PROTOKOL 3. om gensidig bistand i toldanliggender. Artikel 1. Definitioner

Relaterede dokumenter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

BILAG. Aftale mellem Den Europæiske Union og New Zealand om samarbejde og gensidig administrativ bistand i toldanliggender. til.

7682/16 SDM/ks DGG 3B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 25. januar 2016 (OR. en)

10/01/2012 ESMA/2011/188

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

PROTOKOL MELLEM REPUBLIKKEN ØSTRIG KONGERIGET DANMARK

EUROPA-PARLAMENTET ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING. Konsolideret lovgivningsdokument EP-PE_TC2-COD(2002)0132

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Konsolideret TEKST CONSLEG: 1999R /06/2001. fremstillet ved hjælp af systemet CONSLEG

Aftale mellem Kongeriget Danmark og Commonwealth of The Bahamas om oplysninger i skattesager. Artikel 1 Aftalens formål og anvendelsesområde

Aftale mellem Kongeriget Danmarks regering og Republikken Marshalløernes regering om oplysninger i skattesager

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0473 Offentligt

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS FORORDNING (EF) Nr. 2157/1999 af 23. september 1999 om Den Europæiske Centralbanks beføjelser til at pålægge sanktioner

ADFÆRDSKODEKS FOR GOD FORVALTNINGSSKIK

BILAG I. Del 1 TVISTBILÆGGELSES FUNKTION. Medlemsstat, hvor den eller de berørte personer er skattemæssigt hjemmehørende:

1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Dänischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 41

Skatteudvalget SAU Alm.del Bilag 271 Offentligt

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4,

UDKAST. Hovedaftale om fremgangsmåden ved indgåelse af aftaler og regler for udøvelse af forhandlingsret i øvrigt for tjenestemænd ansat i regionerne.

(Lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Skatteudvalget SAU Alm.del Bilag 39 Offentligt

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82

RETSAKT VEDTAGET AF DEN FÆLLES KONTROLINSTANS FOR EUROJUST. af 2. marts om fastsættelse af dens forretningsorden (2004/C 86/01)

AFTALE MELLEM REGERINGEN I KONGERIGET DANMARK OG REGERINGEN I DEN ORIENTALSKE REPUBLIK URUGUAY OM UDVEKSLING AF OPLYSNINGER I SKATTESAGER

Valgfri protokol til konventionen om barnets rettigheder vedrørende inddragelse af børn i væbnede konflikter

L 302/16 Den Europæiske Unions Tidende

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF ) Nr. 1574/80. af 20. juni 1980

Hermed følger til delegationerne den delvis afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

om procedurer for klager over påståede overtrædelser af betalingstjenestedirektiv 2

AFTALE MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN COSTA RICA OM UDVEKSLING AF OPLYSNINGER I SKATTESAGER. Artikel 1 Aftalens formål og anvendelsesområde

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

C 326/266 Den Europæiske Unions Tidende PROTOKOL (Nr. 7) VEDRØRENDE DEN EUROPÆISKE UNIONS PRIVILEGIER OG IMMUNITETER KAPITEL I.

Notat om tilvalg af bevisoptagelsesforordningen

RETNINGSLINJER. Artikel 1. Definitioner

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD

Regler for mediation. J.nr.: K Regler for mediation

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

17427/1/12 REV 1 KMR/iam DG G2A

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

VEJLEDNING I ANVENDELSEN AF FORORDNINGEN OM BEVISOPTAGELSE

Databehandlingsaftale

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Retningslinjer vedrørende undersøgelsesprocedurerne for OLAF's ansatte

INDLEDENDE KAPITEL. Artikel 1. Denne forordnings supplerende karakter

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. november 2017 (OR. en)

(Lovgivningsmæssige retsakter) DIREKTIVER

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV 2012/25/EU

Vejledning. 1 Indledning Den 25. maj 2011 trådte den nye telelov 1 i kraft.

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 14. april 2014 om nedsættelse af et administrativt klagenævn og forretningsordenen for dette (ECB/2014/16)

Bilag 14A Regler for juridisk / teknisk udtalelse i itsager

Forslag. Til lovforslag nr. L 15 Folketinget Vedtaget af Folketinget ved 3. behandling den 24. november til

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Adfærdskodeks for god forvaltningsskik for medarbejdere ved Det Europæiske Kemikalieagentur

DATABEHANDLERAFTALE [LEVERANDØR]

Grundnotat om. Notatet sendes til Folketingets Europaudvalg og Folketingets Skatteudvalg.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en)

TOLDKODEKSUDVALGET. Toldkodeksudvalgets forretningsorden, som vedtaget af. Gruppen for Almindelige Toldforskrifter. under Toldkodeksudvalget

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Notat til Julian PRIESTLEY Generalsekretær

Bruxelles, den C(2019) 644 final. Vejledende notat

VIGTIG JURIDISK OPLYSNING

Strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser ***I

AFTALE MELLEM REGERINGEN I KONGERIGET DANMARK REGERINGEN I FYRSTENDØMMET ANDORRA OM UDVEKSLING AF OPLYSNINGER I SKATTESAGER

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en)

Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier

DATABESKYTTELSESERKLÆRING. Kontor R1 Registrering og gennemsigtighed, Generaldirektoratet for konkurrence,

Strengt privat og fortroligt. Problemstilling 2. Bevisoptagelse ved de almindelige domstole

BILAG 5 DATABEHANDLERAFTALE

Bekendtgørelse om registrering af ejendomsmæglere mv., der er etableret i et EU-land, i et EØS-land eller i Schweiz 1)

1) Artikel 17 i forordningen om oprettelse af Oversættelsescentret lyder:

Databehandleraftale. (den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne )

Regler for udvidet voldgift om heste. af 15. april 2011

Behandling af personoplysninger

Regler om tvistløsningspaneler ved Voldgiftsinstituttet. Vedtaget af Voldgiftsinstituttets bestyrelse og træder i kraft 26.

DA Forenet i mangfoldighed DA A8-0206/205. Ændringsforslag. Marita Ulvskog for Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender

6191/17 SDM/ks DGA SSCIS

Notat vedr. farligt gods

388 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Dänisch (Normativer Teil) 1 von 11 SLUTAKT. AF/CE/LB/da 1

Lov om offentlighed i forvaltningen (Offentlighedsloven) (* 1)

Den Fælles Afviklingsinstans' klagenævn Forretningsorden

BESTEMMELSER OM MEDIEREPRÆSENTANTERS OPTAGELSER I EUROPA-PARLAMENTETS BYGNINGER

Valgfri protokol til konventionen om rettigheder for personer med handicap De i denne protokol deltagende stater er blevet enige om følgende:

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Kapitel 1. Anvendelsesområde

LIMITE DA RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 20. juli 2012 (03.10) (OR. en) 12735/12 ADD 1. Interinstitutionel sag: 2006/0084 (COD) LIMITE

Bilag til kunder (herefter Dataansvarlige), som har indgået aftale med Dansk Løn Service ApS

for restancer og tvangsauktion

Jeres virksomhed ( Kunden ); og Digital-servicebook.com, Vordingborgvej 79, 4700 Næstved DK ( Leverandøren )

Transkript:

PROTOKOL 3 om gensidig bistand i toldanliggender Artikel 1 Definitioner I denne protokol forstås ved: a)»toldlovgivning«, gældende bestemmelser på de Kontraherende Parters område for indførsel, udførsel og transit af varer og henførsel heraf under en hvilken som helst anden toldprocedure, herunder forbuds-, begrænsnings- og kontrolforanstaltninger vedtaget af de Kontraherende Parter b)»told«, told og alle andre afgifter, skatter, gebyrer og andre beløb, der opkræves på de Kontraherende Parters område i medfør af toldlovgivningen, men ikke sådanne gebyrer og beløb, som svarer til de omtrentlige omkostninger i forbindelse med de ydede tjenester c)»bistandssøgende myndighed«, en kompetent administrativ myndighed, som er udpeget af en Kontraherende Part til dette formål, og som fremsætter anmodning om bistand i toldspørgsmål d)»bistandssøgte myndighed«, en kompetent administrativ myndighed, som er udpeget af en Kontraherende Part til dette formål, og som modtager anmodning om bistand i toldspørgsmål e)»overtrædelse«, enhver overtrædelse af toldlovgivningen såvel som ethvert forsøg på overtrædelse af denne lovgivning. Artikel 2 Anvendelsesområde 1. De Kontraherende Parter yder på den måde og de betingelser, der er fastsat i denne protokol, hinanden bistand med henblik på at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, særlig ved at forebygge, påvise og undersøge overtrædelser af denne lovgivning. 2. Bistand i toldspørgsmål i henhold til denne protokol ydes af enhver administrativ myndighed i de Kontraherende Parter, som er kompetent med hensyn til anvendelsen af denne protokol. Dette berører ikke reglerne for gensidig bistand i strafferetlige anliggender. Artikel 3 Bistand efter anmodning 1. Den bistandssøgte myndighed meddeler på anmodning fra den bistandssøgende myndighed denne alle sådanne oplysninger, som gør det muligt for den bistandssøgende myndighed at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, herunder oplysning om fastslåede eller planlagte transaktioner, som udgør eller vil kunne udgøre en overtrædelse af denne lovgivning.

2 2. Den bistandssøgte myndighed oplyser på anmodning fra den bistandssøgende myndighed denne om, hvorvidt varer, der udføres fra en af de Kontraherende Parters område, er blevet behørigt indført på den anden Kontraherende Parts område, om fornødent med angivelse af, hvilken toldprocedure varerne er henført under. 3. På anmodning fra den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der udøves overvågning af: a) fysiske eller juridiske personer, om hvem der er rimelig grund til at antage, at de overtræder eller har overtrådt toldlovgivningen b) varebevægelser, om hvilke det er oplyst, at de muligvis kan give anledning til en væsentlig overtrædelse af toldlovgivningen c) transportmidler, om hvilke der er rimelig grund til at antage, at de er blevet benyttet, benyttes eller kan benyttes i forbindelse med overtrædelse af toldlovgivningen. Artikel 4 Uanmodet bistand De Kontraherende Parter yder inden for rammerne af deres kompetence hinanden bistand, hvis de skønner, at en sådan er nødvendig for den korrekte anvendelse af toldlovgivningen, særlig når de kommer i besiddelse af oplysninger vedrørende: - transaktioner, som har krænket, krænker eller kan krænke denne lovgivning, og som kan være af interesse for den anden Kontraherende Part - nye midler eller metoder, der er anvendt til at gennemføre sådanne transaktioner - varer, som vides at være genstand for en væsentlig overtrædelse af toldlovgivningen vedrørende indførsel, udførsel, transit eller enhver anden toldprocedure. Artikel 5 Fremsendelse og meddelelse På anmodning fra den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed i overensstemmelse med sin lovgivning alle nødvendige forholdsregler til at - fremsende alle dokumenter - meddele alle beslutninger som er omfattet af denne protokols anvendelsesområde, til en adressat bosat eller etableret på dens område.

3 Artikel 6 Bistandsanmodningernes form og indhold 1. Anmodninger i henhold til denne protokol fremsættes skriftligt. Den nødvendige dokumentation til efterkommelse af sådanne anmodninger skal vedlægges anmodningen. Om fornødent kan mundtlige anmodninger, når hastende omstændigheder kræver det, accepteres, men de skal omgående bekræftes skriftligt. 2. Anmodninger i henhold til stk. 1 skal omfatte følgende oplysninger: a) navn på den bistandssøgende myndighed b) den ønskede foranstaltning c) målsætninger og begrundelse for anmodningen d) love, regler og andre berørte retsinstrumenter e) en så nøjagtig og så udtømmende angivelse som mulig af de fysiske eller juridiske personer, der er målet for undersøgelserne f) et sammendrag af sagsomstændighederne, undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 5. 3. Anmodningerne fremsættes på et af den bistandssøgte myndigheds officielle sprog eller på et for denne myndighed acceptabelt sprog. 4. Hvis anmodningen ikke opfylder de formelle krav, kan den begæres korrigeret eller suppleret; der kan dog træffes forsigtighedsforanstaltninger. Artikel 7 Efterkommelse af anmodningerne 1. Med henblik på at imødekomme bistandsanmodningen leverer den bistandssøgte myndighed eller, når denne er forhindret i selv at handle, den administrative tjenestegren, til hvilken denne myndighed henviser anmodningen, inden for rammerne af sin kompetence og sine disponible ressourcer, som om den handlede på egen regning eller på anmodning fra andre af samme Kontraherende Parts myndigheder, de oplysninger, den allerede er i besiddelse af, og foretager passende undersøgelser eller lader sådanne foretage. 2. Anmodninger om bistand efterkommes i overensstemmelse med gældende love, regler og andre retsinstrumenter i den Kontraherende Part, som anmodningen rettes til. 3. Behørigt bemyndigede tjenestemænd fra en Kontraherende Part kan efter aftale med den anden Kontraherende Part og på de af denne fastsatte betingelser i kontorerne hos den bistandssøgte myndighed eller anden myndighed, som den bistandssøgte myndighed har ansvaret for, indhente

4 sådanne oplysninger vedrørende overtrædelsen af toldlovgivningen, som den bistandssøgende myndighed har brug for med henblik på anvendelsen af denne protokol. 4. Tjenestemænd fra en Kontraherende Part kan efter aftale med den anden Kontraherende Part være til stede ved undersøgelser, der foretages på sidstnævntes område. Artikel 8 Form for meddelelse af oplysninger 1. Den bistandssøgte myndighed meddeler den bistandssøgende myndighed undersøgelsesresultater i form af dokumenter, bekræftede kopier af dokumenter, rapporter og lignende. 2. De i stk. 1 omhandlede dokumenter kan erstattes af edb-oplysninger præsenteret i en hvilken som helst form til samme formål. Artikel 9 Undtagelser fra pligten til at yde bistand 1. De Kontraherende Parter kan afslå at yde den i denne protokol fastsatte bistand, når en sådan bistand ville a) stride mod suverænitet, offentlig orden, sikkerhed eller andre væsentlige interesser, eller b) berøre andre valuta- eller beskatningsregler end toldforskrifter, eller c) udgøre et brud på industri-, forretnings- eller embedshemmeligheden. 2. Når den bistandssøgende myndighed anmoder om bistand, som den ikke selv ville være i stand til at yde, hvis den blev anmodet derom, skal den gøre opmærksom herpå i sin anmodning. Det overlades derefter til den bistandssøgte myndighed at afgøre, hvorledes den vil reagere på en sådan anmodning. 3. Hvis bistand tilbageholdes eller afslås, meddeles beslutningen herom og grundene hertil straks den bistandssøgende myndighed. Artikel 10 Tavshedspligt De oplysninger, der under den ene eller den anden form meddeles i medfør af denne protokol, er fortrolige. De er omfattet af den tjenstlige tavshedspligt og beskyttes af de regler, der gælder for lignende oplysninger i den nationale lovgivning i den Kontraherende Part, som modtager dem.

5 Artikel 11 Oplysningernes anvendelse 1. Indhentede oplysninger må udelukkende anvendes til de i denne protokol fastsatte formål og må kun anvendes af en Kontraherende Part til andre formål med forudgående skriftligt samtykke fra den administrative myndighed, som har meddelt dem, med de af denne myndighed eventuelt fastsatte begrænsninger. Disse bestemmelser finder ikke anvendelse på oplysninger om overtrædelser vedrørende narkotika og psykotropiske stoffer. Sådanne oplysninger kan meddeles andre myndigheder, der er direkte inddraget i bekæmpelse af ulovlig narkotikahandel. 2. Stk. 1 er ikke til hinder for anvendelse af oplysninger i retssager eller administrative procedurer, som efterfølgende indledes på grund af manglende overholdelse af toldlovgivningen. 3. De Kontraherende Parter kan i deres retsbøger, rapporter og vidneerklæringer og i retssager indbragt for domstolene som bevis anvende oplysninger, der er indhentet, og dokumenter, der er blevet fremlagt i overensstemmelse med bestemmelserne i denne protokol. Artikel 12 Eksperter og vidner En tjenestemand hos en bistandsansøgt myndighed kan bemyndiges til inden for de i bemyndigelsen fastsatte grænser at optræde som ekspert eller vidne i retssager eller administrative procedurer vedrørende spørgsmål omfattet af denne protokol i den anden Kontraherende Parts jurisdiktion og at fremlægge sådanne genstande, dokumenter eller bekræftede kopier deraf, som måtte være nødvendige for retssagen eller den administrative procedure. I anmodningen om fremmøde skal det specifikt angives, om hvilket spørgsmål og i hvilken egenskab tjenestemanden vil blive afhørt. Artikel 13 Bistandsudgifter De Kontraherende Parter afstår fra alle krav til hinanden om refusion af udgifter som følge af anvendelsen af denne protokol, undtagen i givet fald udgifter til eksperter og vidner og til tolke og oversættere, som ikke henhører under offentlige myndigheder. Artikel 14 Gennemførelse 1. Forvaltningen af denne protokol varetages af de Kontraherende Parters centrale toldmyndigheder. De træffer afgørelser om alle praktiske foranstaltninger og arrangementer, der er nødvendige for protokollens anvendelse og tager også hensyn til reglerne vedrørende databeskyttelse. De kan rette henstillinger til de kompetente organer om ændringer, som de skønner bør foretages i protokollen. 2. De Kontraherende Parter meddeler hinanden lister over de kompetente myndigheder, der er udpeget til at optræde som kontaktled med henblik på den praktiske anvendelse af denne protokol.

6 Disse oplysninger suppleres med lister, der revideres, når det er nødvendigt, over tjenestemænd i tjenestegrene, som har ansvaret for at forebygge, undersøge og bekæmpe overtrædelser af toldlovgivningen. For tillige at sikre den størst mulige effektivitet i anvendelsen af denne protokol træffer de Kontraherende Parter passende foranstaltninger til at sikre, at de tjenester, der har ansvaret for bekæmpelse af toldsvig, etablerer direkte personlige kontakter, også om fornødent mellem lokale toldmyndigheder, med henblik på at lette udvekslingen af oplysninger og behandlingen af anmodninger. 3. De Kontraherende Parter konsulterer hinanden og holder derefter hinanden underrettet om de detaljerede gennemførelsesregler, som vedtages i overensstemmelse med denne artikels bestemmelser.