ETPS-El Brandspjæld Montageanvisning, drift og vedligehold

Relaterede dokumenter
ETPS-El Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold

ETPR-EI-1 og ETPR-EI-2 Brand- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 11/2009

Produktbeskrivelse. Eksempel på produktkode

ETPR-E-1 Røgspjæld samt Flamme-/røgspjæld

ETPR-E-1 Røgspjæld / flamme- og røgspjæld Monteringsanvisning, drift og vedligehold 12/2009

Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI

Brandspjæld ETPS-EI Brandspjæld ETPS-EI

Brandspjæld FDMB er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN og testet iht. EN og certificeret EN

Brandspjæld ETCE og ETCS BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

ETCE Brand- og røgspjæld

ETPS-E Røgspjæld samt Flamme- og røgspjæld

Brandspjæld ETPR BRUGSANVISNING FOR INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE

Sikkerhedsvejledning

frame bracket Ford & Dodge

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

ETPL-1 BRANDSPJÆLD » INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLD FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT BRANDSPJÆLD

ETPL-3 BRANDSPJÆLD » MONTAGE, DRIFT OG VEDLIGEHOLD FIRE SAFETY AIR TREATMENT BRANDSPJÆLD

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Brugsanvisning. Installation Manual

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS 022/12-DK. VALID FROM: Revision 1 FIRE DAMPER AND FIRE DAMPER-SMOKE FDMB, FDMB-SRD

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

7/S5 BRANDSPJÆLD FD40. v 2.5 (dk)

Hudevad P200. Technical datasheet

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Anbefalet for installation af brandspjæld. (Installation i vertikal eller horisontal position, installation i fast og fleksibel væg.

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

INSTALLATIONSVEJLEDNING 022/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMB, FDMB-SRD

TDC 4 Indoor voltage transformers

7/S6 BRANDSPJÆLD FDC40. v 2.5 (dk)

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

INSTALLATIONSVEJLEDNING 021/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMA, FDMA-SRD

Brandspjæld ETPR. Specifikationer. Eksempel på produktkode Brandspjæld ETPR

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Eksempler for installation i væg (spjældblade inde i vægkonstruktionen)

Brandspjæld KH-KTS-O-S KH-KTS-O-E

Podia samlevejledning

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist

Installation i fast væg. Installation i fast væg. Installation i fleksibel væg

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2


MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Installation i gipsvæg (eller fast væg) cirkulær brandspjæld. Kanal I installationsskakt gipsvæg (eller fast væg) cirkulær brandspjæld

- The knowledge to make a difference

Motor type V Instructions H DK GB

MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

WIO200A Water in oil sensor

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

DEUTSCH. Electric

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Product. Information. A. u. K. Müller. 2/2-way Drain Valve NC, DN 40. Series Characteristics. Possible approvals

CR60 Cirkulært brandspjæld

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Brandspjæld FDMA er klassificeret: EI 90 ve ho (i o) S iht. EN og testet iht. EN og certificeret EN

QUICK START Updated:

Tekniske data. håndtere 128 spjæld med individuelle statusindikationer. Brandspjældene kan

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Kontrolenhed FICO-128 til brandsikringssystemer

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret /JLK

Model Control Design by Jens Juul Eilersen

CR2 Cirkulært brandspjæld

Installationsvejledning 023/12-DK. Gældene fra: Brandspjæld og Røgspjæld

FDC25 & FDC40 CIRKULÆRE BRANDSPJÆLD

F DK GB. Motor type AV. Instructions

Model Brugsanvisning Instruction manual

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).

Model Control Glove Design by Jens Juul Eilersen

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

FIRE DTU BYG. Performance -Based Design Fully-Developed Fires DTU

INSTALLATIONSVEJLEDNING 023/12-DK GÆLDENE FRA: BRANDSPJÆLD OG RØGSPJÆLD FDMC, FDMC-SRD

YDEEVNEDEKLARATION. Nr DA. Anvendelsesområde/r Post-installeret befæstigelse i ikke-revnet beton, Se appendiks, specifikt appendiks B 1 - B 3

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Basic statistics for experimental medical researchers

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING

Transkript:

ETPS-El Brandspjæld, drift og vedligehold

ZU CLOSED AUF OPEN Fire: ETPS-EI Indhold Contents Drift og vedligehold af brandspjæld ETPS-El Operation...4 and aintenance of FireDamper ETPS-EI... ontering af brandspjæld i bygningsdele (vægge eller etagedæk) Installation of fire damper into building elements (walls or intermed lavet af tungt materiale i brandklasse EI 60/EI 90/EI 120. Spjældlængde 500 mm eller 400 mm... floors) made of rock material and having fire class EI 560 / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm... ontering af kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER2 i bygningsdele (vægge eller etagedæk) Installation lavet af tungt of materiale short fire damper (55 mm), equipped with installat i brandklasse El 60/EI 90... 7 frame ER, into building elements (walls or intermediate floors) ma ontering af brandspjæld med installationsramme of rock material ER1 and having fire class EI 60 / EI 90.... i bygningsdele af gipsplader eller lignende materiale. Brandklasse for bygningsdelen El 60/EI Installation 90, spjældlængde of fire 500 mm damper eller 400 equipped mm...8 with installation frame ER1,into ontering af brandspjæld uden ramme elements i bygningsdele made af gipsplader of gypsum plate or similar material. Fire class of b eller lignende materiale. Brandklasse for element bygningsdelen EI 60 El 60/EI / 90, damper length 500 mm or 400 mm... spjældlængde 500 mm eller 400 mm... 10 Installation of fire damper with no frame into building elements ma ontering af kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER3 i bygningsdele af gipsplader eller lignende of materiale. gypsum plate or similar material. Fire class of building element Brandklasse for bygningsdelen El 60/EI EI 90...12 60 / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm.... ontering af brandspjæld uden for bygningsdel. Installation of short fire damper (55 mm), equipped with installat Brandklasse for bygningsdelen El 60EI 90, spjældlængde 500 mm eller 400 mm... frame ER, into building elements made of gypsum plate 14 or similar material. Fire class of building element EI 60 / EI 90... Installation of fire damper outside building element. Fire class of bu element EI 60 / EI 90, damper length 500 mm or 400 mm.... icroswitch wiring diagram... Replacing the fuse... Note! The fire dampers illustrated in the figures of the installation instructions a However, the instructions also apply for fire dampers with thermal fuse. WILDEBOER E-ZU / E-CLOSED HANDAUSL SUNG ANUAL TRIGGER E-AUF / E-OPEN WILDEBOER BAUTEILE GBH ARKER WEG 11 26826 WEENER Tel.: 04951/950-0 Fax 950-120 E-ail: info@wildeboer.de www.wildeboer.de otorized damper Damper with thermal fuse 2

Drift Operation og vedligehold and aintenance af brandspjæld of Fire ETPS-EI Damper ETPS-EI Operation Drift Technical data and operation: see separate brochure. Iht. typegodkendelsen skal brandspjældet lukke ved hjælp af en termosikring. Brandspjældene skal According to the type approval, the fire damper must close by røgdetektorer. means of a temperature-based Brandspjældet tripping skal forbindes mechanism. til endvidere udføres med aktuator, som kan forbindes med et The kontrol- fire dampers og overvågningssystem are available either with eksempelvis a mechanical FICO leveret thermal af fuse ClimateConsult. or an actuator motor. Systemet The motorized anvendes model også til den may automatiske also be included funktionstest a smoke-detection-based af brandspjæld tripping uden at forårsage mechanism. afbrydelser In such case, til the systemets fire damper funktion. should be connected to a control and monitoring system FICO or FC otoriseret spjæld: delivered by Fläkt Woods. The system can also be used Funktionstesten af spjældet kan udføres ved at afbryde strømmen ved hjælp af kontakten på brandter- for the automatic function testing of fire dampers, without mostaten causing interruptions (BAE72B-S). to system otoren operation. skal derefter lukke spjældet. Funktionstesten kan også udføres ved hjælp af Function kontrolenheden testing FICO-128, enten manuelt eller automatisk. Damper with Funktionstesten thermal fuse: skal udføres en gang om ugen Press the automatisk. red testing lever, until the spring closes the damper blade. Watch out for the turning spring tensioning handle! Turn the blade back into the open position, until you hear the retaining clip snap. The function testing interval is determined separately for each building, however the test is to be performed at least once a year. aintenance Vedligehold Perform Udfør følgende the following foranstaltninger measures conjunction i forbindelse with med periodical periodisk maintenance vedligeholdelse or possible eller repair mulige work: reparationer: Check Tjek that spjældhuset the fire damper ikke casing er beskadiget is not damaged og at and that spjældpladen the blade can kan move bevæge freely. sig frit. Check Tjek that at aktuatoren the actuator er is fastgjort properly korrekt fastened til onto spjældhuset og spjældakslen. damper casing and blade shaft. Tjek at spjældpladen og diverse tætninger ikke Check that the damper blade and sealings are undamaged. Tjek at spjældpladen er fuldstændig åben under er beskadiget. Check normal that drift. the damper blade is completely open during normal operation. ADVARSEL! Check that the Stik damper aldrig blade hånden is able ind i to spjældet, close and mens open det freely. lukker. Rengøring WARNING! Never put your hands inside the damper Rengør spjældet ved brug af en støvsuger. while it is closing. Undgå kemisk rengøring. Cleaning Reservedele: Clean Aktuator: the fire se damper typespecifikation by means of på a vacuum aktuatoren. cleaner. Avoid chemical cleaning agents. Spare parts: Actuator: see type specification on the actuator. otorized damper: The function testing for the motorized model can be performed by cutting off the power supply by using the rocker switch of the thermal trip (BAE72B-S) connected to the motor. The spring should then close the blade. The function testing can also be done by means of the control and monitoring system FICO /FC, either manually or automatically. The recommended function testing interval for the motorized model is 48 hours. 3

ontering af brandspjæld i bygningsdele (vægge eller etagedæk) lavet af tungt materiale i brandklasse EI 60/ EI 90/EI 120. Spjældlængde 500 mm eller 400 mm FIGUR 1: Bygningsdel lavet af tungt materiale, spjældlængde 500 FIGURE mm eller 1. 400 Building mm element made of rock material, damper length 500 mm or 400 mm Stenbaseret, gipsbaseret eller beton 1. Dimensionerne på hulmålet i bygningsdelen skal minimum være: bxh =(B+80mm) x (H+80mm), se Figur 2. 2. Indsæt spjældet i bygningsdelen, så spjældpladen er placeret midt i bygningsdelen. 3. Spjældakslen kan placeres enten horisontalt eller vertikalt. 4. Udstøb omkring spjældet i hele væggens tykkelse (Figur 2). Brug ubrandbart materiale. Beskyt spjældet under udstøbningen. 5. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på spjældet. 6. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på termosikringen. Bemærk! Når spjældet åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes igen inden idriftsættelse. min. 100 mm. 1. The dimensions of the building element penetration must be at least: bxh =(B+80mm) x (H+80mm), see FIGURE 2. FIGUR 2: Dimensioner på gennembrydning af bygningsdel 7. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjældet er udstyret med flangesamling. 8. aterialer til fastgørelse af spjældene skal minimum have samme brandklasse som bygningsdelen. 9. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: hvis der monteres et brandspjæld (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have en brandklasse på minimum R60. EI60/EI 90 W min 100 mm vægge eller tunge FIGURE. Dimensions of gulve. building element penetration EI 120 W min 100 mm vægge W min 115 mm tunge gulve 4

8. Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en gitterrist. Afstanden mellem gitter og spjældbladet i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og spjældplade. 9. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. Eldiagram for spjældmotor: se figur 3. Strømforsyning ~ T AC 230 V AC 24 V DC 24 V Statusdata for endestop Status data of limit switches 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 Brandtermostat Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S FIGUR 3: Eldiagram for spjældaktuator FIGURE 3. Wiring diagram of damper motor FIGUR 4: To brandspjæld ved siden af hinanden FIGURE 4. Two adjoining fire dampers 5

ontering af det korte brandspjæld (355 mm], med brug af installationsramme ER2, i bygningsdele (vægge og etagedæk) lavet af tunge materialer i brandklasse EI 60/EI 90. min. 100 mm. ER2 FIGURE 5. Short fire damper (55 mm) with steel-structured Figur FIGUR installation 5. 5: Short Kort frame fire brandspjæld damper ER (355 (355 mm) mm) with med steel-structured installationsramme installation ER2 af stål. frame ER 2 1. Firstly, mount the installation frame ER2 into the fireseparating Installér building først installationsramme element. ake sure ER2 that the i den wider på- 1. flange gældende of the frame bygningsdel. is on the Vær side sikker of the fire på damper. at rammen ake er sure vendt that the korrekt, frame så is aktuatoren mounted into på the spjældet correct ender position, på den rigtige side af væggen. so that the actuators of the fire damper end up on the intended side of the building element. 2. Dimensionerne på hulmålet i bygningsdelen skal minimum være: bxh =(B+80mm) x (H+80mm). 2. The dimensions of the building element penetration 3. must Indsæt be at ramme least: bxh ER2 =(B+80mm) i hullet. x (H+80mm). 4. 3. Udstøb Insert the omkring frame ER2 spjældet into the i hele penetration. væggens tykkelse (Figur 2). Brug ubrandbart materiale, stenbaseret, gipsbaseret eller beton. Beskyt spjældet under udstøbningen. Andre godkendte lukninger kan også anvendes. 5. Placer spjældet i rammen og fastgør det med de medfølgende bolte og spændeskiver. 6. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på spjældet. 7. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på brandtermostaten. Bemærk! Når spjældet åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 8. igen The function inden idriftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 8. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjældet er udstyret med flanger. delivered with the product, and energized by using the switch of the thermal trip. Note! If you open the damper 9. with Brandspjældet the hexagon wrench, skal fastgøres be sure to med release materiale the damper (bolte/ back skruer) to the closed med en position brandmodstand before switching svarende on the til current. brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: Hvis der monteres et brandspjæld 9. (EI60 Connect (ve ducts ho, i<->o)s) to the damper i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each skal bolten have en brandklasse på minimum damper is equipped with a flange joint. R60. 10. Hvis The fastening brandspjældet of the fire bruges damper som must luftoverførsel have a fire resisting indblæsningsenhed, capacity that is at least skal as det high være as udstyret the fire classifica- med en eller tion gitterrist. of the penetrated Afstanden building mellem element gitter (the og fire spjældpladen resistance rating i åben of a stilling class EI 60 skal element være mindst is 30 mm. I tilfælde R 60, af etc.). store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. 11. If the fire damper used as an air transfer or air 11. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet device, efter it eltegninger must be equipped og diagrammer. with a protective Eldia- terminal grille. gram The for distance spjældmotor: between se the figur grille 6. and the damper blade in the open position must be at least 30 mm. In case of large fire dampers, an extension piece must be installed between the grille and the damper blade. 12. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see Strømforsyning FIGURE 6. AC 230 V Power supply AC 24 V DC 24 V ~ T 1 2 Tf1 Tf2 Tf3 Statusdata for endestop S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator Brandtermostat (T) 6

ontering Installation of af fire brandspjæld damper equipped med with installationsramme frame ER1, ER1 into building i bygningsdele elements in- lavet made af of gypsum gips eller plate lignende or similar materiale material. Fire class of building element EI 60 / EI 90, i brandklasse EI 60/EI 90. Spjældlængde 500 mm eller 400 mm. damper length 500 mm or 400 mm. 1. The dimensions of the building element penetration 1. must Dimensionerne be fitted to the outer på hulmålet dimensions i bygningsdelen of ER1, which skal are: (B + tilpasses 78 mm) de x (H ydre + 78 mål mm). på Fasten ramme stiffening ER1, som profiles er: (B around + 78 the mm) penetration, x (H + 78 as mm). shown Fastgør in FIGURE stålprofiler 7. The damper hullet shaft may som be vist placed på Figur either 7. horizontally Spjældakslen or vertically. kan enten i placeres horisontalt eller vertikalt. 2. The wall plates must be fastened to the stiffening 2. Gipspladerne fastgøres til stålprofilerne med gipsskruer (min ø3,5 mm) eller nødvendig længde med profiles with screws (min Ø 3,5 mm) of sufficient length at max. intervals of 200 mm (FIGURE 8). en max. afstand på 200 mm (Figur 8). ER1 FIGUR Figure FIGURE 7: 7. Fastgøring Fastening 7. Fastening a af fire a brandspjæld damper fire damper with med with installation installationsramme installation frame frame ER1 ER1 ER1 Fikseringsbeslag Fixing plates Fikseringsbeslag Fixing plates Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm FIGUR Figure FIGURE 8: 8. Opbygning Structure 8. Structure of af building of gennembrydning building element element penetration af penetration bygningsdel 3. Brug de medfølgende skruer til at fastgøre rammen 3. (ER1) Use the på screws den midterste delivered del with af the spjældet. damper to fasten the form-fitted frame ER1 onto the middle part of the 4. Fiksér spjældet i hullet ved hjælp af de medfølgende fikseringsbeslag og skruer (Figur 8.). damper. 5. 4. Tjek Fix the funktionen fire damper på into spjældet the penetration samt spjældpladen by using the fixing bevæger plates sig and korrekt. screws delivered Rengør spjældet with the hvis product det (FI- er GURE nødvendigt. 8.). Anbring plastikcovers på begge ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på 5. spjældet. Check the functioning of the fire damper and proper moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place plastic covers on the openings and keep them covered, until ducts are connected to the damper. 6. Tensioning the spring of damper with thermal fuse: Turn the blade into the open position, until you hear the 6. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan retaining foretages clip manuelt snap. After ved this, hjælp you af can den check medfølgende the closing unbrakonøgle og automatisk ved hjælp af kontakten på brandtermostaten. Bemærk! Når spjældet function of the damper by pressing the red testing lever. åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 7. igen The function inden idriftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 7. delivered Forbind with kanaler the product, til spjældet and energized iht. forskrifter. by using the switch Spjældet of the thermal udstyret trip. med Note! flanger. If you open the damper with the hexagon wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the current. 8. Connect ducts to the damper according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each damper is equipped with a flange joint. 7

9. 9. Brandspjældet The fastening of skal the fastgøres fire damper med must materiale have a fire (bolte/ resisting skruer) capacity med en that brandmodstand is at least as high svarende as the fire til classificatioklassen of af the den penetrated pågældende building bygningsdel. element (the fire brand- resistance Eksempel: rating Hvis of a der class monteres EI 60 element et brandspjæld is R 60, etc.). (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del 10. (REI If the 60 fire A2-s1,d0 damper is eller used EI as an 60 air A2-s1,d0) transfer or skal air bolten have en brandklasse på minimum R60. terminal device, it must be equipped with a protective grille. The distance between the grille and the damper 10. Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller blade indblæsningsenhed, the open position skal must det be være at least udstyret 30 mm. med In case en of large gitterrist. fire dampers, Afstanden extension mellem gitter piece og must bladet be installed i åben between stilling the skal grille være and mindst the damper 30 mm. blade. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke 11. mellem Only a trained gitter og electrician blad. is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and 11. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 9. Eldiagram for spjældmotor: se figur 9. Figure FIGURE 10: 10. 10. Two Two adjoining adjoining To brandspjæld fire fire dampers dampers ved with siden with ER1 ER1 af installation hinanden installation frame med frame installationsramme ER1 Strømforsyning AC 230 V AC 24 V DC 24 V ~ T AC 230 V AC 24V + DC 24V Statusdata for endestop 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 Brandtermostat (T) Tf1 Tf2 Tf3 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator 8

Installation ontering of af fire brandspjæld damper with uden no frame monteringsramme elements i bygningsdele made of gypsum lavet plate af gips or into building similar material. Fire class of building element EI 60 / EI 90, damper length 500 mm eller lignende materiale i brandklasse or EI 60/EI 400 mm. 90. Spjældtype længde 500 mm eller 400 mm. 1. The fire damper can be mounted without installation 1. frame Brandspjældet ER1 as presented kan installeres FIGURE uden 11 and brug FIGURE af installationsramme ER1 som vist i Figur 11 og Figur 12. 12. 2. Fasten stiffening profiles around the penetration, as FIGURE 2. Fastgør 10. Two stålprofiler adjoining fire rundt dampers I with hullet ER1 som installation vist på frame Figur in 12. FIGURE Spjældakslen 12. The damper kan enten shaft monteres may be placed horison- shown either talt horizontally eller vertikalt. or vertically. 3. 3. Gipspladerne Fasten the wall fastgøres plates to the til stålprofilerne stiffening profiles med with gipsskruer (min (min Ø 3,5 ø mm) 3,5 mm) of sufficient eller nødvendig length at max. længde inter- screws med en max. afstand på 200 mm (Figur 11). vals of 200 mm (FIGURE 11). AC 230 V AC 24V + DC 24V 4. Udstop hullet ved hjælp af ubrændbart mineraluld 4. (180 Seal the kg/m3) penetration (F) eller using andet incombustible godkendt ubrændbart mineral wool (180 materiale. kg/m³) (F) or type-approved fire-seal material. 5. 5. Tjek Check funktionen the functioning på spjældet of the fire samt damper at spjældbladet and proper moving bevæger of its sig blade. korrekt. Clean Rengør the damper, spjældet if necessary. hvis det Place er plastic nødvendigt. covers on Anbring the openings plastikcovers and keep them på begge covered, ender og hold dem dækket, til kanalen er monteret på until ducts are connected to the damper. spjældet. 6. Tensioning the spring of damper with thermal fuse: Turn the blade into the open position, until you hear the retaining clip snap. After this, you can check the closing function of the damper by pressing the red testing lever. FIGUR FIGURE 11: ontering 11. ounting uden without installationsramme installation frame ER1 ER1 Support Støtteplade plate Vægbeklædning Wall lining Stødsamling Butt joint Wall Vægbeklædning lining Hus Casing Wall Vægtykkelser thicknesses W < 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses > > 110 110 mm mm skal must understøttes, be supported således so, that E1 = 120 mm, however dog mindst at least således, so, that E1 = 110. The De opståede generated samlinger seams must skal be spartles. puttied. FIGUR 12.1: onteringseksempler FIGURE 1.1 Installation examples 9

Wall Vægbeklædning lining Stødsamling Butt joint Support Støtteplade plate Wall Vægbeklædning lining Vægtykkelser Wall thicknesses W > W 120 120 mm mm Om nødvendigt skal væggene forstærkes, således at E2 er mindst 130 mm. If necessary, the walls must be reinforced so, that E2 is at least 130 mm. FIGURE FIGUR 12.2: 1. onteringseksempler Installation examples 7. Funktionstesten af det motoriserede spjæld kan 7. The function testing of the motorized model can be foretages manuelt ved hjælp af den medfølgende performed unbrakonøgle de-energized og automatisk by means ved of the hjælp hexagon af kontakten with på brandtermostat. the product, Bemærk! energized Når by using spjældet the wrench delivered switch åbnes of med the thermal unbrakonøglen, trip. Note! If skal you det open altid the lukkes damper with igen the inden hexagon idræftsættelse. wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the cur- 8. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifter. Spjældet er udstyret med flanger. 9. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: Hvis der monteres et brandspjæld (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have en brandklasse på minimum R60. 10. Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en gitterrist. Afstanden mellem gitter og spjældpladen i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. 12. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. Eldia- 11. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical gram wiring for spjældmotor: according to se separate figur 13. drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 13. Strømforsyning AC 230 V AC 24 V DC 24 V ~ T 1 2 Tf1 Tf2 Tf3 Statusdata for endestop S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator Brandtermostat (T) 10

Installation ontering of af short det korte fire damper brandspjæld (55 mm), equipped (355 mm] with med installation installationsramme frame ER, into building elements made of gypsum plate or ER3, i bygningsdele lavet af gips og lignende EI materialer 60 / EI 90. i brandklasse EI 60/ similar material. Fire class of building element EI 90. ER3 ER3 FIGUR 14: Kort brandspjæld (355 mm) med installationsramme ER3 af FIGURE 14. Short fire damper (55 mm) with calcium-silicatestructured installation frame Kalciumsilikat ER 1. 1. Spjældet The damper leveres is delivered med installationsrammen so that it is inserted inside påsat på spjældet. Demonter rammen forsigtig inden installering I bygningsdelen. the installation frame. Detach the frame carefully from the damper prior to mounting. 2. Dimensionerne på hulmålet I bygningsdelen skal 2. tilpasses The dimensions de ydre of mål the building på ramme element ER3, penetration som er: (B + must 78 be mm) fitted x to (H the + outer 78 mm). dimensions Fastgør of stålprofiler ER3, which i are: hullet mm) som x vist (H + på 78 Figur mm). Fasten 14. Spjældakslen stiffening profiles kan enten around (B + 78 the placeres penetration, horisontalt as shown eller in FIGURE vertikalt. 14. The damper shaft may be placed either horizontally or vertically. 3. Gipspladerne fastgøres til stålprofilerne med gipsskruer (min ø 3,5 mm) eller nødvendig længde 3. Fasten the wall plates to the stiffening profiles with med en max. afstand på 200 mm (Figur 14). screws (min Ø 3.5 mm) of sufficient length at max. intervals Brug of 200 skruer mm (FIGURE til at fastgøre 14). Kalciumsilikatramme 4. ER3 i bygningsdelen. 4. Use screws to fasten the calcium silicate frame ER3 5. into Fiksér the building spjældet element. i hullet ved hjælp af de medfølgende fikseringsplader og skruer. 5. Place the fire damper inside the frame and fasten it by using the fixing plates and bolts delivered with the damper. 6. 6. Tjek Check funktionen the functioning på spjældet of the fire samt damper at spjældpladen and proper bevæger sig korrekt. Rengør spjældet hvis det er moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender plastic covers on the openings and keep them covered, og hold dem dækket, til kanalen er monteret på until spjældet. ducts are connected to the damper. 7. 7. Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: Turn foretages the blade manuelt into the ved open hjælp position, af den until medfølgende you hear the retaining unbrakonøgle clip snap. og After automatisk this, you can ved check hjælp the af kontakten of på the termosikringen. damper by pressing Bemærk! the red Når testing spjældet lever. closing function åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes igen inden idriftsættelse. 8. The function testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench delivered with the product, and energized by using the switch of the thermal trip. Note! If you open the damper with the hexagon wrench, be sure to release the damper back to the closed position before switching on the current. 11

Wall Vægbeklædning lining Fixing Beslag plates Fixing Beslag plates Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm Fixing Beslag plates Fixing Beslag plates FIGUR FIGURE 15: 15. ontering ounting med with installationsramme installation frame ER ER3 Wall Vægtykkelser thicknesses W 120 mm 9. Forbind kanaler til spjældet iht. forskrifterne. Spjældet er udstyret med flanger. Strømforsyning ~ T AC 230 V AC 24 V DC 24 V 10. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen af den pågældende bygningsdel. Eksempel: Hvis der monteres et brandspjæld (EI60 (ve ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have en brandklasse på minimum R60. 11. Hvis brandspjældet bruges som luftoverførsel eller indblæsningsenhed, skal det være udstyret med en gitterrist. Afstanden mellem gitter og spjældpladen i åben stilling skal være mindst 30 mm. I tilfælde af store brandspjæld skal der monteres et forlængerstykke mellem gitter og blad. 12. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. Eldiagram for spjældmotor: se figur 16. 1 2 Tf1 Tf2 Tf3 Statusdata for endestop S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 LED FIGURE 6. ELdiagram for spjældaktuator Brandtermostat (T) 13. I tilfælde af at 2 korte spjæld (355 mm) skal monteres lige ved siden af eller oven på hinanden, skal hullet i bygningsdelen laves tilstrækkeligt stort. F.eks. 2 spjæld ved siden af hinanden, bxh =(B+200mm) x (H+80mm). 12

ontering Installation of af fire brandspjæld damper outside uden building for bygningsdelen element. Fire i brandklasse class of building EI element 60/EI 90. EI 60 / EI 90, damper length 500 mm Spjældlængde 500 mm eller 400 mm. or 400 mm. FIGUR FIGURE 17: ontering 17. Installation af brandspjæld of fire damper uden outside for bygningsdel building element FIGUR FIGURE 18: 18. ontering Installation direkte directly i bygningsdel into building element 1. ontér kanalen som normalt igennem bygningsdelen og udstøb gennembrydningen iht. til type- 1. ount the duct as usual through the building element and seal the penetration in a manner required by the typeapprovalger kan FIGURE også anvendes. godkendelsen. Figur 17. Andre godkendte luknin- 17. Elongated Forlænget hole hul 2. 2. Forbind Connect spjældet the fire damper til kanalen onto the med duct flangerne. by means of the flange Figur joint. 17. FIGURE 17. 3. 3. Brandisolér Insulate the duct kanalen and og fire spjældhuset damper casing som as vist shown i in Figur 17 med samme brandklasse som bygningsdelen. FIGURE 17 to the same fire class with the fire-separating building element. 4. Alternativt kan spjældet monteres direkte på bygningsdelen Alternatively, ved the hjælp damper af Fikseringsbeslag. can mounted directly (Figur 18 4. onto og the 19). building Isoleringen element skal by udføres means of som a fixing vist. frame (FIGURES 18 and 19). The insulations are made as shown. 5. Tjek funktionen på spjældet samt at spjældpladen 5. bevæger Check the sig functioning korrekt. Rengør of the fire spjældet damper hvis and det proper er nødvendigt. Anbring plastikcovers på begge ender moving of its blade. Clean the damper, if necessary. Place og hold dem dækket, til kanalen er monteret på plastic covers on the openings and keep them covered, spjældet. until ducts are connected to the damper. FIGURE 19: 19. Fikseringsbeslag Fixing frame FIGUR FIGURE 20: 0. odflange Counterflange 13

6. 6. Funktionstesten Tensioning the spring af det of motoriserede damper with thermal spjæld kan fuse: Turn foretages the blade manuelt into the ved open hjælp position, af den until medfølgende you hear the retaining unbrakonøgle clip snap. og After automatisk this, you ved can check hjælp the af kontakten of på the termosikringen. damper by pressing Bemærk! the red Når testing spjældet lever. closing function åbnes med unbrakonøglen, skal det altid lukkes 7. igen The function inden idræftsættelse. testing of the motorized model can be performed de-energized by means of the hexagon wrench 7. Brandspjældet skal fastgøres med materiale (bolte/ delivered with the product, energized by using the skruer) med en brandmodstand svarende til brandklassen of the af thermal den pågældende trip. Note! bygningsdel. If you open the damper switch with the hexagon wrench, be sure to release the damper back Eksempel: to the closed hvis position der monteres before et switching brandspjæld on the (EI60 cur-(vrent. ho, i<->o)s) i en brandsektionsadskillende del (REI 60 A2-s1,d0 eller EI 60 A2-s1,d0) skal bolten have 8. en Connect brandklasse ducts to på the minimum damper R60. according to the instructions provided by the designer or manufacturer. Each Der skal monteres en fabriksfremstillet bæreprofil damper is equipped with a flange joint. svarende til figur 20 under brandspjældet for at sikre understøtning. 9. The fastenings of the fire damper and ventilation duct 8. must Spjældet have a skal fire resisting ophænges capacity i specielle that is beslag: at least se as fig. high 21. as the fire classification of the penetrated building element 9. (the Hvis fire resistance brandspjældet rating bruges of a class som EI 60 luftoverførsel element is R eller 60, etc.). indblæsningsenhed, A factory-made support skal profile det være corresponding udstyret med to en FIGURE gitterrist. 20 must Afstanden be installed mellem under gitter the middle og spjældpladen part of the fire i damper åben stilling to provide skal a være support mindst for the 30 vertical mm. I suspensions. af store brandspjæld skal der monteres et forlæn- tilfælde gerstykke mellem gitter og blad. 10. If the fire damper is used as an air transfer or air 10. Kun en autoriseret elektriker må udføre ledningsarbejdet efter eltegninger og diagrammer. terminal device, it must be equipped with a protective grille. Eldiagram The distance for spjældaktuator: between the grille se and figur the 22. damper blade in the open position must be at least 30 mm. In case of large fire dampers, an extension piece must be installed between the grille and the damper blade. 11. Only a trained electrician is allowed to perform the electrical wiring according to separate drawings and wiring diagram. Wiring diagram for damper motors: see FIGURE 22. B (H) [mm] Hole 12 14 16 Tilgængelige Available sizes: størrelser B or H B eller H Figur FIGURE 21: 1. Bæreprofil Support til profile understøtning for suspensions L L K K Strømforsyning AC 230 V AC 24 V DC 24 V ~ T Statusdata for endestop 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 < 5 < 80 Brandtermostat (T) Tf1 Tf2 Tf3 LED FIGURE 22: 6. ELdiagram Eldiagram for for spjældaktuator spjældmotor 14

VEST: ClimateConsult A/S Nydamsvej 2 DK-8362 Hørning ØST: ClimateConsult A/S Roholmsvej 12A DK-2620 Albertslund post@clco.dk T: +45 7022 2622 www.clco.dk