Rotationslaser FL 210 A / FLG 210 A-Green Betjeningsvejledning

Relaterede dokumenter
Fuldautomatisk streglaser FL 40-3Liner HP Betjeningsvejledning

Linjelaser FL 40-PowerCross SP. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk stregslaser MULTI-LINER FLG 55-Green

Linjelaser CrossPointer5 SP. Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 240 HV / FLG 240 HV-Green Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk kryds-/streglaser FL 45

Rotationslaser FL 250 VA-N Betjeningsvejledning

Selvnivellerende rotationslaser FL 100 HA junior

Fuldautomatisk streglaser FL 40-4Liner Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 240 HV / FLG 240 HV-Green

Linjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning

Kombineret rotations- og streglaser FL 1000 Betjeningsvejledning

GeoFennel S-Digit multi+

Halvautomatisk rotationslaser FL 200 A-N

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Laservaterpas S-Digit 60+ Betjeningsvejledning

Linjelaser Geo5X-L360 HP. Betjeningsvejledning

Positioneringsstreglaser FPL L / FPL C

Linjelaser Premium-Liner FL 70 SP

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk stregslaser MAXI-LINER FL 65

Rotationslaser FL 260 VA / FLG 260 VA-Green

Rørlægningslaser FKL 50 / FKL 50-Green

Geo-Fennel Multi-Digit Pro + Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 550 H-G Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk streglaser MULTI-LINER FL 50 Plus

Elektronisk vinkelmåler A-Digit 50 / 75

Betjeningsvejledning Fuldautomatisk rotationslaser FLG 250-Green

Digitalt hygro/termometer med dugvisning FHT 100 Betjeningsvejledning

Geo6X SP KIT Geo6X SP GRØN KIT

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Videoendoskop med kamera FVE 100

Betjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60

Linjelaser FL 80 Tracking Liner SP

PLS 3 og 5 Streglaser Betjeningsvejledning

Infrarødt termometer FIRT 550-Pocket Betjeningsvejledning

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner

Infrarødt termometer FIRT 800-Pocket Betjeningsvejledning

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400 HA-G

Streglaser PLS FT90 Betjeningsvejledning

Focus 8 med Survey PRO Betjeningsvejledning

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Termometer/vindmåler FTA 1

Rotationslaser FL 150 H-G. Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 270VA-Tracking. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Multi-Beam streglaser XLP-34

MultiScanner i700 Metalsøger Betjeningsvejledning

Ledning-/kabelsøger ElectriScanner Betjeningsvejledning

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Videoendoskop med kamera FVE 150

MultiScanner i520 Lægtesøger Betjeningsvejledning

MetalliScanner MT6 Betjeningsvejledning

MT200 MT 202 Metaldetektor Betjeningsvejledning

Brugervejledning TAL Evolution

Rotationslaser FL 250 VA-N. Betjeningsvejledning

Temperatur- og fugtdatalogger FHT 70

Elektronisk theodolit FET 402K-L

Lysmåler FLM 400 Data

PLS180 Streglaser Betjeningsvejledning

StudSensor i65 Lægtesøger Betjeningsvejledning

Infrarødt termometer FIRT 1600 Data

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

Brugsvejledning TPL 50 HV

PLS HVR 505 R og PLS HVR 505 G Rotationslaser Betjeningsvejledning

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning

V. 1.0 ToppTOPO A/S * Banegraven Slangerup * Tlf

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

MikroLaser ML 4 Brugermanual

Installationsvejledning. Version

Laser LAR-200. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning TPL 400

Laser LAX 50. Betjeningsvejledning

Adsorptionstørrer Tower A 600 Betjeningsvejledning

Velkommen. Betjeningsvejledning Version

Laser LAX 300 G. Betjeningsvejledning

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

Receiver REC 150. da Betjeningsvejledning

LA 90L / LA 180L. Betjeningsvejledning

Lasernivellering. Efteruddannelsesudvalget for bygge/anlæg og industri

Rotationslaser 3150G-2 Automatisk elektronisk selvnivellerende rotationslaser med grønt laserlys Betjeningsvejledning

Et videnscenter om værktøj

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

How true pro s measure LAX 50 G. Betjeningsvejledning

Laser LAX 50. Betjeningsvejledning

SELVNIVELLERENDE DREJELASER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Infrarødt termometer FIRT 1000 DataVision

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog

LED lampe m. bevægelsessensor

Hvordan værdsætter man god rådgivning?

Håndholdt laser afstandsmåler

INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

Transkript:

Rotationslaser FL 20 A / FLG 20 A-Green Betjeningsvejledning 03/20 - -

LEVERINGSOMFANG Rotationslaser FL 20 A, modtager FR 45 med beslag, genopladeligt batteri og oplader, væg-/gulvbeslag, fjernbetjening, magnetisk måltavle, laserbriller, kunststofkuffert, betjeningsvejledning FLG 20 A-Green: Som FL 20 A men uden FR 45; modtager FRG 45-Green kan medleveres eller købes separat. BETJENINGSELEMENTER ) Vindue til laserstråle 2) Batterirum 3) Justérskrue til lodret brug 4) Tastatur 5) Kompensatorlåseknap / transportsikring 6) 5/8" gevind til trefodsstativ 7) Beslag til lodret brug / håndtag FUNKTIONER Selvnivellerende rotationslaser til vandret (fuldautomatisk) og lodret (manuel) brug inden- og udendørs. Pga. den synlige laserstråle og scanningsfunktion er den bedst egnet til indendørs brug. VIGTIGT! Hvis laseren skal transporteres eller bruges lodret, SKAL kompensatorlåseknappen (6) stilles på OFF. Ellers kan man beskadige laseren! TEKNISKE DATA Selvnivelleringsområde ± 3,5 Nøjagtighed Vandret ±,0 mm/0 m Lodret ±,5 mm/0 m Rækkevidde med FR 45 400 m Ø Prikfunktion (uden modtager) Rød diode Ca. 50 m* Grøn diode Ca. 80 m* Scanning (uden modtager) Rød diode Ca. 30 m* Grøn diode Ca. 40 m* Scanningsvinkel 0, 20, 40 Roterende (uden modtager) Rød diode Ca. 40 m Ø* Grøn diode Ca. 60 m Ø* Rotationshastighed 50, 300 o./min. Funktionstid Rød diode 5 timer NiMH / 25 timer Alkaline batterier Grøn diode 2 timer NiMH / 20 timer Alkaline batterier Strømforsyning x C 6,4V NiMH Temperaturområde Rød diode -0 C - +45 C Grøn diode 0 C - +40 C Laserdiode / laserklasse Rød diode 635 nm / 2 Grøn diode 532 nm / 3R Støv-/vandbeskyttelse IP 66 t*) afhængig af lysforhold i rummet 2 TASTATUR ) Libelle til lodret brug 2) Tænd/sluk tast 3) Tænd/sluk LED lampe 4) Scanningsvinkel LED lampe 5) Scanningsvinkel 6) Rotation 7) Op/ned taster TASTATURFUNKTIONER 7 6 5 4 Tænd/sluk af laseren Blinkende LED = Batteriet skal oplades Scanningsvinkel Tryk gang = kort laserstreg Tryk 2 gange = lang laserstreg Tryk 3 gange = laserprik Rotationsfunktion Op/ned tast 3 2 5 I rotationsmode Rotationshastighed + Rotationshastighed - 4 3 6 7 I scanningsmode Scanningvinkel drejer i urets retning Scanningvinkel drejer imod urets retning 03/20-2 -

STRØMFORSYNING NiMH batterisæt Når lampen ved siden af tænd-/sluk knappen (3) blinker, skal batterietrne oplades. Sæt opladeren i stikket og slut den til strømmen. Kontrollampen på opladeren viser: Rød = batterierne er ved at blive opladet. Anbefalet opladningstid: Ca. 0 timer. Grøn = batterierne er fuldt opladet. LODRET BRUG Før man bruger laseren med lodret rotation er det yderst vigtigt at stille kompensatorlåseknappen (6) på OFF. Sæt laseren på de integrerede væg-/gulvstativ til lodret brug (C) - se billedet. Indstil den lodrette libelle (B) præcist med justérskruen (A). I lodret stilling arbejder laseren ikke automatisk. Libellen skal indstilles meget præcist for at opnå højest mulig nøjagtighed. De øvrige funktioner er de samme som beskrevet under Vandret brug. Opladeren kan også bruges som strømforsyning. 4 x C Alkaline engangsbatterier. Laseren kan også bruge Alkaline batterier. Åbn låget til batterirummet (2). Fjern NiMH batterisættet. Læg 4 x C Alkaline batterier i batterirummet (sørg for at polerne sidder rigtigt). Luk igen låget til batterirummet. VANDRET BRUG Stil laseren på en plan overflade eller montér den på et trefodsstativ. C Sæt kompensatorlåseknappen (6) på ON. Dermed udløser man sikringen, der beskytter kompensatoren mod beskadigelse under transporten. NB: Hvis man ikke løsner kompensatorlåseknappen, kan laseren ikke tændes i vandret stilling. A Laseren udfører automatisk selvnivellering inden for et område på +/- 3,5. Laserhovedet begynder at rotere, og de røde LED lamper POWER og SCAN lyser permanent. Hvis laseren er sat op for skævt (uden for selvnivelleringsområdet på 3,5 ), lyder et advarselssignal, og laserhovedet roterer ikke længere. Stil laseren på en mere plan overflade. B Efter arbejdet slukkes laseren, og transportsikringen sættes på OFF. FJERNBETJENING Tastefunktionerne på fjernbetjeningen svarer til tastefunktionerne på instrumentet. Eneste undtagelse er, at man kun kan slukke laseren med Power tasten, og ikke tænde den. I rotationsmode kan man indstille den ønskede rotationshastighed med tasterne Med tasten kan man aktivere funktionerne i følgende rækkefølge: Kort laserstreg - lang laserstreg - punktfunktion - kort laserstreg... Tip: I rotationsmode lyser SCAN LED lampen permanent, og i scanningsmode og punktmode blinker den. I scanningsmode og punktmode bruger man tasterne laserstreger eller -prikker til et ønsket punkt. til at indstille TEST AF NØJAGTIGHED Sæt laseren i rotationsmode 0 m væk fra en væg og markér laserstregen på væggen. Drej laseren 80 og sammenlign stregen med markeringen. Den rigtige værdi ligger midt mellem de to målinger. Forskellen mellem de to målinger må ikke overstige,0 mm på 0 m. Drej laseren 90 og lav to yderligere målinger efter samme fremgangsmåde som beskrevet ovenfor. 03/20-3 -

MODTAGER FR 45 med beslag 2 3 4 9 8 SYMBOLER ) Modtager tændt/slukket 2) Symboler for batteristatus 3) Nøjagtighedstrin fin / normal / grov 4) Lyd tændt / slukket 5) Modtageposition laserstråle 0 5 6 2 7 BETJENINGSELEMENTER ) Libelle (2) 2) Display 3) Referencehøjde 4) Modtagevindue 5) Tænd/sluk tast 6) Højtaler 7) Batterirum (på bagsiden) 8) Lyd tændt / slukket 9) Nøjagtighed fin / normal / grov 0) Belysning tændt / slukket ) Magnet (2) 2) /4 gevind til beslag (på bagsiden) NØJAGTIGHEDSINDSTILLING - fin - normal - grov FR 45 er udstyret med tre nøjagtighedstrin. Brug tast (9) for at vælge: Nøjagtighed grov Displaysymbol Nøjagtighed normal Displaysymbol Nøjagtighed fin Displaysymbol ± 0 mm Intet symbol ± 4 mm ± 2 mm LEVERINGSOMFANG Modtager FR 45, batterie, beslag, betjeningsvejledning. TEKNISKE DATA Display På forsiden Nøjagtighed fin ± 2 mm Nøjagtighed normal ± 4 mm Nøjagtighed grov ± 0 mm Signallyde 3 Funktionstid 400 timer Strømforsyning x 9V ILÆGNING AF BATTERIER Åbn låget til batterirummet (7) Læg x 9V AA batteri i som vist af symbolerne (på bagsiden) - sørg for at polerne sidder rigtigt. Luk låget igen. For at forlænge batteriets levetid slukker modtageren automatisk efter ca. 5 min. uden aktivitet. BRUG MED MODTAGER Tryk på tast (5). Før modtageren langsomt opad og nedad for at opfange laserstrålen. A Før modtageren nedad Akustisk signal: Hurtig beeplyd B Før modtageren opad Akustisk signal: Langsom beeplyd C Korrekt højde Akustisk signal: Vedvarende beeplyd A + B: Jo nærmere man kommer den korrekte højde (C), jo kortere bliver pilene. 03/20-4 -

BESLAG TIL STADIE Modtageren kan fastgøres på et stadie eller andre genstande vha. det medleverede beslag. VALGFRIT TILBEHØR Teleskopstadie Af aluminium 5 m Vare-nr. GF-SL320208 Teleskopstadie Gennemgående mm-inddeling Til direkte aflæsning af højdedifference. Graduering i mm Længde 2,40 m Af aluminium Vare-nr. GF-SL320205 Aluminiumsstativ Længde 05-65 cm Vægt 3,5 kg Vare-nr. GF-SL3200 Elevatorstativ Længde 90-285 cm Vægt 8,2 kg Vare-nr. NS-SL32008 Betonsensorstadie Til højdekontrol ved betonarbejde (Modtageren fastgøres på det firkantede rør). Højde,5 m Metaltallerken 38 cm Ø Vare-nr. GF-F290800 Væg- og loftholder WH Til fastgørelse af lasere på vægeller loftsprofiler. Ideel til indendørs installationer, fx til forsænkede lofter. Vare-nr. GF-F290600 Elevatorstativ Længde 65-200 cm Vægt 5,2 kg Vare-nr. GF-SL32003 Elevatorstativ Længde 66-380 cm Vægt 5,6 kg Vare-nr. GF-F00059 VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE Måleinstrumenter skal generelt håndteres forsigtigt. Rengøres med en blød klud efter brug (fugt evt. kluden med lidt vand). Hvis laseren er våd, skal den tørres omhyggeligt og først pakkes ned i kufferten eller tasken, når den er helt tør. Må kun transporteres i original kuffert eller taske. 03/20-5 -

SIKKERHEDSOPLYSNINGER BRUG TIL FORMÅLET Laseren udsender en synlig laserstråle, for fx at gennemføre følgende måleopgaver: Afsætning af højder; rette vinkler, vandrette og lodrette lige linier samt lodpunkter. LASERKLASSIFICERING FLG 20 A-GREEN Laseren er fra producenten mærket med lasersikkerhedsklasse 3R i henhold til norm DIN EN 60825-:2003-0. Instrumenter klassificeret i Fjernøsten som Laser-klasse 3R svarer i Europa til laserklasse 2. Klasse 2-lasere er stort set ufarlige - lyset er lige så intenst som stærk sommersol men længerevarende belysning af øjet kan give øjenskader varierende fra gule pletter til varig synsskade. Markering med advarselsskilte er ikke nødvendig. SIKKERHEDSOPLYSNINGERr Følg altid instruktionerne givet i betjeningsvejledningen. Læs betjeningsvejledningen nøje, før laseren tages i brug. Se aldrig ind i laserstrålen, heller ikke med optiske instrumenter. Der er risiko for øjenskade. Ret ikke laserstrålen mod andre personer. Laserniveauet skal befinde sig over eller under øjenhøjde. Åbn aldrig maskinen. Reparationer må kun udføres af et autoriseret værksted. Fjern ikke klistermærkerne med advarsler eller sikkerhedsoplysninger. Opbevar lasere uden for børns rækkevidde. Brug ikke laseren i eksplosive omgivelser. FORHOLD DER KAN GIVE FEJLMÅLINGER Målinger gennem glas- eller plastikruder; Beskidte modtagervinduer; Hvis laseren er blevet tabt eller har fået et kraftigt stød. Kontrollér nøjagtigheden. Store temperaturændringer: Hvis laseren kommer fra varme omgivelser til kolde eller omvendt, skal man vente et par minutter, inden man tager den i brug. Laseradvarselsskilte i klasse 3R er placeret på et synligt sted på laseren. ELEKTROMAGNETISK FORENELIGHED Det kan generelt ikke udelukkes, at laseren forstyrrer andre instrumenter (fx navigationssystemer) bliver forstyrret af andre instrumenter (fx forhøjet elektromagnetisk stråling i nærheden af industrianlæg eller radiosendere). CE KONFORMITET Laseren er CE mærket i henhold til norm EN 600-:200. GARANTI LASERKLASSIFICERING FL 20 A Laseren svarer til lasersikkerhedsklasse 2 i henhold til norm DIN EN 60825-:2007. Instrumentet må bruges uden yderligere sikkerhedsforanstaltninger. Ved tilfældige, kortvarige blik i laserstrålen beskyttes øjet normalt af blinkerefleksen.. Laseradvarselsskilte i klasse 2 er placeret på et synligt sted på laseren.. Garantiperioden udgør 2 år fra salgsdatoen..2 Garantien omfatter kun mangler som materiale- eller produktionsfejl, samt ikke opfyldelse af garanterede egenskaber..3 Viser der sig de i pkt..2 anførte fejl eller mangler inden for garantiperioden, vil andersen & nielsen as afhjælpe fejlen uden beregning af ekstraomkostninger, jf. dog pkt..4 og 2..4 Omkostninger vedrørende fejl, der skyldes, at køber ikke har behandlet instrumentet korrekt afholdes af køberen. Omkostninger ved reparation af naturligt slid og ælde, samt skader der skyldes overbelastning eller ændringer ved instrumentet, afholdes ligeledes af køberen..5 Krav i henhold til nærværende garantibestemmelser skal fremsættes over for andersen & nielsen as inden rimelig tid efter, at en fejl er, eller ved vanlig omhu burde være, konstateret..6 Krav i henhold til nærværende garantibestemmelser skal endvidere fremsættes over for andersen & nielsen as inden udløbet af garantiperioden..7 Ved garantisager forbeholder producenten sig ret til at istandsætte defekte dele hhv. ombytte instrumentet med et ens eller lignende instrument (med samme tekniske data). 03/20-6 -

2 Undtagelser til garantien 2. Pligten til at udbedre fejl som omtalt i pkt..2 uden beregning af ekstraomkostninger gælder dog ikke: Såfremt de konstaterede fejl eller mangler skyldes, at instrumentet ikke er brugt til formålet Såfremt de konstaterede fejl eller mangler skyldes mekanisk slid og ydre påvirkninger som brug af vold eller stød eller utilstrækkelig vedligeholdelse Såfremt huset har været åbnet af køber selv eller en uautoriseret reparatør 2.2 Garantien omfatter ikke forbrugsstoffer, herunder batterier mv. 2.3 Garantien omfatter ikke justering af instrumentet. 3 Forhold til lovgivningen 3. Nærværende garantibestemmelser berører i forbrugerkøb ikke forbrugerens ufravigelige rettigheder efter købeloven og anden relevant lovgivning. 4 Ansvarsfraskrivelse 4. Brugeren af dette produkt forventes at overholde instruktionerne i betjeningsvejledningen nøje. Alle instrumenter er nøje kontrolleret inden udleveringen. Alligevel bør brugeren kontrollere nøjagtigheden før hver måling. Desuden anbefales det, at instrumentet kalibreres på et af andersen & nielsen as godkendt værksted mindst en gang om året. Brugeren er således ALTID ansvarlig for at kontrollere, om instrumentet er inden for referenceområdet før brug. Såvel andersen & nielsen as som producenten fraskriver sig ethvert erstatningsansvar for tab, indirekte skade eller følgetab, herunder - men ikke begrænset til driftstab og tabt arbejdsfortjeneste forårsaget af manglende overholdelse af dette pkt. 3.. 4.2 Hverken andersen & nielsen as eller producenten kan gøres erstatningsansvarlig for tab, indirekte skade eller følgetab, herunder men ikke begrænset til driftstab og tabt arbejdsfortjeneste opstået som følge af: Fejlagtig eller bevidst forkert brug af instrumentet Naturkatastrofer som fx jordskælv, storm, oversvømmelse osv. samt brand, ulykker, indgriben fra tredje part eller brug i usædvanlige omgivelser. Ændrede eller mistede data, forretningsafbrydelser osv., der er opstået pga. instrumentet eller et ubrugeligt instrument Anden brug af instrumentet end den, der er beskrevet i betjeningsvejledningen Usagkyndig brug eller brug sammen med instrumenter fra en anden producent 4.3 Herudover kan andersen & nielsen as samt producenten kun ifalde erstatningsansvar for tab forårsaget af mangler ved det solgte instrument, hvis det bevises, at tabet er en påregnelig følge af fejl eller forsømmelse begået af andersen & nielsen as eller af producenten, idet andersen & nielsen as samt producenten dog under ingen omstændigheder er ansvarlig for indirekte skade og følgetab, herunder - men ikke begrænset til - driftstab og tabt arbejdsfortjeneste. Med forbehold for tekniske ændringer. 04/2009 a+n er førende leverandør og distributør af produkter og serviceydelser inden for køkkenteknik, værktøj og belysning i Danmark. Med fokus på kvalitet, fleksibilitet og funktionelt design har a+n leveret varer og ydelser til både private og industri siden 92. Hovedkontor, lager og show room ligger i Skovlunde.