Bruvejledning SONIM XP3300 Z1/



Relaterede dokumenter
BRUVEJLEDNING 1 SONIM XP3300 FORCE. Dansk

Copyright 2008 Sonim Technologies, Inc. SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend og Sonim-logoet er varemærker tilhørende Sonim Technologies, Inc.

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Kort brugervejledning

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , 1. udgave DA

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Letanvendelig mobiltelefon

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Kort brugervejledning

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning


Kort brugervejledning

Mobiltelefon FAS-18100M

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

Kom godt i gang Nokia N72-5

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

GPRS-TELEFON SGH-X450

Lær din telefon at kende

Forbindelsesstyring Brugervejledning

Kort brugervejledning

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

Kom godt i gang Nokia N70-1

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Kom godt i gang Nokia N92-1

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

Tunstall DECT 7202/7212

Gigaset SL3 Professional

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Brugervejledning Bluetooth-tilslutninger NX700E

Kort brugervejledning

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

M6350 Mobiltelefon Brugervejledning

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.

Kort brugervejledning

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Om 9608/9611 IP Telefon

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Brugervejledning til Connection Manager

ELECTRONICS. Printed in Korea Code No.: GH A Danish. 09/2004. Rev. 1.0

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning

Copyright 2008 Sonim Technologies, Inc. SONIM, Sonim Xperience, Sonim Xtend og Sonim-logoet er varemærker tilhørende Sonim Technologies, Inc.

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Kom godt i gang. Nokia N70 Music Edition Nokia N70-1

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

GPS 72H. Lynstartvejledning

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

DanCell Free. Brugervejledning - hurtigstarts guide

Start her BlackBerry Curve 9300 Series

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

TRI-BAND GPRS-TELEFON SGH-P400

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

SBQ-50011G. Brugermanual

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

TDC Erhverv Assistent. Brugermanual til Android

Brugervejledning. T280i. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15

DUAL-BAND GPRS-TELEFON SGH-E700

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne.

Brugervejledning udgave

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart

Brugervejledning. TDC Scale Assistent til Android. Copyright NOMADICCIRCLE All rights reserved

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Tryk og tal Nokia N76-1

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Sporing af demente med GPS-teknologi

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO


Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

MyLock quick-guide DK

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

GPRS-TELEFON SGH-E800

indream SmartCar GPS tracker

Transkript:

Bruvejledning SONIM XP3300 Z1/ ECOM Ex-Handy 07 Dansk 1

Copyright 2011 Sonim Technologies, Inc. SONIM og Sonim logoet er varemærker tilhørende Sonim Technologies, Inc. Andre virksomheds- og produktnavne kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere, med hvilke de er associeret. Bortskaffelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr Symbolet med affaldsbeholderen med kryds over angiver, at dette produkt og eventuelt tilbehør mærket med dette symbol, inden for den Europæiske Union, ikke må bortskaffes som usorteret affald men skal indleveres separat ved levetidens slutning. Bortskaffelse af batteri 2 Se venligst lokale bestemmelser for bortskaffelse af batterier. Batteriet bør aldrig lægges i husholdningsaffaldet. Brug en battericontainer, hvis en sådan er tilgængelig.

Indhold Generelle oplysninger 7 Omfattede telefonmodeller Netværkstjenester Sonim-supportoplysninger Effektiv brug af vejledningen Batteriets ydeevne Udskiftning af batteriet Undgå kortslutninger Undgå høje temperaturer Bortskaffelse af batteriet Personligt medicinsk udstyr Din sikkerhedsvejledning 12 Børnesikkerhed Nødopkald SAR-oplysninger Kom godt i gang 14 Kom godt i gang Brug af batteriet Isættelse af batteriet Fjern Batteriet Opladning af batteriet Indstil batteriadvarsel Dit SIM-kort Inserting the SIM Card Fjern SIM-kortet Tænding Startskærm Betjening på startskærmen Grundlæggende indstillinger Tastaturfunktioner Din XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefon 26 Din XP3300-telefon Hovedmenu Indikatorer på startskærmen Tastebetjening uden SIM-kort Opkald 30 Opkald Ring til et nummer Ring til et internationalt nummer Ringe til et nummer via Navne Ringe til et nummer via Opkaldshistorikken Administration af opkaldshistorikken Tidsmålere til opkald Opkaldsindstillinger Autosvar Besvar med valgfri tast Samtale venter Opkalds-ID Viderestilling Spærring af opkald Opkald til fast nummer Udvidede indstillinger Modtag et opkald Optagelse af en samtale Afhængigt af indstillingen kan lagerpositionen være telefonen eller SD-kortet. Indstillinger 34 Indstillinger Telefonindstillinger Dedikeret tast A-GPS Sikkerhedsindstillinger Genopret fabriksindstillinger Administration af dine filer 39 Administration af dine filer Administration af kontakter Tilføj en ny Kontakt Vis kontaktoplysningerne Send en besked fra Kontakter 3

Indhold Send til et nummer fra Kontakter Administration af kontakter 42 Rediger kontaktoplysningerne Slette kontakt Kopiere numre mellem Telefon og SIM Flyt numre mellem Telefon og SIM Send kontakt Vælge flere kontakter samtidigt Opkaldsgrupper Telefonbogindstillinger Søgning i Kontakter Beskeder 46 Beskeder Skriv beskeder Administrer dine beskeder Indbakke Kladder Udbakke Sendte beskeder E-mails Konfiguration af E-mail-kontoer Nyhedsmeddelelser Skabeloner Meddelelsesindstillinger SMS-indstillinger MMS-indstillinger Voicemail-server Tekstindtastningstilstand Profiler 55 Profiler Lydindstillinger Værktøj 57 Værktøj Kalender Alarm Lommeregner Enhedsomregner Verdensur Lydoptager Noter Tekstlæser Typisk stopur TF-kort backup Menuen SIM-kort Ansøgninger 60 Java Netværk Profilindstillinger GPSData Java Application Manager (JAM) Opera Mini Installation af Java-programmer via WAP Installation af Java-program fra SD-kort City Cruiser WAP Browser 61 WAP Browser Opkobling 62 Opkobling Afsendelse af data via Bluetooth Modtagelse af data via Bluetooth Datakonto USB-funktion Kamera 65 Kamera Kameravalgmuligheder Musik 66 Musik Media player Indbyggede genveje 68 Indbyggede genveje 4

Indhold Micro SD-kort 69 Micro SD-kort (secure digital) Isætning af SD-kortet i telefonen PC-værktøger 70 PC-værktøger Installering af pc-værktøjer Sådan bruger pc-værktøjerne sammen med XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 Slutbrugerlicensaftale 71 Omfattende 3 års garanti Vores garanti Hvad vi gør Vedligeholdelse af telefonen Betingelser FCC 74 FCC-erklæring Overensstemmelseserklæring 75 Overensstemmelseserklæring Index 76 5

Omfattende 3 års garanti 6 Sørg for at registrere produktet indenfor 30 dage efter købet, for at aktivere og drage fordel af denne omfattende produktgarant. Henvis til www.sonimtech.com/support for yderligere oplysninger.

Generelle oplysninger Tillykke med anskaffelsen af en Sonim XP 3300 mobiltelefon. Telefonen er en quadband-mobiltelefon, som understøtter GSM/GPRS/ EDGE og med en intuitiv brugergrænseflade med utallige egenskaber, som sætter dig i stand til at få det bedste ud af de tilbudte funktioner Omfattede telefonmodeller Denne brugervejledning dækker fire telefonmodeller af Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 : XP3300-E-Y1 og XP3300-A-Y1 generiske modeller uden kamera, XP3300-E-X1 og XP3300-A-X1 generiske modeller med kamera. Disse modeller indeholder et identisk udvalg af funktioner og anvender det samme sæt RF bånd: GSM 850, GSM 900, DCS 1800 og PCS 1900 MHz bånd. De varierer kun i optimeringen af deres antenner: Sonim XP3300-E-Y1 og Sonim XP3300-E-X1 er optimeret til GSM 900 og DCS 1800 MHz bånd Sonim XP3300-A-Y1 og Sonim XP3300-A-X1 (optimeret til GSM 850 og PCS 1900 MHz bånd) Modelnavnet kan læses telefonetiketten under batteriet. I denne brugervejledning, henvises der til alle modeller som Sonim XP3300 Z1, undtagen de få steder hvor der findes information som gælder for en specifik model. Netværkstjenester Disse er ekstra tjenester, du kan erhverve hos din netværksudbyder. For at udnytte disse tjenester optimalt, skal du abonnere på dem og få instruktioner i brugen af dem fra din tjenesteudbyder. Sonim-supportoplysninger For yderligere produkt- og supportoplysninger, kan du besøge www.sonimtech.com. Effektiv brug af vejledningen Gør dig fortrolig med terminologien og symbolerne, der anvendes i vejledningen for bedre at kunne bruge telefonen effektivt. HJEMMESKÆRM Tryk på Vælg Det er skærmbilledet når telefonen ikke bruges. Betyder at trykke på en knap og slippe den igen med det samme. Tryk på 2 betyder for eksempel, at du trykker på knappen på tastaturet med tallet 2 og bogstaverne ABC. Betyder at trykke på venstre eller højre valgknap for at anvende den kommando, der vises nederst i skærmen. Center navigeringsknappen kan også bruges til at vælge mellem valgmuligheder. Hvis vejledningen f.eks. siger vælg Menu > Beskeder > Opret besked, skal du trykke på den venstre valgknap for at vælge Menu, rulle ned til Beskeder og trykke på den venstre valgknap og endelig rulle ned til Opret besked og trykke på den venstre valgknap. For at vende tilbage til det forrige skærm,billede skal du trykke på den højre valgknap. 7

Generelle oplysninger Tryk og hold Menufunktioner Vælg menu Et menupunkt efterfulgt af tre prikker ( ) Betyder at trykke på en knap og holde den nede i 2 sekunder, før den slippes. Denne handling anvendes sædvanligvis til at tænde/slukke for telefonen eller ved brug af genveje til bestemte funktioner. For eksempel: tryk og hold 1 nede for at gå til voicemail. Tryk på Optioner, for at vise menu-optioner på skærmen. Valgknapperne bruges til at udføre den angivne funktion. Betyder at trykke på Venstre valgknap for at vælge Menu-funktionen eller trykke på Menutasten (i midten) med samme formål. Betyder at der er adgang til flere funktioner, men at kun den ene nævnes i vejledningen. Funktioner der anvendes i flere menupunkter Følgende er almindelige handlinger, der anvendes i flere menupunkter: TILBAGE Ryd OK SLETTETAST RETURTAST Viser den foregående skærm. Brug den højre valgtast, til at udføre denne funktion. Sletter data et tegn ad gangen. Brug Højre valgknap til at udføre denne funktion. Bekræfter en handling. Brug Venstre valgknap eller Menu-knappen til at udføre denne funktion. Brug denne tast, til at slette ved redigering af en meddelelse, eller til at slette et valgt element i en liste. Brug denne tast, til at vise den foregående skærm. 8 Angiver en Bemærkning.

Læs og forstå den følgende sikkerhedsvejledning, før du anvender telefonen. Denne vejledning indeholder oplysninger om sikker betjening af telefonen og overholdelse af eventuelle juridiske krav om brugen af mobiltelefoner. Telefonen må ikke anvendes på tankstationer. Overhold restriktioner ved brug af radioudstyr på brændstofdepoter, kemiske anlæg eller på steder, hvor der sprænges. Elektrisk interferens kan blokere for brugen af din telefon. Overhold restriktionerne på hospitaler og i nærheden af medicinsk udstyr. Din sikkerhedsvejledning Sluk for mobiltelefonen, når du befinder dig ombord på et fly. Trådløse telefoner kan medføre interferens eller fare ombord på et fly. Ombord på et fly kan telefonen anvendes i flytilstand. Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer (over 60 C). Overhold færdselsloven. Undlad at holde/anvende en telefon, mens du kører. Find først et sikkert sted at standse. Undlad at tale i en håndfri mikrofon, mens du kører. Undgå at bruge telefonen i nærheden af personligt medicinsk udstyr, som f.eks. pacemakere og høreapparater. Anvend kun godkendt XP3300-opladningsudstyr til at oplade telefonen og undgå at beskadige telefonen. 9 Symbolet med affaldsbeholderen med kryds over angiver, at dette produkt og eventuelt tilbehør mærket med dette symbol, inden for den Europæiske Union, ikke må bortskaffes som usorteret affald men skal indleveres separat ved levetidens slutning.

Sørg for, at kun uddannet personale installerer eller reparerer din telefon. Din sikkerhedsvejledning Mobiltelefonen Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 er vandtæt, og kan nedsænkes under vand i 2 meters dybde i 30 minutter. Sørg for at have lukket gummibeskyttelsen til opladningsstikket og lydstikket ordentligt, for at undgå at der dannes vanddråber på disse stik, når telefonen er under vand. Der kan kondenseres vanddråber under display-dækslet, hvis telefonen nedsænkes i vand med en væsentlig koldere temperatur end luften. Dette indikerer ikke en lækage. Dråberne forsvinder ved stuetemperatur. Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 er robust og modstandsdygtig over for støv og stød. Den er dog ikke støvtæt og/eller kan gå itu, hvis den udsættes for kraftige slag. For den bedste ydelse og en lang produktlevetid bør XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 beskyttes mod saltvand, støv og kraftige slag. Foretag sikkerhedskopier af vigtige oplysninger, der er gemt på telefonen, eller gem en nedskrevet oversigt. 10

Din sikkerhedsvejledning Batteriets ydeevne Enheden drives af et genopladeligt batteri. Batteriet må kun bruges til dets formålsmæssige brug. Beskadigede opladere eller batterier må aldrig benyttes. Hvis batteriet er fuldstændig afladt, kan det tage nogle få minutter, før opladningsindikatoren vises på skærmen, eller før der kan foretages opkald. Et nyt batteri når først sin fulde ydeevne efter to eller tre fuldstændige op- og afladninger. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, men bliver slidt op efterhånden. Tag opladeren ud af den elektriske stikkontakt og enheden, når den ikke er i brug. Det fuldt opladte batteri må ikke efterlades, mens det er sluttet til opladeren, da overopladning kan forkorte dets levetid. Hvis det ikke anvendes, mister et fuldt opladt batteri med tiden sin ladning. Udskiftning af batteriet Når samtale- og standbytiden er mærkbart kortere end normalt, skal batteriet udskiftes med et originalt Sonimbatteri. Hvis et nyt batteri anvendes for første gang, eller hvis batteriet ikke er blevet anvendt i en længere periode, kan det være nødvendigt at tilslutte opladeren og derefter frakoble og tilkoble den, for at starte opladningen af batteriet. Undgå kortslutninger Batteriet må ikke kortsluttes. Der kan opstå en kortslutning ved et uheld, hvis en metalgenstand, som f.eks. en mønt, clips eller pen, medfører en direkte forbindelse mellem den positive (+) og den negative (-) pol på batteriet. (De ser ud som metalstriber på batteriet.) Det kan for eksempel ske, når du har et ekstra batteri i lommen eller pungen. En kortslutning af polerne kan beskadige batteriet eller genstanden, der laver forbindelsen. Undgå høje temperaturer Hvis batteriet efterlades på varme eller kolde steder, som f.eks. i en lukket bil om sommeren eller om vinteren, mindsker batteriets kapacitet og levetid. Forsøg altid at holde batteriet mellem 15 C og 25 C (59 F og 77 F). En enhed med et koldt batteri fungerer muligvis ikke midlertidigt, også selvom batteriet er fuldt opladet. Batteriets ydeevne er særligt begrænset ved temperaturer langt under frysepunktet. Bortskaffelse af batteriet Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere, hvis de beskadiges. Batterier skal bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser og skal så vidt muligt genbruges. Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Batterier må ikke adskilles, åbnes eller skæres i stykker. Hvis batteriet lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Søg omgående lægehjælp i tilfælde af en lækage eller faresituation. Personligt medicinsk udstyr Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere og andet implanteret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Hold telefonen ved øret modsat pacemakeren under brugen. Hvis der holdes en minimumsafstand på 15 cm (6 tommer) mellem mobiltelefonen og pacemakeren, er risikoen for interferens begrænset. Hvis du har den mindste mistanke om, at der forekommer interferens, skal mobiltelefonen slukkes omgående. Kontakt kardiologen for yderligere oplysninger. Kontakt egen læge og enhedens producent vedrørende andet medicinsk udstyr. Overhold instrukser om at slukke for enheden eller slukke for radiosenderen, særligt på hospitaler og ombord på fly. Udstyr, der benyttes på disse steder, kan være følsomt over for 11

Din sikkerhedsvejledning radiobølger fra enheden, ogpåvirke deres funktion negativt. Overhold desuden restriktioner på tankstationer eller andre områder med brændbar atmosfære, eller i nærheden af elektro-eksplosive anordninger. Børnesikkerhed Tillad ikke, at børn leger med mobiltelefonen eller tilbehøret. Hold det uden for deres rækkevidde. De kan komme til skade eller beskadige andre, eller kan ved et uheld beskadige mobiltelefonen eller tilbehøret. Din mobiltelefon og tilbehøret indeholder muligvis små dele, som kan tages af og medføre fare for kvælning. Nødopkald Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, som ikke kan garantere forbindelse under alle omstændigheder. Du bør derfor aldrig være afhængig af mobiltelefonen alene til vigtig kommunikation (f.eks. medicinske nødsituationer). Nødopkald kan muligvis ikke lade sig gøre i alle områder, på alle mobile netværk, eller når visse netværkstjenester og/eller mobiltelefonegenskaber er i brug. Spørg din lokale tjenesteudbyder. SAR-oplysninger XP3300 er certificeret i overensstemmelse med myndighedernes krav vedrørende udsættelse for radiobølger. Når den kommunikerer over det trådløse netværk, udsender mobiltelefonen lave niveauer af radioenergi via radiofrekvensbølger. Den specifikke absorptionshastighed eller SAR, er den mængde af RF-energi, der optages af kroppen under brugen af mobiltelefonen, og udtrykkes i watts/kilogram (W/kg). Myndighederne rundt om i verden har tilsluttet sig de omfattende internationale sikkerhedsretningslinjer, der er udviklet af videnskabelige organisationer, som f.eks. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.) via jævnlig og grundig evaluering af videnskabelige studier. Disse retningslinjer angiver tilladte niveauer for den almene befolknings udsættelse for radiobølger. Test af SAR udføres via standardiserede metoder, mens telefonen udsender ved sit maksimalt certificerede effektniveau på alle anvendte frekvensbånd. SAR-datainformation for indbyggere i lande, der følger SAR-grænserne anbefalet af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP). For eksempel Den Europæiske Union, Japan, Brasilien og New Zealand. Grænsen anbefalet af ICNIRP er 2W/kg i gennemsnit målt over ti (10) gram væv. Den højeste SAR-værdi for mobiltelefonen Sonim XSonim XP3300-E-Y1 og Sonim XP3300-E-X1, når den afprøves af Sonim til brug er: Ved øret er 0.732 W/kg (10 g). Båret på kroppen er 0.905 W/kg (10 g) under forudsætning af, at telefonen bruges med ikke metallisk tilbehør og håndsættet mindst 1,5 cm fra kroppen eller med det originale Sonim-udstyr, der er beregnet for denne telefon og bæres på kroppen. 12

Din sikkerhedsvejledning SAR-datainformation for indbyggere i USA og Canada IUSA og Canada er SAR-grænsen for mobiltelefoner anvendt af den almen befolkning 1,6 watt/kilogram i gennemsnit målt over ét gram væv. Standarden indeholder en sikkerhedsmargin for at give yderligere beskyttelse af befolkningen og for at tage hensyn til målevariationer. Før en telefonmodel er tilgængelig til salg til befolkningen i USA, skal den testes og certificeres af Federal Communications Commission (FCC), så den ikke overskrider den grænse, der er fastsat af kravet for sikker udsættelse, som følges af regeringen. Testene udføres i positioner og placeringer (dvs. ved øret og båret på kroppen) som påkrævet af FCC for hver model. FCC har bevilget en autorisation for Sonim XP3300-A-Y1 og Sonim XP3300-A-X1 for alle evaluerede SAR-niveauer som værende i overensstemmelse med FCCs RFudsættelsesretningslinjer. Mens der kan være forskel i SAR-niveauer mellem forskellige telefoner, overholder alle mobiltelefoner, der bevilges en FCC-autorisation myndighedernes krav om sikker udsættelse. Den højeste SAR-værdi for Sonim XP3300-A-Y1 og Sonim XP3300-A-X1-telefonen ved test hos Sonim, er: Ved øret er 0.888 W/kg (1 g). Båret på kroppen er 1.33 W/kg (1 g). For brug på kroppen opfylder denne telefon FCC s RFeksponeringsretningslinjer, under forudsætning af, at telefonen bruges med ikke metallisk tilbehør og håndsæt mindst 1,5 cm fra kroppen eller med det originale Sonimudstyr, der er beregnet for denne telefon og bæres på kroppen. Brug af andet udstyr kan kompromittere overholdelsen af FCC s retningslinjer for RF-eksponering. 13

Kom godt i gang Kom godt i gang Afsnit giver informationer om hvordan man bruger Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 telefonen. Liste over det der er i æsken med Sonim XP3300 Z1/ ECOM Ex-Handy 07 telefonen: Brugervejlednings-cd Sonim garantibevis Registrering Card Velkommen Brev Skruetrækker USB-kabel Oplader Brug af batteriet Brug udelukkende et batteri, der er Sonim XP3300 Z1/ ECOM Ex-Handy 07 -certificeret og designet til denne telefonmodel. Brug af andre batterier annullerer muligvis telefonens garantivilkår og kan medføre skader. Det anbefales at beskytte batteriet fra ekstreme temperaturomgivelser og fugt. Batteriet skal holdes uden for børns rækkevidde. 1 Skru dækslet af For at åbne batteridækslet, skal du skrue begge skruerne til batteridækslet modsat urets retning (som vist på figuren). Nogle gange kan batteridækslet sidde lidt stramt, og kræve lidt ekstra anstrengelse for at åbnes. Du kan anvende den medfølgende skruetrækker til løsne skruerne. 2 Løft dækslet Løft klappen, der dækker batteriet. 3 Isæt batteri Sæt batteriet i batteriåbningen, så de tre metalpoler øverst på batteriet sidder over for metalpolerne i batterirummet. 14 Isættelse af batteriet

Kom godt i gang 4 Luk dækslet Luk batteridækslet Skru batteridækslets skruer i urets retning. Du kan anvende den medfølgende skruetrækker til at stramme skruerne. Vær opmærksom på, ikke at stramme skruerne for meget. Fjern Batteriet Følg trin 1 og 2 for Isættelse af batteriet på side 14. Løft klappen bag på telefonen og løft den øverste ende af batteriet fra åbningen for at fjerne batteriet. Batteriet kan nu fjernes. Følg trin 4 for Isættelse af batteriet på side 14 for at lukke dækslet. Opladning af batteriet Batteriet, der leveres sammen med telefonen, er ikke fuldt opladt. Vi anbefaler, at du oplader mobiltelefonen i 5 timer, før den anvendes første gang. Når telefonen er helt opladet, kan den blive i standby-måde i op til 1500 timer. Hvis batteriet er næsten afladet, kan det tage adskillige minutter før opladningsikonet vises, når opladeren er forbundet. 1 Isæt opladeren Isæt opladerens stik i en stikkontakt. 2 Juster Indsæt opladerens mini USBstikforbindelse i stikket, som sidder på telefonens venstre side. 3 Opladning Hvis batteriet oplades, mens telefonen er slukket, vises kun batteriikonet (som vist i den tilhørende figur). 4 Opladningsikon Hvis batteriet oplades, mens telefonen er tændt, vil du bemærke, at bjælkerne i batteriopladningsikonet (synligt på startskærmen) bevæger sig, for at indikere at batteriet oplades. Når telefonen er fuldt opladet, holder batteribjælkerne på skærmen op med at bevæge sig. Du kan tage opladeren ud af telefonen. 15

Kom godt i gang FORSIGTIG: Der er risiko for eksplosion ved opladning, hvis batteriet er blevet udskiftet med en forkert type. Indstil batteriadvarsel Hvis du indstiller batteriadvarslen, hører du en alarm, hver gang batteriet er ved at være tomt. For at indstille batterialarmen, skal du vælge Menu > Profiler > Generelt > Tilpas > Ekstra tone > Advarsel. Vælges for at aktivere alarmen. Dit SIM-kort Køb et SIM-kort fra din mobiloperatør. SIM-kortet kan anvendes i enhver GSM-telefon. Dit telefonnummer og dine brugerregistreringsoplysninger er altid de samme. Inserting the SIM Card 1 Sluk telefonen Sørg for, at telefonen er slukket. 2 Løft dækslet Løft batteridækslet og fjern batteriet. For vejledning, jævnfør Isættelse af batteriet på side 14. 3 Placer SIM-kortet Placer SIM-kortet ved at skubbe det opad i den tilhørende åbning, placeret under batteriet. 4 Lås dækslet Sæt batteriet og dækslet på plads igen. Drej batteridækslets skruer med uret for at låse batteridækslet. Fjern SIM-kortet 1 Sluk telefonen Sørg for, at telefonen er slukket. 2 Løft dækslet Løft batteridækslet og fjern batteriet. For vejledning, jævnfør Isættelse af batteriet på side 14. 3 Fjern SIM-kortet Fjern SIM-kortet ved at skubbe det nedad fra åbningen. 4 Lås dækslet Sæt batteriet og dækslet på plads igen. 16

Dele af XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefonen XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -tastaturet har 11 funktionstaster og 12 alfanumeriske taster. Den venstre side af telefonen har én tast og den højre side af telefonen har tre taster. Ørestykke Headsetport Oplader/USB-port Kom godt i gang Skærm 17 Funktionstaster Alfanumeriske taster Mikrofon

Dele af XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefonen Lommelygte Lydstyrketaster Port til høretelefoner Kamera Højttaler Oplader/ USB-port Kom godt i gang BSkruer til batteridæksel Lommelygte (tryk og hold nede) Java 18 Batteridæksel

Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -tastatur Den følgende figur identificerer forskellige taster på telefonens tastatur. Menu-knap Kom godt i gang Venstre valgknap (VVK) Slettetast Accepter opkald/send Navigationspile (op/ned/venstre/højre) Højre valgknap (HVK) Returtast Højre valgknap (HVK) 19 Press and hold to lock the keypad Tryk og hold nede, for at tænde/ slukke for mødefunktionen (lydløs) Tryk og hold nede for at vise + (ved opkald til et internationalt nummer) Nogle funktioner er kun aktive hvis SIM-kortet er til stede.

Kom godt i gang Tænding Når telefonen tændes, prøver den at tilmelde sig netværket. Når tilmeldingen er lykkedes, vises navet på serviceudbyderen. Startskærm Der vises bestemte oplysninger, når telefonen er i standbytilstand, for eksempel navnet på tjenesteudbyderen, dato og klokkeslæt, batteriopladningsstatus og GPRStilslutning. Der kan også vises andre indikatorer (hvis egenskaben er aktiveret), såsom alarm, viderestilling af opkald, mm. 8 7 6 1 5 4 2 3 1. Skærmikoner 2. bbatteriopladning SINDIKATOR 3. Tjenesteudbyder 4. HVK-kommando 5. VVK-kommando 6. DATO OG DAG 7. KLOKKESLÆT 8. Indikator for signalstyrke Betjening på startskærmen Der er adgang til følgende fra startskærmen. Tryk på Menu-knap Venstre valgknap Højre valgknap Knappen Besvar/Send Pil op Pil ned Pil højre For at åbne Hovedmenu Hovedmenu Navne Liste over alle opkald Kalender Telefonbog Skrive en meddelelse De fire funktioner, der udføres med piltasterne er standard fabriksindstillinger, men kan ændres. Vælg Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Dedikeret tast. Vælg den ønskede piletast og vælg Redigér. Du kan ikke bruge piletasterne, når for eks. meddelelsen: 1 mistet opkald, vises på hjemmeskærmen. 20

Kom godt i gang Grundlæggende indstillinger Sikkerhedsindstillinger Du kan indstille en PIN-kode for at undgå uautoriseret brug af telefonen. PIN-koden er operatøruafhængig. 1. Vælg Vælg Menu > Indstillinger > Sikkerhedsindstillinger > PIN beskyttelse > Slået til. Indtast PIN-koden. Vælg OK. Når dette er indstillet, bliver du bedt om at indtaste PIN-koden, hver gang du tænder for telefonen. Hvis PIN-koden er forkert, kan du ikke få adgang til telefonen. 2. For at ændre PIN koden, skal du vælge Menu > Indstillinger > Sikkerhedsindstillinger > Ny PIN. Du kan ændre koder til PIN og PIN2, spærring af opkald, beskyttelse og telefonlås. Telefonlåstilstand I telefonlåstilstand kan telefonen kun låses op ved at indtaste en adgangskode. For at indtaste adgangskoden til telefonlåsen, skal du vælge Menu > Indstillinger > Sikkerhedsindstillinger > Telefonlås. Den valgte tast tildeles telefonlåsen. Du kan trykke på tasten, for at låse telefonen. Indtast adgangskoden, for at låse telefonen op. Standardadgangskoden for telefonlåsen er 1234. Auto tastaturlås For at låse tastaturet, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Automatisk tastaturlås. Du kan vælge at deaktivere den, ved at vælge Ingen, eller ved at aktivere funktionen med tidsindstilling. Du kan ligeledes trykke på * og holde den nede, for at låse tastaturet. For at låse tastaturet op, skal du trykke på VVT og derefter på tasten *. Dato og tid For at indstille dato og tid, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Dato og tid. Lydløs tilstand I lydløs tilstand er alarmerne for opkald, kalender, SMS og batteristatus deaktiverede. Vælg Menu > Indstillinger > Profiler > Lydløs 21 Hvis telefonlåsen er aktiveret, vil du blive spurgt om adgangskoden, hver gang du tænder for telefonen.

Tastaturfunktioner Den følgende tabel viser de forskellige taster og de tilhørende funktioner, de udfører: Tastaturknap Betjening Tænd/sluk/Afslut opkald Tryk for at afslutte et opkald (GSM). Tryk og hold nede > 5 sekunder for at tænde eller slukke for mobiltelefonen. Tryk i Menu- eller Rediger-tilstand for at vende tilbage til Standby-tilstand. Tryk for at afvise et indkommende opkald. Accepter/Send Tryk for at besvare et indkommende opkald. Tryk, efter du har indtastet et telefonnummer, for at foretage et opkald. Tryk i Standby-tilstand for at åbne Liste over alle opkald. Kom godt i gang VVK/HVK Disse knapper findes direkte under skærmen. Tryk på den Venstre valgknap (VVK) eller den Højre valgknap (HVK) for at vælge den funktion, der er indikeret nederst på skærmen. De indikerede funktioner kan variere afhængigt af forskellige programdefinitioner. Tryk på LSK for at åbne hovedmenuen i standby-tilstand. Tryk på RSK for at få adgang til navnene i standbyfunktion. 22 SLETTETAST (C) Denne tast befinder sig under tasten VVT. Tryk på denne tast, for at slette teksten, mens du redigerer meddelelsen. Tryk på denne tast, for at slette et valgt element på en liste. TILBAGE Denne tast befinder sig under tasten HVT. Tryk på denne tast, til at vise den foregående skærm.

Tastaturknap Betjening Menutast (i midten) Findes i midten af navigationsknapperne. Tryk i standby-tilstand for at åbne hovedmenuen. Tryk når det er nødvendigt for at bruge tasten til at markere eller rydde et afkrydsningsfelt. Tryk for at udføre opgaver som den Venstre valgknap. Tryk for at vælge OK-kommandoen. Venstre og Højre valgknap, Tænd/sluk-knapperne ligger omkring denne gruppe af knapper. Der er pile på tasten, der angiver den retning, der skal rulles efter oplysninger på skærmen. Op/ned Kom godt i gang navigationsknapper Tryk for at flytte markøren til op eller ned i teksteditoren. Tryk for at vise siderne i teksteditoren. Tryk for at gennemse menuer/lister på samme niveau. Tryk for at se forrige eller næste billede, når du viser billeder. Tryk for at gennemse hovedmenuen. Venstre/højre 23 Tryk for at navigere mellem faner. Tryk for at flytte markøren til venstre eller højre i teksteditoren. Tryk for at gennemse hovedmenuen. nummertaster Tryk på de påkrævede taster for at indtaste det ønskede telefonnummer og tryk for at foretage et opkald. Som alternativ, kan du indtaste nummeret og vælge Option > Ring til, for at ringe nummeret op. Tryk og hold en af taltasterne nede for at få adgang til den tildelte genvej. Tryk på en nummertast og hold den nede for at oprette genveje fra de tilgængelige valg. Tryk og hold nede i standby-tilstand for at åbne din Voicemail. Tryk for at indtaste mellemrum, når du skriver tekst.

Tastaturknap Betjening Tryk på og hold nede, for at indstille ringetonerne. Tryk på og hold nede, for at få adgang til Profilmenuen. Tryk på og holde nede, for at sætte alarmen. Kom godt i gang Tryk på og hold nede, for at få adgang til lommeregneren. Tryk på og hold nede, for at få adgang til bluetooth. Tryk på og hold nede, for at få adgang til WAP-browseren. 24 Tryk på og hold nede, for at få adgang til genvejene. Tryk på og hold nede, for at vælge det ønskede sprog. De ovenstående forudindstillede funktioner for nummertasterne (fra 2 til 9), kan udelukkende ændres til funktionen for hurtigt opkald.

Tastaturknap Betjening Tryk og hold nede for at vise + til brug for internationale opkald. Kom godt i gang Tryk og hold nede for at låse tastaturet. Brug den som kontakt til at låse og oplåse tastaturet. Med baggrundsbelysningen aktiveret, skal du trykke på VVT efterfulgt af denne tast, for at låse tastaturet op Tryk for at vise specialtegn som f.eks. punktum, komma, mm., når du skriver tekst. Tryk og hold nede for at vise sprog for tekstindtastning. Tryk på og hold ned i standbyfunktion, for at skifte mellem funktionerne Møde til/fra. Ved indtastning af tekst, tryk for at skifte mellem små og store bogstaver eller tal. Tryk og hold nede for at aktivere T9-tilstand. 25

Din XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefon Din XP3300-telefon Denne model er en telefon i én del med en enkelt LCD skærm. Skærmens grafikfelt er 220 (w) gange 340 (h) pixel. Den anvendte TFT-teknologi viser 64k farver. Hovedmenu For at få adgang til telefonmenuen skal du trykke på menu-tasten. Hovedmenuen, som omfatter de nedenstående 12 elementer vises: 12 1 2 3 4 11 6 10 9 8 7 5 1. Opkald 2. Beskeder 3. Indstillinger 4. Mine filer 5. PROFILER 6. browser 7. MUSIK 8. APPLIKATIONER 9. Kamera 1 0. OPKOBLING 1 1. Værktøj 1 2. Telefonbog Indikatorer på startskærmen Indikatorerne på startskærmen er synlige, når telefonen er i standby-tilstand. Nogle ikoner angiver statussen for visse af telefonens funktioner, for eksempel batteriindikatoren, netværksindikatoren, dato og tid, mm. Visse ikoner vises kun, hvis den pågældende tjeneste er aktiveret. 26

Din XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefon Det følgende skema beskriver display-indikatorerne på hjemmeskærmens øverste bjælke i telefonen Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07. Disse ikoner afhænger af det valgte tema. Vis Indikatorer Navn Batteri Roaming GPRS Vækkeur Møde Beskrivelse Tre tydelige bjælker angiver maks. batteriopladning. Gennemsigtige bjælker angiver, at batteriets opladning falder Dette ikon vises kun, når din telefon er registreret ved et fremmed netværk. Et E vist på hvid baggrund, angiver at telefonen er tilkoblet GPRS. Et E vist på sort baggrund, angiver at telefonen ikke er tilkoblet GPRS. Indikerer, at vækkeuret er indstillet. Indikerer, at telefonen er i mødetilstand. Vis Indikatorer Navn Ulæst besked Indtalt besked Tastaturlås Bluetooth forbindelse Bluetooth Bilsæt/ Headset forbindelse Ledningsbaseret headset Vibrer først, derefter ringelyd/ Ring & vibrer Beskrivelse Indikerer, at der er ulæste beskeder i indbakken. Angiver en ny indtalt besked. Angiver, at tastaturet er låst. Indikerer at Bluetooth er aktiv. Indikerer at din enhed er parret og forbundet med et bilsæt eller et headset med Bluetooth-forbindelse Indikerer at et ledningsbaseret headset er tilsluttet. Indikerer, at telefonen først vibrerer og derefter ringer. 27 Viderestil Indikerer, at viderestillingsfunktionen er aktiveret.

Din XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefon Vis Indikatorer Navn EDGE GPRS Beskrivelse Angiver, at pakkedata session er aktiv og EDGE funktion er tilgængelig i cellen. Angiver, at pakkedata session er aktiv og GPRS-funktion er tilgængelig. Angiver, at Javaprogrammet er JAVA aktivt og tilgængeligt i baggrunden. T Den følgende tabel viser displayindikatorerne på skærmen for GSM-opkald på XP3300 Z1/ECOM Ex- Handy 07 -telefonen: Skærmindikatorer Navn Aktiv samtale Samtale i venteposition Beskrivelse Indikerer en aktiv samtale. Indikerer en samtale i venteposition. Den følgende tabel viser displayindikatorerne på startskærmen på Sonim XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefonen: Vis Indikatorer Navn Indkommende opkald Udgående opkald Ubesvarede opkald Beskrivelse Indikerer et indkommende opkald. Indikerer et udgående opkald. Indikerer et ubesvaret opkald. 28 Samtale med afbrudt mikrofon Håndfri samtale Indikerer en samtale med afbrudt mikrofon. Indikerer en håndfri samtale.

Tastebetjening uden SIM-kort Tilgængelige menuer Din XP3300 Z1/ECOM Ex-Handy 07 -telefon Du har adgang til de følgende menuer på en telefon uden SIM-kort: Indstillinger Telefonindstillinger AGPS-indstillinger Sikkerhedsindstillinger Mine filer Profiler Værktøj Programmer Opkobling Kamera Musik 29

Opkald Opkald Dette afsnit giver informationer om hvordan man håndterer opringninger. Ring til et nummer 1. Brug nummertasterne til at indtaste nummeret, og tryk på. 2. Som alternativ, kan du indtaste det ønskede telefonnummer og vælge Option > Ring til. Ring til et internationalt nummer Tryk og hold nummertasten 0 nede, indtil symbolet + vises. Indtast landekoden, områdenummeret (uden foranstående 0) og telefonnummeret og tryk på eller vælg Option > Ring til. Ringe til et nummer via Navne Du kan ringe til et nummer direkte fra navnene. Sådan finder du et telefonnummer 1. På hjemmeskærmen, skal du vælge Navne. Rul ned til det ønskede nummer. 2. Tryk på for at ringe nummeret op, eller vælg Option > Ring til ELLER tryk på tasten til nemt opkald. Tryk på oeller vælg Afslut for at afbryde. Ringe til et nummer via Opkaldshistorikken Opkaldshistorikken omfatter adskilte lister over Alle opkald, Mistede opkald, Udgående opkald og Indkommende opkald. 1. For at få adgang til Opkaldshistorikken, skal du trykke på ELLER vælge Menu > Opkald > Opkaldshistorik. Hele den tilgængelige opkaldshistorik vises. 2. Vælg en liste, rul til nummeret og tryk for at ringe op til nummeret. Administration af opkaldshistorikken Kontakter indenfor opkaldshistorikken har følgende funktioner: View: You can view the details of the call such as the type of call, name, number, call time, call duration and times of call. Call: You can call the selected contact. Sende tekstmeddelelse: Du kan sende en SMS til nummeret. Indtast SMS en og vælg Option for at se SMS-mulighederne og sende den i henhold dertil. Sendt multimediemeddelelse: Du kan sende en MMS til nummeret. Indtast MMS en og vælg Option, for at vise MMS-funktioner og sende den derefter. Gemme til telefonbog: Du kan gemme nummeret i kontakter (hvis det ikke allerede er gemt). Denne option vises kun hvis nummeret ikke er gemt. Redigére inden opkald: u kan redigere nummeret, før du ringer op. Slette: Du kan slette nummeret fra Opkaldshistorikken. Slette alle: Du kan slette alle numrene fra Opkaldshistorikken. 30

Opkald Tidsmålere til opkald For at vise den samlede tid for sidste opkald, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldshistorik > Tidsmåler til opkald > Sidste opkald. For at vise den samlede tid for udgående opkald, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldshistorik > Tidsmålere til opkald > Udgående opkald. For at vise den samlede tid for indkommende opkald, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldshistorik > Tidsmålere til opkald > Indkommende opkald. For at nulstille tiden for alle opkald, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldshistorik > Tidsmålere til opkald > Nulstil alle. Opkaldsindstillinger Autosvar Når denne funktion er aktiveret, bliver indkommende opkald automatisk besvaret. Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Høretelefon Automatisk svar > Slået til. Besvar med valgfri tast Når denne funktion er aktiveret, kan du trykke på alle taster undtagen for at besvare et opkald. For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Vilkårlig tast > Slået til. Ved at trykke længe på tænd/sluk-knappen under et GSM-opkald, afbrydes opkaldet, men telefonen slukkes ikke. Samtale venter Når Samtale venter er slået til, og der foregår en samtale på din telefon, vises meddelelsen Samtale venter, og nummeret vises, når du modtager et indkommende opkald. 1. For at aktivere dette hjælpemiddel, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Afventende opkald > Aktivér. 2. For at slette dette hjælpemiddel, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Afventende opkald > Deaktivér. 3. For at kontrollere det afventende opkalds status, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Afventende opkald > Statusforespørgsel. Opkalds-ID Når du ønsker at foretage et opkald, kan du vælge om du ønsker at vise dit id til modtageren eller ej. For at vise ID til modtageren, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkalds-ID > Vis ID. For at skjule dit id fra modtageren, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkalds-ID > Skjul ID. Vælg Menu > opkald > Opkaldsindstillinger > Opkalds-ID > Indstil efter netværk, for at sætte netværksoperatøren i stand til at definere indstillingerne til Opkalds-ID. Viderestilling Du kan viderestille dine indkommende opkald til et nyt nummer eller et eksisterende nummer i Kontakter, hvis din netværksoperatør understøtter denne tjeneste. For at komme til indstillinger for viderestilling, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Viderestil. Valgmulighederne for Viderestilling er anført herunder: 31

Opkald Valgmulighed for Viderestilling Alle telefonsamtaler Ved intet svar Hvis der ikke svares Ved optaget Slet alle omstillinger Funktion Viderestil alle indkommende opkald til et forudbestemt nummer. Viderestiller opkald, når du har slukket for telefonen, eller når du er udenfor dækningsområdet. Viderestil opkald, hvis du ikke besvarer indkommende opkald. Viderestil opkald, når din telefon er optaget. Annullerer valgmuligheden for viderestilling. Når Viderestilling af alle opkald er aktiveret, vises ikonet øverst på skærmen, når telefonen er i standby-tilstand. Spærring af opkald Du kan sætte funktionen til spærring af opkald for alle udgående opkald, internationale opkald, indenrigs- og opkald udelukkende til hjemmet. 1. For at sætte spærringsindstillingen, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Spærring af opkald. Vælg den ønskede funktion til spærring af opkald. 2. Indtast en adgangskode. (Din netværksoperatør oplyser denne, før du anvender funktionen). Denne adgangskode sendes til verifikation på netværket. Valgmulighederne for Opkaldsspærring er anført herunder: Valgmuligheder for spærring af opkald Udgående opkald Indkommende opkald Afbryd spærring Ændre spærringskode Funktion Alle udgående opkald eller internationale opkald, eller internationale opkald med undtagelse af til hjemmet kan spærres. Alle indkommende opkald eller indkommende opkald ved roaming kan spærres. Tilbagetrækker alle spærringer. Du kan ændre spærringskoden, ved at indtaste en nu adgangskode. Opkald til fast nummer Et fast sæt af numre er lagret som faste numre, og der kan kun ringes op til disse numre fra telefonen. Brugeren kan foretage opkald fra Kontakter eller vælge nummeret, hvis det valgte nummer er gemt i listen med faste numre. Brugeren kan dog modtage opkald fra ethvert nummer. Brugeren kan ikke foretage opkald til numre, der ikke er gemt i listen med faste numre. 32

Opkald 1. Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Gemt nummer > Tilstand > Slået til. Indtast PIN2 for at aktivere opkald til fast nummer. 2. Indtast PIN2 for at aktivere opkald til fast nummer. Vælg Tilføj ny for at tilføje et nyt nummer til listen eller vælg Liste over faste numre for at se listen. Udvidede indstillinger Vedr. PIN2 bedes du kontakte din operatør. Autogenopkald Når denne funktion er aktiveret, ringer din telefon automatisk op igen inden for et indstillet interval, hvis et opkald ikke går igennem. 1. For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Udvidede indstillinger > Automatisk genopkald > Slået til. 2. Når du kalder op til en nummer igen, vises meddelelsen Autogenopkald? Vælg OK for at ringe op igen. Vælg Tilbage for at vende tilbage til startskærmen. Visning af opkaldstid Du kan vælge Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Udvidede indstillinger > Visning af opkaldstid > Slået til, for at aktivere visning af opkaldstiden. Opkaldstidspåmindelse Når aktiveret, vil du modtage et prompt ved det indstillede tidspunkt for hvert minut i løbet af en samtale. Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Udvidede indstillinger > Opkaldstidspåmindelse > Slået til. Vælg OK og indstil påmindelsestidspunktet. Du kan sætte påmindelsestidspunktet mellem 30 og 60 sekunder. Modtag et opkald 1. For at modtage et opkald, skal du trykke på Godkend-tasten ELLER trykke på den Venstre valgtast. Vælg Godkend. 2. For at afvise et opkald, skal du trykke på Tænd/ sluk-tasten ELLER trykke på den Venstre valgtast. Vælg Afvis. 3. For at modtage et opkald, mens du taler, skal du aktivere funktionen Samtale venter for GSM-opkald. Vælg Menu > Opkald > Opkaldsindstillinger > Opkaldstjenester > Samtale venter > Aktiver. Optagelse af en samtale 1. Under et udgående eller indkommende opkald, skal du vælge Optioner > Lydoptager. 2. Vælg Stop, for at stoppe optagelsen. Gem optagelsen. 3. Den optagede fil bliver gemt i Mine filer > Optioner > Lyd. Afhængigt af indstillingen kan lagerpositionen være telefonen eller SD-kortet. 33

Indstillinger Indstillinger Telefonindstillinger Dette afsnit yder oplysninger vedrørende diverse af telefonens indstillinger. For at få adgang, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger. Tid og dato Du kan indstille og vise dato og tid på telefonen. Du kan også vælge visningsformatet. For at indstille dato og tid, skal du vælge Menu > Indstillinger > Generel-fanen > Dato og tid. De understøttede datoformater er følgende; MM/DD/ÅÅÅÅ, DD/MM/ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ/MM/DD, MM-DD-ÅÅÅÅ, DD-MM-ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ-MM- DD. De understøttede tidsformater er 24 timer og 12 timer. Automatisk opdatering af dato og klokkeslæt: Denne funktion lader telefonen automatisk justere tiden til den tid og dato, der udsendes af netværket. For at aktivere denne funktion, skal du vælge Telefonindstillinger > Klokkeslæt og dato > Automatisk opdatering af dato og klokkeslæt > Slået til. Bemærk at denne funktion skal understøttes af netværket. Fastsæt tænding af telefonen For at aktivere denne funktion, skal du vælge Fastsæt tænding tænd/sluk > Rediger > Status > Aktivér og Tænding. Vælg det tidsrum, efter hvilket, telefonen automatisk slukkes. Vælg OK. Vælg Fra for at deaktivere denne funktion Fastsæt slukning af telefonen For at aktivere denne funktion, skal du vælge Fastsæt tænding tænd/sluk > Rediger > Status > Aktivér og Slukning. Vælg det tidsrum, efter hvilket, telefonen automatisk tændes. Vælg OK. Vælg Fra for at deaktivere denne funktion. Sprog Du kan vise alle tekster og valgmulighederne i telefonmenuen på det valgte sprog. Vælg for eksempel, Telefonindstillinger > Sprog > Dansk, for at vise alle menupunkter, meddelelser, hvad angår bruger-feedback og tekstindtastningssprog på dansk. Skærmindstillinger Du kan aktivere og modificere skærmindstillingerne. Vælg Telefonindstillinger > Skærm. 1. Baggrundsbillede: Her kan du indstille baggrundsbilledet på skærmen ved hjælp af de integrerede billeder på telefonen eller et af dine egne billeder, som du har hentet til telefonen eller SD-kortet. Det valgte baggrundsbillede vises kun på standby-skærmenl. 2. Pauseskærm: Vælg dette, for at vise pauseskærmen på den tomme skærm. Brugeren kan vælge billedet til pauseskærmen. 3. Vis data og klokkeslæt: Vælg dette, for at vise dato og klokkeslæt på hjemmeskærmen. 4. Temaer: Her kan du indstille farvetemaet for hovedmenuen og andre skærmbilleder. Der er to temaer til rådighed. Vælg Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Skærm > Temaer > Tema 1 ELLER Tema 2 > Aktivér. 34

Indstillinger Dedikeret tast Dedikerede taster er navigationstaster, som kan indstilles til specifikke funktioner. For at tildele tasterne en specifik funktion, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Dedikeret tast > Vælg en tast > Redigér. Du kan endvidere ændre den specifikke funktion, der blev tildelt tasten på en tidligere tidspunkt. Hurtigkald Denne funktion giver dig mulighed for hurtigt at ringe til en nummer med en genvej. 1. Vælg Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Dedikeret tast > Hurtigopkald. Vælg Status > Slået til. Genvejen indstilles. 2. For at tilføje en ny kontakt, skal du vælge Indstil numre. Vælg nummertasten (fra 2 til 9), til hvilken du ønsker at tildele hurtigopkaldet. Vælg kontakten fra telefonbogen og gem. Hurtigopkaldet er nu konfigureret. 3. For at foretage et opkald, skal du, fra hjemmeskærmen, trykke på nummertasten, der er blevet tildelt Hurtigopkaldet, og holde den nedtrykket. De forudindstillede funktioner for nummertasterne (fra 2 til 9), kan udelukkende ændres til funktionen for hurtigopkald. Strømbesparelse Du kan indstille baggrundsbelysningens styrke og varighed. Vælg Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Strømbesparelse > LCD baggrundsbelysning. Vælg lysstyrkeniveauet til skærmens baggrundsbelysning. Skærmen forbliver aktiv i det tidsrum du vælger. Skærmens aktive tidsperiode kan vælges at være mellem 0-60 sekunder. Auto tastaturlås For at aktivere denne funktion, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefonindstillinger > Auto tastaturlås. Vælg det tidsrum, efter hvilket, tastaturet automatisk låses. Vælg Ingen, for at deaktivere denne funktion. Tastaturet låses automatisk, når telefonen er i pausetilstand på startskærmen. Netværksindstillinger Vælg Menu > Indstillinger > Netværksindstillinger. De nedenstående netværksindstillinger vises: Netværksvalg Dette vedrører forskellige netværksrelaterede indstillinger. Du kan vælge dit netværk, angive netværkskontoen, angive om GPRS er påkrævet hele tiden og så videre. Ny søgning: Du kan søge netværk til telefonen, for at tilkoble når du vælger netværket manuelt. Vælg Netværk: Din telefon vil automatisk vælge netværket, eller du kan gøre det manuelt. Valgfunktion: Du kan vælge Auto for at indstille telefonen til automatisk at vælge et tilgængeligt mobilnetværk i området, eller vælge Manuel for at indstille netværket manuelt. Hvis indstillet til manuel tilstand, skal brugeren anvende Vælg Netværk for at vælge et netværk. Præferencer Du kan se listen med netværk. Vælg Option, for at Tilføje eksisterende, Tilføje ny netværkskode, Ændre prioritet, eller Slette. Denne liste udfyldes, mens brugeren roamer. 35

Indstillinger GPRS-opkobling Du kan tilgå GPRS-netværket. Gør det muligt at vælge registreringspræference. Du skal vælge Altid, at forblive registreret med GPRS-netværket. Datakonto Du kan oprette netværkskontoen og vise GPRSoplysningerne. GPRS: Du kan tilføje, vise, redigere og slette kontoerne. Der findes fem kontoer. Du kan redigere de følgende oplysninger i kontoerne: Kontonavn, APN, Brugernavn, Adgangskode, Aut. type, Primære DNS og Sekundære DNS. Foretag ændringerne og vælg Gem. Se WAP Browser på side 61 for flere oplysinger. A-GPS Det globale positionsbestemmelsessystem (GPS) er et satellitbaseret system. Det anvender satellitter, der udsender nøjagtige mikrobølgesignaler, som gør det muligt for GPS-modtagere at fastlægge aktuel position og tidspunkt. GPS en er afhængig af satellitsignalet for at beregne positionen. Under dårlige satellitmodtagelsesforhold (dvs. under et træ, i dårligt vejr osv.) tager dedikerede GPS-modtagere længere tid (nogle gange få minutter) om at levere stedoplysninger til brugeren. Den specielle funktion, kaldet Assisteret GPS (AGPS) på XP3300 øger telefonens beregningshastighed af positionen, uafhængigt af signalforholdene. Når AGPS er aktiveret, henter telefonen automatisk de seneste satellitrelaterede oplysninger (ephemeris-data) via GPRS. Disse oplysninger anvendes sammen med satellitsignalerne til at beregne positionen (hentning af ephemeris-data kan resultere i netværksomkostninger). A-GPS på telefonen indstilles på følgende måde: 1. Find et internet access point og A-GPS serverinformationen fra din udbyder eller teleselskabet. 2. Vælg Menu > Indstillinger > AGPS-indstillinger. 3. Vælg Modtager > Til. 4. Vælg AGPS-indstillinger, vælg AGPS > Til. Vælg det ønskede profil i AGPS-profiler, og klik på Rediger. Indtast navn, adresse. Datakonto, port og sikkerhedsfunktionsdetaljer, som oplyst af udbyderen eller teleselskabet. 5. Vælg tidssynkronisering til/fra, som oplyst af udbyderen eller teleselskabet. 36

Indstillinger Sikkerhedsindstillinger For at forhindre uvedkommende brug af din telefon, kan du indstille PIN-beskyttelsen og tastaturlåsen. PIN-beskyttelse For at aktivere PIN-beskyttelsen, skal du vælge Menu > Indstillinger > Sikkerhedsindstillinger > PIN beskyttelse > Slået til. Indtast adgangskoden. Ændre PIN For at ændre PIN-koden, skal du vælge Ændre PIN. Ændre PIN2 For at ændre enhver sikkerhedsmæssig adgangskode, skal du vælge Ændre PIN2 og ændre den pågældende adgangskode. Telefonlås Standardkodeordet for telefonlåsen er 1234. PIN-numret fås hos din udbyder. Beskyttelse Du kan vælge et kodeord og forhindre uberettiget brug af sms er, telefonbog, opkaldshistorik og menuen Mine filer på din telefon. For at bruge dette program skal du: 1. Vølge Menu > Indstillinger > Sikkerhedsindstillinger > Beskyttelse > Til. 2. Indtast input-kodeordet. Standardkodeordet er 1234. 3. Vælg Aktivering, og indtast kodeordet. Vælg den menu, der skal kodeordsbeskyttes. 4. Vælg Afslut og gem. Den valgte menu er nu kodeordsbeskyttet. Certifikatkontrol Du kan vise oplysninger om de autoriserede certifikater og brugercertifikater. Genopret fabriksindstillinger Skal vælges, for at genoprette de oprindelige fabriksindstillinger. Du bedes bemærke, at dette eventuelt kan fjerne ændringer, som du har foretaget i dine indstillinger. 37