D380-D380A Brugsvejledning
Kære kunde, Du har lige anskaffet en telefon af den nye Sagemcom generation, og vi takker for tilliden, du derved viser os. Dette produkt er blevet fremstillet med stor omhu. Hvis du alligevel skulle støde på vanskeligheder under brugen, råder vi dig til at se denne brugsvejledning. Dette produkt er et resultat af en fortsat produktudvikling. Vi forbeholder os derfor retten til uden varsel at lave ændringer og forbedringer ved produktet, som beskrives i denne brugsvejledning. Du kan også finde flere oplysninger på webstedet: : http://www.sagemcom.com Af hensyn til din komfort og sikkerhed, opfordrer vi dig til at læse afsnittet Anbefalinger og forsigtighedsregler, side 4. CE-mærkningen angiver, at produktet opfylder hovedkravene i Europaparlaments- og Rådets direktiv 1999/5/EF vedrørende radioudstyr og teleterminaludstyr, med hensyn til brugernes sikkerhed og sundhed og elektromagnetiske forstyrrelser. Overensstemmelseserklæringen findes på www.sagemcom.com under "support" eller kan fås ved henvendelse til følgende adresse : Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Alle rettigheder forbeholdes Sagemcom er et registreret varemærke 3
Anbefalinger og forsigtighedsregler For en sikkerheds skyld bør det undgås at placere telefonen på basen uden batterier eller dækslet til batterierne, da der ellers opstår en risiko for elektrisk chok. For ikke at risikere at skade håndsættet og for at undgå risiko for eksplosion, må der udelukkende anvendes batterier af typen Ni-MH 1,2 V 650 mah, genopladelige og godkendte i formatet AAA. Brug aldrig batterier, der ikke kan genoplades. Anbring batterierne i batterirummet på håndsættet, og vend polerne korrekt. Brug kun den adapter der følger med telefonen og forbind den med baseenheden i henhold til anvisningerne i denne brochure samt de data der er angivet på produktmærkaten (spænding, strømstyrke, netfrekvens). Som en forholdsregel i tilfælde af fare optræder adapteren som en afbrydermekanisme for 230V strømforsyningen. Den bør anbringes i nærheden af apparatet og bør være let tilgængelige. DECT telefonen må ikke installeres udendørs eller i vådrum (vaskerum, badeværelse, bryggers, køkken, o.l.), medmindre den er anbragt mindst 1,50 m fra vandhaner, afløb, o.l. Apparatet skal anvendes ved temperaturer mellem 5 C og 45 C DECT telefonens signalrækkevidde er cirka 50 m indendørs og op til 300 m udendørs. Hvis der findes større metalgenstande, fjernsyn eller andet elektrisk udstyr i telefonens umiddelbare nærhed, kan det påvirke dens rækkevidde. Der kan forekomme zoner uden modtagelse pga. særlige bygningsforhold. Det kan medføre korte afbrydelser i forbindelsen pga. dårlig transmission. Visse følsomme medicinske apparater og visse former for sikkerhedsudstyr kan blive påvirket af den radiofrekvens der benyttes ved transmission af signaler fra telefonen. Du bedes venligst altid overholde de anbefalede sikkerhedsforskrifter. Iområder hvor der hyppigt er uvejr, anbefaler vi, at der anvendes overspændingsbeskyttelse til beskyttelse af telefonlinie. D380 har skridsikre ben, hvilket giver god stabilitet, og de efterlader ikke spor på møbelfladerne, hvor D380 står. Dog kan det, i betragtning af alle de forskellige lakker og vernisprodukter, som møbelfabrikanterne anvender, ikke udelukkes, at der kommer spor på møbler ved kontakt med dele af din D380. Sagemcom Broadband SAS fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af sådanne skader. Forsøg ikke at løsne skruer eller at åbne apparatet. Det indeholder ingen dele, der kan udskiftes af brugeren. Brugte batterier bør indleveres til genbrug i henhold til retningslinierne beskrevet i kapitlet "Miljø/Beskyttelse af miljøet" i denne manual. Denne telefon er beregnet til anvendelse på det offentlige telefonnetværk. I tilfælde af problemer, bedes du først kontakte leverandøren. Brug kun den medfølgende telefonledning 4
Opdag... Din telefon Pack 1 Kontroller følgende punkter i din pakke : Basen en base D380 eller D380A afhængig af model, to batterier AAA genopladelige, et tilslutningskabel for telefon, en strømforsyning udstyret med sit tilslutningskabel, dette dokument. 1 Håndsættets placering. 2 Kort tryk: læs / stop med at læse nye beskeder. 3 Sletning af beskeder : Langt tryk i læsetilstand: slet en besked. Langt tryk uden for læsetilstand: slet beskeder. 4 Display : Telefonsvarer slukket: tomt display. Telefonsvarer tændt : - Ingen nye beskeder: en streg vises - Der er nye beskeder: tælleren af de ulæste beskeder blinker. 5 Pairringstast/Paging * : Langt tryk : pairring af håndsæt. Kort tryk: paging af håndsæt. D380 Model med telefonsvarer Model uden telefonsvarer 1 2 4 D380A 3 Set bagfra * Indikatoren er integreret knap. 5 5
Håndsættet 1 Højttaler. 2 Grafikskærm. 3 Programmér/slet genvejstast. 4 Bladring gennem menuerne. 5 Læg på-tast Kort tryk : vende tilbage til hovedmenuen. Langt tryk : slukke håndsættet. 6 Adgang til telefonbog-tast. 7 Alfanumerisk tastatur. 8 # tast Langt tryk : slå mikrofonen. 9 Mikrofon. 10 Stjernetast / Lås tastatur Langt tryk : (d)lås tastaturet. 11 Højttaleropkaldstast 12 Tast til Tag telefonen Langt tryk : tænde håndsættet. 13 Programmér/bekræft genvejstast. 14 Højttaler i højttaleropkaldstilstands. 14 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 6
Skærmen DE VISTE IKONER I standby-tilstand eller under brug, fortæller din telefon dig om din telefons nuværende tilstand ved hjælp af ikoner og især: : 1 3 Opkald 1 Statusikoner : Indikerer din telefons nuværende tilstand. Batteriopladningstilstand Mute 2 Højttaler aktiveret Installere... Tilslutte baseenheden Før tilslutningerne udføres, bedes du læse sikkerhedsforholdsreglerne i begyndelsen af denne brugsvejledning. 1 Tag basen og vend. 2 Tag telefonledningen, og klik telefonledningen ind i stikket, og forbind den anden ende af ledningen til telefonstikket. 3 Tag adapteren, der medfølger, og tilslut donkraften af adapterledningen på undersiden af baseenheden, og slut adapteren til elstikket. D380A - Telefonens display tændes. 4 Før søn ind i spalterne til dette formål. 5 Placere foden til den endelige placering. Telefon i samtaletilstand Hemmelig tilstand slået til Lav dækning Netværk 1 2 Telefonsvarer aktiveret Alarm slået ti 2 Informationsfelt : håndsæt placeret på basen: klokkeslæt vises, håndsæt løftet: dato og klokkeslæt vises. 3 Handlingsikoner : vises, når telefonen er : håndsæt placeret på basen: Tasterne gennemse (bladr) og bekræft, håndsæt løftet: menuer forbundet med programmeringstaster. 4 3 7
Indstilling af håndsæt 1 Tag batterierne og det medfølgende dæksel ud af æsken. 2 Vend dit håndsæt om og tryk på toppen af dækslet for at tage det af. 3 Sæt batterierne i et efter et i overensstemmelse med deres polaritet som indikeret på tegningen til højre. 4 Sæt dækslet på ved at skubbe det op, til det er helt lukket. 5 Skærmen tændes. Sæt dit håndsæt i basen og lad batterierne helt op. 6 Der lyder en bip-lyd, når du sætter håndsættet i basen. Batteriopladningsikonet bevæger sig, for at informere dig om at opladningen er i gang. Ikondisplayet stopper med at bevæge sig, når batterierne er opladte. Opladning af batterierne Placer håndsættet på baseenheden for at oplade batterierne helt. Der udsendes et lydsignal, når håndsættet sættes korrekt på baseenheden. Gennemse... Et hæfte er klar til brug på vores hjemmeside www.sagemcom.com. Du vil opdage alle de tilgængelige menuer på enheden. Bladretast Denne tast giver dig mulighed for hurtigt at få adgang til menuerne og ændre dine indstillinger. Den har to retninger. Når du vælger menuer, så tryk på toppen eller i bunden af bledretasten for at få adgang til foregående eller næste menu. Tryk på toppen af under et opkald for at forøge lydstyrken eller i bunden af for at mindske den. Programmerbare taster Din telefon har nogle såkaldte "programmerbare" taster, og som gør at du kan oprette en genvej til den menu du bruger mest. Denne genvej kan du så få adgang til fra telefonens hjemmeskærm. Disse taster bruges også til at bekræfte eller fortryde en handling i en menu. For at sikre optimal opladning skal du efterlade håndsættet i basen i mindst 15 timer, når du bruger telefonen for første gang. Under opladning kan batterierne blive varme. Dette er helt normalt og helt sikkert. Hvis du ikke får radiokontakt med basen, så tjek de elektriske forbindelser til basen. 8
Opringning og modtagning af opkald... Anvendelse af telefonen Sådan foretager du et opka METODE 1 1 Indtast nummeret. 2 Tryk på tasten. METODE 2 1 Tryk på tasten. 2 Indtast nummeret deres korrespondent. Der lyder et bip. Når samtalen er slut, trykker du på håndsættets tast og sætter håndsættet tilbage i basen. Sådan modtager du et opkald 1 Tryk på tasten for at svare. 2 Når samtalen er slut, trykker du på håndsættets tast og sætter håndsættet tilbage i basen. Der lyder et bip. Muligheder under et opkald Du kan bruge følgende funktioner under et opkald: Slå højttaler fra/til (håndfri tilstand) eller (under et opkald) En bekræftelsesskærm vises, undtagen hvis aktivering sker ved menuen "Løbende kommunikation". Når dit batteriopladningsikon viser minimum, bliver håndfri tilstand utilgængelig indtil næste opladningscyklus. Justering af lydstyrken Hvis du vil forøge lydstyrken, så tryk. Hvis du vil mindske lydstyrken, så tryk. Slå hemmelig tilstand til/fra (under og opkald) MENU > HEMMELIG > aktiv. or Deakt. Hemmelig tilstand lader dig midlertidigt slukke for linjen, så den anden person ikke kan høre dig. Når funktionen er slået til, vises HEMMELIG MÅDE og icon forekomme. For at afslutte HEMMELIG MÅDE, tryk på Afslut. Overførsel af kontakter fra et håndsæt til et andet MENU > TELEFONBOG > Valg> OVERFØRE 1 Bekræft beskeden VED INT.OPKALD. 2 Vælg den ønskede funktion, som skal overføres : EN INDGANG : nuværende kontakt, MANGE INDGAN : de valgte kontakter, ALLE INDGAN. : alle telefonens kontakter. MENU > HÅNDFRI > aktiv. or Deakt. 9
3 Vælg det håndsæt, som data skal overføres til.det modtagende håndsæt ringer. 4 Tag telefonen ved at trykke. En bekræftelsesbesked vises. Overførslen udføres. Find dit håndsæt Hvis dit håndsæt er blevet væk, så tryk på bagsiden af telefonen base. Håndsættet ringer. Lytning og optagelse... (model D380A) Aktivering/deaktivering af telefonsvareren MENU > TLF.SVAR. > ANSWERING MODE > aktiv. or Deakt. Når telefonsvareren er slået til, vises ikonet på skærmen. Telefonsvarerens beskeder Gemning af din personlige besked MENU > TLF.SVAR. > UDGÅ. BESKED > ÆNDR Bekræft instruktionerne på skærmen. Lyt til din besked MENU > TLF.SVAR. > UDGÅ. BESKED > AFSPIL Den anvendte besked afspilles. Slet din besked MENU > TLF.SVAR. > UDGÅ. BESKED > SLET Beskeder Lytning til modtagne beskeder FRA BASEN FRA HÅNDSÆTTET MENU > TLF.SVAR. > BESKEDER > AFSPIL Beskederne afspilles i kronologisk rækkefølge (fra ældste til nyeste). Ved slutningen af sidste besked stopper telefonsvareren automatisk. Styring af dine beskeder Når du vil afspille beskeder, så tryk på følgende taster : For at... Fra basen Fra håndsættet Gå til næste besked Gå tilbage til starten af beskeden Gå tilbage til foregående besked Pause/Genoptag afspilning 1 tryk 1 tryk 2 tryk 1 tryk Stop/Start beskeden igen 1 kort tryk Slet den afspillede 1 langt tryk 1 tryk besked Bekræft instruktionerne på skærmen. 10
Indstilling... Associering af et nyt håndsæt Din telefon tillader dig at associere andre håndsæt med basen. Du skal derefter page/paire dem, så de genkender hinanden. FRA HÅNDSÆTTET REGISTRERET TIL DIN BASE : Sådan slås paging til MENU > INDSTILLINGER > AVAN. INDSTIL. > INDSTIL BASE > REGISTR. MÅDE ELLER FRA BASEN : Sådan slås paging til, så tryk på : (på bagsiden af basen) Afhængig af model : D380 : LED blinker: basen er i parringstilstand. D380A : instrumentbrættet blinker hurtigt på displayet. SIDEN DA ER DET NYE HÅNDSÆT : Slå funktionen til. Sådan skiftes ringetonen MENU > RINGETONE > EKSTERN OPKALD og INTERNT OPKALD Du kan ændre ringetonen for : opkald udefra, opkald mellem håndsæt (intercom). Bladr gennem de foroptagne ringetoner og bekræft. Indstilling af dato og tid MENU > INDSTILLINGER > DATO/KL.SLÆT 1 Indtast DATO som DD/MM/ÅÅ. 2 Indtast KL.SLÆT startende med timer og derefter minutter. 3 Bekræft din indtastning. Definition af forbudte numre (børnesikring) Du kan forhindre opkald til numre med højere takster eller internationale opkald, for eksempel, ved at definere op til 5 profiler. MENU > INDSTILLINGER > BEGRÆNSNING 1 Indtast basekoden og bekræft. 2 Vælg en indtastning (fra 0 til 4) og bekræft. 3 Indtast præfikset som skal forbydes og bekræft. MENU > INDSTILLINGER > AVAN. INDSTIL. > INDSTIL HÅNDS. > REGISTRERING * Indikatoren er integreret knap. 11
Kortlægning af menuerne 12 TELEFONBOG Valg < Ny > VIS RING OP REDIGER SØG RINGETONE TILFØJ NUMMER NY INDTAST; SLET OVERFØRE OPKALD INDKOM. OPKALD UDGÅ. OPKALD BEGIVENHEDER TILBEHøR ALARM OVERVÅGNING RINGETONE EKSTERN OPKALD INTERNT OPKALD BEEPS TAVS INDSTILLINGER PROGRAMTASTER DATO/KL.SLÆT KONTRAST AUTO RING AF AUTO BESVAR STEMMEBOKSNR. SPROG TASTELÅS BEGRÆNSNING AVAN. INDSTIL. INDSTIL HÅNDS. INDSTIL BASE INDSTIL LINJE. ÆNDR KODE REGISTRERING BASEPRIORITET NULSTIL HÅNDS. PERSON.REGISTR HÅNDSÆTNAVN REGISTR. MÅDE NULSTIL BASE SLET HÅNDSÆT OMDØB BASE INDTRÆNG. NETVÆRKSTYPE OPKALD BLINKER PABX-PRÆFIKS LAND (*) Model kun besvare (D380A). (**) Hvis kun to håndsæt er registreret til samme base. TLF.SVAR. (*) BESKEDER ANSWERING MODE UDGÅ. BESKED INDSTILLINGER AFSPIL SLET GAMMEL? AFSPIL ÆNDR SLET OPK. FILTRE FJERNKODE OPTAGEMÅDE ANT. RING SPK. BS LEVEL MENU KUN SVAR OPKALD HÅNDFRI OVERFØRSEL (*) OVERFØRSEL. (**) ANDET OPKKALD TELEFONBOG OPKALD HEMMELIG OPTAG (*) ANDET OPKALD SKIFT TLF.MØDE for 3 HÅNDFRI OVERFØRSEL (*) TELEFONBOG OPKALD HEMMELIG LÆG PÅ OPTAG (*)
Miljø For Sagemcom er hensynet til miljøet af stor betydning. Sagemcom har udvist stor beslutsomhed til at udvikle installationer, der er miljøvenlige og har valgt at integrere respekt for miljøet i hele sine produkters livscyklus, lige fra fremstillingsfasen til ibrugtagning, brug og bortskaffelse. Emballagen Logoet med den grønne pil betyder, at der er ydet et bidrag til en nationalt godkendt organisation til forbedring af infrastrukturerne for genvinding og genbrug af emballagen. For at gøre genbruget lettere bedes du venligst overholde de gældende lokale regler for sortering af affald. Batterier Hvis dit produkt indeholder batterier, skal disse indleveres på de dertil beregnede indleveringssteders. Produktet Den overkrydsede affaldsspand påsat produktet eller tilbehøret betyder, at det tilhører gruppen af elektrisk og elektronisk udstyr. Derfor kræver de europæiske bestemmelser, at du skal sortere dette ved bortskaffelsen : På forhandlingsstedet i tilfælde af køb af lignende udstyr. På lokale indleveringssteder (genbrugspladser, o. lign). På denne måde medvirker du til genbrug og genvinding af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr, som ellers kan have en negativ indvirkning på miljøet og den menneskelige sundhed. 13
Garantibetingelser Garantiydelser og bestemmelser, udelukkende gældende for Danmark Benyt altid kun apparatet til dets planlagte formål og under normale driftsforhold. Sagemcom hæfter ikke for uhensigtsmæssig brug og de deraf resulterende følger. For en garantiydelse skal De henvende Dem til Deres forhandler. Der skal forelægges købsbevis Ved enhver driftsfunktion rådgiver Deres forhandler Dem gerne. A) Almindelige garantibetingelser Sagemcom overtager indenfor garantiperioden fra 24 -fireogtyve- Måneder (12 -tolv- Måneder for tilbehør) fra købsdatoen uden beregning og efter egen vurdering reparationsarbejder og omkostninger for reservedele, når der er fejl på apparatete, som kan tilbageføres til fabrikationsfejl. Udover i tilfælde, hvor kunden har indgået en serviceaftale med Sagemcom for apparatet, ifølge hvilken reparationer foretages hos kunden, foretages garantireparationer aldrig hos kunden. Kunde skal sende det defekte apparat retur til den adresse, som kunden modtager fra forhandleren eller Sagemcom Helpdesk. Når et apparat skal indsendes til reparation, skal der under alle omstændigheder vedlægges købsbevis (uden ændringer, noter eller ulæselige steder), som beviser, at apparatet er dækket af garantien. Vedlægges der ikke købsbevis, lægger Sagemcom-værkstedet produktionsdatoen til grund for apparatets garantistatus. Bortset fra lovmæssige forpligtelser, yder Sagemcom ingen, hverken direkte eller indirekt, garanti, som ikke er anført i dette afsnit og hæfter ikke for nogen omkostninger, direkte eller indirekte hhv. materialle eller imaterielle skader, udenfor den foreliggende garantiramme. Skulle en bestemmelse i denne garanti helt eller delvis være ugyldig som følge af overtrædelse af den nationale forbrugerbeskyttelseslov, forbliver de øvrige bestemmelser i garantien uberørt heraf. Den lovmæssige garanti forbliver uberørt af fabriksgarantien B) Garantiudelukkelse Sagemcom overtager ingen hæftelse via garantien med hensyn til : Skader, defekter, udfald eller driftsfunktioner af en eller flere af følgende grunde : - kke-overholdelse af installations- og brugsanvisningen, 14
- Ydre påvirkninger på apparatet (inklusiv, men ikke begrænset til: Lynnedslag, ildebrand, jordskælv, hærværk, uegnet/dårlig strømforsyningsbet eller vandskade af enhver art), - Ændringer af apparatet uden skriftlig tilladelse fra Sagemcom, - Uegnede driftsbetingelser, især temperatur og luftfugtighed, - Reparation og vedligeholdelse ved ikke- Sagemcom -autoriseret personale. Slitage på apparat og tilbehør, som hidrører fra almindelig, daglig brug. Beskadigelser på grund af utilstrækkelig eller dårlig emballering ved fremsendelse af et apparat til Sagemcom. Anvendelse af nyere software-versioner uden forudgående tilladelse fra Sagemcom. Ændringer eller tilføjelser på apparatet eller den installerede software uden forudgående, skriftligt, samtykke fra Sagemcom. Driftsforstyrrelser, som ikke kan tilbageføres til hverken apparat eller driften af den i computeren installerede software til drift af apparatet Forbindelsesproblemer, som skyldes ugunstige omgivelser, især : - Problemer i forbindelse med adgang og/eller forbindelse til internet som f.eks. afbrud i nettilgangen eller driftsfunktioner ved forbindelses af abonnenten eller dennes samtalepartner, - Overførselsproblemer (f.eks. utilstrækkelig geografisk dækning af sendeområdet, interferens eller dårlige forbindelser). - Fejl i det stedlige netværk (kabler, server, computerarbejdspladser) hhv. fejl i overførselsnettet (som f.eks. men ikke begrænset til interferens, driftsfejl eller dårlig netkvalitet), - Ændring af sendenettets parametre efter anskaffelse af apparatet. Forstyrrelser som følge af den almindelige vedligeholdelse (som beskrevet i den medleverede brugsanvisning) såsom driftsfunktioner, som kan føres tilbage til manglende overholdelse af servicevedligeholdelsesplanen Omkostningerne for vedligeholdelse afholdes altid af kunden selv. Driftsfejl der skyldes anvendelse af ikke-kompatible produkter, forbrugsmaterialer og tilbehør. C) Reparationer udenfor garantien I de under B) nævnte tilfælde og efter udløb af garantiperioden, skal kunden selv sørge for at få et reparationsoverslag fra et autoriseret Sagemcom værksted. Reparations- og forsendelseomkostninger er for kundens regning. Ovenstående betingelser gælder for såvidt der ikke er indgået nogen anden, skriftlig, aftale i Danmark. www.sagemcom.com 15
Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Tel. +33(0)1 57 61 10 00 - Fax : +33(0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com 253525220-A -01/2013 Alle rettigheder forbeholdes. Sagemcom Broadband SAS forbeholder sig retten til på et hvilket som helst tidspunkt at ændre de tekniske specifikationer for produktet eller serviceydelserne eller til at ophøre med forhandlingen af produktet. Sagemcom Broadband SAS bestræber sig på at garantere for nøjagtigheden af alle oplysningerne i dette dokument, men kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl eller udeladelser. Dokumentet er ikke kontraktligt bindende. De omtalte mærker tilhører deres respektive ejere. Aktieselskab med en kapital på 35.703.000? - 518 250 360 RCS (selskabsregisteret) Nanterre.