BETJENINGSVEJLEDNING AFFINITY-S SERIES

Relaterede dokumenter
M-60 xtra Series BETJENINGSVEJLEDNING 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

BETJENINGSVEJLEDNING AFFINITY SERIES

BETJENINGSVEJLEDNING INSPIRATION-S SERIES

XL-75 xtra Series BETJENINGSVEJLEDNING 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

BETJENINGSVEJLEDNING OPEN SUN 1050

BETJENINGSVEJLEDNING INSPIRATION SERIES

BETJENINGSVEJLEDNING SUNANGEL S 46

BETJENINGSVEJLEDNING ESPRIT SERIES

BETJENINGSVEJLEDNING ESPRIT-S SERIES

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

BETJENINGSVEJLEDNING SUNANGEL S 52

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-INTERNATIONAL GMBH

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

B ETJENINGSVEJLEDNING

PA SSION-S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E B ETJENINGSVEJLEDNING

Betjeningsvejledning INSPIRATION 400 INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER

M E D D O B e a u t y Ta n X L

AFFINITY 990 HYBRID PERFORMANCE SLP AC PLUS AFFINITY 990 HYBRID PERFORMANCE SLP AF & AROMA AC PLUS

B E A U T Y T A N Q J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H

B ETJENINGSVEJLEDNING

Bemærk: Produkt-, drifts- og vedligeholdelsesmanualen skal opbevares, hvor solariet eller BEAUTY-apparatet er placeret!

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

V 50/60Hz 120W

Elkedel Brugsanvisning

NiteCool TCC-100/RCC-100

Standerlampe Brugsanvisning

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

FW1204 BRUGSANVISNING

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Brugermanual. Manuel d instruction

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

B ETJENINGSVEJLEDNING

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BeoLab Vejledning

Bordlampe Brugsanvisning

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

DESKRIPTION OG BRUG... 4 Vejledning til opsætningen... 4 Tilslutninger & Betjeningselementer... 5 Tilslutning til et lydkort... 6 Start...

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Brugsanvisning. Føntørrer

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

B ETJENINGSVEJLEDNING

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

Manual Røremaskine Model: MK-36

Elektrisk duftlys-opvarmer

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Li-Ion Akkupack. Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger

Uhrzeit 10:00 BETJENINGSVEJLEDNING

FW1204 BRUGSANVISNING

Brugervejledning ST 152 ST 205

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Humantecknik Crescendo 50

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

W 1000W 1500W 2000W

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Brugsanvisning VIGTIGT

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

WOOFit Go BRUGERMANUAL

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

DK Brugsanvisning TIMER

Genanvendelse Leverancen inkluderer Tekniske data... 5

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Monteringsvejledning max

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer:

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

CG rsb STIGA / :27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD /0

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

W 1000W 1500W 2000W

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Transkript:

BETJENINGSVEJLEDNING AFFINITY-S SERIES

Betjeningsvejledning Oversættelse af original betjeningsvejledning 1007369-00 / da / 03.2009 Affinity 500-S Super Power Affinity 500-S Twin Power Affinity 600-S Twin Power Affinity 800-S Twin Power Affinity 660-S Dynamic Power! EN 60335-2-27:2003+A1:2009

Affinity 500-S Super Power Affinity 500-S Twin Power Affinity 600-S Twin Power Affinity 800-S Twin Power Affinity 660-S Dynamic Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24.. JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166 2

Kære kunde! Med valget af et Ergoline solarie har De bestemt Dem for et teknisk højt udviklet og ydelsesdygtigt produkt. Solariet er fremstillet hos os med stor omhu og præcision og har været underkastet talrige kvalitets- og sikkerhedskontroller, så at en fejlfri og sikker drift er garanteret. Men De kan også selv bidrage væsentligt til, at De kan være tilfreds med Deres solarie i lang tid. Når De følger tippene og henvisningerne i betjeningsvejledningen, vil De få megen glæde og fornøjelse af solariet. Vi står gerne tilrådighed, hvis De har spørgsmål. 1) Deres JK-Sales GmbH Læs og overhold informationerne i denne betjeningsvejledning. Herved undgår De uheld og disponerer over et funktionsdygtigt og driftsklart solarie. Overhold også de generelt gældende, lovmæssige og andre regler og forskrifter også brugerlandets samt de gyldige miljøbeskyttelsesforskrifter! Fagforbundenes og andre opsynsmyndigheders lokalt gyldige bestemmelser skal altid overholdes! 1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116 3

4

Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedshenvisninger og informationer Anbefalede bruningstider Beskrivelse Betjening Vedligeholdelse Tekniske data/tillæg Stikordsregister 5

Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsanvisninger og informationer Sådan bruger De betjeningsvejledningen....................... 8 Symbolernes betydning..................................... 9 Formålsbestemt anvendelse................................ 13 Sikkerhedshenvisninger til ejeren............................ 14 Informationer til ejeren..................................... 15 Retningslinier........................................ 15 Eksport............................................. 15 MP3-musik (valgbart).................................. 16 Miljøbeskyttelse...................................... 17 Producentgaranti......................................... 18 Anbefalede bruningstider Korrekt solbadning!....................................... 19 Symboler i bruningstabellen................................ 20 Affinity 500-S Super Power Bruningstider..................... 22 Affinity 500-S / 600-S / 800-S Twin Power Bruningstider......... 23 Affinity 660-S Dynamic Power Bruiningstijden................. 24 Beskrivelse Udstyr................................................. 25 Beskrivelse............................................. 26 Tilbehør................................................ 27 Betjening Sikkerhedshenvisninger til brugeren.......................... 28 Generell............................................ 28 Solariet............................................. 28 Betjeningsoversigt....................................... 30 Funktioner.............................................. 32 Start.................................................. 36 MP3-afspiller tilsluttet..................................... 37 Vedligeholdelse Sikkerhenvisninger til vedligeholdelse og pleje................. 39 Solariet gøres spændingsfrit og sikres mod gentilkobling...... 41 Fejl................................................ 42 Vedligeholdelsesoversigt.................................. 43 Rengøring.............................................. 44 Rengørings- og vedligeholdelsesintervaller.................... 48 Indsæt nyt chipkort til det nye lampesæt (Dynamic Power)........ 53 Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i den nederste del........... 55 Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i skulderbruneren........... 57 Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i sidedelen................ 59 Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i den øverste del............ 61 Rengøre/udskifte indendørs belysning........................ 63 Rengøring/udskiftning af ansigtsbrunerens UV-lavtrykslamper..... 65 6

Indholdsfortegnelse Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i sidedelen..... 68 Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i den øverste del.............................................. 71 Rengøre/udskifte effektbelysning i den øverste del............... 74 Rengøre/udskifte effektbelysning i frontpanelet.................. 76 Rengøre/udskifte Ambient Light (kabinebelysning, tilbehør)........ 77 Rengøre/udskifte Mood Light (tilbehør)........................ 78 Rense filter i den nederste del............................... 79 Rengøre/udskifte filtermåtter i den øverste del.................. 81 Rengøre/udskifte filtermåtter i skulderbruner.................... 82 Climatronic: Tømme kondensatbeholderen og rense filtret......... 84 Udskifte AROMA-beholder................................. 87 AQUA FRESH-System: Udskifte dunk........................ 89 Tekniske data Tilslutningsværdier, ydelse og støjniveau...................... 91 UV-lampernes nominelle ydelse, styring og ydelsestrin........... 92 Lampeforsyning......................................... 96 Reservedele og tilbehør.................................. 100 Dimensioner........................................... 101 Opstillingssted......................................... 102 JK-tidstyringer................................... 103 Stikordsregister.................................. 104 Forudinstillinger se»forudinstillinger«, bestillingsnr. 1001971-.. Fejl, årsag og afhjælpning se»fejlkoder«, bestillingsnr. 800751-.. 7

Sådan bruger De betjeningsvejledningen For at De hurtigt kan finde den ønskede side, står kapiteloverskrifterne øverst på siderne. I starten af et kapitel er overskriften skrevet med store bogstaver (1), mens overskriften på de følgende sider er en smule mindre (2). Derudover anvendes der symboler i vejledningen. Der findes forskellige symboltyper: Kapitlerne adskilles ved hjælp af symbolerne (3), som ses på oversigten på side 5. Symboler ovenover en illustration (4) relaterer til det arbejdstrin, der vises på illustrationen. Symbolernes betydning forklares fra side 9 i dette kapitel. Bemærk: Der tages forbehold for tekniske ændringer i forhold til beskrivelser og oplysninger i denne betjeningsvejledning! Genoptryk og kopiering også i uddrag er kun tilladt med vores forudgående skriftlige tilladelse og med oplysning af kilde. 8

Symbolernes betydning Farehenvisninger Eksempel: Fare! Type og årsag til fare! Denne sikkerhedsinstruktion advarselstrekant med overskriften»fare«instruerer om, at der først og fremmest er tale om fare for personer (livsfare, fare for tilskadekomst). Livsfare! Elektrisk strøm! Fare for elektrisk stød og forbrændinger. Gør apparatet spændingsfrit. Vigtigt! Denne sikkerhedsinstruktion advarselstrekant med ordet»bemærk«instruerer om, at der først og fremmest er fare for apparater, materiale eller miljø. Vigtige informationer: Bemærk: Dette symbol kendetegner ikke sikkerhedsinstruktioner, men giver informationer til bedre forståelse af hvad der foregår. 9

Symbolernes betydning Symboler for beskrivelse, betjening og vedligeholdelse Kundeservice UV-højtrykslamper Producent Filterplader Del-/artikelnummer (til bestillinger) Rengørings- og desinfektionsmiddel Fare! Gør apparatet spændingsfrit tag stikket ud af stikkontakten Fare for forbrænding! Må ikke berøres, varm overflade... Arbejdstrinnene fortsætter på næste side Afslutning af arbejdstrinnet Lavtrykslamper Hud uden kosmetik UV-lavtrykslamper Beskrivelse Starter til lavtrykslamper Effektbelysning 10

Symbolernes betydning Kropskøling med AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE UV-type Duft»Relax«,»Vital«,»Cabin«Pas på, sikkerhedsafbryder! Tryk på tasten Løsn/frigør skrue f.eks.: 2s Tasten trykkes ned i 2 sekunder Stram/fastlås skrue 0-3 min Tid: 3 minutter Sugekop Højttaler Rengøring Tilslutning til hovedtelefon Udskift Tilslutning til MP3-afspiller Rengør eller udskift, alt efter graden af snavs 11

Symbolernes betydning Kontroller med teststrimmel Tømmes Visuel kontrol Climatronic Filtermåtte Filtre og filtermåtter må ikke være våde. Lampesættets chipkort Forudinstillinger se separat vejledning 12

Formålsbestemt anvendelse Solariet er til erhvervsmæssig anvendelse og ikke til hjemmebrug. Solariet er beregnet til kosmetisk solbruning af én voksen person, der har en hud, der kan tåle solbehandlingen. Yderligere informationer kan findes på side 20 og 28. Solariet må ikke anvendes af personer under 18 år. Apparatet må ikke bruges af personer, som har psykiske, fysiske eller sensoriske funktionsvanskeligheder, manglende erfaring og/eller manglende viden, uden at der er en anden person tilstede. Denne person, som er ansvarlig for disse personers sikkerhed, skal ved overvågning eller instruktion sikre sig at apparatet anvendes korrekt og på forsvarlig vis. Er der tvivl herom, må apparatet ikke anvendes af ovennævnte personer! Solariet må kun anvendes med de angivne lamper, eller med lamper, der svarer hertil. De nævnte bruningstider i betjeningsvejledningen gælder kun ved anvendelse af den her nævnte lampeforsyning. Enhver anden brug gælder som værende ikke-formålsbestemt. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som opstår som følge heraf. Der er udelukkende ejeren, der bærer risikoen herfor. Til formålsbestemt brug hører også overholdelse af producentens foreskrevne anvisninger, betjenings- og vedligeholdelsesbetingelser. Solariet må kun benyttes, passes og repareres af personer, der er fortrolige med et sådant arbejde og som kender de forskellige risici. 13

Sikkerhedshenvisninger til ejeren Fare! Montering og el-tilslutning skal opfylde de nationale forskrifter. 1) El-installationen skal iht. overspændingskategori III udstyres med en frit tilgængelig flerpolet skilleanordning (hovedafbryder) hos kunden. Det betyder, at hver pol skal have en kontaktåbning iht. specifikationerne i overspændingskategori III. Tilsluttes solariet via en stikforbindelse, skal der anvendes et stiksystem iht. den aktuelt gældende standard EN 60309. Montering, opstilling, udvidelse eller reparation af solariet må kun udføres af uddannet og trænet personale. Alle fare- og sikkerhedsinstruktioner, der er placeret på solariet, skal overholdes! Den højst tilladte vægtbelastnng af akrylglaspladen fremgår af de tekniske data se side 101. Sikkerhedsanordninger (f.eks. pladekontakt) og sikkerhedsinstruktioner må ikke fjernes eller sættes ud af kraft, da dette kan påvirke den sikre drift af solariet! Solariet må kun anvendes, hvis det er ikke har fejl og mangler! Denne tidsstyring skal være opbygget således, at solariet slukkes automatisk ved svigt af styringen, senest efter <110% af den indstillede driftstid. Driftstiden skal være sikret dobbelt via en tidsstyring i henhold til EN 60335-2-27. 2) Luftkanalerne til og fra solariet må ikke ændres, lukkes eller blokeres, og der må ikke foretages egenmægtige ændringer på solariet. Producenten overtager intet ansvar for skader, som måtte opstå som følge heraf. De lufttekniske data, som fremgår af planlægningshåndbogen, skal ubetinget overholdes (se side 102). Solariet må ikke opstilles og anvendes på transportpallen! Risiko for overhedning på grund af fejl i lufttilførslen. Vigtigt! Koden for adgang via det infrarøde interface er forudindstillet i håndterminalens software og kan dermed anvendes til ethvert solarie. Enhver, der downloader softwaren fra Internettet, har med en håndterminal adgang til solariets data. Vær opmærksom på, at kundeservice ved den første idriftsættelse ændrer den forudindstillede adgangskode. Skriv den nye kode ned, så De har den til senere brug! Denne kode er uafhængig af adgangskoden til forudindstillingerne via betjeningstavlen. 1) I Tyskland: VDE-forskrifter 2) JK-tidsstyringer se side 103 14

Informationer til ejeren Retningslinier Dette solarie er bygget i henhold til følgende retningslinier: EU-direktivet»elektromagnetisk kompatibilitet«2004/108/eu (i den for tiden gyldige udfærdigelse). Lavspændingsdirektiver 2006/95/EU (i den for tiden gyldige udfærdigelse). Bemærk: Afhængigt af det lokale elforsyningsselskab kan solarierne overføre forstyrrelser til bygningens strømnet, som har indflydelse på det af elforsyningsselskabets anvendte lavfrekvenssystem (TRA). Herigennem kan f.eks. funktionen af opvarmning med natstrøm forstyrres. Eksport Vi gør opmærksom på, at solarierne udelukkende er beregnet til det europæiske marked og ikke må eksporteres til og tages i drift i USA eller Canada! Hvis denne instruktion ikke overholdes, overtages der ikke noget ansvar! Der gøres udtrykkeligt opmærksom på, at der kan opstå store ansvarsrisici, hvis dette ikke overholdes. Bemærk: Hvis forstyrrelser sker på grund af drift af solarierne, er ejeren ansvarlig for monteringen af en lydfrekvensspærre i husets elinstallation. Kontakt venligst Deres elektriker. Elektrikeren kender Deres lokale el-forsyningsselskabs tekniske tilslutningsbetingelser, således at lydfrekvensspærren kan tilpasses til Deres elforsyningsselskabs strømnet. 15

Informationer til ejeren MP3-musik (valgbart) Ved privat brug af en MP3-afspiller under anvendelse af solarier, er der ikke tale om en offentlige gengivelse i afgiftsmæssig henseende, hvorfor lederen af centret ikke er forpligtet til at betale afgift til selskabet, som forvalter fremføringsrettighederne. For offentlig brug af MP3-musikfiler gælder de samme regler, som for andre musikkilder: Som leder eller ejer af et center må du kun afspille originale audio-cd er, MC er, audio- DVD er osv. i centrets lokaler og/eller i MP3-musikmodulet", som er i solarier af mærket Ergoline, hvis du har fået de nødvendige fremførelsesrettigheder 1). Kopibeskyttede audio-cd er, MC er, audio-dvd er osv. samt de titler, der er på disse optagelsesenheder, må ikke konverteres til MP3-format og/eller gemmes på HDD, audio-cd er, MC er, audio-dvd er osv., hvis der anvendes software hertil, som omgår eller sætter kopibeskyttelsen på optagelses- og dataenhederne ud af drift. Du skal til ethvert tidspunkt være i stand til at kunne dokumentere retten til fremførelsesrettighederne ved fremvisning af en tilladelse. Hvis De overholder alle ovenstående henvisninger og har fået de nødvendige rettigheder til anvendelse af»mp3-musik-moduler«, må De gerne konvertere Deres originale audio-cd er, MC er, audio-dvd er osv. til MP3-format, så de kan bruges i afspilningsenheden. Af retmæssigt erhvervede audio-cd er, MC er, audio-dvd er osv. må der imidlertid kun laves én kopi (kopi eller konvertering til MP3-format). Kildemedierne (originale optagelsesenheder) skal opbevares og må ikke anvendes samtidig. Yderligere information kan findes i info-brochuren»audio-guide«, som kan downloades fra internetsiden www.jk-global-service.de på henholdsvis tysk og engelsk. 1004450 1) fra det selskab, som er ansvarlig for forvaltningen af fremførselsesrettigheder i dit land (i Tyskland: GEMA/GVL) 16

Informationer til ejeren Miljøbeskyttelse Miljøerklæring JK-virksomhedsgruppen JK-virksomhedsgruppen er underkastet de strenge direktiver FO EF (nr.) 761/2001 og EN ISO 14001:2004 og kontrolleres i regelmæssige interne og eksterne miljøaudits af skolede auditorer. Miljøbestemmelser Bortskaffelse af lamper og batterier UV-lavtrykslamper og UV-højtrykslamper indeholder lysstoffer og andre kviksølvholdige affaldsstoffer. Batterier indeholder tungmetalforbindelser. I henhold til den nationale lov om affald og svarende til de kommunale affaldsregler er der dokumentationspligt for bortskaffelse af UV-lamper og batterier. Deres lokale salgsagentur er Dem gerne behjælpelig med bortskaffelsen af UV-lamper og batterier: Meld antallet af UV-lamper og batterier telefonisk eller skriftligt til Deres lokale agentur. Agenturet oplyser Dem enten om et indleveringssted 1) til Deres lamper eller tager sig af afhentningen og bortskaffelsen af lamperne i samarbejde med en virksomhed, der varetager bortskaffelse af affald. Emballage Emballagen består af 100% genanvendeligt materiale. Ikke mere anvendte og af JK-virksomhedsgruppen distribuerede emballager kan returneres til JK-virksomhedsgruppen. Deres agenturpartner eller forhandler rådgiver Dem gerne. Bortskaffelse af brugte apparater Apparatet er blevet fremstillet af genanvendelige materialer. Ved en senere kassering skal apparatet bortskaffes forskriftsmæssigt. JKvirksomhedsgruppen giver Dem gerne oplysninger om de anvendte materialers indhold eller farepotentiale. Dette apparat skal efter ønske fra JK-virksomhedsgruppen bortskaffes på forsvarlig vis 1). Deres agenturpartner eller forhandler rådgiver Dem gerne. Komponenterne og apparaterne er mærket med følgende symboler: 1) Her gælder det enkelte lands love på området. Kontakt Deres lokale salgsagentur. 17

Producentgaranti Ergoline hæfter over for kunder, som køber et Ergoline-solarium til egen eller erhvervsmæssig brug hos en af Ergoline's salgspartnere, i henhold til følgende regler for solariets defekter. Undtaget fra garantien er sliddele såsom UV-højtrykslamper (brændere), UV-lavtrykslamper (rør) og startere samt acrylglas-liggeplader. Garantien omfatter, at Ergoline afhjælper mangler inden for en rimelig frist ved hjælp af udbedring eller ombytning af den defekte del efter Ergoline's eget valg. Garantikrav kan gøres gældende i 24 måneder fra købet af apparatet ved at forelægge garantikortet eller fakturaen hos Ergoline eller hos den af Ergoline's salgspartnere, hvor kunden har købt produktet. Kundens rettigheder på grundlag af ovenstående garanti gælder særskilt fra eventuelle kundekrav i købsaftalen og berøres ikke heraf. 18

Korrekt solbadning! Man skal tage højde for et par ting for at kunne nyde brugen af et solarium rigtigt. Her er et par svar på spørgsmål, som hyppigt stilles. Make-up i solariet? Helst ikke. Ren hud optager UV-lyset bedre. Kosmetik indeholder forskellige indholdsstoffer. Lige meget om det drejer sig om emulgatorer, fedtstoffer eller såkaldte duftstoffer - i forbindelse med UV-stråler kan disse forårsage allergiske reaktioner på huden. Derfor skal man ubetinget fjerne kosmetikken før man går i solarie! Gennem makeuppen lukkes hudporerne i ansigtet. UV-lyset i et solarium åbner disse lukkede hudporer igen, hvorigennem ikke kun selve lyset trænger ind i huden, men også allergifremkaldende indholdsstoffer i makeuppen. En yderligere negativ følge af makeuppen er, at hele hudbilledet bliver dårligere med tiden. Selvom diskret makeup kan være flot, skader den mere end den gavner i forbindelse med UV-lyset. Derfor: Fjern altid makeuppen før bruningen, så opnår du det bedste resultat. Brusebad efter solbadning i et solarie? Den brune farve opstår i og ikke på huden, og derfor kan den ikke vaskes af. Plej huden efter brusebadet med en fugtighedscreme. Medicin og solbadning samtidig? Om nogle lægemidler ved man, at de øger hudens UV-følsomhed. Sandsynligheden er særdeles høj ved antibiotika, sulfonamider, psykofarmaka, beroligelsesmidler, antidiabetika og diuretika. Også solcremer, der indeholder psoralener eller kumarin, gør huden mere følsom. I tvivlstilfælde bør lægen først spørges, for at solbadningen kan nydes uden risiko. Kontaktlinser i solariet? Svaret er: Ja! Lige som alle andre solariebrugere bør også folk med kontaktlinser anvende specielle beskyttelsesbriller, der beskytter øjnene mod UV-stråler. For at sikre en bedre beskyttelse, kan folk med briller og kontaktlinser spørge deres optiker om udskiftelige kontaktlinser med UVbeskyttelse. UV-A- og UV-B-filtrene, der er indbygget i udskiftelige kontaktlinser, beskytter hornhinden og øjets indre næsten 100% mod energirigt UV-lys. Heraf profiterer solariebrugere ikke kun i det fri, men også i solariet. Disse kontaktlinser kan også anvendes ubegrænset i solariet. For yderligere informationer spørg din optiker eller øjenlæge. 19

Symboler i bruningstabellen Risiko for hudforbrændinger og langtidsskader! Personer med hudtype I må ikke benytte solariet. For personer med hudtype II, III og IV gælder: Se solbehandlingstider fra side 22. Følg sikkerhedsanvisningerne på side 28. Hudtype I (følsom) Altid til hyppig solskoldning. Tåler lidt naturlig sol. Ingen solbehandlinger tilladt. Hudtype II (lys): Hyppig solskoldning. Tåler ca. 10-20 min. naturlig sol. Maks. antal solbehandlinger pr. år: Se fra side 22. Hudtype III (normal): Sjælden solskoldning. Tåler ca. 20-30 min. naturlig sol. Maks. antal solbehandlinger pr. år: Se fra side 22. Hudtype IV (mørk): Sjælden solskoldning. Tåler ca. 40 min. naturlig sol. Maks. antal solbehandlinger pr. år: Se fra side 22. 20

Symboler i bruningstabellen Fare for forbrænding! Der må ikke anvendes andre typer UV-lamper og filterplader end de anførte, da der er stor risiko for forbrændninger hos brugeren som følge af forkerte solbruningstider! Bemærk: Solarierne leveres normalt uden lavtryklamper. Solbruningstiderne på side 22 gælder dog kun for den lampeforsyning, der er angivet på labelmærket (1). Lampernes bestillingsnumre kan ses i tabllen på side 96. 21

Affinity 500-S Super Power Bruningstider Ergoline TREND 100W 1003886-.. Ergoline TREND 8W 1503663-.. 1) EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Maks. antal solbehandlinger pr. år (NMSC): 100 71 56 1) se labelmærket»lampeforsyning«2) EN 60335-2-27, maks. bestrålingsstyrke 0,3 W/m 2 (NMSC) 22

Affinity 500-S / 600-S / 800-S Twin Power Bruningstider Ergoline TREND 100W 1003890-.. Ergoline TREND 160 W 1003883-.. Ergoline TREND 8 W 1503663-.. 1) EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Maks. antal solbehandlinger pr. år (NMSC): 100 71 56 1) se labelmærket»lampeforsyning«2) EN 60335-2-27, maks. bestrålingsstyrke 0,3 W/m 2 (NMSC) 23

Affinity 660-S Dynamic Power Bruningstider Ergoline TREND 160W 1005342-.. Ergoline TREND 8 W 1503663-.. 1) EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Maks. antal solbehandlinger pr. år (NMSC): 100 71 56 1) se labelmærket»lampeforsyning«2) EN 60335-2-27, maks. bestrålingsstyrke 0,3 W/m 2 (NMSC) 24

Udstyr Solarierne har forskelligt udstyr, alt afhængig af den enkelte model. Denne beskrivelse behandler alle seriemæssige og ekstra komponenter/ funktioner, som der skal tages højde for ved betjening og/eller vedligeholdelse. Det forskellige udstyr har også indflydelse på betjeningstavlen: Kun de synlige taster, kan betjenes dvs. den tilhørende funktion skal være en del af solariets udstyr. 25

Beskrivelse 1. Ansigtsbruner (UV-højtrykslamper + UV-lavtrykslamper) 2. Skulderbruner med Audio-System Højttaler (2.1), høretelefontilslutning (2.2), MP3- tilslutning (2.3) 3. 4. UV-lavtrykslamper, nederste del 5. Mellemplade 6. Akrylglasplade, nederste del 7. Infrarød-interface 8. Luftdyser kropskøling fodende 9. UV-lavtrykslamper, sidedelen 10. UV-lavtrykslamper, øverste del 11. Dyser AQUA FRESH AROMA-System 12. Luftdyser kropskøling 13. Betjeningstavle 14. Justerbare luftdyser ansigtskøling/aroma 15. Indendørs belysning 16. Effektbelysning øverste del 17. Effektbelysning frontplade 26

Tilbehør 18. Centrale returluftstudser 19. Audio-System (med Voice Guide) 20. Skulderbruner 21. Skulderbruner med Audio-System (med Voice Guide) 22. Mood Light 23. Ambient Light (kabinebelysning) Enkelte tilbehørsdele kan findes i vedligeholdelsesoversigten fra side 44 og ved reservedelene fra side 100. Det betyder dog ikke, at Deres solarie har dette udstyr. Bestillingsnumrene og yderligere ekstraudstyr findes i salgsdokumenterne og planlægningshåndbogen. 27

Sikkerhedshenvisninger til brugeren Generell Solariet Risiko for høreskader! Det menneskelige øre vænner sig gradvist til et højere og højere lydniveau. Jo højere, man skruer op for højttalerne, jo hurtigere kan hørelsen tage skade. Brugen af earplugs og almindelige hovedtelefoner med høj lydstyrke kan resultere i varig beskadigelse af hørelsen. Risiko for hud- og øjenskader eller hudsygdomme! Personer, som ikke kan blive brune eller som altid bliver forbrændt, må ikke bruge solariet. Personer med akut solskoldning, personer, der har eller har haft hudkræft, eller personer, hvor der er forøget risiko for hudkræft (for eksempel hvis der er hudkræfttilfælde i familien), må ikke anvende solariet. Personer med fregner eller med atypiske eller mere end 20 leverpletter må ikke benytte solariet. Atypiske leverpletter er f.eks. asymmetriske leverpletter med en diameter på mere end 5 mm med forskellig pigmentering og uregelmæssig afgrænsning I tilfælde af særlig følsomhed hos den enkelte mod UV-bestråling og også, når bestemte lægemidler eller kosmetik anvendes, skal man være særdeles forsigtig. Ved én solbehandling må strålingsmængden, som medfører en let rødmen af huden (MED, Minimal Erythemal dose), ikke overskrides. Hvis der optræder rødmen af huden nogle timer efter behandlingen, må man ikke benytte solariet i en uge herefter. Efter en uge kan man igen starte med en solbehandling i henhold til solbehandlingstabellen. UV-apparater må ikke anvendes uden lægeligt råd, hvis uventede symptomer som f.eks. kløe forekommer inden for 48 timer efter det første solbad. Solariet må under ingen omstændigheder anvendes, hvis en filterplade mangler eller fremviser beskadigelser eller hvis timeren ikke fungerer korrekt! UV-lyset fra solen eller UV-apparater kan forårsage hud- eller øjenskader. Denne biologiske effekt er afhængig af den enkeltes hudfølsomhed og UV-lysets type og mængde. Huden kan blive solskoldet efter for høj bestråling. For hyppig UV-bestråling med sollys eller UV-apparater kan medføre ældning af huden før tiden og også medføre risiko for hudtumorer. Fjern makeup før bruningen og undgå brugen af solcremer. Konsulter en læge, hvis der dannes varige hævelser, ømme steder eller pigmenterede leverpletter på huden.... 28

Sikkerhedshenvisninger til brugeren Der findes et par lægemidler - både til at indtage eller til anvendelse på kroppen - som kan øge hudens følsomhed over for UV-lyset. For eksempel: Antibiotika, sulfonamider, psoralener som f.eks. melanin, vitamin-a-syre og derivater. Under og kort efter brug af sådanne præparater bør man undgå at gå i solarie og at solbade i det hele taget! Konsulter forinden den behandlende læge i tvivlstilfælde! Der kan dannes betændelse på det ubeskyttede øje og i særlige tilfælde kan for megen bestråling beskadige nethinden. Efter mange gentagne bestrålinger kan der udvikles grå stær. Brug den medfølgende brille med UV-beskyttelse (bestillingsnr. 84592-..). Intervallet mellem to solbade skal være mindst 48 timer! Tag ikke et ekstra solbad på samme dag. En tiltagende brun farve kræver også en forlængelse af eksponeringstiden (= bestrålingstid) og fra et vist punkt kan der ikke længere opnås mørkere farve. Bestrålingstiden må dog ikke forlænges vilkårligt inden for rammerne af de tilladte stråledoser! Derfor skal man kun prøve at opnå en vis bruning af huden, som er tilpasset hudtypen, uden at bringe sundheden i fare. : JK-Licht GmbH se side 2. 29

Betjeningsoversigt Se separat anvisning»forudindstillinger«, bestillingsnr. 1001971-..... 30

Betjeningsoversigt Start / Stop Ansigtskøling Kropskøling Klimaaggregat / Climatronic Ansigtsbruner Skulderbruner INFO Lydstyrke Audio-system Voice Guide AROMA Relax AROMA Vital AQUA FRESH kropsdyse AQUA FRESH hoveddyse 31

Funktioner Funktion Knap-rækkefølge Beskrivelse UV-lamperne Start / Stop: Sluk og tænd UV-lamperne under bruningen Selvom UV-lamperne slukkes under bruningen, kører bruningstiden videre. Ansigtskøling Regulere ansigtskøling - Luftretningen kan indstilles manuelt. Kropskøling Climatronic (Affinity Dynamic Power) Klimaaggregat Regulere kropskøling - Regulere temperatur - Slukke klimaaggregat Tasten trykkes ned i 2 sekunder: Ved udfald af klimaautomatikken (Climatronic) afkøles liggepladen uden regulering. Brugeren kan i dette tilfælde kun tænde eller slukke kølingen. Starte klimaaggregat... 32

Funktioner Funktion Knap-rækkefølge Beskrivelse Ansigtsbruner Regulere ansigtsbruner - Slukke ansigtsbruner Tasten trykkes ned i 2 sekunder: Starte ansigtsbruner Der går 1 minut inden maksimal ydelse nås. Skulderbruner Slukke skulderbruner Starte skulderbruner INFO Starte INFO Valg af INFO Generelle oplysninger om solariet. Sluk INFO hold trykket på knappen... 33

Funktioner Funktion Knap-rækkefølge Beskrivelse Lydstyrke Audio-system Regulere lydstyrke og slukke Audio-System I.CH (intern): SD-kort»Musik«Valg af titel E.CH (extern): Eksternt tilsluttet sys Valg af kanal MP3-afspiller Voice Guide Slukke Voice Guide Starte Voice Guide Voice Guide giver akustisk vejledning ved betjening af solariet og fås kun sammen med Audio- Systemet. Voice Guide er som standard tilkoblet, når solariet er driftsklar samt under solbehandlingen. AROMA Relax Starte AROMA Relax Slukke AROMA Relax... 34

Funktioner Funktion Knap-rækkefølge Beskrivelse AROM Vital Starte AROMA Vital Slukke AROMA Vital AQUA FRESH kropsdyse Starte AQUA FRESH kropsdyse Slukke AQUA FRESH kropsdyse AQUA FRESH hoveddyse Starte AQUA FRESH hoveddyse Slukke AQUA FRESH hoveddyse Effektbelysningens Se»Forudindstillinger«, bestillingsnr. 1001971-..»IR-Function«Se»Forudindstillinger«, bestillingsnr. 1001971-.. 35

Start Luk den øverste del ned Indstillinger ved start Start 36

MP3-afspiller tilsluttet Center-kunder kan tilslutte deres private MP3-afspillere til solariet, hvis tilbehøret»audio-system«forefindes. 1 2 Mat.nr. 1001855-.. stilles til rådighed af centrets leder (1,5 m/2x 3,5 mm stereo-jackstik). Tilslutning til MP3-afspiller: Se dokumentation fra producenten. Høj musik kan genere andre gæster i centret. Tilslut eventuelt en høretelefon.... 37

MP3-afspiller tilsluttet Vigtigt! Der er risiko for varmeskader på MP3-afspilleren! Læg ikke apparatet så det udsættes for direkte stråling. 3 Kablet kan rives af, bøsninger kan blive beskadiget! Træk ikke i kablet, når stikket til MP3-afspilleren tages ud. 38

Sikkerhenvisninger til vedligeholdelse og pleje Livsfare! Ved vedligeholdelsesarbejder, som gør det nødvendigt at åbne solariet, skal solariet være spændingsfrit. Se side 41. Vedligeholdelse og pleje er med til at afgøre, om apparatet opfylder de stillede krav tilfredsstillende. Overholdelse af de foreskrevne vedligeholdelsesintervaller og den omhyggelige udførelse af vedligeholdelses- og plejearbejderne er derfor ubetinget nødvendig. De aktuelle driftstimer for de dele, der skal vedligeholdes, kan hentes frem i forudindstillings mode 1). Eventuelle sikkerhedsanordninger (f.eks. filterplader) skal genmonteres efter afslutning af arbejderne. Vi gør opmærksom på, at solariet skal underkastes regelmæssige kontroller hver 12. måned gennem vor kundeservice eller et autoriseret fagfirma for at opretholde den korrekte tilstand. Fare for forbrænding! Anvend kun de anbefalede originale UV-lamper og filterplader! Se side 96. Anvendelse af andre UV-lamper kan medføre strålingsændringer. Herved kan brugeren risikere at få svære forbrændinger! Anvendes andre UV-lamper og filterplader ophæves CE-overenstemmelsen og GS-kontrolmærket! Vigtigt! Anvend kun originale reservedele! Ved anvendelse af andre dele ophæves CE-overensstemmelsen! Ethvert ansvar er udelukket i forbindelse med skader, som påviseligt er opstået ved brug af andre dele end originalreservedele. Fare for forbrænding! Affinity Dynamic Power: Ved udskiftning af UV-lavtrykslamperne skal det vedlagte chipkort ubetinget indsættes! UV-lavtrykslamperne kan kun køre med den korrekte effekt, når lampesættet og chipkortet udskiftes samtidigt. Lader man det gamle chipkort blive siddende, vil de nye lamper køre ved for høj effekt med risiko for, at brugere kan få svære forbrændinger! 1) Se»Forudindstillinger«, bestillingsnr. 1001971-..... 39

Sikkerhenvisninger til vedligeholdelse og pleje Brandfare! Højtrykslamper, som Ergoline ikke har godkendt, kan eksplodere. Varme lampedele kan forårsage brand på andre komponenter, personer kan dø eller komme alvorligt til skade på grund af røgforgiftning og ild. Monter kun de højtrykslamper, som Ergoline angiver. Rengør regelmæssigt solariet indvendigt. Støvkan brænde!... 40

Sikkerhenvisninger til vedligeholdelse og pleje Solariet gøres spændingsfrit og sikres mod gentilkobling Livsfare! Når der skal arbejdes på solarier, skal disse frikobles. Det betyder, at alle spændingsførende ledninger skal frakobles. Det er ikke tilstrækkeligt kun at frakoble solariet, da der på visse steder stadig kan være spænding. Derfor skal alle sikringer frakobles under arbejdet, og hvis det er muligt også fjernes. 01605 / 2 Livsfare! Der kan ske alvorlige ulykker, hvis der gentilkobles ved en fejltagelse. Straks efter frakoblingen skal alle kontakter eller sikringer, med hvilke frikoblingen har fundet sted, sikres mod gentilkobling. Sikringskassen aflåses med en hængelås. Hvis sikringsautomaterne ikke kan skrues ud, kan man også klæbe et stykke klæbebånd med påskriften»må ikke tilkobles, fare«hen over betjeningsarmen. 01510 / 1 Man skal altid straks anbringe et forbudsskilt med påskriften:»der arbejdes!sted:...skiltet fjernes af:...«skiltet skal stå, så der fremstår tydeligt. 01511 / 1 Livsfare! Forbudsskilte må ikke hænges på dele, som er spændingsførende, eller berøre disse.... 41

Sikkerhenvisninger til vedligeholdelse og pleje Fejl På displayet vises fejlkoder 1) til nemmere lokalisering af fejlårsagen. Hvis der er en forstyrrelse, vises fejlkoden blinkende på displayet. Hvis der er flere fejl, vises fejlmeldingerne skiftevis. Fejlafhjælpningen kvitteres ved at trykke på START/STOP-tasten. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, kontakt kundeservice se side 2. 1) Se også fejlkoder, bestillingsnr. 800751-.. 42

Vedligeholdelsesoversigt Se»Forudindstillinger«, bestillingsnr. 1001971-.. Se»Forudindstillinger«, bestillingsnr. 1001971-.. 43

Rengøring Risiko for infektioner! På grund af hudkontakt kan infektioner overføres. Alle genstande/solariedele, der kan berøres af brugeren under bruningen, skal desinficeres efter brug. Liggeplade Håndtag og betjeningsfelt Justerbare luftdyser Beskyttelsesbriller MP3-kabel Hurtig desinfektionsrensemiddel Antifect Antifect koncentrat, 250 ml bestillingsnr.: 8001813-.. Sprayflaske, 1 liter (tom) bestillingsnr.: 8001513-.. Dyse bestillingsnr.: 8001613-.. Blandebeholder, 5 liter (tom) bestillingsnr.: 8001713-.. Akrylglasoverflader Vigtigt! Må ikke gnides tørt - fare for ridser! Til hurtig og hygiejnisk problemfri rengøring af akrylglasoverflader, anvend da udelukkende det specielt udviklede hurtigt desinfektionsrensemiddel Antifect. Andre rensemidler, især koncentrerede desinfektions- eller opløsningsmidler (f.eks. lysoform, ethylalkohol eller andre alkoholholdige væsker), må ikke anvendes. Hvis dette ikke overholdes, kan garantikrav ikke gøres gældende. Bemærk: For at opnå en grundig desinfektion skal midlet have lov at virke. Følg producentens instruktioner. : JK-Licht GmbH se side 2.... 44

Rengøring Kunststofoverflader Til rengøring af de øvrige kunststofoverfalder er det bedst kun at bruge varmt vand og et vaskeskind. Der må under ingen omstændigheder anvendes æteriske olier eller rengøringsmidler, der indeholder alkohol. Disse stoffer fører med tiden til skader, for hvilke der ikke findes noget garantikrav. Under rengøring må man regne med lette sorte misfarvninger af vaskeskindet på grund af gummipakningerne; dette er produktionsteknisk betinget. Bemærk: Undgå beskadigelser af akrylglas- og kunststofoverflader. Tag ringe, armbåndsure, armringe etc. af før rengøringsarbejdet påbegyndes. Filter og filtermåtter Filter i den nederste del, klimaaggregat Tør rengøring: Støvsuger (alt efter tilsmudsning) Fugtig rengøring: Vand og opvaskemiddel, også opvaskemaskine. Filtermåtter i øverste del, i skulderbruner, klimaaggregat Tør rengøring: Støvsuger Fugtig rengøring: Vand og mildt opvaskemiddel. Anvend ikke opvaskemaskine. Vigtigt! Fugtighed kan medføre skader på solariet! Ved genmonteringen skal de rengjorte filtre og filtermåtter være tørre. Vigtigt! Risiko for apparatskader! Filtermåtten og køleribberne på klimaapparatet skal regelmæssigt kontrolleres og renses efter behov - se side 84. Til rengøring af køleribberne anbefaler vi den dertil specielt fremstillede lamelkam, art.nr. 15720470. 02756 / 0... 45

Rengøring Rengøre filterplader og lamper De anvendte UV-højtrykslamper er bredbåndslamper, som kan anvendes med forskellig ydelse (ca. 240-520 W). UV-lavtrykslamper: Rengøres med rent vand (fugtig klud) UV-højtrykslamper: Rengør glaskolber med sprit efter behov. Filterplader: Rengøres med rent vand (fugtig klud). 46

Vedligeholdelse AQUA FRESH Ved AQUA FRESH-funktionen blæses AQUA SOLAR WITH SKIN + AD- DITIVE ind i kabinen til køling af kroppen. Helbredsrisiko for Deres kunder! På grund af vand, der er forurenet af bakterier, er hudeksem og andre allergiske reaktioner mulige ved brugerne af solariet! Fyld derfor aldrig almindeligt vand eller andre væsker i AQUA FRESH-dunken. Udskift kun AQUA FRESH-dunken med en original dunk. Hæld aldrig rester fra den gamle dunk over i den nye dunk! Følg de angivne højeste temperaturer ved transport og opbevaring. Vær opmærksom på dunkens holdbarhedsdato. AROMA Til AQUA FRESH AROMA-systemet hører også dufte i duftnoterne»relax«og»vital«, som fordeles via hoveddyserne. En yderligere duft»cabin«fordeles i kabinen. Bemærk: Yderligere dufte kan leveres. Nærmere oplysninger herom kan fås hos JK-Licht GmbH. Akrylglasplader Akrylglaspladerne til solarierne er fremstillet af akrylglas, som er specielt udviklet til dette formål. De anvendte akryler udmærker sig på grund af særlig høj UV-gennemtrængelighed og -bestandighed samt en overflade, der er nem at pleje, som er hygiejnisk og behagelig for huden. I en teknisk avanceret produktionsmetode får akrylglaspladerne deres særlige udforming, som er tilpasset efter de enkelte solarier. På trods af det højeste fremstillingsknowhow kan det ikke undgås, at akrylglaspladerne kan have nogle små hak, pletter eller slirer. Derudover kan der opstå ganske fine ridser på liggefladen ved anvendelsen af solariet. Dette er materialebetinget og forarbejdningsteknisk uundgåeligt, men har dog absolut ingen nævneværdig indflydelse på funktionsdygtigheden og bliver derfor ikke anerkendt som en mangel. Vigtigt! Sminke og solcreme skal fjernes før bruningen, da disse midler på langt sigt medfører skader (f.eks. fine revnedannelser på overfladen). 47

Rengørings- og vedligeholdelsesintervaller Efter hver brug af solariet 44 Justerbare luftdyser 44 84592-.. 44 44 1001855-.. 44 44 Intervaller Rengøringen skal bekræftes ved at trykke på START/STOP-tasten (når ventilatorens efterløbstid i solariet er afsluttet). Intervaller, se»product INFORMA- TION AQUA SYSTEM«(bestillingsnr.: 801610-..).... 48

Rengørings- og vedligeholdelsesintervaller 44 89 Tømmes 84 50 h 79 81 82 84 84 84... 49

Rengørings- og vedligeholdelsesintervaller 300 h a) b) c) 47, 87... 50

Rengørings- og vedligeholdelsesintervaller 500 h a) 68, 71 c), d), e) Affinity 500-S, 600-S, 800-S 55, 59, 61 b) 57 k) 65 1000 h c), d), e) Affinity 660-S Dynamic Power c), d), e) Affinity 500-S, 600-S, 800-S 55, 59, 61 55, 59, 61 b) 57 k) 65 f), g), h) 63, 74, 76 i) 77... 51

Rengørings- og vedligeholdelsesintervaller 1500 h 3000 h a) 68, 71 52

Indsæt nyt chipkort til det nye lampesæt (Dynamic Power) Fare for forbrænding! Ved udskiftning af UV-lavtrykslamperne skal det vedlagte chipkort ubetinget indsættes! UV-lavtrykslamperne kan kun køre med den korrekte effekt, når lampesættet og chipkortet udskiftes samtidigt. Lader man det gamle chipkort blive siddende, vil de nye lamper køre ved for høj effekt med risiko for, at brugere kan få svære forbrændinger! 1 2... 53

Indsæt nyt chipkort til det nye lampesæt (Dynamic Power) 3 5 4 6 54

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i den nederste del 2 4 1 3 5 03519 / 0 03517 / 0... 55

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i den nederste del Affinity 500-S, 600-S, 800-S 6 8 10 7 2 3 9 1 03098 / 0 03099 / 0 56

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i skulderbruneren 2 4 1 2 03108 / 0 1 3 2 5 1 03653 / 0... 57

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i skulderbruneren 6 8 03099 / 0 7 58

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i sidedelen Affinity 500-S, 600-S, 800-S 2 4 1 3 1 2 03108 / 0... 59

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i sidedelen 5 03099 / 0 6 60

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i den øverste del Affinity 500-S, 600-S, 800-S 2 4 1 3 1 2 03108 / 0... 61

Rengøre/udskifte UV-lavtrykslamper i den øverste del 5 03099 / 0 6 62

Rengøre/udskifte indendørs belysning 2 4 1 2 03299 / 0 1 3 1 1 1 2 2 2 5 03347 / 0... 63

Rengøre/udskifte indendørs belysning 6 03099 / 0 7 64

Rengøring/udskiftning af ansigtsbrunerens UV-lavtrykslamper Affinity 500-S, 600-S, 660-S 1 3 Affinity 800-S Affinity 500-S, 600-S, 660-S 2 4a... 65

Rengøring/udskiftning af ansigtsbrunerens UV-lavtrykslamper Affinity 800-S 4b 6 Affinity 500-S, 600-S, 660-S 8a 5 Affinity 500-S, 600-S, 660-S 7a Affinity 800-S 7b... 66

Rengøring/udskiftning af ansigtsbrunerens UV-lavtrykslamper Affinity 800-S 8b 9 67

Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i sidedelen 2 4 3 1 2 07226 / 0 1 3 5 07225 / 0 07227 / 0... 68

Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i sidedelen 6 8 10 07228 / 0 07230 / 0 7 9 11 04044 / 1 07229 / 0 03699 / 0... 69

Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i sidedelen 12 14 2 3 1 07231 / 0 13 07232 / 0 70

Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i den øverste del 1 3 Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader 07225 / 0 Bemærk: Ved Affinity-serie skal ansigtsbrunerens UV-lavtrykslamper afmonteres før rengøring/udskiftning af UVhøjtrykslamper og filterplader i den øver ste del, se side 65. 2 4 1 3 2 07226 / 0... 71

Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i den øverste del 5 7 9 07227 / 0 04044 / 1 07229 / 0 6 8 10 07228 / 0 07230 / 0... 72

Rengøre/udskifte UV-højtrykslamper og filterplader i den øverste del 11 13 03699 / 0 07232 / 0 12 14 2 3 1 07231 / 0 73

Rengøre/udskifte effektbelysning i den øverste del 1 3 1 2 09697 / 0 03350 / 0 Vigtigt! Risiko for lakskader! Skrues der på apparatet, skal der holdes afstand til den nederste kant. 2 4... 74

Rengøre/udskifte effektbelysning i den øverste del 5 03099 / 0 6 09698 / 0 75

Rengøre/udskifte effektbelysning i frontpanelet 2 4 03099 / 0 1 3 76

Rengøre/udskifte Ambient Light (kabinebelysning, tilbehør) 2 4 07162 / 0 07165 / 0 1 3 5 1 2 03350 / 0 07166 / 0 77

Rengøre/udskifte Mood Light (tilbehør) 1 07162 / 0 a) Side 74 b) Side 76 2 07165 / 0 78

Rense filter i den nederste del 2 4 03319 / 0 1 3 5... 79

Rense filter i den nederste del 6 7 80

Rengøre/udskifte filtermåtter i den øverste del 2 04047 / 0 1 3 81

Rengøre/udskifte filtermåtter i skulderbruner 2 4 03680 / 0 1 3 2 5 1 03653 / 0 04047 / 0... 82

Rengøre/udskifte filtermåtter i skulderbruner 6 8 04061 / 0 7 83

Climatronic: Tømme kondensatbeholderen og rense filtret 1 3 2 4... 84

Climatronic: Tømme kondensatbeholderen og rense filtret 5 7 9 16570 / 0 6 8 10 03319 / 0... 85

Climatronic: Tømme kondensatbeholderen og rense filtret 11 11 3 12 14 12 9 13 86

Udskifte AROMA-beholder 2 4 2 1 2 1 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 03354 / 2 1 3 5 1 2 1 03246 / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/2 06488 / 0... 87

Udskifte AROMA-beholder 6 8 2 1 2 03355 / 0 7 88

AQUA FRESH-System: Udskifte dunk 2 4 AQUA FRESH 03388 / 2 1 3 5 AQUA FRESH AQUA FRESH 03353 / 2... 89

AQUA FRESH-System: Udskifte dunk 6 8 9 04102 / 1 7 Bemærk: Når beholderen udskiftes skal systemet udluftes. Dette gøres ved at skifte til forudindstillings mode og derefter vælges funktion 231 (se»forudindstillinger«, bestillingsnr. 1001971-..). 10 90

Tilslutningsværdier, ydelse og støjniveau Apparattype: Nominel effektoptagelse: med Klimaaggregat: Mærkefrekvens: Affinity 500-S Super Power 7800 W Affinity 500-S Twin Power 10300 W Affinity 600-S Twin Power 10800 W 50 Hz Mærkespænding: 400-415 V 3N~ Affinity 800-S Twin Power 12700 W Affinity 660-S Dynamic Power 17500 W Nominel sikring: 3 x 16 A (træg) 3 x 25 A (træg) 3 x 25 A (træg) 3 x 35 A (træg) 3 x 35 A (træg) Tilslutningsledning: H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 6mm 2 H05VV-F 5G 6mm 2 Mærkespænding: 230-240 V ~ 3 Nominel sikring: 3 x 35 A (træg) 3 x 50 A (træg) 3 x 50 A (træg) 3 x 50 A (træg) 3 x 50 A (træg) Tilslutningsledning: H05VV-F 5G 6mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 eller Keurmerk:! Støjniveau i 1 meters afstand fra solariet: Støjniveau i solariet:: 67,8 db(a) 68,9 db(a) <81 db(a) 91

UV-lampernes nominelle ydelse, styring og ydelsestrin Nominel ydelse Styring / ydelsestrin Affinity 500-S Super Power a) 520 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W b) 25 W 25 W c) 100 W 100 W d) 100 W 100 W e) 100 W 100 W k) 8 W 8 W / 0 W 92

UV-lampernes nominelle ydelse, styring og ydelsestrin Nominel ydelse Styring / ydelsestrin Affinity 500-S / 600-S Twin Power a) 520 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W b) 25 W 25 W c) 100 W 100 W d) 160 W 160 W e) 160 W 160 W k) 8 W 8 W / 0 W 93

UV-lampernes nominelle ydelse, styring og ydelsestrin Nominel ydelse Styring / ydelsestrin Affinity 800-S Twin Power a) 520 W 500 W / 420 W / 360 W / 260 W / 0 W b) 25 W 25 W c) 100 W 100 W d) 160 W 160 W e) 160 W 160 W k) 8 W 8 W / 0 W 94

UV-lampernes nominelle ydelse, styring og ydelsestrin Nominel ydelse Styring / ydelsestrin Affinity 660-S Dynamic Power a) 520 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W b) 25 W 25 W c) 160 W 160 W d) 160 W 160 W e) 160 W 160 W k) 8 W 8 W / 0 W 95

Lampeforsyning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lamper, starter, filterplader Bestillingsnummer og lampebetegnelse EN 1) Affinity 500-S Affinity 500-S Affinity 600-S Super Power 2) Twin Power 2) Twin Power 2) Vigtigt! Anvendes andre UV-lamper og filterplader ophæves CE-overenstemmelsen og GS-kontrolmærket! Lavtrykslamper 1003886-.. 43 Ergoline Trend 100 W c, d, e 1003890-.. 17 18 Ergoline Trend 100 W c c 1003883-.. 26 28 Ergoline Trend 160 W d, e d, e 12832-.. 7 3) 7 3) 7 3) Ergoline UV-NDL 25 W b b b 1503663-.. 2 2 2 Ergoline Trend 8 W k k k Starter 1503321-.. Starter Q16 (c, d, e) 43 43 46 10047-.. Starter S10 (b) 7 3) 7 3) 7 3) 10047-.. Starter S10 (k) 2 2 2 Højtrykslamper og filterplader 12645-.. UV-HDL Ergoline ultra 520 W (a) 3 3 3 1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 3 3 3 1) Se solbruningstider (side 22, 23) 2) Solariet udleveres uden lamper. 3) Tilbehør (skulderbruner) 96

Lampeforsyning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lamper, starter, filterplader Bestillingsnummer og lampebetegnelse EN 1) Affinity 800-S Affinity 660-S Twin Power 2) Dynamic Power 2) Vigtigt! Anvendes andre UV-lamper og filterplader ophæves CE-overenstemmelsen og GS-kontrolmærket! Lavtrykslamper 1003890-.. 18 Ergoline Trend 100 W c 1003883-.. 32 Ergoline Trend 160 W d, e 1005342-.. 46 Ergoline Trend 160 W c, d, e 12832-.. 7 3) 7 3) Ergoline 25 W b b 1503663-.. 3 2 Ergoline Trend 8 W k k Starter 1503321-.. Starter Q16 (c, d, e) 50 10047-.. Starter S10 (b) 7 3) 7 3) 10047-.. Starter S10 (k) 3 2 Højtrykslamper og filterplader 12645-.. Ergoline ultra 520 W (a) 4 3 1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 4 1003892-.. Ultra Performance 842 (a) 3 1) Se solbruningstider (side 23, 24) 2) Solariet udleveres uden lamper. 3) Tilbehør (skulderbruner) 97

Lampeforsyning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Effektbelysning (alle modeller) Standardlamper f) 2 x blå 36 W 11792-.. g) 1 x blå 58 W 12063-.. Starter h) 1 x blå 30 W 12377-.. f) g) h) 4 x S10 10047-.. 98

Lampeforsyning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Effektbelysning (tilbehør) Ambient Light (Kabinebelysning ) i) 2 x blå 36 W 11797-.. eller 2 x hvid 36 W 1002113-.. med 2 x Makrolonrør rød eller gul eller magenta 1500716-.. 1500708-.. 1500710-.. 2 x S2 10013-.. Mood Light f) 2 x hvid 36 W 1002113-.. med 2 x Makrolonrør rød eller gul eller magenta 1500713-.. 1500706-.. 842758-.. g) 1 x hvid 58 W 1002089-.. med 1 x h) Makrolonrør rød eller gul eller magenta 1500717-.. 1500709-.. 1500712-.. 99

Reservedele og tilbehør 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Filter, AQUA FRESH, AROMA Akrylglas 4 x 51937-.. Affinity 800-S: 2 x 800601-.. 1x 1000756-.. 2 x 800278-.. 1x 800665-.. 1 x Affinity 500-S/600-S/660-S: 1 x 51937-.. 1x 1000744-.. 1 x 55567-.. 1x 800400-.. AQUA FRESH, 6000 ml 1 x 800617-.. a) b) c) AROMA, 100ml 100000331-.. 100000332-.. 100000330-.. a) Relax b) Vital c) Cabin 100

Dimensioner 09569 / 0 A = B = C = C1 = D = E1 = E2 = F = TK = BK = Affinity 500-S/600-S/660-S 1740 mm 1340 mm 1420 mm 1335 mm 2000 mm 2260 mm 2350 mm 800 mm 2300 mm 2400 mm Affinity 800-S 1795 mm 1360 mm 1520 mm 1420 mm 2000 mm 2260 mm 2350 mm 900 mm 2300 mm 2400 mm 101

Opstillingssted Luftteknik Pas på, risiko for fejl! Hvis de lufttekniske data, som er beskrevet i Ergoline-planlægningshåndbogen, ikke overholdes, er der risiko for, at der kan forekomme betydelige driftsforstyrrelser. Oplysninger omkring planlægning af indblæsnings- og udblæsningsluft kan ses i Ergolineplanlægningshåndbogen 1) (www.ergoline.de, fås på engelsk og tysk). Du kan også få de pågældende oplysninger hos din forhandler eller hos kundeservice (se side 2). Driftshøjde Ved en højde på mere end 2000 moh (meter over havet) skal der ske en ombygning for at sikre en fejlfri drift. Kontakt venligst kundeservice før ibrugtagning (se side 2). 08587 / 0 1) Tysk, bestillingsnr.18502300 Engelsk, bestillingsnr. 18502302 102

JK-tidstyringer MCS III plus 500000456 MCS IV plus 34010400 04144 / 0 02678 / 1 MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900 02508 / 1 02508 / 1 103