Mirage Micro. User Guide. Norsk. nasal mask

Relaterede dokumenter
Swift LT-F. User Guide. Dansk NASAL PILLOWS SYSTEM

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Dansk

Mirage FX for Her. User Guide. Dansk NASAL MASK

Mirage Activa LT. User Guide. Dansk NASAL MASK

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

Swift FX for Her. User Guide. Dansk NASAL PILLOWS SYSTEM

heated humidifier H5i Welcome Guide Dansk

S9 Escape. Welcome Guide. Dansk POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

Swift FX Nano Swift FX Nano for Her

User guide User guide Dansk

Mirage Quattro. User Guide. Dansk FULL FACE MASK

Hospital masks. User guide. Dansk

AutoSet & Elite. Welcome Guide / S9 Series. AutoSet & Elite WELCOME EUR2 / APAC. English Svenska Norsk Suomi Dansk Eesti 简体中文 繁體中文

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Dansk Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

AirFit Nasal Mask. User guide N10. Dansk

H5i desinfektionsguide

User Guide. Dansk. Nasal Pillows System

Quattro FX Quattro FX for Her

User guide User guide Dansk

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Dansk

VPAP ST-A + ivaps VPAP ST-A

Liste over kompatible masker og apparater

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Dansk. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

User guide Dansk r2 book.indb 1 14/07/2014 9:52:28 AM

S8 Elite II-system. Klinisk vejledning til hurtig klargøring. Klargøring foregår let og hurtigt Gå bare i gang!

Rullevogn til hospitalsbrug

AutoSet CS-A. Welcome Guide. Dansk. ADAptive servo-ventilator

VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10

Brug ikke systemet, hvis noget af tilbehøret er flænget, knækket eller bøjet, eller hvis kabinettet til ApneaLink Air-apparatet er i stykker.

DC/DC Converter 65W. User Guide. Dansk C E D B A

Ventilatorer for voksne og børn. Lynopsætningsvejledning. Dansk

S9 AutoSet & S9 Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES

Radiohøreværn m/ Bluetooth

Brugervejledningerne til anordningen, fugteren og masken indeholder komplette anvisninger i rengøring og brug.

masker samt tilbehør som f.eks. headgear i dette katalog. Det er derfor nemt at bestille maskerne direkte hos os. Til mange af maskerne findes

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brugervejledning

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

S9 Escape. Information Guide. Dansk POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

Information om forstøverapparat til behandling af KOL

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Care forebyggende madras

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

S9 Auto 25 POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Information Guide Dansk

Flydepuder. Brugsanvisning. November

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Badeværelsesur med termometer

Mini-Plus Forstøverapparat Brugsanvisning

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

N L F R D E D K easy-slide N L F R D E D K N L F R D E D K

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

Swift FX. User Guide. Dansk NASAL PILLOWS SYSTEM

Plexus Air Express Helmadras

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Trådløs DUALSHOCK 4 USB-adapter

Mirage SoftGel NASAL MASK. User Guide Dansk

V 50/60Hz 120W

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

Fremstillet af: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT U.S.A.

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual

S8 Escape II. Betjeningsvejledning. Dansk. Dansk Dan/ APPARAT TIL POSITIVT LUFTVEJSTRYK

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Wonderfil Wrap Automatisk luftpudepumpe. Brugsanvisning Oversættelse af original manual

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

HP8180

Læs sikkerhedsreglerne grundigt igennem inden brug.

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

AFSNIT 6: BADEVÆRELSE

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

Instalationsanvisning

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

Brugsanvisning EARSETS TIL. Individuelle eartips og ørepropper

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA7220. Spørgsmål? Kontakt Philips.

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Transkript:

Mirage Micro nasal mask User Guide Norsk

Mirage Micro næsemaske Det glæder os, at du har valgt Mirage Micro -masken. Tilsigtet anvendelse Mirage Micro-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på en ikke-invasiv måde fra et apparat, der giver positivt luftvejstryk som f.eks. et CPAP- eller bilevelsystem. Mirage Micro-masken: er beregnet til voksne patienter (>30 kg), som har fået ordineret positivt luftvejstryk. er beregnet til genanvendelse på én patient i hjemmet og til genanvendelse på flere patienter i et hospitals-/institutionsmiljø. Dansk Inden masken tages i brug ADVARSLER Lufthullerne må ikke være blokerede. Alle forsigtighedsregler skal følges, når der anvendes supplerende ilt. Der skal slukkes for ilttilførsel, når apparatet ikke er i drift, så ilt, der ikke er forbrugt, ikke ophobes i apparatet og skaber risiko for brand. Ved tilførsel af en fast mængde supplerende ilt varierer den inhalerede iltkoncentration afhængig af trykindstillinger, patientens vejrtrækningsmønster, masken, anvendelsesstedet og lækagegraden. De tekniske specifikationer for masken er angivet, så behandleren kan kontrollere, om de er kompatible med apparatet. Hvis systemet anvendes uden for specifikationerne eller sammen med inkompatibelt udstyr, er der mulighed for, at masken ikke slutter tæt og ikke er så behagelig at have på, at optimal behandling ikke kan opnås, og at lækage eller variation i lækagegraden har en negativ indflydelse på apparatets funktion. Hvis Mirage Micro-masken fremkalder uønskede virkninger AF NOGEN ART, skal du afbryde brugen af masken og kontakte din behandler. Brug af maske kan medføre ømhed i tænder, gummer og kæbe og forværre eksisterende tandproblemer. Kontakt din læge eller tandlæge, hvis du får symptomer. Der henvises til detaljeret anvisning i indstilling og betjening i manualen til apparatet. 1

Anvendelse af masken Stil maskeindstillingen på Standard, når Mirage Micro-masken bruges sammen med ResMed-apparater med maskeindstillinger. For en fuldstændig liste over apparater, der er kompatible med denne maske, se listen på www.resmed.com på siden Products under Service & Support. Kontakt en ResMed-repræsentant, hvis du ikke har adgang til Internettet. Maskens dele og bestillingsoplysninger Europa 2 Small (S) 16343 Medium (M) 16344 Large (L) 16345 Large-Wide (LW) 16346 Extra-Large (XL) 16347 Vinkeldel (vinkelstykke, lufthulsdæksel, drejestuds): 16399 Pandestøtte 16393 Pandepude til pandestøtte 60123 (1) 60124 (10) Reguleringsknap 61289 Næsepude 16388 (S) 16389 (M) 16390 (L) 16391 (LW) 16392 (XL) Vinkelstykke 16387 Drejestuds 16565 Porthætte 16570 (2) 16571 (10) Hovedbånd 16118 (S) 16733 (M) 16119 (L) Maskeramme 16394 (St*) 16395 (S) Hovedbåndsclips 16569 (2) 16734 (10) Øverste stropper Nederste stropper St* Standard 2

Tilpasning af masken 1 2 3 Drej reguleringsknappen, så pandestøtten er er i yderste position. Hold masken over næsen, og træk hovedbåndet over hovedet. Anbring de nederste stropper under ørerne, og sæt hovedbåndsclipsen fast på maskerammen. Dansk 4 5 6 Åbn Velcro -lukningen, træk i de øverste stropper til hovedbåndet, indtil de sidder komfortabelt og tæt, og luk velcroen igen. Gentag anvisningen i trin 4 på de nederste stropper på hovedbåndet. Forbind hovedluftslangen til drejestudsen. Forbind derefter den anden ende af luftslangen til apparatet, som herefter tændes. 7 8 Læg dig ned i den stilling, du normalt sover i. Justér reguleringsknappen, så masken sidder rigtigt på ansigtet. Den bør være komfortabel og slutte tæt. Justér stropperne på hovedbåndet, hvis det er nødvendigt. Den tilpassede maske ses på billedet ovenfor. Sådan fjernes masken Løsn en af hovedbåndsclipsene, og træk maske og hovedbånd op over hovedet. 3

Adskillelse af masken 1 2 3 Tag luftslangen af. Løsn hovedbåndsclipsene, og tag de øverste hovedbåndsstropper af. Det er ikke nødvendigt at tage hovedbåndsclipsene af hovedbåndet. Tag vinkelstykket af maskerammen. 4 5 (b) (a) Tag drejestudsen af vinkelstykket. Notér dig reguleringsknappens position til næste gang, du bruger masken. Skru reguleringsknappen (a) af, og træk dernæst pandestøtten (b) ud af maskerammen. 6 7 8 Tag pandepuderne af pandestøtten. Tag næsepuden af maskerammen. Tag porthætten af maskerammen. 4

Rengøring af masken i hjemmet Bemærkninger: Masken og hovedbåndet kan kun rengøres ved håndvask. Hovedbåndet kan vaskes, uden at hovedbåndsclipsene afmonteres. ADVARSEL Der må ikke anvendes aromatiske opløsninger eller parfumerede olier (f.eks. eukalyptus eller æteriske olier), blegemidler, alkohol eller produkter med en kraftig lugt (f.eks. citrusfrugt) til at rengøre maskedelene. Der er risiko for, at resterende dampe fra disse opløsninger inhaleres, hvis maskedelene ikke skylles grundigt. De kan også beskadige masken og forårsage revner. Hovedbåndet må ikke stryges, da materialet er varmefølsomt og vil blive beskadiget. Dansk Daglig/efter hver brug Naturlige fedtstoffer fra ansigtet bør fjernes fra næsepuden før brug, for at masken kan slutte så tæt som muligt. Vask masken i hånden ved forsigtigt at gnubbe den i lunkent vand (30 C) med mild sæbe eller fortyndet opvaskemiddel. Anvend en blød børste til rengøring af lufthullerne. Skyl alle delene grundigt med rent vand, og lad dem tørre på et sted, hvor de ikke udsættes for direkte sollys. Masken må ikke lægges i blød. Hver uge Vask hovedbåndet i hånden i lunkent vand (30 C) med mild sæbe eller fortyndet opvaskemiddel. Skyl det grundigt, og lad det tørre på et sted, hvor det ikke udsættes for direkte sollys. Behandling af masken mellem hver patient Ved genbrug skal masken behandles mellem hver patient. Anvisning i rengøring, desinfektion og sterilisering står på ResMed-webstedet på www.resmed.com/masks/sterilization. Kontakt en ResMed-repræsentant, hvis du ikke har adgang til Internettet. 5

Genmontering af masken 1 2 3 Sæt porthætten i. 4 (a) Sæt næsepuden i maskerammen. Sørg for, at pilene nederst på puden og maskerammen retter ind med hinanden. (c) Skub pandepuden ind i pandestøtten med fast hånd. 5 (b) Sæt pandestøtten (a) ind i maskerammen, og skru (b) reguleringsknappen højre om på stangen. Drej reguleringsknappen, til den klikker (c). Sørg for, at reguleringsknappen sidder helt op mod rammen. Sæt drejestudsen i enden af vinkelstykket. 6 7 Sæt vinkelstykket i maskerammen. Montér de øverste hovedbåndsstropper igen ved at føre dem igennem løkken. 6

Fleksibel PVC-slange Fleksibel PVC indeholder elementer, der kan være skadelige for materialerne i masken. Hvis der benyttes fleksibel PVC kontinuerligt, skal fastgørelsesporten undersøges for revner. Udskift eventuelt beskadigede dele. Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Masken slutter ikke helt tæt eller er ubehagelig at have på Masken er ikke tilpasset korrekt eller er ikke korrekt justeret. Følg omhyggeligt anvisningen i afsnittet Tilpasning af masken. Sørg for, at hovedbåndet og reguleringsknappen ikke er strammet for hårdt. Skru reguleringsknappen ud for at lette trykket på næseryggen. Skru reguleringsknappen ind for at lette trykket på overlæben. Dansk Maskens størrelse er forkert. Tal med din behandler. Næsepuden sidder skævt i maskerammen. Kontrollér, om næse puden sidder korrekt, og sæt den korrekt på som anvist i afsnittet Genmontering af masken. Næsepuden sidder ikke korrekt eller har folder på overfladen. Kontrollér, at næsepuden er rettet rigtigt ind som anvist i afsnittet Genmontering af masken. Sørg for, at der ikke er folder i næsepuden: Åbn hovedbåndsclipsen, kontrollér næsepudens placering, og anbring masken over næsen igen. Næsepuden er muligvis snavset. Rens masken som anvist i afsnittet Rengøring af masken i hjemmet. Masken er for støjende Masken er ikke samlet korrekt. Genmontér masken. Lufthullerne er helt eller delvist blokerede. Rengør lufthullerne som anvist i afsnittet Rengøring af masken i hjemmet. Reguleringsknappen blev skruet i maskerammen, inden pandestøtten blev monteret Fejlmontering. Skub reguleringsknappens bund mod en hård overflade, indtil reguleringsknappen er fri af rammen. 7

Tekniske specifikationer Bemærk: Maskedelene indeholder ikke materialer, der er fremstillet af latex, PVC eller DEHP. Tryk- og flowkurve Masken har passiv udluftning, der beskytter mod genindånding. Flowhastigheden via lufthullerne kan variere pga. forskelle ved fremstilling. Flowhastighed via lufthuller (l/min.) 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Masketryk (cm H 2 0) Tryk (cm H 2 O) 4 19 8 28 12 34 16 40 20 45 Flow (l/min.) Oplysninger om deadspace Behandlingstryk Modstand Maskens deadspace varierer efter pudestørrelse. Deadspace er 128 ml for størrelsen Extra Large. 4-20 cm H 2 O Fald i målt tryk (nominelt) ved 50 l/min: 0,1 cm H 2 O ved 100 l/min: 0,7 cm H 2 O Lyd DEKLAREREDE VÆRDIER FOR BLANDET STØJ i overensstemmelse med ISO 4871. Maskens A-vægtede støjniveau er 30 dba med en usikkerhed på 3 dba. Maskens A-vægtede lydtryksniveau i en afstand af 1 m er 22 dba med en usikkerhed på 3 dba. Miljøforhold Driftstemperatur: 5-40 C Luftfugtighed under drift: op til 95 % relativ luftfugtighed uden kondens Opbevaring og transport: -20 til +60 C Luftfugtighed ved opbevaring og transport: op til 95 % relativ luftfugtighed uden kondens Dimensioner (alle størrelser) S: 140 mm (H) x 91 mm (W) x 93 mm (D) M, L, LW, XL: 155 mm (H) x 91 mm (W) x 98 mm (D) Helt samlet maske med vinkelstykke og pandestøtte - uden hovedbånd. Bemærk: Producenten forbeholder sig ret til at ændre disse specifikationer uden varsel. Opbevaring Sørg for, at masken er helt ren og tør, før den opbevares i længere tid. Opbevar masken på et tørt sted, hvor den ikke udsættes for direkte sollys. Bortskaffelse Mirage Micro-masken indeholder ikke farlige stoffer og kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. 8

Symbolforklaring Forsigtig: Se medfølgende dokumentation. LOT Partinummer. REF Katalognummer. Temperaturgrænser. Fugtighedsgrænser. Indeholder ikke latex. Står ved advarsler og forsigtighedsregler, gør opmærksom på risiko for skade, og står ved beskrivelser af særlige foranstaltninger vedr. sikker og effektiv brug af udstyret. Forbrugergaranti ResMed anerkender alle forbrugerrettigheder iht. EU-direktiv 1999/44/EF og de respektive nationale love i EU ang. produkter, der sælges i EU. Dansk 9

Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. Mirage Micro Nasal Mask Protected by patents: AU 710733, AU 741003, AU 766623, AU 775051, AU 777033, AU 785376, AU 2003257271, CA 2261790, CA 2470671, CN 03821170.X, CN 200680002171.1, EP 0956069, EP 1187647, EP 1187648, EP 1187649, EP 1187650, EP 1314445, EP 1479406, EP 1582230, EP 1640034, HK 1057714, JP 3686609, JP 4354664, JP 4434961, JP 4474081, JP 4607913, NZ 513052, NZ 526165, NZ 526166, NZ 526167, NZ 526168, NZ 538698, NZ 570796, NZ 573101, NZ 573226, US 6112746, US 6119693, US 6357441, US 6374826, US 6439230, US 6463931, US 6532961, US 6557556, US 6581594, US 6581602, US 6634358, US 6691708, US 6823865, US 6860269, US 6871649, US 6997188, US 7011090, US 7159587, US 7926487, US 7178527, US 7188620, US 7216647, US 7234466, US 7243651, US 7600513, US 7610916, US 7669599, US 7802573, US 7856980. Other patents pending. Protected by design registrations: AU 304309, AU 319212, AU 319213, AU 319214, AU 319215, AU 319266, AU 319267, AU 319216, AU 319217, AU 319185, AU 319218, AU 320813, AU 320814, CN 200530117106.1, CN 200730331127.2, CN 200730331128.7, CN 200730331130.4, CN 200730331134.2, CN 200730331136.1, CN 200730331137.6, CN 200730331138.0, CN 200830120151.6, EU 366844, EU 823497, EU 940234, EU 959408, EU 970374, JP 1264474, JP 1332693, JP 1332694, JP 1332695, JP 1332696, JP 1332697, JP 1332698, JP 1349614, JP 1350173, JP 1350282, NZ 406357, NZ 410682, NZ 410683, NZ 410892, NZ 410022, NZ 411316, NZ 411317, NZ 411318, NZ 411319, NZ 411320, NZ 411321, NZ 411322, NZ 411323, NZ 411324, US D532512, US D547439, US D545960, US D594111, US D594112, US D594113, US D595840, US D597202, US D612932, US D614763. Others pending. Mirage and Mirage Micro are trademarks of ResMed Ltd. Mirage is registered in U.S. Patent and Trademark Office. 2011 ResMed Ltd..

1 2 3 4 5 6 618213/1 2011-09 MIRAGE MICRO USER eur 2 - dan Global leaders in sleep and respiratory medicine 618213 www.resmed.com