Plejevejledning ESTETICA E50. Altid på den sikre side.

Relaterede dokumenter
Plejevejledning. ESTETICA E50 Life

Plejevejledning. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision

Kort betjeningsvejledning. Primus 1058 Life

Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Elkedel Brugsanvisning

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Altid på den sikre side.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

MINI SANDBLÆSER

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

V 50/60Hz 120W

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

8) Installationsvejledning Forberedelse af installation. 9) Råd om fejlfinding. Oplysninger om sikkerhed Skader på glas og andet service

Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10


TOILET GUIDE TIL BORGEREN Drift og vedligeholdelse af Geberit AquaClean AP og AquaClean UP.

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

DRAFTLINE - RENGØRING AF FADØLSANLÆG

Manual Røremaskine Model: MK-36

Vejledning i brug og rengøring af bryganlæg

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Vedligeholdelse og rengøring

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10

Vedligeholdelse og rengøring

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

SCOTSMAN TC 180. IS- og VANDDISPENSER. Installations og brugsvejledning. SCOTSMAN Danmark A/S

UDENDØRS BIOPEJS MED FLAMMESLUKKER

Information om forstøverapparat til behandling af KOL

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Da: Betjeningsvejledning Solo

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

Brugsanvisning. emhætte KD GE

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

EGENKONTROL - Rengøringsplan Anvisninger til rengøring og desinficering Skib: MM / YYYY :

Elektrisk rengøringsbørste

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Brugervejledning. ProPulse øreskylleapparat Varenr Læs brugervejledningen inden brug af øreskylleapparatet

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING

BETJENINGSVEJLEDNING

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

DK Brugsanvisning TIMER

V 50/60Hz 220W

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Transkript:

Plejevejledning ESTETICA E50 Altid på den sikre side.

Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Brugerhenvisninger... 4 1.1 Brugerstyring... 4 1.1.1 Forkortelser... 4 1.1.2 Symboler... 4 1.1.3 Målgruppe... 4 2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664... 5 2.1 er... 5 2.2 Generelle behandlingsanvisninger for KaVo-behandlingsenheder... 5 2.2.1 Behandlingsoversigt for ESTETICA E50... 7 2.3 Behandling af overflader på behandlingsenhed / polstring... 8 2.4 Behandling af lægeelement... 9 2.4.1 Behandling af greb og aflægsmåtte/antiskridmåtte... 9 2.4.2 Behandling af instrumentholder, TM-bord... 10 2.4.3 Behandling af svingbøjle på S-bord... 12 2.4.4 Præparation af tre- og flerfunktionshåndstykket... 13 2.4.5 Rengøring af instrumentslanger... 16 2.4.6 Vedligeholdelse af turbinens returluftfilter... 16 2.4.7 Behandling af komponent til fysiologisk saltopløsning... 17 2.5 Behandling af assistentelement... 17 2.5.1 Rengøring af instrumentholder... 17 2.5.2 Rengøring af sugeslangens tilslutningsstykke... 18 2.5.3 Behandling af sugeslangernes filterindsatser... 18 2.6 Behandling af fontæneenhed... 19 2.6.1 Rengøring af skylleglas... 19 2.6.2 Rengøring af glasholder og glasfylder... 19 2.6.3 Rengøring af spytkumme... 20 2.7 Manuel behandling af det vandførende system... 21 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system... 22 2.8.1 Skylleprogram... 22 2.8.2 Intensivafkimning... 25 2.9 Sugesystemets behandling og automatiske hygiejnefunktioner... 28 2.9.1 Behandling af sugesystem med sugeslanger... 28 2.9.2 HYDROclean-funktion... 29 2.9.3 Manuel indvendig rengøring af sugeslangerne på tappestedet (valgfrit)... 30 2.10 Rengøring af amalgamseparator... 32 3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel... 34 3.1 Efterfyldning af OXYGENAL 6... 34 3.1.1 Efterfyldning af OXYGENAL 6 ved brug af vandflaske... 35 3.2 Kontrol af OXYGENAL 6-koncentrationen... 37 3.3 Udskiftning af flasken med DEKASEPTOL Gel (valgfrit)... 37 3 / 42

1 Brugerhenvisninger 1.1 Brugerstyring 1 Brugerhenvisninger 1.1 Brugerstyring Forudsætning Læs denne vejledning inden produktet tages i brug første gang for at undgå fejlbetjening og beskadigelser. Vær opmærksom på brugervejledningen til behandlingsenheden ESTETICA E50! 1.1.1 Forkortelser Forkortelse GA PA MA TA STK IEC RA EMC ZEG IR IrDA Forklaring Brugervejledning Plejevejledning Montageanvisning Teknisk vejledning Sikkerhedsteknisk kontrol International elektroteknisk kommission Reparationsvejledning Elektromagnetisk kompatibilitet Tandrensningsinstrument Infrarød Infrared Data Association 1.1.2 Symboler Se kapitlet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige oplysninger til operatør og tekniker Handlingsopfordring CE-mærkning efter EU-direktivet 93/42 om medicinsk udstyr Kan termodesinficeres ved op til 95 ºC (203 F). Kan dampsteriliseres ved op til 135 o C (275 F) 1.1.3 Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger og klinikpersonale. 4 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.1 er 2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.1 er Behandlingen består principielt af tre trin. Rengøring og desinfektion (manuelt eller automatisk) Sterilisering Overhold nationale hygiejnekrav, f.eks. RKI-direktiver. Fare for tilskadekomst ved rengøring af behandlingsenheden. Utilstrækkelig instruktion af rengøringspersonalet og manglende forberedelse af behandlingsenheden kan medføre tilskadekomst af rengøringspersonalet. Ophold i behandlingsrummet er kun tilladt for uddannede fagfolk og instrueret rengøringspersonale. Positionér stolen før rengøring og sluk for apparatet. Produktskader på grund af forkert desinfektion. Funktionssvigt. Anvend desinfektionsmidlet i henhold til producentens anvisninger. Brug ikke spraydesinfektion, kun aftørringsdesinfektion. Produktet eller produktdele må ikke neddyppes i væsker. Fare for helbred og materielle skader ved forkert sterilisering. Risiko for infektion af betjeningspersonale og patient. Beskadigelse af de sterile dele. Må ikke varmluftsteriliseres, kemisk koldsteriliseres eller steriliseres med ethylenoxid. Der er fare for helbredet og risiko for materielle skader, hvis ikke plejeforanstaltningerne overholdes. Risiko for infektion af betjeningspersonale og patient. Produktskader. Overhold plejeforanstaltningerne. Rengøringsmetoder for instrumenter og motorer fremgår af vejledningerne, der er vedlagt disse. 2.2 Generelle behandlingsanvisninger for KaVo-behandlingsenheder Generelle behandlingsanvisninger skal altid overholdes. Detaljerede produktspecifikke behandlingsanvisninger er beskrevet i tilslutning hertil. På arbejdspladsen Fjern overfladesnavs med en engangsklud/ papirklud. 5 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.2 Generelle behandlingsanvisninger for KaVo-behandlingsenheder Opbevaring og transport KaVo anbefaler at foretage behandling af instrumenter og dele hurtigst muligt efter anvendelsen. Forberedelse af rengøring Rengøring: Manuel Udstyr: Børste eller klud Postevand 30 C ± 5 C Produktspecifikke behandlingsanvisninger skal altid overholdes. Skyl overfladesnavs af produktet under rindende vand. Rengøring: Automatisk KaVo anbefaler termodesinfektion indtil 95 C i henhold til ISO 15883-1, f.eks. Miele G 7781 / G 7881 under anvendelse af et alkalisk rengøringsmiddel med en ph-værdi på maks. 10. Oplysning om programindstillinger og hvilke rengørings- og desinfektionsmidler, der skal bruges, findes i brugsanvisningen til termodesinfektoren. Desinfektion: Manuel Instrumenter og apparatdele må ikke rengøres i ultralydsapparat. Foretag kun aftørringsdesinfektion. Der må ikke anvendes spraydesinfektion eller desinfektionsbade. Rengør alle overflader med en blød klud og et tilladt desinfektionsmiddel. Tilladte desinfektionsmidler: Mikrozid AF Liquid (Firma Schülke & Mayr) FD 322 (Dürr) Incidin Liquid (Ecolab) Desinfektionsmidlet skal anvendes i overensstemmelse med producentens anvisninger. Desinfektionsmidlets sikkerhedsdatablad skal overholdes. Desinfektion: Automatisk KaVo anbefaler termodesinfektion indtil 95 C i henhold til ISO 15883-1, f.eks. Miele G 7781 / G 7881 under anvendelse af et alkalisk rengøringsmiddel med en ph-værdi på maks. 10. Oplysning om programindstillinger og hvilke rengørings- og desinfektionsmidler, der skal bruges, findes i brugsanvisningen til termodesinfektoren. Instrumenter og apparatdele må ikke desinficeres i ultralydsapparat. 6 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.2 Generelle behandlingsanvisninger for KaVo-behandlingsenheder Tørring: Manuel Tørring: Automatisk Vedligeholdelse Kontrol og funktionstest Indpakning Sterilisering Opbevaring Sørg for tør, ren og ikke-forurenet trykluft i henhold til ISO 7494-2.Sørg for tør, ren og ikke-forurenet trykluft i henhold til ISO 7494-2. Blæs med trykluft udenpå og indeni, indtil der ikke kan ses vanddråber mere. Den automatiske tørring er som regel en bestanddel af termodesinfektorens rengørings- /desinfektionscyklus og bør ikke overskride 95 C. Sortér beskadigede produkter fra. Foretag visuel kontrol for beskadigelse og slitage. Kontrollér regelmæssigt produkterne for korrekt funktion. Anvend standard-emballagemateriale. Forseglingen må ikke være under spænding. Anvend sterilgodsemballage for at sikre sterilitet. Alle produkter, der kan steriliseres, har en temperaturbestandighed på op til maks. 138. KaVo anbefaler sterilisering i dampsterilisator (autoklave) iht. EN 13060 / ISO 17665-1, f.eks. STERIclave B 2200 / 2200 P (KaVo) eller Citomat K- Serie (Getinge). Sterilisér med tredobbelt fraktioneret vakuum (klasse B-sterilisator); opholdstid 4 minutter; 134 C ± 1 C; overtryk 2,13 bar. Behandlede produkter skal opbevares beskyttet mod støv i et tørt, mørkt og køligt rumog så vidt muligt kimfrit. Vær opmærksom på sterilgodsets holdbarhedsdato. Behandlingsmateriale/medicinsk udstyr Overflader 2.2.1 Behandlingsoversigt for ESTETICA E50 Rengøring Desinfektion Sterilisering manuel automatisk manuel automatisk automatisk Apparat X X Polstring X X Gribehylster, hvidt X X X X Gribehylster, gråt X X X X X Operationslampe X X Betjeningspanel Håndstykkehylster til 3F- og MFhåndstykker X X X Kanyle til 3F- og MF-håndstykker X X X Aflægsmåtte/antiskridmåtte X X X X X 7 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.3 Behandling af overflader på behandlingsenhed / polstring Behandlingsmateriale/medicinsk udstyr Rengøring Desinfektion Sterilisering Instrumentholder X X S-bordets svingbøjle X X Assistentelement Sugeslangens tilslutningsstykker X X X X Fontæneenhed Glasholder X X Glasfylder X X X X Porcelæn-spytkumme X X X X 2.3 Behandling af overflader på behandlingsenhed / polstring Positionering af stol før rengøring Stil ryglænet lodret og kør stolen op. Se også: 2 BrugervejledningESTETICA E50, side 0 Sluk for apparatet Slå apparatets hovedafbryder fra. E50 uden/med Dekamat/Centramat Rengøring og desinfektion af overfladerne på behandlingsenhed / polstring Afsmittende tekstiler. Afsmittende tekstiler kan medføre blivende misfarvninger, som ikke mere kan fjernes. Fjern straks misfarvninger med vand. Tilladte desinfektionsmidler: Mikrozid AF Liquid (firma Schülke & Mayr) 8 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement FD 322 (Dürr) Incidin Liquid (Ecolab) Rengør overfladerne og polstringen med en blød klud og vand, og desinficér ved aftørring med et tilladt overfladedesinfektionsmiddel. Materielle skader på grund af spraydesinfektion. Desinfektionsmidlet løber ned i riller og opløser lakken. Brug ikke spraydesinfektion. Foretag kun aftørringsdesinfektion. Rengøring og desinfektion af fodbetjening Materielle skader på grund af forkert anvendelse af vand. Beskadigelse af fodbetjeningen. Fodbetjeningen må ikke stilles i vand eller holdes under rindende vand under rengøringen. Ved aftørring med en fugtig klud må kontakterne på ladebøsningen ikke berøres. Må kun aftørres, ikke spayes. 2.4 Behandling af lægeelement 2.4.1 Behandling af greb og aflægsmåtte/antiskridmåtte TM-bordets greb kan ikke tages af. Rengøring og desinfektion af TM-bordets greb Rengør grebet med en blød klud og vand, og desinficér ved aftørring med et tilladt overfladedesinfektionsmiddel. Rengøring og desinfektion af greb på S-bord og aflægsmåtte/ antiskridmåtte Tryk knappen ind og tag grebet af. 9 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement Rengør grebet under rindende vand. Desinficér det hvide og grå greb ved aftørring eller termodesinfektion (der kan opstå mindre farveændringer). Desinficér aflægsmåtten/antiskridmåtten med termodesinfektion. Sterilisering af greb på S-bord og aflægsmåtte/antiskridmåtte Materielle skader på grund af sterilisering. Det hvide standardgreb må ikke steriliseres. Aflægsmåtten/antiskridmåtten skal steriliseres. Det grå greb Mat.-nr. 1.002.4489 kan steriliseres (se symbolet på grebet). 2.4.2 Behandling af instrumentholder, TM-bord Instrumentholderen (Mat.-nr. 1.004.4838) kan tages af, så det er nemmere at gøre rent. 10 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement Rengøring og desinfektion af instrumentholder Materielle skader på grund af termodesinfektion. Instrumentholderen må ikke termodesinficeres. Under rengøring og desinfektion af instrumentholderen skal instrumentslangerne sættes på de dertil beregnede pladser på afkimningsudstyret. Træk klemmerne udefter samtidigt og tag forsigtigt instrumentholderen af. Rengør instrumentholderen under rindende vand. Desinficér instrumentholderen ved aftørring. Sterilisering af instrumentholder Materielle skader på grund af sterilisering. Instrumentholderen må ikke steriliseres. 11 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement 2.4.3 Behandling af svingbøjle på S-bord Svingbøjlen på S-bordet (Mat.-nr. 1.007.4755) kan tages af for bedre rengøring. Rengøring og desinfektion af S-bordets svingbøjle Materielle skader på grund af termodesinfektion. S-bordets svingbøjle må ikke termodesinficeres. Ved aftaget svingbøjle kan der hverken gennemføres skylleprogram eller intensivafkimning. Sluk for apparatet ved hovedafbryderen. Sæt afkimningsudstyret i spytkummen. Tag instrumenterne af slangerne. Tag rullen ud af svingbøjlen, og anbring derefter slangen i afkimningsudstyret. 12 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement Træk svingbøjlen opad og af. Rengør svingbøjlen og rullen under rindende vand. Desinficér S-bordets svingbøjle ved aftørring. Sterilisering af S-bordets svingbøjle Materielle skader på grund af sterilisering. S-bordets svingbøjle må ikke steriliseres. 2.4.4 Præparation af tre- og flerfunktionshåndstykket Smør O-ringene til hylstrene efter steriliseringen med silikonefedt (Mat.-nr. 1.000.6403) eller KaVo Rota Spray 2 (Mat.-nr. 0.411.7510). Efter udskiftning af spidsen skal luftkanalen blæses igennem før behandlingen startes, så det sikres, at der udblæses tør luft under behandlingen. Rengøring af tre- og flerfunktionshåndstykket Automatisk rengøring Uanvendelig. Materielle skader på grund af ukorrekt rengøring/desinfektion. Gribehylster og kanyle må ikke vaskes i termodesinfektor. Gribehylster og kanyle må ikke steriliseres i varmluftsterilisator. Gribehylster og kanyle må ikke lægges i et desinfektions- eller ultralydsbad. Manuel rengøring En manuel rengøring skal kombineres med en desinfektion. 13 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement Indvendig rengøring Sæt gribehylsteret og kanylen på instrumentet betjen luft og vand i 60 sekunder. Udvendig rengøring Fare for tilskadekomst pga. varm ventilindsats (varmeelementer, højtrykspære). Fare for forbrændinger. Sluk for apparatet ved hovedafbryderen. Lad håndstykket køle af efter længere brug. Nødvendigt tilbehør: Postevand 30 o C ± 5 o C En børste, f.eks. en middelhård tandbørste Demontér gribehylster og spids. Demontér tastdelen fra gribehylsteret. Rengør tastdelen, gribehylsteret og spidsen med en børste under rindende vand (mindst drikkevandskvalitet). Forureninger fra de brugte materialer (aftryksmateriale, ætsende kemikalier) skal fjernes straks. Forureninger ved spidsen fjernes forsigtigt med en blød vatpind eller klud og alkohol. Materielle skader på grund af anvendelse af en for lang dysenål. Beskadigelse af kanylens indvendige slanger. Anvend en kort dysenål (Mat.-nr. 1.004.4986) ved rengøring af medieudløbsåbningerne. Forureninger i medieudløbsåbningerne fjernes forsigtigt med den korte dysenål. Desinfektion af tre- og flerfunktionshåndstykket Manuel desinfektion Udvendig desinfektion Desinficér overflader ved aftørring med en blød klud. 14 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement Automatisk desinfektion Uanvendelig. Materielle skader på grund af ukorrekt rengøring/desinfektion. Gribehylster og kanyle må ikke vaskes i termodesinfektor. Gribehylster og kanyle må ikke steriliseres i varmluftsterilisator. Gribehylster og kanyle må ikke lægges i et desinfektions- eller ultralydsbad. Tørring af tre- og flerfunktionshåndstykket Manuel tørring Blæs med trykluft udenpå og indeni, indtil der ikke kan ses vanddråber mere. Automatisk tørring Uanvendelig. Pleje af tre- og flerfunktionshåndstykket Forudsætning Flerfunktionshåndstykket er præpareret. Smør O-ringene på overgangsstedet ved gribehylster/kanyle med KaVo silikonefedt (Mat.-nr. 10006403) eller KaVo Rota Spray 2 (Mat.-nr. 04117510). Tag en vatpind til hjælp. Sterilisering af tre- og flerfunktionshåndstykket Gribehylsteret og spidsen kan steriliseres. Hold håndstykket fast på gribehylsteret, og tag kanylen af med en let drejende bevægelse. Træk gribehylsteret af ventilindsatsen. Sterilisering i dampsterilisator DIN EN 13060 Svejs kanyle og gribehylster i sterilgodsemballage. 15 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.4 Behandling af lægeelement Sterilisér med tredobbelt fraktioneret vakuum (klasse B-sterilisator); opholdstid 4 minutter; 134 o C ± 1 C; overtryk 2,13 bar. Materielle skader på grund af overophedning. Beskadigelse af gribehylster. Efter steriliseringscyklussen skal delene straks fjernes fra sterilisatoren. Opbevaring Rene produkter skal opbevares beskyttet mod støv og så vidt muligt kimfrit i et tørt, mørkt og køligt rum. 2.4.5 Rengøring af instrumentslanger Rengøring og desinfektion af instrumentslanger Rengør slanger og koblinger med en klud og vand. Materielle skader på grund af spraydesinfektion. Instrumentslanger må ikke spraydesinficeres. Desinficér instrumentslanger ved aftørring. 2.4.6 Vedligeholdelse af turbinens returluftfilter Rengøring af turbinens returluftfilter Væskeopsamlingsbeholderen skal efterses én gang om ugen. Hvis der er væske i filteret, skal væsken hældes ud og multiflexkoblingens O-ringe udskiftes. 16 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.5 Behandling af assistentelement Ved behov skal turbinens recirkulationsluftfilter (Mat.-nr. 02003098) udskiftes og filterholderen rengøres. På lægeelementets variant S-bord befinder turbinereturluftfilteret sig på samme position. 2.4.7 Behandling af komponent til fysiologisk saltopløsning Komponenten til fysiologisk saltopløsning er et valgfrit tilbehør. Komponentens silikoneslanger skal steriliseres efter hver patient. Rengøring af komponent for fysiologisk saltopløsning Når der har været brugt saltopløsning, bør alle ledninger med saltvand gennemskylles umiddelbart efter behandlingen af patienten. Træk pumpeslangen med nålen ud af NaCl-posen. Anbring nålen i en beholder med destilleret vand (min. 150 ml). Aktivér pumpen og lad den pumpe alt det destillerede vand igennem. Sterilisering af komponent til fysiologisk saltopløsning Følgende dele kan steriliseres: - Silikoneslanger til saltopløsning og deres tilslutningsnippel Materielle skader på grund af sterilisering. Instrumentslanger og slangeclips til saltopløsningsslange må ikke steriliseres. Forudsætning Slangerne til fysiologisk saltopløsning er gennemskyllet. Motorholderen, hånd- og vinkelstykkerne og evt. også instrumenterne svejses i en steriliseringspose og steriliseres. Sterilgodset skal have lov til at køle af til stuetemperatur og tørre inden næste brug. 2.5 Behandling af assistentelement 2.5.1 Rengøring af instrumentholder Rengøring af instrumentholderen på assistentelementet svarer til rengøring af instrumentholderen på lægeelementet. Se også: 2 2.4.2 Behandling af instrumentholder, TM-bord, side 10 17 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.5 Behandling af assistentelement 2.5.2 Rengøring af sugeslangens tilslutningsstykke Tag tilslutningsstykkerne 1 og 2 af sugeslangerne. Rengøring og desinfektion af sugeslangens tilslutningsstykke Rengør de adskilte dele under rindende vand. Termodesinficér de adskilte dele i mindst 10 minutter ved 93 C (cyklus i alt ca. 20 min.). Sterilisering af sugeslangens tilslutningsstykke Materielle skader på grund af sterilisering. Sugeslangens tilslutningsstykke må ikke steriliseres. Sterilisér sugekanylen i overensstemmelse med producentens anvisninger. 2.5.3 Behandling af sugeslangernes filterindsatser Kontrollér filterindsatserne dagligt og efter kirurgisk arbejde. Senest når sugeeffekten formindskes, skal filterindsatserne (Mat.-nr. 0.763.3423) siftes ud. En rengøring kan af hygiejniske grunde ikke anbefales. Tag sugeslangerne ud af holderen. ð Sugemotoren starter automatisk, når sugeslangerne tages ud af holderen. Hold en klud under filterholderen og træk filterindsatsen ud. Hvis det er nødvendigt, sættes en ny filterindsats (Mat.-nr. 07633423) i. 18 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.6 Behandling af fontæneenhed Tør sugeslangerne af med et desinfektionsmiddel. 2.6 Behandling af fontæneenhed 2.6.1 Rengøring af skylleglas Foretag behandling ifølge producentens anvisninger. 2.6.2 Rengøring af glasholder og glasfylder Vand i apparat. Skader på udstyret på grund af vandlækage når du trykker på tasten "glasfylder" eller "fontæneskyl". Vær sikker på, at apparatet er slukket, før glasfylderen eller spytkummen fjernes. Kontrollér at glasfylderen og spytkummen sidder rigtigt, før du tænder apparatet. Rengøring og desinfektion af glasholder og glasfylder Kontrollér i forbindelse med monteringen, at O-ringen på glasfylderen forefindes. Kontrollér om O-ringen (Mat.-nr. 0.200.6128) er beskadiget og udskift den i givet fald for at undgå vand- og oxidationsskader. Træk glasfylderen 1 (Mat.-nr. 0.764.8541) opad og af. Tag glasholderen 3 (Mat.-nr. 07646153) af. Rengør glasholder og glasfylder under rindende vand. Smør O-ringen 2 (Mat.-nr. 02006128) med silikonefedt (Mat.-nr. 10006403), 19 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.6 Behandling af fontæneenhed Materielle skader på grund af termodesinfektion. Glasholderen må ikke termodesinficeres. Glasfylderen kan termodesinficeres. Sterilisering af glasholder og glasfylder Materielle skader på grund af sterilisering. Glasholder og glasfylder må ikke steriliseres. 2.6.3 Rengøring af spytkumme Vand i apparat. Skader på udstyret på grund af vandlækage når du trykker på tasten "glasfylder" eller "fontæneskyl". Vær sikker på, at apparatet er slukket, før glasfylderen eller spytkummen fjernes. Kontrollér at glasfylderen og spytkummen sidder rigtigt, før du tænder apparatet. Rengøring og desinfektion af spytkumme Materielle skader på grund af anvendelse af uegnet rengøringsmiddel. Der må ike anvendes syreholdige, sandholdige og skumdannende rengøringsmidler. Hæld en dosering DEKASEPTOL gel i spytkummen. og fordel den med en børste. Lad gelen virke i ca. 5 minutter for at rengøre. Lad gelen virke i ca. 15 minutter for at desinficere. Tryk på tasten "Spytkumme", når indvirkningstiden er omme. Rengør spytkummen grundigt med en børste. Når spytkummen skal rengøres grundigt eller termodesinficeres drejes den og trækkes opefter. 20 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.7 Manuel behandling af det vandførende system Materielle skader på grund af termodesinfektion. Spytkumme af glas må ikke termodesinficeres. Porcelæn-spytkummen er termodesinficerbar. 2.7 Manuel behandling af det vandførende system Når man anvender "vandblok kompakt", en vandflaske eller byggesættet vandblok DVGW med integreret kimanlæg uden byggesættet intensivafkimning, skal det vandførende system skylles manuelt. De automatiske hygiejnefunktioner findes kun ved byggesættet intensivafkimning. ADVARSEL Hvis "vandblok kompakt" anvendes uden yderligere beskyttelsesforanstaltninger, er der risiko for infektioner. Kontaminering af behandlingsvandet eller af drikkevandsnettet. Når byggesættet "vandblok kompakt" anvendes, er der ikke installeret nogen vanddesinfektionsanordning i enheden; træf derfor passende beskyttelsesforanstaltninger. KaVo anbefaler, at "vandblok DVGW med integreret kimanlæg" anvendes sammen med KaVo OXYGENAL 6 (Mat.-nr. 04893451). Når komponenten Vandflaske med medfølgende doseringslåg (Mat.-nr. 10020287) anvendes, skal KaVo OXYGENAL 6 (Mat.-nr. 04893451) tilsættes i den korrekte mængde ved hver påfyldning. Den korrekte mængde er angivet i vejledningen til doseringslåget til vanddesinfektion. Udførelse af den manuelle behandling: Før første ibrugtagning og efter stilstandsperioder (weekend, helligdage, ferie osv.) Inden arbejdets begyndelse Efter hver patient (forkortet skylleprogram på 20 sekunder) Gennemskyl alle vandudtagssteder uden instrumenter i 2 minutter, og aktivér glasfylderen flere gange. Blæs luftledningerne igennem et øjeblik før ibrugtagning og efter stilstandsperioder. 21 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system Byggesættet intensivafkimning og DVGW-vandblok påkrævet. Sundhedsskader på grund af kimdannelse. Infektionsfare. Gennemskyl alle vandudtagssteder uden instrumenter, inden arbejdet begynder. Før første ibrugtagning og før stilstandsperioder (weekend, helligdage, ferie osv.) skal luft- og vandledninger skylles/blæses igennem. Udfør intensivafkimning. Tryk flere gange på glasfylderen. Det vandførende system indeholder alle vandveje i behandlingsenheden, der kommer i kontakt med patienten. Dertil hører instrumenterne på læge- og assistentelementet samt glasfylderen og spytkummen på behandlingsenheden. Under den normale drift af behandlingsenheden sørger den permanente afkimningsfunktion ved hjælp af en automatisk tilsætning af afkimningsmidlet KaVo OXYGENAL 6 for en kontinuerlig kimreduktion i de vandførende systemer. Skylleprogrammet og intensivafkimningen muliggør en automatisk skylning og afkimning af det vandførende system. Derved modvirkes dannelsen af mikroorganismer i perioder med stilstand, og der sikres en hygiejnisk vandforsyning til patienten. 2.8.1 Skylleprogram Skylleprogrammet 02 sørger for en automatisk gennemskylning af det vandførende system på hver gang 2 minutter med alle instrumenter inklusive glasfylderen (hydrogenperoxyd-koncentration 0,02%). Med det forkortede skylleprogram 01 bliver alle instrumenter på læge- og assistentelenetet hver gang skyllet i 20 sekunder. Gennemførelse af skylleprogrammet: Inden arbejdets begyndelse Efter hver patient (forkortet skylleprogram) Tryk kort på tasten "Intensivafkimning" Forberedelse af skylleprogram og intensivafkimning Sæt afkimningsudstyret på porcelæn-spytkummen. 22 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system Sæt instrumenterne i afkimningsudstyret. Ved anvendelse af skylleprogrammet og intensivafkimningen skal kanylerne på tre- og flerfunktionshåndstykkerne tages af. S-bord Sæt svingbøjlen i indgreb i den forreste position for at sikre, at instrumentet er taget ud. På svingbøjler uden indgrebsfunktion skal svinglåsen (Mat.-nr. 1.008.1511) aktiveres for at sikre, at instrumentet er taget ud. Hold håndstykket fast på gribehylsteret, og tag kanylen af med en let drejende bevægelse. Læg tre- eller flerfunktionshåndstykket uden kanyler i afkimningsudstyrets holder. Vær opmærksom på, at tre- eller flerfunktionshåndstykkets tast "W" (vand) er aktiveret, og at der ikke slipper luft ud. 23 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system Sæt læge- og assistentelementets instrumentslanger på de dertil beregnede pladser på afkimningsudstyret. Understøt de fleksible slanger med den medfølgende holder. Alle vandreguleringer ved motor, instrumenter og multiflexkoblinger skal være åbne. Sæt COMFORTbase afkimningsudstyret Til COMFORTbase fås en adapter (Mat.-nr. 1.005.6892) til afkimningsudstyret. Til skylleprogrammet og intensivafkimningen sættes adapteren ned i en af de fire gummiholdere på afkimningsudstyret. Sæt COMFORTbase i adapteren. Forløb af skylleprogrammet Indstil skylletiden Brug tasterne "Formindskelse af værdi" eller "Forøgelse af værdi" til at vælge imellem skylleprogram 01 "Programm vorbereiten: 01" eller skylleprogram 02 "Programm vorbereiten: 02". ð Standardværdien for skylleprogram 01 er 00:20 minutter pr. instrument. ð Standardværdien for skylleprogram 02 er 2:00 minutter pr. instrument. Tryk på fodpedalen, så tiden for skylning af instrumentslangerne og tre- eller flerfunktionshåndstykket vises. Med nedtrykket fodpedal på fodbetjeningen kan skylletiden for det enkelte skylleprogram indstilles fra 00:01 til 4:00 minutter med tasterne "Formindskelse af værdi" og "Forøgelse af værdi". Skylleprogrammet forløber i fire trin. I skylleprogram 01 starter forløbet i trin 2. I skylleprogram 02 starter forløbet i trin 4. Trin Beskrivelse 4.0 Rentvandstilførsel Varighed: 60 sekunder 24 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system Trin Beskrivelse 3.0 Skylning af glasfylder Varighed: 20 sekunder 2.0 Skylning af instrumenter Varighed: Skylletiden pr. instrument kan indstilles variabelt. Standardindstillingen er for: Skylleprogram 01 = 20 sekunder pr. instrument Skylleprogram 02 = 2 minutter pr. instrument 1.0 Skylning af tre- og flerfunktionshåndstykket Skylletid indstillet i skylleprogram 01 eller 02 0.1 Venteposition til placering af instrumenterne Start skylleprogrammet Skylleprogrammet kan startes med det samme eller først næste morgen. Tryk kort på tasten "Intensivafkimning" for at starte forløbet straks. ð Det valgte skylleprogram starter. eller Sluk for apparatet og tænd det igen næste morgen. ð Forløbet startes automatisk. Skylletiden afhænger af skylleprogram 02. Bruges apparatet ikke resten af dagen (dvs. instrumenterne aflægges ikke), starter skylleprogrammet automatisk, når apparatet tændes den næste morgen. Ved at trykke på tasten for "Intensivafkimning" kan skylleprogrammet til enhver tid afbrydes. Slukkes og tændes apparatet, stopper skylleprogrammet også. 2.8.2 Intensivafkimning Vær opmærksom på brugervejledningerne til instrumenterne. Intensivafkimningen forhindrer dannelse af mikroorganismer ved længere stilstand. Under intensivafkimningen bliver de tilførende vandveje automatisk tilsat en forøget koncentration af KaVo OXYGENAL 6. Intensivafkimningsprogrammet varer ca. 45 minutter. I den forbindelse virker den forøgede hydrogenperoxyd-koncentration i systemet i mindst 30 minutter. Ved længere tids stilstand (> 4 uger) skal der gennemføres en yderligere intensivafkimning i løbet af stilstandstiden. Nødvendigheden af en intensivafkimning angives automatisk på den øverste LED på tasten "Intensivafkimning" ved den første ibrugtagning og efter stilstandsperioder (weekend, helligdage, ferier osv.). Lyder der et signal med 10 sekunders mellemrum og blinker den nederste LED på tasten "Intensivafkimning", skal der efterfyldes med KaVo OXYGENAL 6. Hvis der lyder en signaltone under påfyldning (10 gange i sekundet), er beholderen fuld. 25 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system Se også: 2 Efterfyldning af OXYGENAL 6 Under forløbet af trinnet HYDROclean (4.6) kan suget ikke benyttes. Opstår der en fejl ved amalgamseparatoren under intensivafkimningen, afbrydes hele forløbet. Den nederste LED på tasten "Hydroclean" blinker. Gennemførelse af intensivafkimningen: Ved første ibrugtagning Før, under og efter længere tids stilstand (fra 4 uger) Over weekenden Under ferie Efter behandling af risiko patienter Start af intensivafkimning Tryk på tasten "Intensivafkimning" i mere end 4 sekunder, indtil der lyder et akustisk signal, og den øverste LED på tasten "Intensivafkimning" blinker. Displayet skifter til menuen for intensivafkimning. Forberedelser til gennemførelse af intensivafkimning. Se også: 2 2.8.1.1 Forberedelse af skylleprogram og intensivafkimning, side 22 Tryk på tasten "Intensivafkimning" ð Intensivafkimningen startes og forløber over flere trin. Forløbet vises i displayet. De vigtigste dele af forløbet er vist herunder. Trin Beskrivelse 7.0 Afkimning af tre- og flerfunktionshåndstykket og af spytkummen Varighed: 60 sekunder 6.0 Afkimning af instrumenter Varighed: 30 sekunder 5.0 Afkimning af glasset Varighed: 40 sekunder 4.0 Indvirkningstid (akustisk signal, kan slukkes) Varighed: 30 minutter 3.0 Skylning af glasset Varighed: 40 sekunder 2.0 Skylning af instrumenter Varighed: 30 sekunder 1.0 Skylning af tre- og flerfunktionshåndstykket Varighed: 30 sekunder 0.1 Venteposition til placering af instrumenterne Intensivafkimningen er afsluttet, når displayet viser "01 Intensivafkimning færdig". Læg alle instrumenter væk, og tag afkimningsudstyret af. 26 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.8 Automatiske hygiejnefunktioner i det vandførende system Afbrydning af intensivafkimningen i indvirkningstiden Intensivafkimningen kan afbrydes efter programtrin 4, så der ikke skal stå nogen ved apparatet, indtil forløbet er helt afsluttet (f.eks. før weekenden). Programtrin 4 er indvirkningstiden, hvor mikroorganismer dræbes af en forhøjet OXYGENAL 6-koncentration. Forudsætning Intensivafkimningen foretages i programtrin 4. Forudsætning Der lyder et akustisk signal i 4 sekunder. Sluk for apparatet. Når der tændes efter de 30 minutters indvirkningstid, går programmet automatisk videre med det samme. Tændes apparatet før de 30 minutter er gået, går programmet først videre med resten af intensivafkimningsforløbet, når indvirkningstiden er omme. Udeladelse af indvirkningsfasen Denne funktion er nødvendig i situationer, hvor afkimningen allerede er startet, og behandlingsenheden ikke kan undværes (f.eks. ved nødstilfælde, i klinikker osv.). Se også: 2 2.8.1.2 Forløb af skylleprogrammet, side 24 Intensivafkimning er i trin 4: Tryk på tasten Intensivafkimning og tasten HYDROclean samtidigt, og hold dem trykket nede. Tryk samtidigt på fodbetjeningens pedal. ð Intensivafkimningen skifter til trin 3.7 ð Den automatiske skylleproces starter. Intensivafkimning under længere tids stilstand (> 4 uger) Under længere tids stilstand, f.eks. på universiteter i semesterferier, skal der gennemføres en intensivafkimning i løbet af stilstandstiden. Afkimningsvæsken forbliver i systemet under stilstandstiden. Før stilstandstiden Start intensivafkimning, og afbryd den i trin 4 efter det akustiske signal inden for indvirkningstiden på 30 minutter. For at forhindre skader på grund af afbrækning skal slangerne tages af afkimningsudstyret og hægtes på lægeelementets holder. Sæt afkimningsudstyret i spytkummen. Afdæk behandlingsenhden under stilstandstiden. 27 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.9 Sugesystemets behandling og automatiske hygiejnefunktioner Efter stilstandstiden Tænd for den centrale kompressor. Når anlægstrykket er nået, skal der tændes for den centrale vandforsyning til behandlingsenheden. Sæt læge- og assistentelementets instrumentslanger på igen på de dertil beregnede pladser på afkimningsudstyret. Tænd for behandlingsenheden. ð Apparatet starter automatisk de resterende trin i den påbegyndte cyklus. Lad cyklussen forløbe til afslutning og gennemfør en ny komplet intensivafkimning. ð Apparatet er parat til behandling. Ekstra intensivafkimning under stilstandstiden. KaVo anbefaler at gennemføre en ekstra intensivafkimning f.eks. på universiteter i semesterferier. Derved bliver apparatdelene genemskyllet og afkimningsvæsken udskiftet. 2.9 Sugesystemets behandling og automatiske hygiejnefunktioner 2.9.1 Behandling af sugesystem med sugeslanger Rengøring og desinfektion af sugesystem med sugeslanger Sugeslangerne skal rengøres og desinficeres dagligt med DEKASEPTOL Gel. Anvendelse af DEKASEPTOL Gel Opsug et bæger koldt vand med hver sugeslange. Tryk med påsat sugehåndstykke eller tryk manuelt doseringsanordningen DEKA SEPTOL ned én gang for henholdsvis spytsugeslange og stærksuget. Sug DEKASEPTOL gel ud af doseringsanordningen. Opsug endnu et bæger koldt vand med hver sugeslange. Sug derefter én yderligere dosering DEKASEPTOL gel op, og lad det virke. Aflæg sugeslangerene. DEKASEPTOL Gel basissæt Mat.-nr. 10007204 Mat.-nr. 10007205 DEKASEPTOL Gel efterfyldningsdunk 28 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.9 Sugesystemets behandling og automatiske hygiejnefunktioner 2.9.2 HYDROclean-funktion HYDROclean-funktionen er et automatisk program til hydromekanisk rengøring af afløbet og separatoren inden i og uden for behandlingsenheden. Rengøringen foretages ved tilførsel af rent, klart vand (begrænset skylning). I den forbindelse suges vandet fra aquamat'en gennem filterhuset til separatoren. Skylning af spytkummen tændes og slukkes skiftevist. HYDROclean-funktionen forhindrer koagulation og ophobning af æggehvidestoffer i afløbssystemet og forbedrer bortledningen af opslæmmede partikler. Udførelse af HYDROclean-funktionen: Efter hver behandling Forberedelse Forudsætning Sugeslangerne bliver hængende i holderne. Tryk på tasten "HYDROclean". ð HYDROclean-funktionen befinder sig i forberedelsesfasen. Start af HYDROclean-funktionen Tryk på tasten "HYDROclean". ð HYDROclean-funktionen startes. HYDROclean-funktionen er afsluttet, når den øverste LED slukker. Ved at trykke på tasten for "HYDROclean" kan forløbet til enhver tid afbrydes. 29 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.9 Sugesystemets behandling og automatiske hygiejnefunktioner 2.9.3 Manuel indvendig rengøring af sugeslangerne på tappestedet (valgfrit) Den manuelle indvendige rengøring af sugeslangerne kan kun udføres i forbindelse med byggesættet Dekamat/Centramat. Ved den manuelle indvendige rengøring holdes en sugeslange på tappestedet. Sugeslange, afløb og separator skylles igennem. I den forbindelse suges vandet fra aquamat'en gennem tappestedet og sugehåndstykket til separatoren. Udførelse af den manuelle indvendige rengøring: Efter hver behandling Hold alle sugeslanger efter hinanden på tappestedet på en sådan måde, at der ikke suges luft med ind. ð Via undertrykket afgives en automatisk doseret vandmængde. Når forløbet er afsluttet (ca. 3 sekunder), lyder der et akustisk signal. E50 med byggesættet Dekamat/Centramat Tag slangen af ved langsomt at hælde den til siden og hæng den på assistentelementet. Tubewashing-funktion (valgfrit) Tubewashing-funktionen kan kun udføres i forbindelse med byggesættet Dekamat/ Centramat. Tubewashing-funktionen er et automatisk program til hydromekanisk rengøring og desinfektion af udsugningsslangerne, afløbet og separatoren. Rengøringen foretages ved tilførsel af rent, klart vand og desinfektionsmiddel. I den forbindelse suges vandet fra aquamat'en gennem tappestedet og sugehåndstykket til separatoren. Skylning af spytkummen tændes og slukkes skiftevist, desuden pumpes der automatisk en dosis DEKASEPTOL ind i spytkummen. Udførelse af tubewashing-funktionen: Efter kirurgiske behandlinger Hver aften 30 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.9 Sugesystemets behandling og automatiske hygiejnefunktioner DEKASEPTOL Gel suges automatisk op. Når flasken med DEKASEPTOL Gel er tom, lyser begge kontroldioder på tasten "Hydroclean" og i displayet kommer der et udråbstegn ved valgtasten "S2" 1. For at få vist statusmeddelelsen "Dekaseptol flaske tom", skal der trykkes på valgtasten "S2". Når begge kontroldioder på tasten HYDROclean blinker, skal DEKASEPTOL Gelflasken isættes. Se også: 2 3.3 Udskiftning af flasken med DEKASEPTOL Gel (valgfrit), side 37 Forberedelse Sæt slangerengøringsdelen (Mat.-nr. 0.763.8021) på aquamat'ens tappested. E50 med byggesættet Dekamat/Centramat Tryk på tasten "HYDROclean". ð Hydroclean-funktionen befinder sig i forberedelsesfasen. Tastens øverste kontroldiode blinker hurtigt. 31 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.10 Rengøring af amalgamseparator Sæt sugeslangerne på slangerengøringsdelen uden tilslutningsstykker. E50 med byggesættet Dekamat/Centramat Start af tubewashing-funktionen Tryk på tasten "HYDROclean". ð Tubewashing-funktionen startes. Under Tubewashing bliver der pumpet DEKASEPTOL gel i spytkummen. Fordel DEKASEPTOL gel med en børste, og lad rengør kummen. Når Tubewashing er afsluttet, lyser den øverste kontroldiode. Tag sugeslangerne af slangerengøringsdelen, og læg dem til side. ð Tubewashing-funktionen er afsluttet. Ved at trykke på tasten for "HYDROclean" kan forløbet til enhver tid afbrydes. 2.10 Rengøring af amalgamseparator Der kan vælges mellem følgende systemer: Amalgamudskiller "Dürr" "Komponenten ekstern udsugning til tilslutning på en central amalgamudskiller" "Komponenten separering" En optimal vedligeholdelse af amalgamseparationssystemet opnås ved korrekt og regelmæssig anvendelse af HYDROclean-funktionen og af DEKASEPTOL gel. 32 / 42

2 Behandlingsmetoder i henhold til DIN EN ISO 17664 2.10 Rengøring af amalgamseparator Se også: 2 2.9 Sugesystemets behandling og automatiske hygiejnefunktioner, side 28 Følg brugsanvisningen til amalgamseparatoren. 33 / 42

3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.1 Efterfyldning af OXYGENAL 6 3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.1 Efterfyldning af OXYGENAL 6 I KaVo kimanlæg må der kun anvendes midlet KaVo OXYGENAL 6 (Mat.-nr. 04893451). Forbruget af OXYGENAL 6 er afhængigt af vandforbruget ved behandlingen af patienten. Når OXYGENAL 6-beholderen er tom, lyder der et akustisk signal med 10 sekunders mellemrum. Efterfyld kun KaVo OXYGENAL 6, når det akustiske signal med 10 sekunders mellemrum lyder. Sådan slukkes der for signalet: Tryk vedvarende på fodpedalen + "Ryglæn op" + "Ryglæn ned". Næste gang, behandlingsenheden tændes, lyder signalet igen. Tag glasfylderen 1 og afdækningen 2 af. Hæld KaVo OXYGENAL 6 på (maks. 1 liter). Hæld ikke i den midterste åbning (afløb fra glasholder). 34 / 42

3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.1 Efterfyldning af OXYGENAL 6 Afslut straks efterfyldningen, så snart det akustiske signal lyder med 1 sekunds mellemrum (10 signaltoner). ð Forrådsbeholderen er fuld. Sæt glasholder og glasfylder på. Se efter om O-ringen ved glasfylderen er i orden. 3.1.1 Efterfyldning af OXYGENAL 6 ved brug af vandflaske Overdosering af OXYGENAL. Når vandflasken anvendes sammen med vandblok DVGW, må der ikke kommes yderligere OXYGENAL 6 i vandflasken. Materielle skader på grund af defekt vandflaske. Funktionsfejl eller funktionssvigt pga. utæt vandflaske. Rengør ikke vandflasken i en opvaskemaskine, og vask den ikke med vand, der er over 50 varmt. Brug ikke vandflasken mere, hvis den har ridser, er bulet eller misfarvet. Overhold den maksimale brugstid ifølge påskriften. Vandflaske komplet: (Mat.-nr. 0.710.4151) Doseringspåsats: (Mat.-nr. 1.002.0287): Aftagning og rengøring af vandflasken Tag vandflasken af ved at dreje den langsomt venstre om. 35 / 42

3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.1 Efterfyldning af OXYGENAL 6 Overtrykket i vandflasken mindskes nu langsomt. Vandet i vandflasken skal fornys mindst én gang dagligt. For at sikre, at foranstaltningerne virker, anbefaler KaVo ubetinget, at vandet renses med KaVo OXYGENAL 6. For at rengøre vandflasken skylles den med vand, der er under 50 o C varmt. Fyldning af vandflasken ved hjælp af doseringsenheden. Hvis der spildes OXYGENAL, skal dette tørres op med det samme for at undgå misfarvning af overfladerne. Fjern beskyttelsesslangen fra KaVo OXYGENAL 6-doseringsenhedens rør. Før røret gennem åbningen på grovsien til KaVo OXYGENAL 6-flasken. Skru KaVo OXYGENAL 6-doseringsenheden godt fast på KaVo OXYGENAL 6- flasken. Drej åbning i låget hen på 1,5 liter. ð Låget falder i hak i denne fyldningsposition. Anbring KaVo OXYGENAL 6-flasken på en plan overflade. Pres KaVo OXYGENAL 6-flasken sammen, indtil afkimningsvæsken når op over den røde markering. ð Ved overfyldning bliver den overskydende mængde over skala-stregen automatisk suget op igen, så der sikres en præcis dosering. Fyld vandflasken med KaVo OXYGENAL 6-flasken. Sørg for, at udløbsåbningen på KaVo OXYGENAL 6-doseringsenheden (næse) befinder sig direkte over vandflaskens åbning. Fyld derefter vandflasken helt op med drikkevand. 36 / 42

3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.2 Kontrol af OXYGENAL 6-koncentrationen Eventuelle aflejringer i doseringshovedet er ikke forureninger, men virkestoffer, der aflejres efter længere tids opbevaring, når vandet fordamper. Disse aflejringer opløses igen efter et par doseringer. Skru vandflasken fast på behandlingsenheden ved højredrejning. ð Vandflasken fyldes med trykluft. 3.2 Kontrol af OXYGENAL 6-koncentrationen Fyld glasset med vand. Bestem ved hjælp af Merckoquant Peroxid teststrimler 100 til 1000 mg/l H 2 O 2 (Mat.-nr. 0.229.5003) OXYGENAL 6-koncentrationen i kimanlægget. OXYGENAL 6-koncentrationen bør under normal drift ligge på mellem 150 og 250 mg/l H 2 O 2. 3.3 Udskiftning af flasken med DEKASEPTOL Gel (valgfrit) Flasken med DEKASEPTOL Gel kan kun udskiftes i forbindelse med byggesættet Dekamat. Forudsætning Apparatet skal være tændt under udskiftning af DEKASEPTOL Gel-flasken. Tænd for apparatet. 37 / 42

3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.3 Udskiftning af flasken med DEKASEPTOL Gel (valgfrit) Åbn lågen på apparatets basis og tag flasken med DEKASEPTOL Gel. Skru låget af en ny flaske DEKASEPTOL Gel. Skru tilslutningen af den tomme DEKASEPTOL Gel flaske, skru derefter tilslutningen på en ny flaske DEKASEPTOL Gel og sæt den i. Tilbehør: DEKASEPTOL efterfyldningsdunk (Mat.-nr. 1.000.7205) med udløbshane (Mat.-nr. 0.224.6876) E50 med byggesættet Dekamat/Centramat Når flasken er taget ud, kommer der et udråbstegn frem ved valgtasten "S2" 1 på displayet. For at få vist statusmeddelelsen "Dekaseptol flaske mangler", skal der trykkes på valgtasten "S2". Når flasken er taget ud, blinker begge LED-indikatorer ved tasten "HYDROclean" på assistentelementet og slukker, så snart flasken er rigtigt indsat igen. Luk låget på apparatets basis. 38 / 42

3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.3 Udskiftning af flasken med DEKASEPTOL Gel (valgfrit) Når emballagen er helt tom, kan den afleveres på en genbrugsstation. Se også:sikkerhedsdatablad 39 / 42

3 Udskiftning og kontrol af desinfektionsmiddel 3.3 Udskiftning af flasken med DEKASEPTOL Gel (valgfrit) 40 / 42

1.008.0235 Fk 20140825-6 da