Master text. for. Patient version. Noiselezz Adjustable

Relaterede dokumenter
Fremstillet af: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT U.S.A.

Udarbejdet af: Tandplejer Pia Stoltenborg Baltzer og Tandplejer Susanne Jeppesen. Grafisk layout og opsætning af: Pia Møller Sørensen.

Almindelige gener og sygdomme i kæbeled og tyggemuskler

RentCalC V Soft-Solutions

Ny protese. En del- eller en helprotese? Hvad er en delprotese? Kan det ses, at man har fået protese?

Hvorfor og hvordan. - en kvikguide til plejepersonale. Omsorgstandplejen

TD DK ver. 01 ( )

10 gode råd. Gode råd kan afhjælpe tandproblemer. Læs mere

Parodontitis de løse tænders sygdom

Gigt i kæben Gigtramte Børns Forældreforening Tlf gbf@gbf.dk

Patientinformation. om øjenproteser af glas

10 gode råd. Gode råd kan afhjælpe tandproblemer. Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Information om tandblegning legning

Overbid og underbid Før din behandling går i gang

Ekspansionsplade. Skrueskema (sæt kryds) Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

N r. 15. Delprotese. En delprotese kan erstatte én eller flere mistede tænder og kan bruges døgnet rundt. Denne folder fortæller mere om delproteser

Mundpleje. - en kvikguide til plejepersonale. Omsorgstandplejen

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

2Rol Manual dansk Version

Implantat en kunstig tandrod

VELKOMMEN PÅ TANDREGULERINGSKLINIKKEN

Overbid og underbid Før din behandling går i gang

i kæbebenet hurtigt. Et nyt implantat kan sættes i allerede efter tre måneder.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Tandpleje. ved mundtørhed

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Pas på dine tænder. ved kemoterapi

N r Visdomstænder

Vejledning og øvelsesprogram til brug under og efter strålebehandling af hoved/hals

Helprotese. Viser det sig, at ingen af dine tænder kan bevares, er det nødvendigt med en helprotese. Denne brochure fortæller mere om helproteser

Coalitions and policy coordination

HandySwing. Brugsanvisning

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Vindmøller i dag og i morgen. SVP Product Management Johnny Thomsen Vindtræf November 2015 i Aarhus

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark

Vejledning og øvelsesprogram til brug under og efter strålebehandling af hoved/hals

Micro-Trains #1021/#1022 Lav, kort kobling

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark

Føl dig hel igen. Derfor er det vigtigt at erstatte selv en enkelt manglende tand.

Multiglide Glove. Manual dansk

One Man Sling. Manual dansk

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

Care Master Apparat til lindring af ledsmerter

ColorCube. ColorCube Brugervejledning

Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more

a perfect fit Forny smilet med implantater

Dolphin. Manual dansk

Indhold. Tekniske data

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Supportbelt. Manual dansk

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

N r Erosioner. syreskader på tænderne

Dine tænder når du bruger psykofarmaka

Astmamedicin til astmatisk bronkitis småbørn

Butterfly. Manual dansk

Pas på dine tænder. ved kemoterapi

ASTMA ASTMA. ved man ikke med sikkerhed. Nogle astmatikere har også allergi.

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Hvor ofte skal jeg lave øvelserne? Det anbefales at lave dit træningsprogram 5 gange dagligt for at få mest muligt ud af det.

CDS Knæskinne. Brugervejledning

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

Ecomatic automatsprøjte 2 el. 5 ml

Brugsanvisning Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Model Brugsanvisning Instruction manual

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

Flaskeernæring til børn

Aarhus Universitetshospital. Vejledning til patienter med stiv halskrave

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

V 50/60Hz 700W

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

V 50/60Hz 120W

Mundpleje under og efter strålebehandling

Værd at vide om tandslid

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

HipTurner. Manual dansk

Neater Drinker Metallic inkl. 2 stk. 60 cm Neater Solidt sugerør med ventil Sprøjte

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

OCD DTU. Screening of aluminium in the offshore industry. Screening. DOC. NO. dokument 1 March 2007

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014

Transkript:

Master text for Noiselezz Adjustable (TM) Instructions for Use DANSK Patient version Noiselezz Adjustable 2017 by FIRMA INGEMARSSON All rights reserved. No part of this work covered by the copyright heron may be reproduced or used in any form or by any means - graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, or information storage and retrieval systems - without the written permission of FIRMA INGEMARSSON Document Version 1.0 Status Approved Date 2017-12-29 Approved by Natashia Ingemarsson-Matzen Signed

Table of content 1. DOCUMENT LOG... 3 2. INDIKATIONER FOR ANVENDELSE... 3 3. KONTRAINDIKATIONER... 3 4. FORSIGTIGHED... 3 5. ANVENDELSE... 4 6. ADVARSEL... 4 7. INSTRUKTION I VAREMEBEHANDLING AF NOISELEZZ ADJUSTABLE TM... 5 7.1. ADVARSEL.... 5 7.2. PAS PÅ.... 5 7.3. TILPASNING TIL UNDERMUNDSTÆNDERNE OG ØGNING AF UNDERKÆBEFREMFØRINGEN... 5 7.4. TILPASNING TIL OVERMUNDSTÆNDERNE OG ØGNING AF UNDERKÆBEFREMFØRINGEN... 6 7.5. FIDUS... 7 7.6. OBS!!!!!!!!... 7 8. RENGØRINGSINSTRUCTION AFNOISELEZZ ADJUSTABLE TM... 8 9. FAQ (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS).... 8 10. SYMBOLER... 9 Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 2 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx

1. DOCUMENT LOG Date Author Rev. Description of document status 2017-12-29 NIM 1.0 Updated to Noiselezz Adjustable DANSK Version NIM 2. INDIKATIONER FOR ANVENDELSE Noiselezz Adjustable anvendes mod snorken og søvnapnø hos voksne personer. 3. KONTRAINDIKATIONER Noiselezz Adjustable TM må ikke anvendes af personer med følgende forhold, med mindre den er ordineret af din tandlæge eller læge: Central søvn apnø Alvorlige vejtræknings sygdomme Ved løse tænder eller alvorlig parodontal sygdom Mund, gumme eller kæbesygdomme Ved forekomst af kæbeledsproblemer Ved allergi overfor ethylvinylacetate copolymere Yngre end 18 år Tandproteser / manglende tænder / implantater / bøjler / broværk / andre svagheder i dine 8 forreste tænder i over- eller underkæbe. 4. FORSIGTIGHED Noiselezz Adjustable TM kan forårsage: - Tandbevægelser eller forandringer af biddet; vær opmærksom på at tænderne ikke flytter sig fra deres oprindelige position, så sammenbiddet (den måde tænderne i over og underkæbe rammer hinanden i fuld kontakt på) ændres - Tandkøds smerter; pas på dit tandkød ikke bliver ømt eller hæver op på grund af irritation eller tænderne bliver ømme - Tandsmerter; vær opmærksom på om dine tænder bliver ømme og vedbliver at være ømme - Smerter eller ømhed i kæbeleddet (det område der forbinder overkæben med underkæben lige foran øret) - Obstruction af mundånding ; og / eller forøget spytsektretion eler savlen. Det er vigtigt at være opmærksom på at disse forandringer eller gener kun er forbigående og forsvinder igen! Hvis nogen af generne vedvarer ud over en uge, så STOP brugen af din Noiselezz (antisnorke skinne, bideskinne eller mundstykke) og kontakt leverandøren eller din tandlæge / læge. Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 3 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx

5. ANVENDELSE Før brug renses din Noiselezz i håndvarmt vand med håndsæbe eller opvaskemiddel. Brug IKKE tandpasta da det kan forårsage mikro-ridser, der kan tiltrække mikroorganismer og snavs, i overfladen. Sæt dernæst mundstykket ind i munden så hængselleddet vender bagud og den justerbare mekanisme vender op og sidder på ydersiden af fortænderne der. Du kan ikke tage fejl af den justerbare mekanisme til overkæben i midten. Overkæbe Underkæbe Vær sikker på at indsætte din Noiselezz Adjustable TM så den fremskudte del lægges på underkæbens tandbue, så du derved får et fremad rettet pres på hele underkæben i forhold til overkæben. Når den sidder på plads vil du føle at din underkæbe sidder lidt længere fremme end normalt. I denne position vil dine luftveje i svælget være mere åbne end ellers, og du vil undgå vibrationerne der giver snorken og søvnapnø. Bideskinnen kan fås I flere forskellige farver fra transparent til massiv hvid. Ingen af farverne har nogen som helst indflydelse på dens egenskaber! 6. ADVARSEL Lejlighedsvis kan nogle af følgende tilstande forekomme: let tand ømhed når du starter med at bruge Noiselezz. Hvis dette ikke er alvorligt og kun lokaliseret på ét sted, vil du normalt vænne dig til det inden for kort tid, og dette vil snart forsvinde. Hvis antisnorkeskinnen generer, kan du bede din leverandør om hjælp til justering af den. Noiselezz Adjustable TM er lavet i én størrelse og passer til 98% af befolkningen uden justering eller tilpasning. Din leverandør kan vejlede med sin ekspertise inden for montering og justering, hvis det er nødvendigt. Nogle oplever i starten at spytte deres Noiselezz ud under søvnen. Dette er normalt. De vil normalt tilpasse sig at skinnen er i munden om natten, efter kort tid og dermed vil det vil stoppe. Nogle oplever at producere overskydende spyt eller det modsatte: mundtørhed. Dette er også normalt og ses med alle mund antisnorkeskinner. Det vil justere sig normalt inden for en uge. Hængselleddene giver skinnen mulighed for at følge undermundens bevægelser, så den fortsætter med at holde underkæben lidt fremført, selv når du slapper af og åbner munden. Dette tillader normal mund vejrtrækning. Noiselezz Adjustable TM fungerer passivt. Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 4 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx

Fortæl din læge (eller tandlæge) alle dine medicinske historier, herunder astma-, åndedræts- eller åndedrætssygdomme eller andre relevante sundhedsproblemer, så din læge (eller tandlæge) kan henvise dig til den relevante sundhedsudbyder, hvis det er nødvendigt, før du bruger skinnen. 7. INSTRUKTION I VAREMEBEHANDLING AF NOISELEZZ ADJUSTABLE TM Materialet er blødt og kan nemt trimmes hvis dette skulle være nødvendigt. (SPØRG DIN LEVERANDØR OM HJÆLP TIL DETTE HVIS DET VOLDER PROBLEMER). 7.1. ADVARSEL. SKÆR IKKE material væk fra indersiden af underdelen eller fra ydersiden af overdelen! FORSØG IKKE at repositionere relationen mellem over delen og underdelen ved at opvarme hængselleddene! Lad eventuelt leverandøren foretage disse ændringer. Efter nogen tid kan hængselleddene miste noget af deres fjedrende virkning. For at genoplive dette kan du dyppe leddene i varmt vand og umiddelbart derefter lægge den fladt i den originale æske. Du må IKKE bruge vand varmere end 73 C MAXIMUM til justeringer af din Noiselezz Adjustable TM. FORSØG IKKE at repositionere over og underdelene fra deres originale indbyrdes position! Hvis du har en usædvanlig mund med fx. skæve tænder (trangstilling, spredtstilling eller andre uregelmæssigheder) eller voldsomt over- eller underbid kan Noiselezz Adjustable TM tilpasses individuelt. Spørg eventuelt din tandlæge / læge om hjælp til dette. Her er nogle eksempler på hvordan din tandlæge kan justere antisnorkeskinnen. Ved små ændringer ved uregelmæssige tænder dyp KUN DEN DEL af skinnen der har kontakt med de relevante tænder i varmt vand ved 73 C maksimum, for 5 10 sekunder. Derved bliver materialet blødt og du kan forme det til bedre kontakt med tænderne ved at sætte skinnen i munden og presse den mod tandoverfladen på de pågældende steder. Denne proces kan udføres mange gange. 7.2. Pas på. Brug IKKE kogende vand! Maksimum 73 C/163 F. Vær forsigtig med de varme temperaturer i munden! 7.3. Tilpasning til undermundstænderne og øgning af underkæbefremføringen Hvis den glider af indersiden af undermundsfortænderne kan du være nødsaget til at justere hældningen af skinnens inderside I forhold til bidplanet, så den får mere kontakt med indersiden af tandoverfladerne ved at: 1. Put 1 kop koldt vand og 2 kopper kogende vand i en skål (MAX 73 C/163 F) 2. Dyp nederste underkæbedel i vandet I 30 sekunder 3. Sæt tommelfingeren I midten og træk det nederste kontaktareal væk fra hængslet til en mere oprejst 4. Hold positionen i 60 sekunder 5. Nu skulle det nedre kontaktareal være mere vertikalt i forhold til bidplanet Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 5 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx

6. Hvis der derved opstår kanter der generer gummerne ved underkæbe front tænderne, så gentag processen og gør hældningen mindre vertikal eller trim kanten 1-3 mm med en skarp saks. 7.4. Tilpasning til overmundstænderne og øgning af underkæbefremføringen Start med at tilpasse styrken på Noiselezz Adjustable TM ved at samle lukkemekanismen. Din Noiselezz Adjustable TM har 8 forskellige positioner. 1 tap samlet giver den position med mindst fremadføring af underkæben. Position 5 og 6 kræver modifikation af tappene og hullerne (se senere). Brug den mindste kraft der er nødvendig for at holde underkæben fremad. SMART FIDUS: Ved at gøre lukke / justeringsmekanismen våd er den nemmere at samle. Vi foreslår at starte med 3 tappe aktiveret (samlet) og så øge eller formindskeantallet af tappe med hullerne alt efter komfort og effekt. 1. Position. Svageste position 2. Position. Lidt mere fremføring end position 1. Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 6 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx

3. Position. Mere fremføring end position 2. 4. Position. Mere fremføring end position 3. Further increasing lower jaw advancement; trim away the excessive material. 5. Position. To sæt tappe og huller er skåret væk og der er meget kort radius i overdelen, og dermed større fremadrettet kraft i forhold til underkæben. 6. Position. Tre sæt tappe og huller er skåret væk og der er meget kort radius i overdelen, og dermed større fremadrettet kraft i forhold til underkæben. 7.5. FIDUS Hængselleddene kan godt virke lidt kraftige I starten, hvilket kan gøre at Noiselezz Adjustable (TM) gnider mod gummerne eller holder din mund for meget åben. Dette løses ved at tage en grydelap eller en tang til at holde din skinne sammenklappet og så putte leddene ned i næsten kogende vand i 60 sekunder, mens du stadig holder den sammenlukket! Ryst den tør, og klem så leddede kraftigt sammen, g hold dem i koldt vand i mere end 60 sekunder. Noiselezz Adjustable TM virker ved at skubbe underkæben let fremad, hvilket kan mærkes ved at der kommer et let tryk på indersiden af underkæbens tænder og på ydersiden af overkæbens tænder. Det viser at funktionen er korrekt. Noiselezz Adjustable TM burde virke med det samme, men kæben og tænderne kan godt være lidt ømme I de første uger, og det er normalt. Det går som regel væk efter de første minutter, når du ikke har Noiselezz i munden, men tænderne kan alligevel godt være lidt sensitive. Er du usikker, så SPØRG eller ophør med brugen. Hvis tænderne eller kæben fortsætter med at være meget ømme efter 2 ugers brug, eller i mere end 2 timer efter brug, så reducer styrken af fremadføringen ved hjælp at tappene og hullerne i justeringsmekanismen. 7.6. OBS!!!!!!!! Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 7 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx

Hvis du på noget tidspunkt føler nogen form for diskrepans mellem dine tænder og brugen a feller formen på Noiselezz Adjustable (TM) GÅ STRAKS TIL DIN TANDLÆGE ELER LÆGE FOR EN KONSULTERING! 8. RENGØRINGSINSTRUCTION AFNOISELEZZ ADJUSTABLE TM Før og efter brug renses din Noiselezz i håndvarmt vand med håndsæbe eller opvaskemiddel. Brug IKKE tandpasta da det kan forårsage mikro-ridser, der kan tiltrække mikroorganismer og snavs, i overfladen! 9. FAQ (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS). Hvad hvis: Noiselezz Adjustable TM er for stor? Enheden er en "one size fits all" enhed; hvilket betyder, at den dækker de flestes behov. Justerbarheden vil løse de fleste problemer. Hvis der forekommer behov for store korrektioner, er der mulighed for særlige ændringer - eller afstå fra brug af enheden. Kontakt derefter en specialist, der kan lave en individuel antisnoring MAD (Mandibular Advancement Devices), med aftryk og teknologi, der er kendt inden for tandlægefaget. Hvad hvis: Noiselezz Adjustable TM er for lille? Enheden er en "one size fits all" enhed; hvilket betyder, at den dækker de flestes behov. Justerbarheden bør overvinde problemet. Hvis der forekommer store uoverensstemmelser, er der mulighed for særlige ændringer - eller undlad brugen af skinnen. Kontakt derefter en specialist, der kan lave en individuel antisnorkeskinne MAD (Mandibular Advancement Devices), med aftryk og teknologi, der er kendt inden for tandlægefaget. Hvad hvis: Du føler at Noiselezz Adjustable TM er svær at indsætte i munden? Det burde være åbenlyst klart, hvordan du indsætter skinnen i munden fra ovenstående billedserie. Hvis du stadig er i tvivl, så ring til vores kontor for yderligere vejledning. Hvad hvis: Noiselezz Adjustable TM ikke er i overensstemmelse med dine tandbuer? Mange patienter har ikke et perfekt justeret sæt tænder; Der kan være trangstillinger, afstand mellem, eller rotation af enkelte eller flere tænder. Enhver del af antisnorkeskinnen kan ændres ved lidt opvarmning af den pågældende del af enheden ved nedsænkning i varmt vand (73 C / 163 F). Tryk / træk derefter på de forskellige områder, for at foretage ændringer af formen. Enheden fungerer måske ikke, hvis de foretagne ændringer er for store. Hvad hvis: Du har mandibulær prognati (overbid) eller retrognati (underbid)? Når den anatomiske situation ikke muliggør den tilsigtede fremføring af underkæben: Konsulter en lokal tandlæge med forstand på fremstilling af MADer. Hvad hvis: Du oplever Hudreaktion / Allergisk reaktion overfor Noiselezz Adjustable TM? Afslut brugen straks og kontroller evt. for allergier. Hvad hvis: Noiselezz Adjustable TM løsner tænderne? Stop brug af enheden med det samme. Søg passende faglig hjælp for undersøgelse af, om der foreligger tandkødssygdomme, der svækker tændernes stabilitet. Meget små tænder er ikke egnet til belastningen. Er alt i orden, så forsøg igen. Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 8 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx

Hvad hvis: Du får ømme gummer, når du burger Noiselezz Adjustable TM? Lav småændringer af din antisnorkeskinne ved opvarmning eller afklipning af materiale for at skaffe en mere jævn fordeling af kræfterne på dine gummer og tænder. Hvad hvis: Noiselezz Adjustable TM gør dine kæber eller kæbeled ømme eller irriterede? Stop brug af bideskinnen. Led efter eventuelle forudgående faktorer, ret op på dem, smid væk eller konsulter en specialist. Hvad hvis: Noiselezz Adjustable TM giver mig Overaktiv Bræk Refleks? Akklimatisering! Følgende trin burde hjælpedig med tilvænningen:- Varm den lidt i varmt vand før brug- Hold den på plads med fingrene, så din krop ved, at du har kontrol over situationen.- Start et par sekunder ad gangen og opbyg din evne til ikke at få brækfornemmelse. Hvad hvis: Noiselezz Adjustable TM kommer i børns eller hundes eller lignendes besiddelse? Hvis ikke bideskinnen bortskaffes korrekt kan det komme i fremmedes besiddelse, det være sig børn, hunde eller andet og afstedkomme ikke-intenderede effekter. Det er derfor meget vigtigt at opbevare og bortskaffe den på en måde så den ikke falder i de forkerte hænder. Udskiftning af din Noiselezz. På et tidspunkt skal din Noiselezz Adjustable TM antisnorkeskinne udskiftes: typisk levetid er mellem 9 og 18 måneder ved daglig brug. 10. SYMBOLER Symbol Forklaring Catalog nummer: 136-I Producent: Firma Ingemarsson, Vilvordevej 61, DK- 2920 Charlottenlund Batch code Individual Læs brugsanvisningen før brug Mindst holdbar til: Individual Indikerer at produktet overholder kravene i Medical Device Directive 93/42/EEC June 1993. (Overholder også FDAs QSR Regulativ). Produktet er et Class I device Copyright FIRMA INGEMARSSON. All rights reserved Page 9 of 9 01 DANSK Master text (IFU) Patient Adjustable.docx