Din brugermanual SAGEM PHILIPS CRYSTAL 660 http://da.yourpdfguides.com/dref/3871937



Relaterede dokumenter
Betjeningsvejledning

Vejledning til opsætning af hardware

X84-X85 Scan/Print/Copy

Din brugermanual NOKIA SU-5

Lexmark 350 Series. Brugervejledning Lexmark International, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Din brugermanual CANON LBP-810

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Betjeningsvejledning

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Din brugermanual KONICA MINOLTA DI1610

Vejledning til opsætning af hardware

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Din brugermanual NOKIA SU-4

Installationsvejledning Brugervejledning

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Start her. Justering af printerkassetterne uden brug af computer

BeoLab Vejledning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Din brugermanual HP PAVILION A500

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Skyd og print, 2-i-1-kamera og printer INDHOLDSFORTEGNELSE

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Udvidet brugsanvisning

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

Kom godt i gang Nokia N92-1

PPF 685 PPF 695. DK Betjeningsvejledning

Læs dette inden du starter!

Sikkerhedsanvisninger

Instalationsanvisning

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

HP DeskJet 720C Series Printer. Syv enkelte trin til opstilling af din printer

Vejledning til udskrivning

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

Øremærkescannere UHF eller LF

Din brugermanual HP PAVILION A1600

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600

Udgave 1.0 Februar Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Installationsvejledning Mobile iwl250b

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Ilægning i standardskuffen til 250 ark

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Kort funktionsoversigt M575

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Kosmetikspejl med powerbank

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

5210n / 5310n Oversigtsguide

Afsendelse af fax. Afsendelse af en fax. Brug af kontrolpanelet. 1 Læg originaldokumentet i den automatiske dokumentføder eller på scannerglaspladen.

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

Installationsvejledning Mobile iwl220g

TERRASSEVARMER 600 W

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Kort funktionsoversigt M570

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Din brugermanual HP PAVILION T200

LEOGICS Pen-tablet. Hurtig installationsguide

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Kort funktionsoversigt M276

Kort betjeningsvejledning

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP-SERIEN. Kort funktionsoversigt

Installationsvejledning Mobile iwl250g

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Vildtkamera DTC-530V.

hjælpsomme team på

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Installationsvejledning til Mobile iwl250g

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Basic Clean -robotstøvsuger

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Sikkerhedsrygsæk med ladestation

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Din brugermanual LEXMARK Z45

Brugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2. 4 x 6" (10 x 15 cm) fotopapir. Klistermærke til kontrolpanelet (kan være påsat i forvejen)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Brugermanual. Manuel d instruction

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Transkript:

Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning

Manual abstract: Crystal Image hjælper dig også med at retouchere den generende rødøje-effekt på de fotos, der er taget med blitz (rødøjereduktion). Med apparatet Crystal 660 kan du vælge menuer og fotos på det belyste farvedisplay (opklappeligt). Du kan slutte multifunktionsapparatet til din pc (Microsoft Windows 98 SE 2000 (SP3) ME XP). @@@@@@@@eks. foto-mobiltelefon, håndholdt computer) (WLAN og Bluetooth er ekstraudstyr og fungerer kun med en original adapter, som du kan købe gennem vores bestillingsservice (se bagsiden af denne betjeningsvejledning)). Yderligere oplysninger finder du på vores hjemmeside: www.fax.philips.com Apparatet Crystal 660 har et indbygget modem, hvormed du kan sende og modtage Text2Fax/SMS/MMSbeskeder * uafhængigt af pc'en. Multifunktionsapparatet udskriver med den allermest moderne inkjet-teknologi. Der medfølger to gratis blækpatroner (black/sort og colour/farve) til apparatet. Sæt dem i. Derefter kan du straks prøve de mange muligheder, som du har med multifunktionsapparatet. Vi ønsker dig god fornøjelse! Om denne betjeningsvejledning Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, og følg sikkerhedsanvisningerne, så du er sikret problemfri brug af multifunktionsapparatet. Anvendte symboler og grundlæggende begreber: Æmedføre personskader, fejlfunktioner eller beangiver tips til effektiv anndese af multi- Advarer mod ukorrekt håndtering, som kan skadigelse af apparatet, og henviser til specifikke forhold for det enkelte land og apparat. ²funktionsapparatet og fungerer som hjælp til undgåelse af eventuelle vanskeligheder ved udførelse af de enkelte funktioner. Dokument: Original, som du kopierer, scanner eller overfører som fax, Text2Fax/SMS/MMSbesked *. Papir: Udskriftsmedie, som du lægger i papirrummet for at kunne udskrive på det med multifunktionsapparatet. Brevpapir o. l. : Beskrevet papir (f.eks. brevpapir, postkor), som du kan udskrive på med apparatet. Menu: Indstillingsmuligheder for funktioner, som vises og vælges på displayet. Fotohukommelsesmedier: Datamedier, som er kompatible med multifunktionsapparatet (f. eks. digitalkameraer, hukommelseskort, mobilenheder). Udgangstilstand: Apparatets driftstilstand. Standby-tilstand: Energibesarende standby-tilstand, når multifunktionsapparatet ikke anvendes. I denne betjeningsvejleding beskrives to modeller i samme serie Crystal 650 og Crystal 660. For at du lettere kan orientere dig, er betjeningsvejledningn opdelt i to afsnit: I afsnit Apparatets funktioner finder du de anvendelsesmuligheder, som du kan anvende direkte på apparatet; i afsnittet Pc-funktioner er de indstillinger forklaret, som du kan udføre via pc'en. Vær opmærksom på, at der er valgt fælles figurer til de to apparater. I afsnittet Apparatets funktioner / Panel med display finder du det korrekte billede for det pågældende apparatet. Vær opmærksom på, at enkelte funktioner er til rådighed afhængigt af den enkelte model! Funktioner, som kun gælder for den ene af de to modeller, eller som afhænger af landespecifikke afgivelser, er markeret med en stjerne,,*" og forklares nederst på den enkelte side. Vi bestræber os altid på at indføre forbedringer og nye ideer. Muligvis er enkelte funktioner i apparatets firmware endnu ikke frigivet. Opdater apparatets firmware (se afsnittet Pc-funktioner / Anvendelse af Companion Suite IH / Firmware-opdatering). Indledning * SMS Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) MMS Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) Text2Fax Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) Infrarødt interface Crystal 660 3 Varemærke Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må uden forudgående skriftlig tilladelse fra SAGEM SA mangfoldiggøres, gemmes i et arkivsystem eller overføres i en hvilken som helst form eller på anden måde hverken elektronisk, mekanisk, med fotokopi, optagelse eller ved hjælp af anden mulighed. De oplysninger, som findes i det foreliggende dokument, er kun beregnet til anvendelse sammen med dette produkt. SAGEM overtager intet ansvar, hvis disse oplysninger anvendes i forbindelse med andre apparater. Hverken SAGEM SA eller tilhørende firmaer er ansvarlige over for køberen af dette produkt eller tredjepart i forbindelse med erstatningskrav, tab, omkostninger eller udgifter, som opstår for køberen eller tredjepart som følge af et uheld, forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af produktet eller manglende overholdelse af betjenings- og vedligeholdelsesanvisningerne fra SAGEM SA. SAGEM SA overtager ikke ansvaret for erstatningskrav eller problemer som følge af anvendelse af enhver funktion eller form for forbrugsmateriale, der ikke er afmærket som originale produkter fra SAGEM eller som produkter, der er godkendt af SAGEM. SAGEM SA overtager ikke ansvaret for erstatningskrav som følge af elektromagnetiske interferenser, der skyldes anvendelse af forbindelseskabler, der ikke er afmærket som produkter fra SAGEM. SAGEM CRYSTAL er et registreret varemærke tilhørende SAGEM SA, og CRYSTAL 650/660TM er varemærker tilhørende SAGEM SA. Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Apple og Macintosh er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. Intel og Pentium er varemærker tilhørende Intel Corporation. CompactFlash er et registreret varemærke tilhørende SanDisk Corporation. MEMORY STICK er et registreret varemærke tilhørende Sony Corporation. SmartMediaTM er et varemærke tilhørende Toshiba Corporation. Secure Digital er et registreret varemærke tilhørende Toshiba Corporation. Microdrive er et registreret varemærke tilhørende Hitachi Global Storage Technologies. MultiMedia Card er et registreret varemærke tilhørende Siemens AG og/eller Infineon Technologies AG; MultiMedia CardTM er et varemærke tilhørende MultiMedia Card Association. xd-picture CardTM er et varemærke tilhørende Fuji Photo Film Co., Ltd. DPOF er et registreret varemærke tilhørende Fuji Photo Film Co., Ltd. Ordvaremærket Bluetooth samt Bluetooth-logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc.; enhver anvendelse af disse varemærker hos SAGEM SA sker på licens. IrDA er et registreret varemærke tilhørende Infrared Data Association.

USBTM er et varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. Generel henvisning: De referencer, som er angivet i den foreliggende vejledning, er varemærker tilhørende de pågældende firmaer. Hvis symbolerne og TM mangler, retfærdiggøres det ikke dermed, at der ved de pågældende begreber er tale om frit anvendelige varemærker. Andre anvendte produkter i det foreliggende dokument fungerer kun som vejledning og kan være varemærker tilhørende den pågældende ejer. SAGEM SA afviser alle rettigheder til disse varemærker. SAGEM Communication Austria GmbH har som Energy Star-programdeltager fastslået, at dette produkt opfylder Energy Star-retningslinjerne for energieffektivitet. Begrebet PictBridge samt PictBridge-logoet er registrerede varemærker tilhørende CIPA (Camera and Imaging Products Association). Anvisninger vedrørende begrænsninger, databeskyttelse og retsgyldighed Mangfoldiggørelse af visse dokumenter (f.eks. ved hjælp af scanning, udskrivning, kopiering) er forbudt i mange lande. Den liste med sådanne dokumenter, som er vist i det følgende, gør ikke krav på at være komplet, men er kun ment som en oversigt. Spørg i tvivlstilfælde din juridiske konsulent til råds. Pas (id-kort) Indrejse- og udrejsepapirer (indvandringsdokumenter) Dokumenter i forbindelse med værnepligt Pengesedler, rejsechecks, pengeanvisninger Frimærker, stempelmærker (stemplede og ustemplede) Obligationspapirer, indlånsbeviser, pantebreve Ophavsretligt beskyttede dokumenter Vær opmærksom på de lovmæssige forskrifter i dit land vedrørende fax-meddelelsers retsgyldighed frem for alt i forbindelse med gyldigheden af underskrifter, rettidige tilsendelsesfrister eller også ulemper på grund af kvalitetstab under overførslen osv. Sørg for, at lovene omkring telekommunikation og databeskyttelse overholdes i overensstemmelse med lovgivningen i dit land. 4 Indledning Indhold Sikkerhedsanvisninger 6 8. Fax Y.... 35 Afsendelse af sort/hvid-fax-meddelelser....35 Afsendelse af farvefax-meddelelser...35 Manuel fax-afsendelse (højttaler)....... 35 Udførelse af specielle sendefunktioner.....36 Udskrivning af senderapport...36 Modtagelse af fax-meddelelser.......36 Udføre udvidede modtageindstillinger. 36 Tømning af beskedhukommelse.37 Spærring af automatisk fax-udskrivning......37 Hentning af fax-meddelelser....37 Ændring af fax-indstillinger....

.38 Indhold Apparatets funktioner..8 Beskrivelse af multifunktionsapparatet.. 8 Panel med display Crystal 650..9 Panel med display Crystal 660......10 1 Installation..... 12 Emballagens indhold.....12 Opstilling af multifunktionsapparatet.. 12 Ilægning af udskriftsmedier 12 Ilægning af dokumenter...14 Udskriftsmedier anbringelse af dokumenter.....15 Tilslutning af telefonledning....15 Tilslutning af el-ledning... 16 Valg af land..16 Valg af sprog......16 Indtastning af nummer og navn.......

....22 4. Kopimaskine K. 23 Kopiering med standardindstillinger........23 Kopiering med specialindstillinger....23 Ændring af kopieringsindstillinger....24 5. Fotoprinter..... 25 Forudsætninger....25 Anvendelse af fotohukommelsesmedier.....33 Aktivering af timer U... 33 Indstilling af fax-modtagetilstand 33 Anvendelse af eksterne telefoner (Easylink)..34 Anvendelse af eksterne telefonsvarere......34 Indhold * Destinationsvalg Crystal 650 SMS Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) MMS Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) Text2Fax Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) 5 Sikkerhedsanvisninger Overhold følgende anvisninger for opstilling og brug af apparatet for at undgå mulige farer, beskadigelse og fejlfunktioner. Strømforsyning multifunktionsapparatets typeskilt, stemmer overkontrollér, om den netspænding, som er angivet på ens med netspændingen på opstillingsstedet. Spørg elselskabet, hvis du er i tvivl. Brug kun den medfølgende el-ledning. Opstillingssted Multifunktionsapparatet skal stå sikkert og stabilt på en jævn, glat og vibrationsfri overflade. Hvis apparatet står skråt, kan korrekt funktion ikke garanteres. Stil aldrig apparatet på senge, duge, puder, sofaer, tæpper eller andre bløde underlag, da dette kan medføre risiko for overophedning og dermed brandfare. Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation omkring apparatet, og tildæk ikke apparatet. Anvend ikke apparatet i lukkede bokse, skabe, skuffer etc. Afstanden til andre enheder eller genstande skal være på mindst 10 centimeter. Sørg for, at der er 30 centimeter plads foran apparatet, da udskrifter kommer ud på apparatets forside. kontakten, da der ikke er nogen tænd/sluk-knap på multifunktionsapparatet. Læg alle ledninger og kabler således, at der ikke er fare for at falde over dem. Ved strømsvigt fungerer multifunktionsapparatet Opstil apparatet således, at der er let adgang til stik- ikke (gemte data bibeholdes). Berør aldrig telefon- og/eller el-ledningen, hvis iso leringen er beskadiget, uden først at have afbrudt telefon- og el-stikket fra nettet. Afbryd apparatet fra el- og telefonnettet i følgende tilfælde: Beskyt multifunktionsapparatet mod direkte sollys, kraftigt lys og urimelig kraftig varme. Stil ikke apparatet umiddelbart i nærheden af radiatorer, radio- og tv-apparater samt klimaanlæg. hvis kabinettet og/eller telefon- eller el-ledningen er beskadiget. hvis et tordenvejr trækker op. I dette tilfælde er der fare for, at brugeren rammes af lynnedslag, og/eller at apparatet beskadiges.

Hvis du ikke kan trække stikket ud, må du ikke betjene apparatet. Hvis du ønsker at rengøre apparatets overflade. Hvis der er kommet væske eller fremmedlegemer ind i apparatet. Der er fare for elektrisk stød og/eller beskadigelse af apparatet. Hvis apparatet bliver overophedet og bryder i brand, eller hvis der kommer røg ud af apparatet. ninger og/eller en høj luftfugtighed. således at der ikke opstår brand. Undgå påvirkning fra støv, vand og kemikalier. Ud sæt ikke apparatet for ekstreme temperatursvingdette produkt skal holdes på afstand af åben ild, fingre. ket, stikkontakten eller telefonstikket med våde Tilslut ikke apparatet i vådrum. Rør aldrig ved stik- personskade, særligt hos småbørn. Lad ikke børn bruge multifunktionsapparatet uden opsyn. medføre alvorlig beskadigelse af apparatet og/eller Hvis multifunktionsapparatet falder ned, kan det Håndtering og vedligeholdelse vedligeholdelse kan medføre skader på apparatet, Forsøg aldrig selv at reparere apparatet. Ukorrekt brand eller elektrisk stød (se Bilag / Garanti). Lad kun et autoriseret servicested reparere apparatet. Tryk ikke med magt på scannerlåget, når du scan- ner tykke dokumenter eller tredimensionelle originaler. Dette kan medføre beskadigelse af scannerlåget og/eller scannerglasset. 6 Sikkerhedsanvisninger paratet udskriver. sesmediet og multifunktionsapparatet under læsning af dataene på hukommelsesmediet. Afbryd ikke Selvom du ikke har lagt papir i, forsøger multifunk tionsapparatet alligevel at indføre papir, når det apparatet fra nettet. modtager et udskrivningsjob. Åbn ikke papirkøklappen Træk ikke det isatte hukommelseskort ud, mens imens. Læg papir i. multifunktionsapparatet læser på det og udfører udskriftsjobbet. Data kan blive beskadiget eller gå tabt. Anvend, opbevar og transportér multifunktionsap paratet forsigtigt og i vandret position. Gør du ikke Læs altid betjeningsvejledningen til det pågældende det, kan der løbe blæk ud. hukommelsesmedie for at bruge det korrekt. Afbryd multifunktionsapparatet fra telefon- og el-nettet, før du rengør overfladen. Brug ikke fly- Generelle anvisninger dende, gasformige eller brandfarlige rengøringsmidler Strømbelastningen af alle USB-tilslutninger må (sprays, skuremiddel, polermidler, alkohol), så du und ikke overskride 0,7 ampere, således at USB-funkgår skader på de lakerede dele! Åbn ikke papirkøklappen, mens multifunktionsapafbryd ikke forbindelsen mellem fotohukommelbrug en tør og blød klud til rengøring af displayet. Hvis displayet går i stykker, kan der forekomme udsivning af en lettere ætsende væske. Hvis du kommer i kontakt med væsken, skal du skylle de pågældende steder med rigeligt vand. Hvis der forekommer gener, skal du straks opsøge læge. Sikkerhedsanvisninger tionen sikres. Tilslut ikke mere end et High-Power-apparat til multifunktionsapparatet samtidig. Slut ikke ekstraenheder som f. eks. batterier, ventilatorer, opladere til multifunktionsapparatet. Hvis du ønsker at bruge en ekstra trådløs telefon, skal du have en afstand på mindst 15 centimeter Blækpatroner Oplad alle originale blækpatroner, som du sætter kort. Kun på denne måde gemmes alle nødvendige oplysninger, som sikrer dig en problemfri udskiftning og genanvendelse af patronerne. Andre blækpatroner kan beskadige apparatet (se Bilag / Garanti). mellem multifunktionsapparatet og den trådløse telefons basisenhed, fordi der ellers kan forekomme akustiske forstyrrelser i telefonrøret. Dette elektroniske apparat indeholder mange gen- i første gang, med det medfølgende Plug'n'Print- brugelige materialer. Når apparatet ikke længere Hvis du har pacemaker, og der forekommer gener, skal anvendes, skal du søge oplysninger om de gældende lokale krav om genindvinding. pak patronerne enkeltvis ind i plastposer, som du lukker. Opbevar af sikkerhedsmæssige årsager altid blækpatroner uden for børns rækkevidde. Håndter de brugte blækpatroner forsigtigt, så der tidigt, enten i fotopatronens opbevaringsboks, eller Opbevar patroner, som du kun har taget ud midler- skal du holde dig på afstand af multifunktionsapparatet, og søge råd hos din læge. darderne EN 60950-1 og IEC 60950-1 og må kun Multifunktionsapparatet er testet i henhold til stananvendes i forbindelse med telefon- og el-net, som overholder disse standarder. holder de bestemmelser, der gælder for det enkelte lands telefonselskaber. Udfør ikke indstillinger og ændringer, som ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning. er konstru ikke kommer blæk på tøj eller genstande. Ryst MultifunktionsapparatethvorudelukkendeDet overeret til brug i det land, det sælges. ikke blækpatronerne. Undgå kontakt med hud og øjne. Fjern blækpletter med rigeligt vand. Hvis der forekommer gener eller problemer med synet, skal du straks opsøge læge. Du kan beskadige printerhovederne. Tag blækpatronerne ud af apparatet under trans port. Bortskaf de tomme patroner i overensstemmelse med bestemmelserne for affald i dit land. Udfør ikke ændringer på de originale blækpatroner. Fotohukommelsesmedier ratets funktioner / Fotoprinter / Anvendelse af fotohukommelsesmedier). med multifunktionsapparatet (se afsnittet AppaBrug kun hukommelsesmedier, som er kompatible Brug kun et hukommelsesmedie ad gangen! Sikkerhedsanvisninger 7 Apparatets funktioner Apparatets funktioner Beskrivelse af multifunktionsapparatet Apparatets låg Scannerlåg USB-tilslutning til WLAN-/Bluetoothadapter * Højttaler Spalte til Plug'n'Print-kort Udskrivningsåbning Papirstopper Papirlængdestyr med skyder Papirrum Panel med display (afhænger af apparat) Fire porte til ti forskellige typer hukommelseskort Infrarødt interface (Crystal 660) Papirtværstyr Front-USB Direkte tilslutning til digitalkameraer EXT. -bøsning Tilslutning til eksterne apparater (telefoner, telefonsvarere etc.) USB-tilslutning til pc'en LINE-bøsning Tilslutning til telefonledning Papirkøklap Tilslutning til el-ledning 8 * WLAN og Bluetooth er ekstraudstyr og fungerer kun med en original adapter, som du kan købe gennem vores bestillingsservice.

Yderligere oplysninger på adressen: www.fax.philips. com Oversigt Oversigt Panel med display Crystal 650 Symboler på displayet med to linjer m Åbning af telefonbogsfunktioner À Rundsending Afsendelse af fax-meddelelser til flere modtagere PAUSE/R Ved indtastning eller lagring af telefonnumre: Indsætning af opkaldspause (/); ved anvendelse sammen med et omstillingsanlæg: Indtast nummer til bylinje (R) h/f/f/col Indstilling af fax-opløsning (Standard, Fin h, Superfin f, Foto F og farvefax-meddelelser COL) Y Start af fax-overførsel, kopi- eller udskriftsjob z Højttaler til medhør ved etablering af forbindelse (håndfri betjening ikke mulig) ³ Åbning af genopkaldsliste Fax-opløsning: f for tekster med lille tekst og tegninger F for fotos h for tekster og tegninger COL Afsendelse af farvefax-meddelelser $ Helt lydløs ringning (heller ikke apparater der er sluttet til EXT.-bøsningen, ringer) S/M/U Valgt driftstype (dag/nat) En meddelelse på displayet informerer dig om status for beskedhukommelsen. Den valgte menufunktion markeres med en pil (>). K Kopiering af farvekopi; start af fotoudskrivning Á Overførsel af scanning til pc'en X Afbrydelse af igangværende processer; skift tilbage til udgangstilstanden K Kopiering af sort/hvid-kopi; start af fotoudskrivning v Hvis denne kontrollampe blinker, skal du læse oplysningerne på displayet MENU/OK Åbning af menufunktioner; bekræftelse af indtastninger / Valg af menufunktioner; flytning af markøren på displayet; indtastning af tal C Sletning af indtastninger; skift tilbage til den foregående menufunktion U/M/S Aktivering og deaktivering af timer U; skift mellem funktioner S (dag) og M (nat) µ Crystal Image-billed- og tekstoptimering: Lav udskrifter og kopier i høj kvalitet (i farve eller sort/hvid) Crystal Image-Rødøje-reduktion: retoucherer,,røde øjne" på dine fotos med blitz. Lampen lyser (blåt): Crystal Image er aktiveret Lampen blinker (blåt): Crystal Image udfører et job Lampen lyser ikke: Crystal Image er deaktiveret Kodetaster til telefonnumre A I Tal- og bogstavtastatur Oversigt 9 Panel med display Crystal 660 m Åbning af telefonbogsfunktioner À Rundsending Afsendelse af fax-meddelelser og Text2Fax/SMS/MMS-beskeder * til flere modtagere PAUSE/R Ved indtastning eller lagring af telefonnumre: Indsætning af opkaldspause (/); ved brug sammen med et omstillingsanlæg: Indtast nummer til bylinje (R) h/f/f/col Indstilling af fax-opløsning (Standard, Fin h, Superfin f, Foto F og farvefax-meddelelser COL) Y Start af fax-overførsel samt kopi- og udskrivningsjob z Højttaler til medhør ved etablering af forbindelse (håndfri betjening ikke mulig) ³ Åbning af genopkaldsliste ' indkomne opkald (maks. ti); ` opkaldte numre (maks. ti)» Læsning, redigering og afsendelse af Text2Fax/SMS/MMSbeskeder *; kontrollampen ved siden af tasten blinker, hvis der er kommet nye beskeder Apparatets funktioner K Kopiering af farvekopi; Start af fotoudskrivning Á Overførsel af scanning til pc X Afbrydelse af igangværende processer; skift tilbage til udgangstilstanden K Kopiering af sort/hvid-kopi; start af fotoudskrivning v Hvis denne kontrollampe blinker, skal du læse oplysningerne på displayet µ Crystal Image-billed- og tekstoptimering: Lav udskrifter og kopier i høj kvalitet (i farve eller sort/hvid) Crystal Image-rødøjereduktion: retoucherer,,røde øjne" på dine fotos med blitz. Lampen lyser (blåt): Crystal Image er aktiveret Lampen blinker (blåt): Crystal Image udfører et job Lampen lyser ikke: Crystal Image er deaktiveret Taltastatur MENU/OK Åbning af menufunktioner; bekræftelse af indtastninger / Valg af funktioner; flytning af markøren på displayet; indtastning af tal C Sletning af indtastninger; skift tilbage til den foregående menufunktion Opklappeligt farvedisplay med baggrundsbelysning og bogstavtastatur U/M/S Aktivering og deaktivering af timer U; skift mellem funktioner S (dag) og M (nat) 10 * Text2Fax/SMS/MMS afhængigt af land og netværk Oversigt Oversigt Symboler på farvedisplayet med otte linjer Faxopløsning: h for tekster og tegninger f for tekster med lille skrift og tegninger F for fotos COL Afsendelse af farvefax-meddelelser I Indkomne opkald ved fravær (med nummervisning (CLIP)) Helt lydløs ringning (heller ikke apparater, der er sluttet til EXT.-bøsningen, ringer) ² 1 2 3 Du kan indstille kontrasten på farvedisplayet. Tryk på MENU/OK og 270. Indstil kontrasten med /: `: mindre kontrast; ^: mere kontrast Bekræft med OK. W Indkomne SMS/MMS-beskeder * $ ² 1 2 3 Med funktion 87 kan du ændre displayets farveindstillinger. S/M/U Valgt driftstype (dag/nat) Status for beskedhukommelse Den valgte menufunktion markeres med en farvebjælke. Tryk på MENU/OK og 87. Vælg de ønskede displayfarver med /. Bekræft med OK. Bogstavtastatur under det opklappelige beskyttelseslåg Ud over bogstaverne har du også specialtegn til rådighed for tekstindtastningen: + Til indtastning af store bogstaver: Tryk på +-tasten og (samtidig) på den pågældende bogstavtast for at indsætte store bogstaver. ½ Til indtastning af mellemrum Ü-tasten Til indtastning af specialtegn: Tryk på Ü-tasten og (samtidig) på den pågældende bogstavtast for at indsætte det specialtegn, der står over bogstavtasten. J Linjeskift; indsætning af afsnit Oversigt 11 1 Apparatets funktioner Installation Opstilling af multifunktionsapparatet 1 Fjern eventuelle transportsikringer (f. eks. tape). Du kan trække de fastsiddende mærkater af uden problemer. Opstil apparatet således, at der er let adgang Emballagens indhold Følgende dele findes i emballagen: Multifunktionsapparat Ætil stikkontakten, da der ikke er nogen tænd/ 2 sluk-knap på multifunktionsapparatet (træk stikket ud af stikkontakten for om nødvendigt at afbryde apparatet fra el-nettet se kapitlet Sikkerhedsanvisninger). Skub udskriftsbakken ind til anslaget i den dertil beregnede spalte på udskriftsåbningen. Udskriftsbakke To blækpatroner (sort og farve) Betjeningsvejledning 3 Installationshjælp Træk udskriftsbakken så langt ud som muligt, og vip papirstopperen opad for at undgå papirophobning.

Installations-cd El-ledning med stik (landespecifik) Telefonledning med stik (landespecifik) USB-kabel (medfølger eventuelt, afhængigt af land) WLAN- Adapter (medfølger eventuelt, afhængigt af land) Papirskabelon (medfølger eventuelt, afhængigt af land) Ilægning af udskriftsmedier Læg papiret i papirrummet, før du slutter apparatet til netspændingen. Multifunktionsapparatet kan bearbejde mange forskellige papirformater og -typer. Du kan bruge både f.eks. fortrykt brevpapir og efterfyldningspapir i de understøttede papirtyper (se kapitlet Bilag / Tekniske data). ² 12 Hvis en af de dele mangler, som ikke er en del af den landespecifikke levering, eller hvis der er skader, skal du henvende dig til forhandleren eller vores kundeservice. 1. Installation Ilægning af papir Brug kun papir, som er specielt egnet til inkjet-printere, og som ikke er beskadiget.... og -længdestyret. Undgå at bøje papiret under fastgørelsen. 1. Installation ²Dermed undgår du en dårlig udskriftskvalitet. Brug ikke papir, der er lettere end 75 g/m2. 1 Bladr papirbunken igennem, og ret arkene ind mod en jævn overflade. Sådan forhindrer du, at der trækkes flere ark ind på en gang. 2 Løft udskriftsbakken, og hold den fast. Træk papirlængdestyret så langt ud som muligt. Læg maksimalt 150 ark papir (standardformat A4, 210 297 mm, 80 g/m2) med den korte kant fremad ind til anslaget i papirrummet. 4 Klap forsigtigt udskriftsbakken tilbage til den oprindelige position. Anvisninger vedrørende papiranvendelse ²anvende papiret korrekt. Forebyg papirstop og dårlig udskriftskvalitet ved hverken at bruge fugtigt eller beskadiget papir. Ilæg Følg papirproducentens anvisninger for at ikke papir, mens apparatet udskriver. Hvis papiret bølger sig på udskriftsbakken efter udskrivningen, skal du straks fjerne det. Du finder oplysninger om, hvordan du fjerner et papirstop, i kapitlet Tips & tricks / Fjernelse af papirstop. Åbn ikke papirkøklappen, mens multifunkti- Ævendte udskriftsmedies tykkelse. Læg papir Papirrummets kapacitet afhænger af det ani til maks. højdebegrænsningen på de to papirtværstyr (se markeringen fra fabrikken). 3 Fastgør papiret ved hjælp af de to papirtværstyr... Æonsapparatet udfører et udskriftsjob. Læg først nyt papir i, når papirrummet er tomt. Undgå at blande allerede ilagt og nyt papir især ved forskellige papirtyper. komplekse grafikker) kan udskriften forblive fugtig Ved høj udskrivningstæthed (f. eks. på grund af i længere tid. Lad udskriften ligge på udskriftsbakken i 30 til 60 sekunder for at tørre. Ilægning af fotopapir ²til dette multifunktionsapparat for at opnå det bedst mulige resultat i forbindelse med udskriftskvalitet og holdbarhed. Hvis du anvender andre papirtyper, er der fare for, at papiret bliver trukket forkert ind, eller at blækket bliver tværet ud. Du kan bestille originalt fotopapir ved vores bestillingsservice. Det originale fotopapir er udviklet specielt 1. Installation 13 Læg fotopapiret med den coatede side (= den blanke side) nedad og den korte kant forrest ind til anslaget i papirrummet. Fastgør desuden formatet 10 15 med skyderen på papirlængdestyret. Ilægning af fortrykt brevpapir o.l. Hvis du vil udskrive på f. eks. formularer eller brevpapir, skal du lægge brevpapiret i papirrummet med den beskrevne side nedad og ind til anslaget. Hvis du bruger f.eks. brevpapir med brevhoved, skal du lægge papiret i papirrummet med overkanten først. Apparatets funktioner ²mindst to ark samtidig (op til maks. Beskyt fotopapirets overflade ved at lægge 20 ark papir) i papirrummet. Læg A4- eller Letter-papir i papirrummet efter fotoudskrivning på 10 15-format, fordi indgående faxmeddelelser i modsat fald kan blive udskrevet ufuldstændigt og gå tabt (indstil papirformat og papirtype med funktionerne 241 og 242, således at multifunktionsapparatet registrerer den ilagte papirtype). Ilægning af kuverter ²grammet får du de nødvendige formateringsi hjælpefilerne til pctekstbehandlingspro- anvisninger til korrekt udskrivning af de forskellige kuvertdesign. Anvisninger vedrørende anvendelse af fotopapir Læg kuverterne med klappen opad og med den korte kant fremad i papirrummet ind til anslaget. Fastgør desuden mindre kuvertformater med skyderen på papirlængdestyret. og i udskriftsområdet. at sætte fingeraftryk og pletter på den coatede side ligt og tørt sted, og udsæt det ikke for ultraviolette Lad udskrifterne tørre i mindst 24 timer i normale Tag kun fat i fotopapiret i kanterne, så du undgår raturer eller i direkte sollys. fotopapiret ved høj luftfugtighed, ekstreme tempeundgå kontakt med fugt og væske, og brug ikke Opbevar fotopapiret i originalemballagen på et kø- stråler. udskrifter. stueforhold. Læg syrefrit papir mellem de enkelte levetid og udskriftskvalitet fuldt ud. Følg de viste anvisninger for at udnytte fotopapirets Ilægning af transparenter Læg transparenten med den beskrevne side (= den ru side) nedad ind til anslaget i papirrummet. Brug kun transparenter, som er egnet til inkjet-printere. Brug fotoalbummer af syrefrit materiale, og undgå plasttyper, der indeholder pvc, for at forhindre, at fotoene blegner. Ilægning af dokumenter Æer våde eller redigeret med rettevæske! Sørg for, at scannerglasset er rent (se kapitlet Tips & tricks / Rengøring og pleje). Læg ikke dokumenter på scannerglasset, som 14 1. Installation 1 Åbn scannerlåget. 5 Luk scannerlåget. Scannerlåget er forsynet med justerbare 1. Installation ²hængsler; dermed kan du også lægge tykke dokumenter (f.eks. bøger) i flatbed-scanneren. Løft scannerlåget forsigtigt, så det lægger sig så jævnt som muligt på dokumentet. Brug transparenter, når du vil kopiere tredimensionelle objekter (f.eks. mønter, blomster), så scannerglasset ikke bliver beskadiget. 2 Læg dokumentet på scannerglasset med skriftsiden nedad. Udskriftsmedier anbringelse af dokumenter Anbring dokumentet med den lange kant langs den bageste side af scannerglasset.

Læg papiret i papirrummet med den korte kant forrest. Dette gælder især for fotoudskrifter i formatet 10 15! 3 Ret dokumentet ind efter venstre, bageste hjørne på scannerglasset (vist med pilen). Tilslutning af telefonledning Slut telefonledningen til multifunktionsapparatet ved at sætte det lille stik på telefonledningen i den bøsning på bagsiden af apparatet, der er markeret med LINE. Sæt telefonstikket ind i telefonhunstikket på væggen. 4 Markeringerne på scannerkanten til formaterne A4 og A5 hjælper dig med at anbringe dokumentet korrekt. 1. Installation 15 Tilslutning af el-ledning Stik det lille stik på elledningen ind i tilslutningen til el-ledningen på bagsiden af apparatet. Slut det store stik til en stikkontakt. Nummerindtastning (maks. 20 tal) Talindtastning med Crystal 650 Indtast dit telefonnummer på taltastaturet, og tryk på OK. Du kan indtaste specialtegn med tasten 0. Hold den tast nede, indtil det ønskede specialtegn vises på displayet: Tast 0 Tegn 0 + mellemrum Apparatets funktioner Talindtastning med Crystal 660 Når du har sluttet multifunktionsapparatet til netspændingen, fører apparatet dig gennem de følgende grund indstillinger. Du kan altid ændre disse indstillinger (se kapitlet Indstillinger). Indtast dit telefonnummer på taltastaturet, og tryk på OK. (for at få et plustegn skal du trykke samtidig på Ü-tasten og på Q; for at få et mellemrum skal du trykke på tasten ½.) ²energibesparende standby-funktion (se IndMultifunktionsapparatet skifter til den Navneindtastning (maks. 20 tegn) stillinger / Energisparetilstand), hvis det ikke anvendes. Bogstavindtastning med Crystal 650 Du kan også angive bogstaver med taltastaturet (se påskriften). Du kan indtaste specialtegn med tasten 0. Hold den pågældende tast nede, indtil det ønskede bogstav eller specialtegn vises på displayet: Tast 0 Tegn mellemrum. - 0 +? / : %! ( ) [ ] Valg af land 1 2 3 Tryk på OK. Vælg med /, hvilket land du bruger apparatet i. Tryk to gange på OK. Valg af sprog 1 2 3 Tryk på OK. Vælg det ønskede displaysprog med /. Tryk to gange på OK. Hvis du har indtastet et forkert tal eller bogstav, kan du rette det med / og C. Tryk på OK efter indtastningen. Bogstavindtastning med Crystal 660 Vip bogstavtastaturets klap op. @@De specialtegn, der er til rådighed, vises over bogstavtastaturet og kan indtastes ved at trykke samtidigt på Ü-tasten og den pågældende bogstavtast (f.eks. skal du trykke samtidig på Ü-tasten og på ½) for at få et @. Mellemrum indtaster du med ½. Hvis du har indtastet et forkert tal eller bogstav, kan du rette det med / og C. Tryk på OK efter indtastningen. Indtastning af nummer og navn Hvis du ønsker, at dit telefonnummer og navn vises somafsendermærke (= sidehoved) på udgående meddelelser, skal du indtaste dit afsendermærke her: ²hver enkelt beskedtype (se kapitlet Fax / Du kan skjule sidehovedet individuelt for Ændring af fax-indstillinger, SMS / Ændring af SMS-indstillinger). 16 1. Installation Indtastning af dato og klokkeslæt Når multifunktionsapparatet befinder sig i udgangstilstanden, vises dato og klokkeslæt på displayet.... og vip huset opad. 1. Installation Æningen: Dag Måned År Time Minut (tocifret). 1 Vær opmærksom på rækkefølgen ved indtast- Indtast dato og klokkeslæt på taltastaturet, og bekræft med OK (f.eks. skal du trykke på 08 08 05 14 00 for den 8. august 2005, kl. 14.00). Hvis du har indtastet et forkert tal, kan du korrigere indtastningen med / og C. Bekræft med OK. Hvis strømtilførslen har været afbrudt (f.eks. 2 Tryk på patronholderens snaplukning for at åbne den. 2 3 ²efter et strømsvigt), skal du indtaste dato og klokkeslæt igen. Isætning af patroner Du skal sætte blækpatroner i multifunktionsapparatet for at kunne scanne, kopiere og udskrive. Vi har vedlagt to blækpatroner (black/sort og colour/farve), så du kan bruge funktionerne med det samme. Patronernes niveauhukommelse er forindstillet fra fabrikken. Du skal ikke bruge noget Plug'n'Print-kort til at oplade patronerne. Du kan læse i kapitlet Tips & tricks, hvordan du skifter patroner eller isætter en fotopatron! 3 Tag blækpatronerne ud af emballagen, fjern det pågældende emballagemateriale, og træk forsigtigt beskyttelsesstrimlerne af. Æførste ibrugtagning af apparatet! 1 Brug kun de medfølgende blækpatroner ved Crystal 660: Vip farvedisplayet tilbage til den oprindelige position. Åbn apparatet ved at tage fat i fordybningen under apparatets låg... Æhelt. Undgå at berøre dyser og kontakter. 4 Kontrollér, at beskyttelsesstrimlerne er fjernet Sæt patronerne ind med fremspringet nedad vippet skråt bagud; den sorte patron til venstre, farvepatronen til højre. 1. Installation 17 5 Luk holderen. Du hører en klik-lyd, når holderens afdækning går i indgreb. Tilslutning af ekstra apparater Du kan godt have andet udstyr på en enkelt telefonlinje ud over multifunktionsapparatet, såsom trådløse telefoner, telefonsvarere, taksttællere og modemmer. Hvis du bruger en ekstra trådløs telefon på den samme telefonlinje, som kan modtage og sende SMS/MMS *, kan man ikke med sikkerhed forudsige, om der kan modtages SMS/MMS-beskeder * via dit multifunktionsapparat eller den ekstra trådløse telefon. Du kan kun modtage SMS/MMS-beskeder * på én enhed ad gangen. Forsøg at deaktivere SMS/MMS-modtagelsen * på den ekstra trådløse telefon. Hvis dette ikke er muligt, bør du ikke slutte flere SMS/MMSkompatible ekstra apparater * til multifunktionsapparatet, så du undgår fejlfunktioner. Hvis du vil anvende specialudstyr sammen med multifunktionsapparatet, skal du kontakte forhandleren. Apparatets funktioner 6 Luk apparatet. Tilslutning til multifunktionsapparatet Du kan tilslutte ekstra enheder direkte til multifunktionsapparatet. Slut telefonledningen fra det ekstra apparat til EXT.-bøsningen på bagsiden af multifunktionsapparatet. Æbyt, vises på displayet, har du muligvis lagt Hvis fejlmeddelelsen blækpatroner ompatronerne forkert i. Åbn apparatet, og læg patronerne korrekt i (se betjeningstrinnene 1 6).

Justering af patroner Tryk på OK. Når du har sat blækpatronerne i, udskriver multifunktionsapparatet en testside og udfører automatisk de korrekte parameterindstillinger for det bedst mulige udskriftsresultat; denne udmålingsproces tager lidt tid. Fjern testsiden. Dermed er installationsprocessen afsluttet. ²tionsapparatet, fordi den indbyggede aktive Vi anbefaler direkte tilslutning til multifunk- faxomskifter fungerer optimalt på denne måde og kan kontrollere de ekstra apparater (se kapitlet Faxomskifter / Indstilling af fax-modtagetilstand). Tilslutning til telefonledningen Vær opmærksom på den korrekte rækkefølge, hvis du vil slutte flere telekommunikationsapparater til det samme telefonstik. 18 * SMS Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) MMS Crystal 660 (afhængigt af land og netværk) 1. Installation Du kan slutte ekstra enheder til andre telefonstik på den samme forbindelse, selvom stikkene sidder i foskellige rum. 1. Installation Hvis du slutter de ekstra enheder til telefonstik i andre rum, kan multifunktionsapparatet ikke kontrollere disse enheder. Ekstra telefonfunktioner fungerer muligvis ikke. DSL-forbindelse Hvis du bruger et DSL-modem: Tilslut multifunktionsapparatet bag modemmet! Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til DSL-systemet. ISDN-forbindelse Detaljer om ISDN-tilslutningen finder du i den vejledning, som er vedlagt terminaladapteren eller opkaldsrouteren. 1. Installation 19 2. Apparatets funktioner Indstillinger Tryk på MENU/OK og 29. Du får en udskrift med apparatets menufunktioner; et ekstra ark informerer dig om de aktuelle indstillinger. Der er to muligheder for at åbne funktioner i menuen: Indstilling af land og sprog Her indstiller du det lokale telefonnet og displaysproget. 1 Tryk på MENU/OK og 281. Med / vælger du det land, hvor du bruger multifunktionsapparatet, og du bekræfter med OK. Indstil altid landet, fordi apparatet ellers ikke er tilpasset det lokale telefonnet. Indstil det ønskede sprog ved at trykke på MENU/ OK og 282. Vælg displaysprog med /, og bekræft med OK. ² 1 Hvis apparatet er i standbytilstand, skal du trykke på en vilkårlig tast for at for at komme til udgangstilstanden; først derefter kan du åbne funktionerne (se Energisparetilstand). 2 Åbn en menufunktion ved at trykke på MENU/ OK og bladre i menuen med /. Den valgte funktion markeres med en pil > (Crystal 650) eller med en farvebjælke (Crystal 660). Bekræft med OK for at vælge en menufunktion. Åbn en menufunktion direkte ved at trykke på MENU/OK og indtaste det pågældende menutal på taltastaturet. Den direkte åbning af menuer er en hurtig og bekvem mulighed til at vælge funktioner. Gå tilbage til det forrige menupunkt med C; 2 ISDN-tilslutning Multifunktionsapparatet er ikke et ISDN-apparat (gruppe 4), men et analogt apparat (gruppe 3). Det kan derfor ikke anvendes direkte på en ISDN-forbindelse. Du har brug for en (analog) adapter eller et ISDN-system med tilslutninger til analoge apparater. Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til ISDN-anlægget. Du kan også spørge telefonselskabet. ²du går tilbage til udgangstilstanden med X. Hvis du vil ændre de aktuelle indstillinger, kan du bruge følgende funktioner: Indtastning af dato og klokkeslæt 1 2 Tryk på MENU/OK og 21. Indtast dato og klokkeslæt, og gem med OK (se kapitlet Installation / Indtastning af dato og klokkeslæt). Hvis strømtilførslen har været afbrudt (f. eks. Omstillingsanlæg (PABX) Omstillingsanlæg anvendes i mange virksomheder og private husholdninger. For at etablere forbindelse til det offentlige telefonnet fra en sådan tilslutning (omstillingsanlæg) skal du indtaste et bylinjenummer. ²efter et strømsvigt), skal du indtaste dato og klokkeslæt igen. Ætelefonforbindelse sammen med multifunktien ekstra telefon, som du har sluttet til en onsapparatet, er ikke et omstillingsanlæg! Foretag følgende indstillinger, hvis du vil bruge multifunktionsapparatet sammen med et omstillingsanlæg: 1 Tryk på MENU/OK og 231. Med / vælger du pabc, og derefter bekræfter du med OK. Med / vælger du funktion 232 forvalg, og derefter trykker du på OK. Indtast antal tegn for at markere et eksternt telefonnummer. Det nødvendige antal afhænger af telefonselskabets interne telefonnummerorganisering (hvis du f. eks. bruger firecifrede numre til direkte opkald, skal du trykke på 5). Bekræft med OK. Indtast det bylinjenummer, som er nødvendigt for at opnå forbindelse til det offentlige telefonnet. Dette er for det meste 0. Bekræft med OK. Indtastning af nummer og navn 1 2 Tryk på MENU/OK og 22. Indtast dit telefonnummer og navn, og gem med OK (se kapitlet Installation / Indtastning af nummer og navn). Dit navn og telefonnummer overføres øverst 2 3 Æpå hver side (= sidehoved) sammen med dato, 4 klokkeslæt og sidetal, hvis du gemmer disse data med funktionerne 21 og 22. 20 2. Indstillinger ²indtaste bylinjenummeret, når du indtaster Med denne indstilling undgår du at skulle et eksternt telefonnummer. Apparatet indsætter automatisk bylinjenummeret foran numre, som er længere end de indtastede numre for direkte opkald. På ældre telefonsystemer kan bylinjenumme- 2. Indstillinger Energisparetilstand Multifunktionsapparatet skifter til den energibesparende standby-tilstand, hvis det ikke anvendes. Hvis du trykker på en vilkårlig tast, eller hvis du modtager beskeder eller opkald, skifter apparatet straks fra standby-tilstand til udgangstilstanden. Kun i udgangstilstanden kan du udføre indtastninger og åbne funktioner. Æret være (R) (også kaldet FLASH). Tryk på PAUSE/R for at indtaste bylinjenummeret (R). Bekræft med OK. Hvis der på det pågældende omstillingsanlæg er angivet (R) som bylinjenummer, men det stadig ikke er muligt at komme igennem til linjen, lever dit system muligvis ikke op til de nyeste standarder. Spørg om nødvendigt sælgeren af dit telefonsystem. Nummervisning er muligvis belagt med gebyr. Indhent oplysninger om dette hos telefonselskabet (afhængigt af land og netværk). ²tiveres i standby-tilstand for at spare strøm. Crystal 660: Farvedisplayets belysning deak- Nummervisning (CLIP) (Crystal 660) Multifunktionsapparatet viser afsenderens nummer og navn på displayet, når der kommer et indgående opkald.

Det gælder dog kun, hvis du abonnerer på Vis nummer (CLIP = Caller Line Identification Presentation (CLIP)). Spørg dit telefonselskab, om det er muligt at anvende denne ekstrafunktion på din forbindelse. ²personen under i telefonbogen. Apparatet viser det navn, som du har gemt Nummer og navn vises ikke, hvis den opkaldende person skjuler sit nummer. Hvis du har fået en opringning uden at være til stede, vises symbolet I på displayet. Multifunktionsapparatet gemmer de sidste ti opkald i genopkaldslisten. Du kan bruge genopkaldslisten til indlæsning af telefonnumre: 1 2 3 Tryk på ³. På displayet vises listen med de ti sidste opkald (markeret med '). Vælg en post med /. De nye poster er markeret med en stjerne,,*". Start beskedoverførslen som beskrevet i de pågældende kapitler (se kapitlerne Fax, Text2Fax, SMS, MMS). Hvis du har indstillet antallet af ringesigna- Æler til nul (0) (se kapitlet Faxomskifter / Indstilling af fax-modtagetilstand), vises telefonnumrene på opkaldende personer ikke på de ekstra tilsluttede telefoner. 2. Indstillinger 21 3. Crystal Image µ Apparatets funktioner Multifunktionsapparatet indeholder billed- og tekstoptimeringsfunktionen Crystal Image, som du kan bruge til at opnå en optimal udskrifts- og kopikvalitet på dine billedfiler og dokumenter både i farve og i sort/hvid. 2 Følg de næste betjeningstrin for den pågældende funktion (se kapitlet Kopimaskine, Fotoprinter). Hvis du vil retouchere,,røde øjne", skal du med / vælge reducere og bekræfte med OK. Start udskrivnings- eller kopijobbet som beskrevet under de pågældende funktioner (se kapitlet Kopimaskine, Fotoprinter). Vent, mens dataene til Crystal Imagekvalitetsforbedringen redigeres. Under denne proces blinker Crystal Image-lampen blåt. Med Crystal Image kan du udskrive et bille- 3 4 Crystal Image består af tre komponenter, som anvendes alt efter behov: Tekstoptimering (i farve eller sort/hvid) Billedoptimering (i farve eller sort/hvid) Rødøjereduktion ² 5 Crystal Image fungerer uafhængigt af pc'en! Æde pr. side. Formatindstillingen 10 15'A4 Deaktivering af Crystal Image (= to 10 15 fotos på A4) og multiudskrivning (f. eks. indeksudskrivning) er derfor ikke mulig. ²varer et stykke tid. Bekræft kun forespørgslen Rode ojne på displayet med reducere, hvis det er nødvendigt. Rødøje-reduktion er en kompleks proces, der Anvendelse af Crystal Image Du kan anvende Crystal Image-billed- og tekstoptimeringen på dokumenter, som du har indlæst via flatbedscanneren eller fra et hukommelseskort, eller som du har sendt til udskrivning via Bluetooth * eller Infrarød *. Du kan også bruge Crystal Image ved PictBridgeudskriftsjob. Når udskrivnings- eller kopijobbet er færdigt, skal du trykke på tasten µ for at deaktivere Crystal Imagefunktionen. Det blå lys slukkes. Multifunktionsapparatet skifter automatisk tilbage til de sidst udførte indstillinger eller tilbage til standardindstillingerne. Udskrivning af fotos med Crystal Image ²med Crystal Image, til det indsatte hukommelseskort for at gemme dem til senere brug (se kapitlet Fotoprinter / Overførsel af scanning til hukommelseskort). Overfør de billedfiler, som du har optimeret ²timering anbefaler vi kombineret brug af fotopapir (se kapitlet Installation / Ilægning af udskriftsmedier / Ilægning af fotopapir) og fotopatron (se kapitlet Tips & tricks / Ilægning af fotopatroner). Til udskrivning med Crystal Image-billedop- Crystal Image udfører automatisk alle nødvendige indstillinger og korrektioner i forbindelse med billedskarphed, farvestyring og kontrast for at opnå den bedst mulige udskriftskvalitet. Desuden korrigeres belysningsfejl (f. eks. gøres underbelyste fotos lysere, eller dele af billederne med kontraster, der afviger kraftigt fra hinanden, tilnærmes hinanden). Rødøje-reduktionen retoucherer,,røde øjne" på blitzfotos. Aktivering af Crystal Image 1 Tryk ved begyndelsen af udskrivnings- eller kopieringsjobbet på tasten µ på panelet. Når Crystal Image er aktiveret, lyser tasten µ blåt. 22 * WLAN og Bluetooth er ekstraudstyr og fungerer kun med en original adapter, som du kan købe gennem vores bestillingsservice. Yderligere oplysninger på adressen: www.fax.philips.com 3. Crystal Image 4. Kopimaskine K Du kan lave farve- og sort/hvid-kopier af høj kvalitet på forskellige papirtyper og -formater med multifunktionsapparatet. Du kan enten kopiere automatisk dvs. med standardindstillingerne eller foretage specialindstillinger. 4 Ved kopiering har du en højere opløsning til rådighed end ved fax-overførsler. Vælg den ønskede opløsning med /: 4. Kopimaskine kladde Til dokumenter uden tegninger eller små detaljer. Med denne indstilling udføres kopieringen hurtigst. Udskriftskvaliteten kan dog blive lidt dårlig. Bekræft med OK. NORMAL Til dokumenter med småtskrevne bogstaver eller tegninger. Denne indstilling er den bedste til de fleste kopieringskrav. Bekræft med OK. kvalit. Til den højeste opløsning. Kopieringen går langsommere end ved de to andre indstillinger. Udskriftskvaliteten på billedfiler og fotos er den højeste. Bekræft med OK. ²Crystal Image til at lave kvalitetskopier i farkopiering med standardindstillinger 1 Brug billed- og tekstoptimeringsfunktionen ve eller sort/hvid. Tryk ved starten af kopieringen på µ-tasten for at aktivere Crystal Image (se kapitlet Crystal Image). ²kvalitet anbefaler vi kombineret brug af fotopapir (se kapitlet Installation / Ilægning af udskriftsmedier / Ilægning af fotopapir) og fotopatron (se kapitlet Tips & tricks / Ilægning af fotopatroner). 5 6 Til særlige krav ved fotoudskrifter af høj Læg dokumentet med tekstsiden nedad i flatbedscanneren (se kapitlet Installation / Ilægning af dokumenter). Vælg under Scan. format med / formatet på det ilagte dokument, og bekræft med OK. 10 15 Vælg under Papirstr. med / formatet på det ønskede udskriftsmedie, og bekræft med OK. 10 15 Når scannings- og papirformatet stemmer overens (se betjeningstrinnene 5 og 6), kan du kopiere et dokument reduceret til 25 % eller forstørret til maks. 400 %. Originalens proportioner bibeholdes. Indtast den ønskede værdi på taltastaturet (eller med /).

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Bekræft med OK. ZOOM 250% Ret dokumentet ind efter venstre, bageste 7 ²hjørne på scannerglasset. 2 Tryk på en af de to K-taster (kopiering i farve eller sort/hvid) to gange. Kopien laves. Kopiering med specialindstillinger 1 Læg dokumentet med tekstsiden nedad i flatbedscanneren (se kapitlet Installation / Ilægning af dokumenter). Tryk på en af de to K-taster (kopiering i farve eller sort/hvid) én gang. Du kan bruge følgende funktioner: Indtast det ønskede kopiantal på taltastaturet (eller med /) (1 99), og bekræft med OK. kopier: 1 Hvis du vil kopiere en detalje (f. eks. et billede) fra dokumentet, skal du placere dokumentet således, at den detaljerede visning rykkes til det oprindelige sted. I forbindelse med zoom-funktionen kan du fritlægge det ønskede område fra dokumentet. 8 For farvekopien: Indstil mætningen (farvestyrken) med /. Mætningen måles i forhold til kontrasten: - svækker farverne (indtil gråtoneområdet), + forstærker farverne. Bekræft med OK. 2 3 4. Kopimaskine 23 9 Indstil kopiens lysstyrke med /: - gør kopien mørkere; + gør kopien lysere. Bekræft med OK. Indstilling af zoom-parametre 1 Standardindstillingen for zoom-funktionen (fra fabrikken: 100 %) ændrer du ved at trykke på MENU/OK og 253. Vælg den ønskede reduktions- eller forstørrelsesværdi med / (25 % 400 %), eller fastlæg selv skaleringen. Bekræft med OK. Gå tilbage til det forrige menupunkt med C; 10 Vælg med /, om du vil kopiere på normalt eller coated papir, fotopapir eller transparent. Bekræft med OK. Foto Apparatets funktioner ² Udskriftsresultatet afhænger også af det anvendte udskriftsmedie. Læg egnet papir i for at opnå et optimalt resultat. 2 11 Ved farvekopiering med Crystal Image: Hvis du ønsker, at Crystal Image skal foretage en rødøjereduktion, skal du med / vælge reducere og bekræfte med OK. ²du går tilbage til udgangstilstanden med X. Indstilling af mætningsgrad (for farvekopiering) ²varer et stykke tid. Bekræft kun forespørgslen, hvis det er nødvendigt. 12 Kopien laves med de valgte specialindstillinger. Rødøje-reduktion er en kompleks proces, der Æ- svækker farverne (indtil gråtoneområdet), + forstærker farverne. 1 2 Mætningen måles i forhold til kontrasten: ²kopieringen fra et vilkårligt betjeningstrin. Tryk på K (eller på Y-tasten) for at starte Med X-tasten kan du afbryde kopieringen og gå tilbage til udgangstilstanden. Standardindstillingen for mætningen (fra fabrikken: middel mætning) ændrer du ved at trykke på MENU/OK og 254. Vælg den ønskede farvestyrke med /. Bekræft med OK. Gå tilbage til det forrige menupunkt med C; Ændring af kopieringsindstillinger Alle specialindstillinger stilles efter kopiering tilbage til standardindstillingerne, medmindre du gemmer dem som ny standardindstilling. ²du går tilbage til udgangstilstanden med X. Indstilling af lysstyrke Ælysere. 1 2 - gør udskriften mørkere, + gør udskriften Indstilling af opløsning 1 Standardindstillingen for opløsning (fra fabrikken: Normal) ændrer du ved at trykke på MENU/OK og 251. Vælg den ønskede opløsning med /, og bekræft med OK. kvalit. Gå tilbage til det forrige menupunkt med C; Standardindstillingen for lysstyrken (fra fabrikken: middel lysstyrke) ændrer du ved at trykke på MENU/OK og 255. Vælg den ønskede lysstyrke med /. Bekræft med OK. Gå tilbage til det forrige menupunkt med C; 2 ²du går tilbage til udgangstilstanden med X. Reducering af Moire-effekt ²gå tilbage til udgangstilstanden med X. 1 2 Indstilling af scanningsformat Du ændrer standardindstillingen for scanningsformatet ved at trykke på MENU/OK og 252. Vælg formatet for det ilagte dokument med /. Bekræft med OK. Gå tilbage til det forrige menupunkt med C; Du kan kopiere dit dokument med dobbelt opløsning for at forhindre, at der kommer striber (= Moire-effekt) på udskriften. 1 2 Tryk på MENU/OK og 256. Med / vælger du reducer og bekræfter med OK. Gå tilbage til det forrige menupunkt med C; ²du går tilbage til udgangstilstanden med X. ²du går tilbage til udgangstilstanden med X. 24 4. Kopimaskine 5. Fotoprinter Du kan bestille originalt fotopapir ved vores bestillingsservice. 5. Fotoprinter Multifunktionsapparatet har alle forudsætninger og tilslutninger til at kunne anvendes som fuldt funktionsdygtig fotoprinter. Du kan både udskrive dine digitale fotos fra et hukommelseskort og direkte fra et digitalkamera. Du kan også sende billedfiler til udskrivning med Bluetooth * eller infrarød *. Hvis du har installeret den medfølgende softwarepakke og sluttet apparatet til pc'en, kan du administrere billedfiler på pc'en og herfra sende dem til udskrivning (se afsnittet Pc-funktioner / Anvendelse af Companion Suite IH / Udskrivning). Understøttede billedfiler Du kan bruge billedfiler, som opfylder følgende krav: Medieformat DCF (Design Rule for Camera File System)-kompatibel (version 1.0) JPG( JPEG)-format BASELINE op til 3 MB op til 999 Filformat Billedstørrelse Registrerbare filer Forudsætninger Understøttede fotoudskriftsmedier Du kan bruge mange forskellige papirtyper til at udskrive fotos. Som en særlig mulighed kan du vælge formatet uden kant, så du kan udskrive digitale fotos, der udfylder hele papiret. Du kan bruge følgende formater til dine billedfiler: 10 15-standard 10 15 kantlos 10 15'A4 (to 10 15-fotos på A4) A4-standard A4 uden kant Anvendelse af fotohukommelsesmedier Isætning af hukommelseskort Hvis der i dit digitalkamera anvendes et hukommelseskort til lagring af billedfilerne, kan du indsætte det i multifunktionsapparatet og udskrive billedfilerne med den forudsætning, at hukommelseskortet er kompatibelt med apparatet. Det er også muligt at indlæse et foto via flatbed-scanneren og overføre scanningen til det isatte hukommelseskort (se Overførsel af scanning til hukommelseskort). Kompatible hukommelseskort Multifunktionsapparatet understøtter følgende hukommelseskort: CompactFlash (I, II), SmartMedia, MultiMedia Card (MMC), Secure Digital, Memory Stick, Memory Stick Duo (Pro), Memory Stick Pro, Microdrive, XD-Picture-Card.