTION REMOTE DEMO MODE SELECT LANGUAGE

INTRODUKTION Standardudstyr Skulderstrop (s. 11) Batteripakke BN-VF808U Lyd-/videokabel USB-kabel (s. 42, 44, 53 og 60) Everiodockingstation CU-VC6E (nedenfor) Cd-rom (s. 52) Fjernbetjeningsenhed RM-V751U (s. 11) Litiumbatteri CR2025 Præinstalleret i fjernbetjeningsenheden Støjfilter (x2) (s. 11) Lysnetadapter AP-V19E Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler. Sådan bruges Everio-dockingstationen Du kan slutte kabler til stikkene i Everio-dockingstationen. Tilslutningen er etableret, når du placerer kameraet på dockingstationen. Kameratilslutningsstik S-Video-jackstik AV-jackstik DC-jackstik DV-jackstik UBS-jackstik 10 For at foretage tilslutning til S-Video-jackstikket og DV-jackstikket skal du bruge et S-Video-kabel og et DV-kabel, der kan købes som ekstraudstyr. Kontakt det JVC-servicecenter, som er angivet på arket, der fulgte med i pakken, for at høre nærmere om, hvordan det kan anskaffes. Sørg for at forbinde endestykket med et støjfilter på kameraet. Støjfilteret reducerer interferens. Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet på et tv. (s. 32) Når du kopierer filer fra kameraet ved hjælp af en videobåndoptager/dvd-optager (s. 48), kan du opnå kopiering i endnu højere kvalitet ved at bruge DV-kablet. Sørg for at bruge DV-kablet JVC VC-VDV204U/206U. Det er ikke sikkert, at betjening ved hjælp af DV-kablet kan lade sig gøre på alle enheder.

Fastgørelse af skulderstroppen Træk velcrostrimlen af, og før stroppens ende gennem øjet. Før stroppen gennem spændet, justér længden, og spænd stroppen fast ved hjælp af justeringsanordningen. Placer spændet nær øjet, og sæt velcrostrimlen på igen. DANSK Spænde Øje Justeringsanordning Klargøring af fjernbetjeningen Der sidder et batteri i fjernbetjeningen på købstidspunktet. Fjern isoleringsmaterialet før brug. Effektiv stråleafstand Fjernbetjeningssensor Sådan sættes batteriet i igen Træk batteriholderen ud ved at trykke på låseanordningen. Låseanordning Effektiv afstand: 5 m Litiumbatteri (CR2025) Den udsendte stråle er muligvis ikke helt så effektiv eller kan medføre fejlfunktion, når fjernbetjeningssensoren udsættes for direkte sollys eller kraftig belysning. Montering af støjfiltret på USB-kablet og jævnstrømsledningen Monter støjfilteret på USB-kablet. Monter også støjfilteret på jævnstrømsledningen. Støjfilteret reducerer interferens. Tilslut kablets ende med støjfilteret til kameraet. Frigør stoppeanordningen. 3 cm USB-kabel: Vikles én gang rundt. Jævnstrømsledning: Vikles to gange rundt. 11

Indeks LCD-skærmen kan dreje 270. Betjening med powerlink Du kan også tænde/slukke kameraet ved at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i indspilningstilstand. Pas på ikke at tildække 6, 7, 8 og : under indspilningen. 12

Kamera! Berøringssensor (s. 6) # Knappen OK (DISP) [OK/DISP] (s. 15) $ Menuknap [MENU] % Tænd/sluk-knap [POWER] (Du kan slukke for kameraet ved at trykke på denne knap og holde den nede.) & Højttaler ( Knap til omskiftning mellem afspilnings- /indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC] (s. 20) ) Adgangslampe [ACCESS] (Blinker, når du åbner filer. Undlad at slukke for strømmen eller fjerne batteriet/lysnetadapteren, mens der læses eller skrives til filer). * Strøm- /opladningslampen [POWER/ CHARGE] (Blinker, når du oplader batteriet). + Knappen Direkte dvd [DIRECT DVD] (s. 45)/Titelknap [TITLE] (s. 39), Knappen Direkte sikkerhedskopiering [DIRECT BACK UP] (s. 52)/ Informationsknap [INFO] (s. 34) - ND-filterknap [ / ] (s. 25)/ Selvudløserknap [z] (s. 22). Program AE-vælger (s. 25) / Knap til indspilning af stillbilleder [SNAPSHOT] (s. 21) 0 Zoomhåndtag [W 7, T,] (s. 22)/ Højttalerlydstyrke [ VOL+] (s. 28) 1 Tilstandsknap [!, #] 2 Knap til start/stop af videoindspilning [START/STOP] (s. 20) 3 Lyd-/video-jackstik [AV] 4 DC-jackstik [DC] (s. 16) Fjernbetjening Q Infrarød sender R ZOOM knapper (T/W) (Zoom ind/ud under afspilning). S Op-knap Rotationsknap (mod uret) (s. 28) T Overspringning tilbage-knap U Venstre-knap V Tilbage-knap W PLAYLIST-knap (s. 38) X START/STOP-knap Y SNAPSHOT-knap (s. 21) Z INFO-knap (s. 34) a Overspringning fremad-knap b PLAY/PAUSE-knap c Højre-knap d Næste-knap e Ned-knap Rotationsknap (med uret) (s. 28) f INDEX-knap g DISP-knap Du kan bevæge zoomområdet med op/ ned/venstre/højre-knappen under zoom i afspilningstilstand. DANSK 5 USB-jackstik [ 2 ] (s. 42, 44, 53 og 60) 6 Blitz (s. 22) 7 Kamerasensor/Fjernbetjeningssensor (s. 11) 8 Objektiv/Objektivdæksel (s. 18) 9 Objektivdækselkontakt [ =, > ] (s. 18) : Stereomikrofon ; Port til microsd-kort (s. 19) < Taphul (s. 18) = Stativfæste (s. 18) > Batteriudløserknap [BATT.] (s. 16)? Batteriholder (s. 16) @ Håndstrop (s. 18) 13

Indikatorer på LCD-skærmen Under indspilning af både video og stillbilleder Kun under videoindspilning 1/4000 ±0 F5.6 200X HDD [ 5 h 5 6 m ] 0 : 0 4 : 0 1 REC LCD 20.04.2008 12:13! Indikator for den valgte tilstand 4 : Automatisk tilstand 3 : Manuel tilstand # Indikator for effekttilstand (s. 27) $ Indikator for telemakrotilstand (s. 27) % F : Indikator for hvidbalance (s. 27) H : Indikator for Program AE-tilstand (s. 25) : Farvetilstandsindikator (s. 64) : (VIVID), (NATURAL) & Zoomindikator (s. 22) ( Indikator for valgt medie (s. 66) ) Indikator for registrering af tab (vises, når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 66) * Batteriindikator (s. 72) + Dato/tid (s. 17), Lukkerhastighed (s. 24) - ± : Indikator for justering af eksponering (s. 26). : Indikator for fotometri-områdekontrol (s. 27) C : Indikator for irisblænde (s. 26, 27). Indikator for lysstyrkejustering (s. 25) / Blændetal (F-tal) (p. 24) 0 Omtrentligt zoom (s. 22) 1 Indikator for manuel fokusindstilling (s. 26) 2 Fotometribilledområde (s. 27) 3 Indikator for skærmbaggrundslys (s. 66) LCD (BRIGHTER), LCD (STANDARD)! Tilstandsindikator (s. 20) # ND-filterindikator (s. 25) $ Billedkvalitet: (s. 64) B (ULTRA FINE), (FINE), D (NORMAL), (ECONOMY) % Resterende tid (s. 20, 75) & MREC: (Vises under indspilning) (s. 20) MQ: (Vises i indspilnings-standby-tilstand) ( Indikator for digital billedstabilisator (DIS) (vises, når [DIS] er indstillet på [OFF]). (s. 65) ) Indikator for Wind Cut (s. 65) * Tæller + Hændelsesindikator (s. 23) Kun under indspilning af stillbilleder! Tilstandsindikator (s. 21) # ISO-sensitivitet (GAIN) : Ved indstilling på [AUTO], er indikatoren ikke aktiveret. (s. 65) $ Fokusindikator (s. 21) % Billedkvalitet (s. 64) & Indikator for blitztilstand (s. 22) ( Billedkvalitet: FINE (fin) eller STD (standard) (s. 64) ) Antal resterende billeder (s. 75) * Indspilningsindikator (s. 21) + Lukkertilstandsindikator (s. 64), Indikator for indspilning med automatisk timer (s. 22) 14

Under videoafspilning Under afspilning af stillbilleder DANSK 9 : 5 5 : 0 1 HDD 1 0 1-0 0 9 8 HDD 5 20.04.2008 12:13! Tilstandsindikator # Indikator for effekttilstand (s. 30) $ Indikator for wipe-/fade-effekt (s. 31) % 6 : Indikator for afspilning af afspilningsliste (vises ved afspilning af en afspilningsliste) (s. 39) ª : Indikator for afspilning af søgning efter hændelse (vises ved afspilning af en videofil fra søgningen efter hændelse) (s. 29) : Indikator for afspilning af søgning efter dato (vises ved afspilning af en videofil fra søgningen efter dato.) (s. 29) & Billedkvalitet: (s. 23, 64) (ULTRA FINE), (FINE), (NORMAL), (ECONOMY) ( Tæller ) Afspilningstilstand (s. 28) F: Afspilning Q: Pause K: Søgning fremad J: Søgning tilbage G: Afspilning af slowmotion fremad E: Afspilning af slowmotion tilbage (Tallet til venstre viser hastigheden) * Valgt medie-indikator (s. 66) + Indikator for registrering af tab (vises, når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 66), Indikator for lydstyrke - Batteriindikator (s. 72). Dato/tid (s. 17) 20.04.2008 12:13! Tilstandsindikator # Indikator for effekttilstand (s. 30) $ Mappe-/filnummer % Indikator for afspilning af diasshow (s. 28) & Valgt medie-indikator (s. 66) ( Indikator for registrering af tab (vises, når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 66) ) Batteriindikator (s. 72) * Dato/tid (s. 17) Skift af indikatortilstande på LCDskærm Hver gang du trykker på knappen DISP, skifter indikatorerne på LCD-skærmen som vist herunder; I indspilningstilstand: Alle indikatorer/indikatorer for valgte funktioner I afspilningstilstand: Alle indikatorer/kun dato og tid/ingen indikatorer 15

Nødvendige indstillinger før brug Sørg for at konfigurere følgende tre indstillinger før brug. Opladning af batteriet 1 Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. 2 Sæt batteriet i. Skub batteripakken ned, indtil den låses fast. Kameraets underside L Sådan tages batteriet ud Skub til BATT., og hold fast i det (trin 2), og fjern derefter batteriet. L Kontrol af den resterende batteristrøm Se side 18. Du kan også bruge kameraet udelukkende med lysnetadapteren. Undlad at trække i eller bøje lysnetadapterens stik og kabel. Dette kan beskadige lysnetadapteren. 3 Tilslut lysnetadapteren. DC-jackstik Til stikkontakt i væggen (110 V til 240 V) Lysnetadapter Du kan også tilslutte lysnetadapteren ved hjælp af stikket til Everio-dockingstationen. (s. 10) Strøm- /opladningslampen blinker, for at indikere at opladningen er startet. Når indikatoren slukkes, er opladningen færdig. Træk lysnetadapteren ud af stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra kameraet. 16

Indstilling af dato/tid 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Når [SET DATE/TIME!] vises, skal du trykke på [YES] inden for 10 sekunder. Sprogindstilling Det er muligt at skifte sproget på displayet. 1 Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. 2 Tryk på knappen MENU. DANSK 3 Vælg [BASIC SETTINGS]. Hvis du ikke vælger inden for 10 sekunder, forsvinder skærmen. I dette tilfælde skal du trykke på knappen POWER og tænde for kameraet igen. 3 Indstil datoen/tiden. DATE TIME 20 08 2008 12 13 4 Vælg [LANGUAGE]. BASIC SETTINGS LANGUAGE DROP DETECTION REMOTE DEMO MODE SELECT LANGUAGE Gentag dette trin for at indstille måneden, dagen, året, timer og minutter. 4 Tryk på knappen OK for at afslutte. 5 Vælg det ønskede sprog. BASIC SETTINGS LANGUAGE DROP DETECTION REMOTE DEMO MODE L Sådan ændres datoen og tiden 1) Tryk på knappen MENU. 2) Vælg [BASIC SETTINGS] og dernæst [CLOCK ADJUST]. 3) Indstil datoen og tiden. L Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg @. L Sådan lukkes skærmen Tryk på knappen MENU. L Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg @. L Sådan lukkes skærmen Tryk på knappen MENU. Du har nu konfigureret de nødvendige indstillinger. L Brug af kameraet med det samme Se side 20. L Konfiguration af andre indstillinger Se side 18. 17

Andre indstillinger Justering af håndstrop Åbn velcrostrimlen, og juster håndstroppen. Hvis COMMUNICATING ERROR vises, kan der være et problem med batteriet. Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVCforhandler. Visningen af den mulige indspilningstid bør kun bruges som retningslinje. Den vises i enheder på 10 minutter. Stativfæste Objektivdæksel Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet, når kameraet ikke er i brug. Åbn objektivdækslet Placer kameraets taphul ud for stativets tap og fæstet ud for skruen, og drej kameraet med uret for at montere det på stativet. Kameraets underside Luk objektivdækslet Tryk ikke hårdt på objektivdækslet. Dette kan beskadige objektivet. Kontrol af den resterende batteristrøm Klargøring: Sæt batteriet i. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. For!-tilstand: Tryk to gange på knappen INFO eller på knappen INFO og vælg dernæst ;. For #-tilstand: Tryk på knappen INFO. DIRECT BACK UP Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt underlag. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan blive alvorligt beskadiget. INFO L Sådan kommer du tilbage til den normale skærm Tryk på knappen INFO igen. 18

Ved brug med et microsd-kort Hvis du vil indspille på et microsd-kort, skal du udføre følgende tre betjeningstrin. Funktionsdygtighed er garanteret på følgende microsd-kort. Videoindspilning: MicroSDHC-kort kompatible med klasse 4 eller højere (4 GB) Stillbilledindspilning: Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP microsd card (256 MB til 2 GB) eller microsdhc card (4 GB) Hvis der benyttes andre medier, indspilles dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede indspillede data kan gå tabt. Multimediekort understøttes ikke. Kort, der benyttes til videoindspilning på dette kamera, kan ikke afspilles på andre enheder. Q Indsæt et microsd-kort Klargøring: Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet. L Sådan fjernes et microsd-kort Tryk én gang på microsd-kortet. Træk microsd-kortet ud, når det stikker lidt ud af kameraet. Indsæt og fjern kun microsd-kortet, mens strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene på kortet blive beskadiget. Rør ikke terminalen på den modsatte side af mærkaten. R Skift af indspilningsmedie Kameraet er programmeret til at indspille på den indbyggede harddisk, når det leveres fra fabrikken. Du kan ændre indspilningsmediet til et microsd-kort. Indstil [REC MEDIA FOR VIDEO] og [REC MEDIA FOR IMAGE] på [SD]. (s. 66) DANSK 1 Åbn microsd-kortdækslet. Kameraets underside 2 Sæt kortet korrekt i med det skrå hjørne først. Skråt hjørne S Formater et microsd-kort, når det benyttes første gang Dette giver også en stabil driftshastighed og funktion ved adgang til microsd-kortet. Vælg [FORMAT SD CARD] for at formatere kortet. (s. 67) 3 Luk microsd-kortdækslet. 19

INDSPILNING Indspilning af filer Videoindspilning Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. Drej tilstandsknappen for at vælge! (video) tilstand. Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge indspilningstilstand. Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen. Den omtrentlige resterende indspilningstid vises. L Stop af indspilning Tryk på knappen START/STOP igen. L Sådan kan du få vist den video, du lige har indspillet Vælg A i pausetilstand. Under visningen kan du slette videoen ved at vælge *. L Ændring af billedkvaliteten Ændr indstillingerne i [VIDEO QUALITY]. (s. 64) L Ændring af billedformatet (16:9/4:3) Ændr indstillingerne i [SELECT ASPECT RATIO]. (s. 65) L Sådan reduceres mængden af lys Tryk på ND-filter-knappen [ / ]. (s. 25) Videoindspilningstilstanden vælges automatisk, når du afbryder kameraets strømtilførsel og derefter tilslutter den igen. Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. (AUTO-SLUKNING: s. 67) Videofiler får navnene MOV001.MOD til MOV009.MOD, MOV00A.MOD til MOV00F.MOD og MOV010.MOD i indspilningsrækkefølge. Efter indspilning af video 12 timer i træk stopper indspilningen automatisk. Der oprettes en ny fil for hver 4 GB kontinuerlig indspilning. Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet. Dette kamera er ikke kompatibelt med andre digitale videoformater. Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Hvis du gør dette, kan lyden af harddisken muligvis blive indspillet. 20

Indspilning af stillbilleder Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet. Drej tilstandsknappen for at vælge # (stillbilled)-tilstand. Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge indspilningstilstand. DANSK Tryk knappen SNAPSHOT halvt ned, og hold den nede. Indikatoren? bliver grøn, når det billede, der skal indspilles, er i fokus. L Sådan kan du få vist det billede, du lige har indspillet Vælg A efter indspilningen. Under visningen kan du slette billedet ved at vælge *. L Ændring af billedkvaliteten Ændr indstillingerne i [IMAGE QUALITY]. (s. 64) L Uafbrudt indspilning af stillbilleder Indstil på [CONTINUOUS SHOOTING] i [SHUTTER MODE]. (s. 64) L Indspilning ved brug af selvudløseren Tryk på selvudløser-knappen [z]. (s. 22) Tryk helt ned på SNAPSHOTknappen for at tage fotoet/billedet. DIS (Digital billedstabilisator) fungerer ikke under indspilning af stillbilleder. Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. (AUTO-SLUKNING: s. 67) 21

Indspilning af filer (Fortsat) Zoom Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden! eller #. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Zoom ud Zoom ind Blitz # Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden #. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [FLASH]. W: Vidvinkel T: Telefoto Zoomindstilling (fabriksindstilling)! tilstand # tilstand 40X 10X L Ændring af den maksimale zoomindstilling (kun i tilstanden!) Ændr indstillingerne i [ZOOM]. (s. 65) Der kan udføres makroindspilning ned til cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet helt over på W. 3 Vælg den ønskede indstilling. Blitzen affyres automatisk. Blitzen affyres automatisk men reducerer risikoen for, at personen, som er motivet, får røde øjne. Blitzen affyres uanset indspilningsforholdene. Blitzen affyres. Lukkerhastigheden sænkes, så baggrunden også kan nå at blive oplyst. Deaktiverer denne funktion. Selvudløser # Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden #. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Tryk. 22 Hver gang du trykker på knappen, kan du sætte selvudløseren til 10 sekunder eller 2 sekunder eller slukket. Du kan bekræfte nedtællingen på kameraets skærm.

Registrering af filer efter hændelse! Hvis du vælger en hændelse, som du vil registrere filen efter, før du begynder indspilningen, registreres filen efter den valgte hændelse, og det er dermed nemt at finde filen, når den skal afspilles. Der er op til tre forskellige destinationer for hver hændelse (f.eks.: BABY1, BABY2, BABY3). Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden!. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Kontrol af ledig kapacitet på indspilningsmediet! Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden!. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Tryk på knappen INFO. DIRECT BACK UP INFO DANSK 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [REGISTER EVENT]. Den maksimale indspilningstid vises for hver billedkvalitetstilstand ( B : ULTRA FINE, C : FINE, D : NORMAL, E : ECONOMY). REGISTER EVENT COLOR MODE VIDEO QUALITY GAIN UP REGISTER EVENT AT RECORDING 3 Vælg den hændelse, som du vil registrere filen efter. Hvis du vil vælge en anden destination, skal du vælge [SORT]. Hvis du vil annullere hændelsesregistreringen, skal du vælge [CANCEL]. L Ændring af billedkvaliteten 1) Vælg den ønskede billedkvalitet. 2) Tryk på knappen OK. L Sådan kommer du tilbage til den normale skærm Vælg @. Den valgte hændelse vises på skærmen. Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen. L Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. L Søgning efter en fil ud fra hændelsen Se side 29. Når du har registreret en fil efter en bestemt hændelse, bibeholdes denne indstilling, selvom du slukker kameraet. Medmindre du ændrer indstillingen, registrerer du efterfølgende filer efter samme hændelse, som du tidligere har valgt. 23

Manuel indspilning I manuel optagelsestilstand er det muligt at indstille fokus og skærmens lysstyrke manuelt. Ændring af lukkerhastighed En høj lukkerhastighed kan fryse et motiv i hurtig bevægelse, mens en lav lukkerhastighed kan sløre motivet og give indtryk af bevægelse. 1 Sæt program AE-vælgeren på S. 1 / 6 0 2 Vælg den ønskede indstilling!-tilstand: 1/2 til 1/4000 #-tilstand: 1/2 til 1/500* Jo lavere værdien er, desto højere er lukkerhastigheden. * 1/2 til 1/250 ved brug af flash. M Indstilling af blænderåbningsprioritet Du kan indsætte en sløringseffekt på baggrunden ved at indstille blændeværdien (F-værdi). 1 Sæt program AE-vælgeren på A. F 3. 5 2 Vælg den ønskede indstilling!-tilstand: F3.5 til F16 [GZ-MG730] #-tilstand: F3.5 til F6.3 [GZ-MG530] #-tilstand: F3.5 til F8.0 Jo lavere F-værdi (større blændeværdi), desto mere sløret baggrund. Jo højere F-værdi (mindre blændeværdi), desto skarpere fokus på såvel nære som fjerne genstande. M L Annullering af lukkerhastighedsindstillingen Sæt program AE-vælgeren på 4 (automatisk indspilningstilstand). Det anbefales at bruge stativ (s. 18), når der indspilles med lav lukkerhastighed. L Annullering af den indstillede blænderåbningsprioritet Sæt program AE-vælgeren på 4 (automatisk indspilningstilstand). Indstil på en større F-værdi, hvis billedet er for lyst. Indstil på en mindre F-værdi, hvis billedet er for mørkt. 24

Program AE Du kan indspille videoer eller stillbilleder med optimal lysstyrke ved at justere eksponeringen og lukkerhastigheden, så de passer til omgivelserne eller motivet. Sæt program AE-vælgeren på den ønskede indstilling (5 til /). Du kan finde yderligere oplysninger om de enkelte indstillinger i højre spalte. Baglyskompensation Baglyskompensation gør motivet lysere ved at øge eksponeringen. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden! eller #. Sæt program AE-vælgeren på 3. 1 Tryk på knappen MENU. DANSK 2 Vælg [BACKLIGHT COMP.]. 3 Indstil på [ON]. L Annullering af program AE Sæt program AE-vælgeren på 4 (automatisk indspilningstilstand). L Elementer, der kan indstilles i program AE 5 NIGHT: Optager med større følsomhed på mørke steder ved automatisk at justere lukkerhastigheden. 3 TWILIGHT: Får natindspilninger til at se mere naturlige ud. 6 PORTRAIT: Motivet i forgrunden fremhæves ved at sløre baggrunden. H SPORTS: Giver klare indspilninger af motiver i hurtig bevægelse. G SNOW: Kompenserer for motiver, som kan blive for mørke, når der foretages indspilninger i omgivelser med meget stærkt lys, f.eks. på steder med sne. / SPOTLIGHT: Vælg denne indstilling, når et spotlight gør et motiv for lyst. L Sådan annulleres baglyskompensation Vælg [OFF]. ND-Filter! Filteret reducerer mængden af lys, der går ind i linsen. Derfor kan blænderåbningsværdien hæves, eller lukkerhastigheden sænkes, f.eks. ved udendørs videoindspilning i solrigt vejr. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden!. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand. Tryk. M L Deaktivering af ND-filteret Tryk på knappen / så indikatoren bliver hvid. Vi anbefaler, at ND-filteret ikke bruges indendørs, da der muligvis ikke er nok lys. 25

Manuel indspilning (Fortsat) Manuel indstilling i funktionsmenuen Det er let at benytte manuelle indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne i funktionsmenuerne. Klargøring: Sæt program AE-vælgeren på 3. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [MANUAL SETTING]. 3 Vælg den ønskede menu. Du kan finde yderligere oplysninger om de enkelte menuer nedenfor. MANUAL SETTING ADJUST BRIGHTNESS FOCUS WB PHOTOMETRY AREA ADJUST BRIGHTNESS 4 Vælg den ønskede indstilling. MANUAL SETTING ADJUST BRIGHTNESS AUTO FOCUS WB MANUAL PHOTOMETRY AREA ADJUST BRIGHTNESS Afhængigt af hvilken slags indstillinger du vælger, kan du indstille ved hjælp af berøringssensoren. Menuen forsvinder, og indikatoren for den indstillede funktion vises. L Sådan kommer du tilbage til forrige skærm Vælg @. L Sådan lukkes skærmen Tryk på knappen MENU. Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling I!-tilstand [AUTO]: Lysstyrken justeres automatisk. 6 til +6: Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1. ADJUST BRIGHTNESS Justerer lysstyrken. FOCUS Justerer fokus. I #-tilstand [±0]: Lysstyrken justeres ikke. 2,0 til +2,0 (EV): Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1/3 EV. L Låsning af eksponeringen Vælg [LOCK], når menuen forsvinder, efter du har afsluttet konfigureringen af indstillingen. Indikatoren C vises. [AUTO]: Fokus justeres automatisk. @ 9 : A : Justerer fokus manuelt. (Ved zoomning forsvinder motivet ikke ud af fokus, hvis du justerer fokus i telefotosiden (T), før du zoomer i vidvinkelsiden (W).) 26

Menuer WB Justerer hvidbalancen for at opnå de bedste farver for den mængde lys, der forefindes på stedet under indspilningen. PHOTOMETRY AREA Gør det muligt at justere lysstyrken på det ønskede område, når baglyskompensationen ikke fungerer ordentligt. Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling @ [AUTO]: Hvidbalancen justeres automatisk. B MWB: Justerer hvidbalancen manuelt, afhængigt af lyskilden. 1) Hold et ark almindeligt hvidt papir foran motivet, så det hvide papir fylder skærmen. 2) Bliv ved med at trykke på knappen OK, indtil indikatoren B begynder at blinke og derefter holder op med at blinke. D FINE: Til indspilning udendørs på en solskinsdag. E CLOUD: Til indspilning udendørs på en skyet dag. F HALOGEN: Når der anvendes et videolys eller en lignende type lys. 6 [WHOLE SCREEN]: Lysstyrken justeres automatisk for hele skærmen. 7 SPOT: Lysstyrken for det angivne område justeres automatisk. Desuden kan lysstyrken i det angivne område låses ved at vælge [LOCK]. Indikatoren C vises. L Annullering af spot-eksponeringskontrol Vælg [WHOLE SCREEN] igen, så indikatoren C forsvinder. DANSK EFFECT Sætter dig i stand til at indspille videoer eller stillbilleder med specielle effekter. TELE MACRO Gør det muligt at indspille et emne så stort som muligt ved en afstand på ca. 51 cm. 1 [OFF]: Der anvendes ingen effekt. J SEPIA: Billedet får en brunlig tone ligesom gamle fotografier. K MONOTONE: Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle film. L CLASSIC FILM*: Denne effekt springer enkeltbilleder over for at skabe billeder med samme atmosfære som gamle film. M STROBE*: Billedet kommer til at ligne en række snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden. * Kan ikke anvendes i #-tilstand. 1 [OFF]: Deaktiverer funktionen. t ON: Aktiverer funktionen. 27

Afspilning af filer Afspilning af video/stillbilleder 3 Vælg den ønskede fil. 1 Drej tilstandsknappen for at vælge! tilstanden (video) eller # (stillbilled). L Sådan afspiller du på tv Se side 32. 2 Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge afspilningstilstand. L Sådan kontrolleres filoplysningerne Tryk på INFO, mens afspilningen er i pausetilstand. (s. 34) L Justering af videoers lydstyrke Indeksskærmen for videoer vises. Skru ned for lydstyrken Skru op for lydstyrken L Betjening under afspilning af video L Betjening under afspilning af stillbilleder 28! N : Gå tilbage til første scene i filen # O : Gå til første scene i næste fil $ L : Gå tilbage til indeksskærmen % J : Søgning tilbage (under afspilning) E : Bagudrettet enkeltbilledafspilning (i pausetilstand)* & F : Afspilning Q : Pause ( K : Søgning fremad (under afspilning) G : Fremadrettet enkeltbilledafspilning (i pausetilstand)* * Langsom afspilning starter, når du bliver ved med at trykke på sensorknappen under E / G i et stykke tid.! ( : Rotér 90 grader mod uret P : Skift afspilningsrækkefølgen for diasshow i bagudgående retning. # ) : Rotér 90 grader med uret F : Skift afspilningsrækkefølgen for diasshow i fremadgående retning. $ L : Gå tilbage til indeksskærmen % N : Vis den forrige fil & F : Start/afslut diasshowet ( O : Vis den næste fil

Filsøgefunktion Du kan skifte indeksskærmen til dataindeksskærmen eller hændelsesskærmen og søge efter en fil ud fra indspilningsdatoen eller hændelsen. Datoindeksskærm Du kan søge efter den ønskede fil efter indspilningsdato. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden! eller #. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. Hændelsesskærm! Du kan søge efter den ønskede fil efter den hændelse, som du har registreret filen efter ved indspilningen. (s. 23) Efter søgning efter hændelse kan du søge efter indspilningsdatoen for at indsnævre søgningen. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden!. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. 1 Vælg 4. DANSK 1 Vælg?. 2 Vælg hændelsen. 2 Vælg indspilningsdatoen. SEARCH DATE 01.09.2008 08.09.2008 3 Vælg den fil, du ønsker at afspille. 01.09.2008 QUIT 3 Vælg indspilningsdatoen. Hvis du vil have vist alle filerne, skal du vælge [ALL SCENES]. SEARCH EVENT ALL SCENES 08.09.2008 25.09.2008 QUIT L Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen Vælg @. L Sådan lukkes skærmen Vælg [QUIT]. QUIT 4 Vælg den fil, du ønsker at afspille. L Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen Vælg @. L Ændring af hændelsesregistreringen af en fil Se side 36. 29

Afspilning af filer (Fortsat) Afspilning af MPG-filer! MPG-filer (demonstrationsfiler, mv.) er gemt i mappen EXTMOV. Følg nedenstående procedure for at afspille MPG-filerne i mappen EXTMOV. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden!. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. 1 Tryk på knappen MENU. 2 Vælg [PLAYBACK MPG FILE]. Afspilning med specialeffekter Wipe- eller fade-effekter Tilføj effekter i starten og slutningen af videoerne. Disse effekter kan ikke indstilles for stillbilleder. Afspilningseffekter Tilføj effekter, der f.eks. ændrer billedernes farvetoner. Klargøring: Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden! eller #. Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand. De følgende skærmillustrationer er eksempler, når [EFFECT] indstilles til [SEPIA]. 1 Tryk på knappen MENU. 3 Vælg den fil, du ønsker at afspille. 2 Vælg [WIPE/FADER] (kun i!- tilstand) eller [EFFECT]. L Sådan kommer du tilbage til den normale filafspilningstilstand Vælg @. 3 Vælg den ønskede effekt. Du kan finde yderligere oplysninger om de enkelte effekter i højre spalte. En MOD-fil bliver oprettet i mappen EXTMOV, når administrationsoplysningerne er korrupte. 4 Vælg den fil, du ønsker at afspille. L Sådan deaktiveres effekten Vælg [OFF] i trin 3. 30

L Elementer, der kan indstilles i WIPE/ FADER O FADER-WHITE: Fader ind eller ud til/fra en hvid skærm. P FADER-BLACK: Fader ind eller ud til/fra en sort skærm. Q FADER-B.W: Fader ind til en farveskærm fra en sort-hvid skærm, eller fader ud i omvendt retning. R WIPE-CORNER: Wipe-ind på en sort skærm fra det øverste højre hjørne til det nederste venstre hjørne, eller wipe-ud i omvendt retning. S WIPE-WINDOW: Starter i midten på en sort skærm og skubbes ud mod hjørnerne eller skubbes ind fra hjørnerne i omvendt retning. T WIPE-SLIDE: Wipe-ind fra højre mod venstre eller wipe-ud i omvendt retning. U WIPE-DOOR: Wipe-ind, hvor de to halvdele af en sort skærm åbner sig mod højre og venstre og viser scenen, eller wipe-ud i omvendt retning. VWIPE-SCROLL: Wipe-ind fra den nederste og op mod den øverste del af en sort skærm eller wipe-ud i omvendt retning. W WIPE-SHUTTER: Wipe-ind fra den midterste del af en sort skærm og op/ned mod den øverste og nederste del eller wipe-ud i omvendt retning. L Elementer, der kan indstilles i EFFECT J SEPIA: Billedet får en brunlig tone ligesom gamle fotografier. K MONOTONE: Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle film. L CLASSIC FILM*: Billedet tilføres en atmosfære af gammel film ved hjælp af overspringning af enkeltbilleder. M STROBE*: Billedet kommer til at ligne en række snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden. * Kan ikke anvendes i #-tilstand. DANSK 31

Visning af billeder på tv Klargøring: Sluk for alle apparater. DC-jackstik AV-jackstik AV-kabel Lysnetadapter Til stikkontakt i væggen AV-indgangsjackstik Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af stikkene til Everio-dockingstationen. Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet. (s. 10) Når andre enheder som for eksempel en dvd-brænder sluttes til Everio-dockingstationen, skal der slukkes for disse enheder. Dette kamera er konstrueret til brug sammen med farve-tv-signaler af typen PAL. Det kan ikke benyttes sammen med et tv med en anden standard. 1 Tænd for kameraet og tv'et. 2 Indstil tv'et på tilstanden VIDEO. 3 (Kun ved tilslutning af kameraet til videobåndoptageren/dvd-optageren) Tænd for videobåndoptageren/dvd-optageren, og indstil den på inputtilstanden AUX. 4 Start afspilning på kameraet. (s. 28) L Hvis billedformatet ikke er korrekt som illustreret til højre Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE]. (s. 67) L Sådan vises kameraets skærmvisning på tv'et Indstil [DISPLAY ON TV] på [ON]. (s. 67) 16:9 tv 4:3 tv 32