Infrarødt termometer FIRT 1000 DataVision

Relaterede dokumenter
Infrarødt termometer FIRT 800-Pocket Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Infrarødt termometer FIRT 550-Pocket Betjeningsvejledning

Digitalt hygro/termometer med dugvisning FHT 100 Betjeningsvejledning

GeoFennel S-Digit multi+

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Videoendoskop med kamera FVE 100

Linjelaser FL 40-PowerCross SP. Betjeningsvejledning

Infrarødt termometer FIRT 1600 Data

Elektronisk vinkelmåler A-Digit 50 / 75

Laservaterpas S-Digit 60+ Betjeningsvejledning

Linjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning

Fuldautomatisk streglaser FL 40-3Liner HP Betjeningsvejledning

Positioneringsstreglaser FPL L / FPL C

Geo-Fennel Multi-Digit Pro + Betjeningsvejledning

Linjelaser CrossPointer5 SP. Betjeningsvejledning

Linjelaser Geo5X-L360 HP. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk kryds-/streglaser FL 45

Fuldautomatisk streglaser FL 40-4Liner Betjeningsvejledning

Geo6X SP KIT Geo6X SP GRØN KIT

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Termometer/vindmåler FTA 1

Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk stregslaser MULTI-LINER FLG 55-Green

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Videoendoskop med kamera FVE 150

Temperatur- og fugtdatalogger FHT 70

Selvnivellerende rotationslaser FL 100 HA junior

Focus 8 med Survey PRO Betjeningsvejledning

LASER-PR F. Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk stregslaser MAXI-LINER FL 65

Halvautomatisk rotationslaser FL 200 A-N

Linjelaser Premium-Liner FL 70 SP

Rørlægningslaser FKL 50 / FKL 50-Green

Lysmåler FLM 400 Data

Rotationslaser FL 240 HV / FLG 240 HV-Green Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 250 VA-N Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Fuldautomatisk streglaser MULTI-LINER FL 50 Plus

PLS 3 og 5 Streglaser Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Multi-Beam streglaser XLP-34

MultiScanner i700 Metalsøger Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 260 VA / FLG 260 VA-Green

Ledning-/kabelsøger ElectriScanner Betjeningsvejledning

MetalliScanner MT6 Betjeningsvejledning

Streglaser PLS FT90 Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 240 HV / FLG 240 HV-Green

MT200 MT 202 Metaldetektor Betjeningsvejledning

MultiScanner i520 Lægtesøger Betjeningsvejledning

Rotationslaser FL 210 A / FLG 210 A-Green Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60

Rotationslaser FL 550 H-G Betjeningsvejledning

Elektronisk theodolit FET 402K-L

Linjelaser FL 80 Tracking Liner SP

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400 HA-G

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner

Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. El.nr El.nr

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Kombineret rotations- og streglaser FL 1000 Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Håndholdt laser afstandsmåler

StudSensor i65 Lægtesøger Betjeningsvejledning

Brugervejledning TAL Evolution

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

MultiSport DV609 Dansk

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

TEMPERATURMÅLERE STRENOMETER INFORMATION KONTAKTTERMOMETRE. Testo 925, 922 & 935

Adsorptionstørrer Tower A 600 Betjeningsvejledning

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Brugermanual Bolyguard SG520

Rotationslaser FL 270VA-Tracking. Betjeningsvejledning

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Elma 716 Differens Termometer med datalogger

Betjeningsvejledning Fuldautomatisk rotationslaser FLG 250-Green

BP25 BETJENINGSVEJLEDNING DUGPUNKTSCANNER TRT-BA-BP25-TC DA

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Vildtkamera DTC-530V.

MANUAL. SwemaAir 5. Dansk EAN:

Brugervejledning til Mini DVR Alarm

BP2F BETJENINGSVEJLEDNING LEVNEDSMIDDEL IR-TERMOMETER TRT-BA-BP2F-TC-001-DA

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

PHEP 4. Vandtæt ph- og temperaturmåler

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Model Brugsanvisning

4Timer. Guide AGT. Touch screen. Præventiv vedligeholdelse El-eftersyn Diagnostik af bygninger Tekniske diagnoser Hjælpemiddel til dyrlæger

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Installationsvejledning. Version

Instruktioner ved første anvendelse

1. PWR: Tænder (kort tryk) og slukker (langt tryk) for analysatoren Tænder og slukker for lys i displayet når apparatet er tændt

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-003-DA

BC06 BETJENINGSVEJLEDNING TERMOHYGROMETER TRT-BA-BC06-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Velkommen. Betjeningsvejledning Version

TTS er stolte af at være en del af

Rotationslaser FL 150 H-G. Betjeningsvejledning

Transkript:

Infrarødt termometer FIRT 1000 DataVision Betjeningsvejledning 10/2011-1 -

LEVERINGSOMFANG Infrarødt termometer FIRT 1000 DataVision, genopladeligt batteri, oplader, USB-kabel, ministativ, software, type-k sonde, taske. ADVARSELS- OG SIKKERHEDSOPLYSNINGER Følg altid anvisningerne i betjeningsvejledningen. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt før ibrugtagning. Åbn aldrig huset. Reparationer må kun udføres af fagfolk. Se aldrig ind i laserstrålen, heller ikke med optiske instrumenter. Der er risiko for øjenskade. Laserstrålen skal befi nde sig over eller under øjenhøjde. Brug kun instrumentet til berøringsfri temperaturmålinger. Fjern ikke advarselsmærkater eller sikkerhedsoplysninger. Opbevares uden for børns rækkevidde. Brug ikke instrumentet i eksplosive omgivelser. VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE Måleinstrumenter skal generelt håndteres forsigtigt. Rengøres med en blød klud efter brug (fugt evt. kluden med lidt vand). Hvis instrumentet er vådt, skal det tørres omhyggeligt og først pakkes ned i tasken, når det er helt tørt. Må kun transporteres i original taske. EGENSKABER Infrarødt termometer til berøringsfri temperaturåling med lasermålpunkt. Indbygget dobbelt laserpen til projektion af målepletter. Måling af luftfugtighed og temperatur i omgivelserne vha. sensorer til bestemmelse af dugpunkt (rumklima). Måleområde genstand fra -50 C til +1000 C. Måleområde lufttemperatur fra 0 C til +50 C. Måleområde fugtighed 0 til 100% RH. Måleområde type K-sonde fra -50 C til +1370 C (kompatibel med alle gængse type K-sonder). Afstand: Spot - 50:1. 2.2" TFT farve-lcd (680 x 480 pixels) viser alle relevante måledata. Justérbar stråleevne fra 0,1 til 1,0. Optiske og akustiske alarmfunktioner (høj/lav). Visning af max. og min. værdi, gennemsnitlig værdi og differensværdi. Visning af billed- og videooptagelse. Lagring af måledata i intern hukommelse (49 MB) eller på mikro- SD-kort (valgfrit - understøtter op til 8 GB). Strømforsyning: genopladeligt Li-ion batteri. USB-forbindelse for overførsel af data til PC. Hurtig måling inden for 150 ms ved en nøjagtighed på 1%. Kort svaratid på 300 ms. Permanent måling. Dato/tid-funktion. BRUG TIL FORMÅLET Til berøringsfri temperaturmåling med lasermålpunkt inkl. kamerafunktion. Bruges fx når genstanden er svær tilgængelig, drejer eller bevæger sig, har elektrisk spænding, er et kemikalie eller er meget varm. Varmen der stråler fra overfladen, der skal måles omdannes til en temperaturangivelse. Instrumentet er ikke egnet til temperaturmåling på skinnende eller reflekterende overflader (se "Strålingsevne"). Instrumentet kan ikke måle gennem glas eller andet transparent materiale; det vil måle temperaturen på glasset. Damp, støv, røg o. lign. kan påvirke måleresultatet ved at blokere for optikken i instrumentet. NULSTILLING Hvis termometret ikke længere fungerer korrekt, kan det resettes ved hjælp af en blyantspids el. lign. Sæt spidsen ind i hullet mellem USBstikket og type-k stikket. TEKNISKE DATA Optisk opløsning (D:S) 50 : 1 Måleområde IR -50 C til + 1000 C Nøjagtighed ved temperatur i omgivelserne: -50 C til + 20 C ± 3,5 C + 20 C til + 500 C ± 1 % ± 1 C + 500 C til +1000 C ± 1,5 % Opløsning display 0,1 C til 1000 C 1,0 C over 1000 C Måleområde ved 100 cm Ø 20 mm Svartid 0,3 sek. Spektral følsomhed 8-14μm Justérbar stråleevne 0,10 til 1,0 Temperaturområde ved K-type målinger -50 C til +1370 C Nøjagtighed K-type målinger: C til + 1370 C ± 0,5 % ± 1,5 C -50 C til 0 C ± 2,5 % Opløsning display 0,1 C til 1000 C 1,0 C over 1000 C Område lufttemperatur 0 C til +50 C Nøjagtighed lufttemperatur + 10 C til + 40 C ± 0,5 % Andre ± 1 % Område dugpunkttemperatur 0 C til +50 C Nøjagtighed dugpunkttemperatur 0 C til + 40 C ± 0,5 % Andre ± 1 % 10/2011-2 -

Område luftfugtighed 0 til 100 % Nøjagtighed luftfugtighed 40 % til 60 % ± 3,0 % RH 20 % til 40 % og 60 % til 80 % ± 3,5 % RH 0 % til 20 % og 80 % til 100 % ± 5 % RH 6 7 Strømforsyning 3,7V Li-ion batteri Funktionstid Ca. 4 timer Opladningstid batteri Ca. 2 timer Laserdiode < 1 mw Bølgelængde 630-670 nm Laserklasse 2 Vægt (kun instrument) 0,45 kg Mål 205 x 62 x 155 mm 10 9 9 10 8 FRONTPANEL 1) LCD-display 2) Tastatur 3) Låg til batterirum 4) Udløser 5) Opklappelig linsehætte 6) Kamera 7) Laserpen 8) Infrarød sensor 9) Stik til type-k element 10) USB-stik 11) Mikro SD-kort 12) Genopladeligt batteri TASTATUR 12 11 5 1) OP + kameratast 2) ON/OFF + ESCape 3) NED + videotast 4) ENTER tast 1 2 1 3 4 2 4 3 10/2011-3 -

STRÅLINGSEVNE Strålingsevnen er en værdi, som beskriver et materiales energiudstrålingskarakteristik. De fleste organiske stoffer og malede eller oxiderede overfl ader (90 % af typiske applikationer) har en strålings-evne på 0,95 (forudindstillet i instrumentet). Målinger på skinnende eller refl ekterende overfl ader giver upræcise måleresultater. For at forhindre dette kan man dække den overfl ade der skal måles med afdæknings-tape eller en sort, mat farve. Hvis man indstiller den korrekte strålingsevne for den genstand, der skal måles, opnår man mere nøjagtige måleresultater. MATERIALE FØR OPSTART STRÅLINGSEVNE Asfalt 0,90-0,98 Beton 0,94 Kromoxid 0,81 Is 0,96-0,98 Jernoxid 0,78-0,82 Jord 0,92-0,96 Gips 0,80-0,90 Glas 0,90-0,94 Gummi sort 0,94 Hud 0,98 Træ 0,90 Keramik 0,90-0,94 Kul 0,96 Kobberoxid 0,78 Lak 0,80-0,95 Lak mat 0,97 Marmor 0,94 Mørtel 0,89-0,91 Papir 0,70-0,94 Plastik 0,85-0,95 Sand 0,90 Skum 0,75-0,80 Sne 0,83 Stof (sort) 0,98 Tekstiler 0,90 Vand 0,92-0,96 Cement 0,96 Tegl 0,93-0,96 (Forhold afstand : Spot) Forhold måleafstand (D) : Størrelse af målepunktet (S) Forholdet mellem måleafstanden og størrelsen af målepunktet er vigtigt for at vurdere, hvilket måleområde man afdækker. Jo større afstanden mellem instrumentet og genstanden er, jo større er måleområdet. Når man tænder laserpennen, kan man se det nøjagtige målepunkt. OPLADNING AF BATTERI Slut mini USB-stikproppen på USB-kablet til USB-stikket på termometret. Slut type A-stikket på USB-kablet til opladeren og slut opladeren til stikkontakten. Hvis instrumentet er slukket, og mini USB-kablet tilsluttes, starter opladningen automatisk, og displayet tændes. UDSKIFTNING AF BATTERI Sluk instrumentet og åbn batterirummet på håndtaget. Tag det genopladelige batteri ud og sæt et batteri af samme type ind. Sørg for at polerne sidder rigtigt. Luk låget til batterirummet. HUKOMMELSESKORT (VALGFRIT) Data kan gemmes på mikro SD-kortet eller i den interne hukommelse. For at gemme data på mikro SD-kortet sættes dette ind i åbningen til hukommelseskort. TÆND OG SLUK INSTRUMENTET Tryk på ON/OFF tasten indtil displayet tændes. Tryk igen på ON/OFF tasten for at slukke instrumentet. VALG AF MODE / PROGRAM Tryk kortvarigt på tast 2 for at komme til menuen. Termometeret har seks valgfri programmer. Vælg det ønskede program med tast 1 og 3. Åbn linsehætten før du tænder instrumentet. Målet skal altid være større end målepunktet. Jo mindre målet er, jo kortere skal måleafstanden være. 10/2011-4 -

PROGRAMMER INDSTILLINGER IR-KAMERA IR-MÅLING DUGPUNKT DATALOGGER ARKIV INDSTILLINGER Vælg det ønskede menupunkt med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Følgende parametre kan indstilles: Dato / tid Enheder ( C / F) Sprog Skriftfarve Cursor Displaybelysning Automatisk slukning Slukning af display Tastelyd Hukommelsesstatus Fabriksindstillinger PROGRAM IR-KAMERA IR MÅLING DUGPUNKT DATALOGGER ARKIV INDSTILLINGER BESKRIVELSE Måling af temperatur og luftfugtighed; med kamerafunktion Hurtig temperaturmåling Måling af temperatur og dugpunkt Datalogger-funktion Visning af billeder, videoer og datalog Til ændringer i instrumentets indstillinger DATO / TID Indstil dato og klokkeslæt med tast 1 og 3. Bekræft hvert trin med ENTER. Tryk på ESC for at ENHEDER ( C / F) Vælg den ønskede temperaturenhed C eller F med tast 1 eller 3, tryk på ESC for at bekræfte og SPROG Vælg det ønskede menusprog med tast 1 og 3. Tryk på ESC for at bekræfte og SKRIFTFARVE Vælg den ønskede skriftfarve (orange / grøn / sort / blå / guld / lilla) med tast 1 og 3. Tryk på ESC for at bekræfte og SYMBOLFORKLARING SYMBOL BESKRIVELSE IR- / kameramode Infrarød mode Dugpunkt mode Laser Scanningsmode "HØJ" alarm "HØJ" alarm tændt "LAV alarm "LAV" alarm tændt HOLD (fasthold måleværdien) CURSOR Vælg den ønskede cursor (slukket / kryds / cirkel) med tast 1 og 3. Tryk på ESC for at bekræfte og DISPLAYBELYSNING Vælg hvor lys baggrundsbelysningen skal være (mellem 30 % og 100 %) med tast 1 og 3. Tryk på ESC for at bekræfte og AUTOMATISK SLUKNING Vælg det ønskede tidsrum før automatisk slukning aktiveres (aldrig / 3 min. / 15 min. / 60 min) med tast 1 og 3. Tryk på ESC for at bekræfte og Den automatiske slukning af instrumentet aktiveres nu inden for det fastlagte tidsrum, hvis ingen af tasterne bliver brugt. SLUKNING AF DISPLAY Vælg det ønskede tidsrum før automatisk slukning af displayet aktiveres (aldrig / 30 sek. / 1 min. / 3 min.) med tast 1 og 3. Tryk på ESC for at bekræfte og Den automatiske slukning af displayet aktiveres nu inden for det fastlagte tidsrum, hvis ingen af tasterne bliver brugt. TASTELYD Aktivér eller deaktivér tastelyden med tast 1 eller 3. tryk på ESC for at bekræfte og 10/2011-5 -

HUKOMMELSESSTATUS Vælg det ønskede medie til hukommelse (fl ash eller SD-kort) med tast 1 eller 3. Hvis man vælger "Flash", viser instrumentet pladsen i hukommelsen (total plads / brugt plads / ledig plads). Hvis man vælger "SD", viser instrumentet, om et SD-kort er indsat. Tryk på ESC for at bekræfte og FABRIKSINDSTILLINGER Vælg "Ja" eller "Nej" med tast 1 eller 3. Tryk på ESC for at bekræfte og MÅLINGER I IR-MODE Tænd instrumentet med tast 2 med vælg IR-måling med tast 1 og 3. Tryk på ENTER for at bekræfte. Tryk igen på ENTER for at komme til undermenuen. Her kan følgende parametre indstilles: STRÅLINGSEVNE Vælg materialetype fra listen med tast 1 og3 eller indstil ε individuelt - vælg ε med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Indstil herefter værdien med tast 1 og 3 og tryk på ESC for at bekræfte og ALARM høj / ALARM lav Alarmen udløses, når den målte temperatur overskrider temperaturområdet eller ikke er høj nok. Vælg ENABLE og indstil værdien med tast 1 og 3; alternativt vælg DISABLE tasten for at slå funktionen fra. Tryk på ESC for at bekræfte og LASER Vælg ENABLE eller DISABLE for at slå laserfuktionen til eller fra. Tryk på ESC for at bekræfte og PERMANENT MÅLING Når man aktiverer denne funktion, bliver den infrarøde målestråle permanent. Vælg ENABLE for at slå funktionen til eller DISABLE for at slå funktionen fra. Når man forlader IR mode, slås permanent måling automatisk fra. MAX / MIN Tryk på ON for at vise den aktuelle værdi på displayet under målingen. Tryk på OFF for at slå funktionen fra. Tryk på ESC for at bekræfte og GENNEMSNIT / DIFFERENCE Tryk på ON for at vise den aktuelle værdi på displayet under målingen. Slå funktionen fra med OFF tasten. Tryk på ESC for at bekræfte og Man kan altid kun vælge en af funktionerne MAX / MIN eller GEN- NEMSNIT / DIFFERENCE. TEMPERATUR I OMGIVELSERNE / RH% Tryk på ON for at vise den aktuelle værdi på displayet under målingen. Slå funktionen fra med OFF tasten. Tryk på ESC for at bekræfte og DUGPUNKTTEMPERATUR / DRÅBETEMPERATUR Tryk på ON for at vise den aktuelle værdi på displayet under målingen. Tryk på OFF for at slå funktionen fra. Tryk på ESC for at bekræfte og Man kan altid kun vælge en af funktionerne TEMPERATUR I OMGI- VELSERNE / RH % eller DUGPUNKT / DRÅBETEMPERATUR. TYPE-K FUNKTION Vælg funktion med ENABLE eller DISABLE tasten. Tryk på ESC for at bekræfte og Når alle ønskede indstillinger er gennemført, sigter man på målegenstanden og holder udløseren nede for at måle temperaturen på målegenstanden. I displayet vises alle informationer i henhold til de indstillinger, man har lavet. Når man slipper udløseren, er målingen slut. Hvis man trykker på den igen, slettes alle tidligere måleværdier. Alle indstillingerne i IR-MÅLING kan også bruges til funktionerne i IR- KAMERA, DUGPUNKT og DATALOGGER. Man opnår den hurtigste svartid med IR-MÅLING. MÅLINGER MED TYPE-K SONDE Sæt type-k sonden i det tilhørende stik og aktiver K-type funktionen i undermenuen (hvis sensoren ikke er korrekt tilsluttet eller funktionen ikke er aktiveret, viser instrumentet ingen TK-måleværdi). Placér sensoren på det ønskede sted for måling og tryk på udløseren. VISNING AF MÅLINGER I DISPLAYET Temperaturen på målegenstanden målt med IR sensoren (i midten af dette display) Beregnede værdier på basis af værdierne målt med IR sensoren: DIF (temperaturdifference) MAX (max. temperatur) MIN (min. temperatur) AVG (gennemsnitstemperatur) Målt med sensoren i instrumentet: AT (temperatur i omgivelserne) RH % (luftfugtigheden i rummet) Beregnede værdier på basis af målinger med sensoren i instrumentet: DP (dugpunkttemperatur) WB (dråbetemperatur) Målt med type-k sensoren: TK = Sensortemperatur (ingen visning under IR-temperatur). 10/2011-6 -

IR-MÅLING VIST PÅ DISPLAYET MÅLINGER MED KAMERAFUNKTION Vælg funktionen IR-CAM i menuen med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Tryk igen på ENTER tasten for at komme til undermenuen. Indstil her alle ønskede parametre (se "Målinger i IR-mode"). Dato / klokkeslæt Instrumentet arbejder langsommere i IR-CAM mode end i IR-mode. Symboler: Se s. 5 Sigt mod målegenstanden og hold udløseren inde for at måle temperaturen på målegenstanden. Tryk på tast 1 i CAM mode for at tage et billede. Måleværdien fra den tidligere gennemførte måling tilføjes til billedet. Afvent preview visningen og tryk derefter på tast 1 eller 3 for at gemme eller slette billedet. Forlad menuen med ESC tasten. Temperatur i omgivelserne Dugpunkttemperatur AT DP RH% NT Kamerafunktionen giver mulighed for at overføre måleværdierne optaget med et billede til computeren og derefter indsætte dem i rapporter som dokumentation. IR-temperatur DISPLAYVISNING AF MÅLING MED KAMERAFUNKTION Temperaturdifference Min. temperatur Batteristatus Strålingsevne MÅLINGER MED VIDEOFUNKTION Luftfugtighed i rummet Dråbetemperatur Tryk på tast 3 i CAM mode for at komme til videomode. Tryk på START for at begynde at optage og tryk på STOP for at afslutte optagelsen. Instrumentet vil nu gemme videoen ("Saving file"). Tryk på ESC for at DISPLAYVISNING AF MÅLING MED VIDEOFUNKTION Gennemsnitstemperatur Max. temperatur 10/2011-7-

MÅLING AF DUGPUNKTTEMPERATUR Vælg DEWPOINT funktionen med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Tryk igen på ENTER for at komme til undermenuen. Indstil alle ønskede parametre (se "Målinger i IR-mode"). Sigt på målegenstanden og hold udløseren nede for at vise temperaturen på målegenstanden. Informationerne vises i displayet. Bjælken nederst i displayet viser mulig skimmelforekomst. Forlad menuen igen med ESC. DISPLAYVISNING AF MÅLING AF DUGPUNKTTEMPERATUR ARKIV Vælg funktionen GALLERY med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Vælg mellem PICTURE / VIDEO / DATALOG med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Tryk igen på ENTER for at slette billedet, videoen eller dataloggen. Bekræft med "WASTEBASKET" eller vælg "ARROW BACK" for at afbryde. Med tast 1 og 3 kan man vælge en tidligere eller efterfølgende fi l. Forlad menuen igen med ESC. I Datalog menuen kan man scrolle langs X-aksen i den valgte fi l med tast 1 og 3. USB-STIK De gemte billeder, videooptagelser og datalogger-informationer kan overføres ved hjælp af USB-stikket. Sæt mini USB-stikket på et USBkabel til USB-tilslutningen på termometeret og slut USB type-a kablet til computeren. Instrumentet genkendes som et medie til massehukommelse, og fi lerne kan kopieres. TREFODSSTATIV DATALOGGER Vælg funktionen DATALOG i menuen med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Tryk igen på ENTER for at komme til undermenuen. Indstil alle ønskede parametre. Vælg parameter med tast 1 og 3 og bekræft med ENTER. Sigt på målegenstanden og hold udløseren nede for at måle temperaturen på målegenstanden og notere den. Oplysningerne gemmes automatisk. Forlad menuen igen med ESC. Parametrene ændres ved behov; man kan også starte målingen direkte. I så fald holder man udløseren inde. DISPLAYVISNING DATALOGGER Sæt stativet i gevindet på undersiden af håndtaget og skru det godt fast. CE KONFORMITET Instrumentet er CE mærket i henhold til norm EN 55022:2006 + A1: 2007, EN 55024: 1998 + A1:2001 + A2: 2003, EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. ELEKTROMAGNETISK FORENELIGHED Det kan generelt ikke udelukkes, at instrumentet forstyrrer andre instrumenter (fx navigationssystemer) bliver forstyrret af andre instrumenter (fx forhøjet elektromagnetisk stråling i nærheden af industrianlæg eller radiosendere). 10/2011-8 -

1 GARANTI 1.1 Garantiperioden udgør 2 år fra salgsdatoen. 1.2 Garantien omfatter kun mangler som materiale- eller produktionsfejl, samt ikke opfyldelse af garanterede egenskaber. 1.3 Viser der sig de i pkt. 1.2 anførte fejl eller mangler inden for garantiperioden, vil andersen & nielsen as afhjælpe fejlen uden beregning af ekstraomkostninger, jf. dog pkt. 1.4 og 2. 1.4 Omkostninger vedrørende fejl, der skyldes, at køber ikke har behandlet instrumentet korrekt afholdes af køberen. Omkostninger ved reparation af naturligt slid og ælde, samt skader der skyldes overbelastning eller ændringer ved instrumentet, afholdes ligeledes af køberen. 1.5 Krav i henhold til nærværende garantibestemmelser skal fremsættes over for andersen & nielsen as inden rimelig tid efter, at en fejl er, eller ved vanlig omhu burde være, konstateret. 1.6 Krav i henhold til nærværende garantibestemmelser skal endvidere fremsættes over for andersen & nielsen as inden udløbet af garantiperioden. 1.7 Ved garantisager forbeholder producenten sig ret til at istandsætte defekte dele hhv. ombytte instrumentet med et ens eller lignende instrument (med samme tekniske data). 4.2 Hverken andersen & nielsen as eller producenten kan gøres erstatningsansvarlig for tab, indirekte skade eller følgetab, herunder men ikke begrænset til driftstab og tabt arbejdsfortjeneste opstået som følge af: Fejlagtig eller bevidst forkert brug af instrumentet Naturkatastrofer som fx jordskælv, storm, oversvømmelse osv. samt brand, ulykker, indgriben fra tredje part eller brug i usædvanlige omgivelser. Ændrede eller mistede data, forretningsafbrydelser osv., der er opstået pga. instrumentet eller et ubrugeligt instrument Anden brug af instrumentet end den, der er beskrevet i betjeningsvejledningen Usagkyndig brug eller brug sammen med instrumenter fra en anden producent 4.3 Herudover kan andersen & nielsen as samt producenten kun ifalde erstatningsansvar for tab forårsaget af mangler ved det solgte instrument, hvis det bevises, at tabet er en påregnelig følge af fejl eller forsømmelse begået af andersen & nielsen as eller af producenten, idet andersen & nielsen as samt producenten dog under ingen omstændigheder er ansvarlig for indirekte skade og følgetab, herunder - men ikke begrænset til - driftstab og tabt arbejdsfortjeneste. 2 Undtagelser til garantien 2.1 Pligten til at udbedre fejl som omtalt i pkt. 1.2 uden beregning af ekstraomkostninger gælder dog ikke: Såfremt de konstaterede fejl eller mangler skyldes, at instrumentet ikke er brugt til formålet Såfremt de konstaterede fejl eller mangler skyldes mekanisk slid og ydre påvirkninger som brug af vold eller stød eller utilstrækkelig vedligeholdelse Såfremt huset har været åbnet af køber selv eller en uautoriseret reparatør Med forbehold for tekniske ændringer. 06/2011 2.2 Garantien omfatter ikke forbrugsstoffer, herunder batterier mv. 3 Forhold til lovgivningen 3.1 Nærværende garantibestemmelser berører i forbrugerkøb ikke forbrugerens ufravigelige rettigheder efter købeloven og anden relevant lovgivning. 4 Ansvarsfraskrivelse 4.1 Brugeren af dette produkt forventes at overholde instruktionerne i betjeningsvejledningen nøje. Alle instrumenter er nøje kontrolleret inden udleveringen. Alligevel bør brugeren kontrollere nøjagtigheden før hver måling. Desuden anbefales det, at instrumentet ka libreres på et af andersen & nielsen as godkendt værksted mindst en gang om året. Brugeren er således ALTID ansvarlig for at kontrollere, om instrumentet er inden for referenceområdet før brug. Såvel andersen & nielsen as som producenten fraskriver sig ethvert erstatningsansvar for tab, indirekte skade eller følgetab, herunder - men ikke begrænset til driftstab og tabt arbejdsfortjeneste forårsaget af manglende overholdelse af dette pkt. 3.1 a+n er førende leverandør og distributør af produkter og serviceydelser inden for køkkenteknik, værktøj og belysning i Danmark. Med fokus på kvalitet, fl eksibilitet og funktionelt design har a+n leveret varer og ydelser til både private og industri siden 1921. Hovedkontor, lager og show room ligger i Skovlunde.