MADISON. Remplacement de la lampe Lampen vervangen. Caractéristiques techniques Technische gegevens. Reiniging / Verzorging MADISON CRL HID

Relaterede dokumenter
Crystal FLAIR. Nettoyage / Entretien. Udskiftning af pærer. Rengøring / Pleje. Installation. Installatie. Installation

CRYSTAL PLATO OCTA. Installation Installatie Installation. Notice de montage Montagehandleiding Monteringsvejledning NL - DK -

Crystal ATLAS & VEGA & ICE & DECO & 4 REFLEX

CRYSTAL ATTRACTION. Installation Installatie Installation. Notice de montage Montagehandleiding Monteringsvejledning FR - NL - DK -

Crystal StarLED Crystal StarLED Deluxe Swarovski Bathroom Lighting System. Installation Installatie Installation FR - NL - DK -

SWING & JAZZ LED Recessed Spots. Accessoires optionnels Optionele accessoires Ekstra tilbehør. Remplacer la lampe Lamp vervangen Udskiftning af lampen

CRYSTAL BLOOM. Pièces fournies Leveringsomvang Leveringsomfang. Outils nécessaires Benodigd gereedschap Værktøj, der skal bruges til montagen

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

TS 73 EMF. Dørlukker med magnethold

TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør

Dørlukker DORMA TS 83

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Montageoversigt dørlukkere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden.

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Directive CEM. Olivier HEYER

Synthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

TIH 500 S / TIH 700 S

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

- TYPE (PAT. PENDING)

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

IVSC

Dørlukker med glideskinne TS 92 DORMA. i Contur Design. reddot design award winner 2005

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

solar stand swift smart secure

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

MATRIC-G/LINEAR DIRECT

Rosemount 5400 niveautransmitter

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Rosemount 5400-serien

Rosemount Guided Wave Radar

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA


Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Elektrisk motordrevet håndværktøj, transportabelt værktøj og plæne- og havebrugsmaskiner Sikkerhed Del 3-1: Særlige krav til transportable bordsave

290612_00_03/17 V10317

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer:

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI


ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM

Links MAJOR V _00_03/17

Ort-O-Mate er et meget brugervenligt værktøj, der anvendes til aftagning af støtte- og kompressionsstrømper.

Pentura Mini LED ultraslankt armatur

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

Byggevejledning VERMONT. 2008/4 Gouderak B.V

Villa 550 / Villa 650 R4223 V7 2014

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Brugsanvisning. Fluefangere, 15W, 20W, 40W Varenr.: , ,

Leben im Bad Living bathrooms. SensoWash e. Datablad til forinstallation # # #

Betjeningsvejledning. 1 Oversigt over betjeningselementet. Betjeningselementet Elektronisk rumtermostat

Standerlampe Brugsanvisning

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Betjeningsvejledning. 1 Oversigt over betjeningselementet. Betjeningselementet Drejevælger

Dekorativ LED-krans. Produktinformation

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

Pendellampe. Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Tekniske Data Tema Buen Ø 280 mm

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Transkript:

MADISON FR - NL - DK - Notice de montage Montagehandleiding Monteringvejledning Installation - Plafonnier à halogène Installatie - plafondlicht met halogeenlampen Installation loftslamper med halogenpærer Ampoule halogène à décharge HID (ne fonctionne qu en continu) Halogeen ontladingslampen HID (enkel voor ononderbroken gebruik) HID halogenudladningslamper (kun til kontinuerlig drift) Installation Installatie Installation Accessoires Accessoires Tilbehør Nettoyage / Entretien Reiniging / Verzorging Rengøring / Pleje Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Sikkerhedsanvisninger Explication des symboles Tekenverklaring Forklaring til piktogrammerne Adressen Addresses Adresser Remplacement de la lampe Lampen vervangen Udskiftning af pærer Caractéristiques techniques Technische gegevens Tehniske data

Pièces fournies Leveringsomvang Leveringsomfang Outils nécessaires Tools required Værktøj, der skal bruges til montagen CRY G 35W CRY C 35W CRY G 50W CRY C 50W A.9950 700170 A.9950 700171 A.9950 700174 A.9950 700175 Boîtier d alimentation recommandé (option) Aanbevolen voeding (optie) Anbefalet strømforsyningsenhed (extra) in: 220-240 V AC out: EVG HID 35 W 156 mm x 87.5 mm x 39 mm in: 220-240 V AC out: EVG HID 35 W 156 mm x 87.5 mm x 39 mm in: 220-240 V AC out: EVG HID 35 W 156 mm x 87,5 mm x 39 mm A.9950 500 003 in: 230-240 V AC out: 11.5 V 20-70 VA 120 mm x 42 mm x 31 mm in: 230-240 V AC out: 11.5 V 20-70 VA 120 mm x 42 mm x 31 mm in: 230-240 V AC out: 11.5 V 20-70 VA 120 mm x 42 mm x 31 mm A.9950 500 120 Tournevis (taille 1) Schroevendraaier (maat 1) Skruetrækker (str. 1) Tournevis (taille 0) Schroevendraaier (maat 0) Skruetrækker (str. 0) Gants (fournis) Handschoenen (meegeleverd) Handsker (medfølger) pour le montage de la lampe (cristal) voor montage van de lamp (kristal) til montering af lampen (krystal) Type de lampe recommandé (option) Aanbevolen type lamp (optie) Anbefalet pæretype (extra) OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL A.9950 500 012 OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL A.9950 500 011 OSRAM Halostar IRC 50W, 12V A.9950 500 010

10-15mm >125mm 1 Préparer l installation Voorbereiding installatie Forberedelser til installationen 2 Installer la monture de la lampe Monteer omhulsel Montér lampehuset 1 Respecter les normes d installation électrique nationales / locales Respecteer nationale/plaatselijke elektrische reglementering Overhold de nationale / lokale forskrifter for elektriske installationer Couper le fusible de l alimentation électrique! Zekering van de stroomkabel scheiden! Afbryd sikringen til netledningen! 1 Brancher les câbles Sluit de kabel aan Tilslut ledningerne t 120 C Fixer les décharges de traction Secure strain relief Fastgør ledningsholderne ou - of - eller 2 3 95 x 95 mm >100mm ou of eller Découper selon le gabarit (gabarit fourni) Maak uitsnijding (malplaatje ingesloten) Lav udskæringen (skabelon medfølger) Vérifier la force portante du plafond Draagvermogen van het plafond controleren Kontrollér loftets bæreevne Positionner le boîtier électrique Voedingseenheid aanbrengen Positioner strømforsningsenheden Distance mini. de l ampoule 10 cm Afstand van de gloeilamp min. 10 cm Afstand fra pæren min. 10 cm 2 Utiliser le connecteur fourni pour l appareil Gebruik het geleverde stopcontact voor het apparaat Brug det medfølgende stik til transformatoren Refermer les branchements Werk de aansluitingen af Afslut tilslutningerne ou - of - eller Raccorder l alimentation électrique Stroomkabel aansluiten Tilslut netledningen t 120 C 220-240 V AC 50/60 Hz 230-240 V AC 50/60 Hz Fixer les décharges de traction Beveilig de kabelklemmen Fastgør ledningsholderne 3 Introduire la monture en poussant, fixer Breng het omhulsel en de klem in positie Indsæt lampehuset og spænd det fast i den rette position Enclencher les clips vers l extérieur Klik de klem naar buiten Vip spændebøjlen udad og rundt

3 Introduire l ampoule Plaats de lamp Indsætning af lampen Types Nettoyage / Entretien Reiniging / Verzorging Modeller Rengøring / Pleje 1 2 Introduire la source lumineuse Lamp aanbrengen Sæt lyskilder i Sæt lyskilder i Sélectionner une ampoule adaptée Kies de juiste gloeilamp Vælg den korrekte pære 1. Enclencher le ressort de retenue 1. Koppel de beveiligingsveer 1. Sæt den første låsefjeder i indgreb Enclencher les branches du ressort dans le trou oblong Koppel veerarm in langwerpige opening Sæt fjederbenet i indgreb i det aflange hul Ne pas exposer le produit à des nettoyants chimiques ou à des vapeurs de chlore. Het product mag niet blootgesteld worden aan reinigingschemicaliën en chloorwaterdampen. Produktet må ikke udsættes for rengøringskemikalier og klorvandsdamp. Utiliser exclusivement des chiffons / peaux de chamois légèrement humides. Gebruik alleen zachte, lichtjes bevochtigde doeken / zeemlappen. Brug som hovedregel kun bløde og let fugtede klude / vaskeskind. Eviter tout recours à des nettoyants. Vermijd de toevoeging van reinigingsmiddelen. Undgå enhver form for tilsætning af rengøringsmidler. 3 2. Enclencher le ressort de retenue 2. Koppel de beveiligingsveer 2. Sæt den anden låsefjeder i indgreb Enclencher les branches du ressort dans le trou blong Koppel veerarm in langwerpige opening Agganciare il braccio della molla nel foro ad asola Attention Opgepast Vigtigt 4 3 Pousser fermement la monture du cristal vers le haut Duw de houder met kristal stevig naar boven Tryk krystalglasholderen opad Enclencher à fond Goed bevestigen Spænd den ordentligt fast Rétablir l alimentation électrique Stroomtoevoer aansluiten Genetabler strømforsyningen Les couleurs/effets de lumière peuvent varier Lichtkleuren/effecten kunnen variëren Lampens farver/effekt kan variere Ne faire fonctionner le luminaire qu avec le boîtier convertisseur fourni Het licht enkel gebruiken met de bijgeleverde starter Brug kun lampen sammen med den medleverede forkoblingsenhed Ne jamais faire fonctionner les ampoules HID sans verre de protection! Gebruik nooit HID lampen zonder veiligheidsglas! Anvend aldrig HID-lamper uden sikkerhedsglas! Les ampoules HID sont conçues pour fonctionner en continu; incompatibles pour activation/désactivation intermittente Hid lampen zijn ontworpen voor ononderbroken gebruik; ongeschikt voor frequent aan en uit te schakelen. HID-lamper er designet til kontinuerlig drift og egner sig derfor ikke til at blive tændt og slukket hyppigt Les ampoules HID peuvent atteindre une température de 120 C! De HID lamp kan een temperatuur bereiken van 120 C! HID-lampen kan nå op på en temperatur på 120 C!

Remplacement de la lampe Lampen vervangen Udskiftning af pærer Caractéristiques techniques Technische gegevens Tehniske data Toujours couper le courant avant l intervention! Always remove the fuse to mains supply! Afbryd altid forbindelsen til forsyningsnettet! HID HLV 1 Sortir le cristal et son support de la monture Slide out holder with crystal from case Træk holderen med krystalglasset ud af lampehuset Tirer fermement Krachtig trekken Træk godt til Dimensions (avec cristal) Afmetingen (incl. kristal) Mål (inkl. krystalglas) Poids (avec cristal) Gewicht (incl. kristal) Vægt (inkl. krystalglas) 110 x 110 x 152 mm 110 x 110 x 139 mm 1000 g 1000 g 2 Ouvrir complètement la monture Neem de houder volledig weg Træk holderen helt ud Douille Fitting Fatning Tension d alimentation (luminaire) Ingang spanning (lamp) Indgangsspænding (lampen) G 8.5 GY 6.35 110-250 V 12 V 3 Remplacer l ampoule grillée Vervang defecte gloeilampen Udskiftning af defekte pærer Sélectionner une ampoule adaptée Kies de juiste lamp Vælg den korrekte pæretype OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL Philips CDM TC 35W MASTER COLOUR OSRAM Halostar IRC 50W Philips Capsuleline 50W GY6.35 12V 4 Introduire les deux ressorts de retenue dans les trous oblongs Beveilig de bevestigingsveren in de langwerpige openingen Fastgør begge låsefjedre i de aflange huller Bien enclencher les ressorts de retenue De bevestigingsveren goed beveiligen Fastgør låsefjedrene godt og grundigt 5 Pousser fermement la monture du cristal vers le haut Duw de houder met kristal stevig naar boven Tryk krystalglasholderen opad Enclencher à fond Goed bevestigen fissarla correttamente

Cher client Geachte klant Kære kunde Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Sikkerhedsanvisninger Vous venez de faire l acquisition d un produit de qualité supérieure Swarovski. Incomparable et unique en son genre : Cet éclairage est signé Swarovski. Il produit de fascinants jeux de couleurs spectrales au plafond et au mur. Le cristal poli du leader mondial Swarovski ouvre de nouvelles dimensions dans l éclairage. Le cristal de Swarovski fascine par sa brillance, il est exceptionnel. Entretenu correctement, votre produit raffi né conservera toute sa valeur. La présente notice contient des indications importantes pour le montage, la maintenance et l entretien. Conservezla après le montage comme ouvrage de référence de votre produit. U heeft een Swarovski-product gekocht van een hoogwaardige kwaliteit. De verlichting van Swarovski is onvergelijkbaar en uniek met zijn betoverende, spectrale kleurenspel op het plafond en tegen de muur. Swarovski, de wereldwijde marktleider in geslepen kristal, biedt u nieuwe dimensies in lichtvormgeving. De flonkering van Swarovski-kristal is fascinerend en buitengewoon mooi. De waarde van uw exclusieve product blijft door de juiste verzorging bewaard. In de brochure treft u belangrijke montage-, onderhouds- en verzorgingsinstructies aan. Bewaar de gebruiksaanwijzing als naslagwerk voor uw product; ook na de montage. De har købt et førsteklasses produkt fra Swarovski. Uforlignelig og enestående: Det er belysning fra Swarovski med fascinerende spektrale farvespil på loft og vægge. Slebet krystal fra Swarovski, som er førende på verdensmarkedet, åbner nye dimensioner inden for lysdesign. Brillians fra Swarovski-Krystal fascinerer, er usædvanlig. Værdien af Deres eksklusive produkt bevares med den rigtige pleje. Brochuren indeholder vigtige anvisninger om montering, vedligeholdelse og pleje. Opbevar også vejledningen efter montering som opslagsværk for Deres produkt. Utilisation conforme à l usage prévu Correct gebruik Korrekt anvendelse Les lampes sont réservées à un usage intérieur dans des pièces non humides et doivent exclusivement être fi xées verticalement au plafond. Temps d allumage env. 3 min, attente avant remise en marche 15 min. Sites d utilisation: hôtellerie, restauration et lieux éclairés en continu. Toute utilisation impropre annule la garantie De lampen mogen alleen in droge binnenruimten en uitsluitend verticaal aan plafonds worden gemonteerd. Halogeen ontladingslampen HID (enkel voor ononderbroken gebruik). Start tijd ca. 3 min. wachttijd voor herstart 15 min. plaats van gebruik: HORECA en plaatsen met ononderbroken licht. Verkeerd gebruik doet de waarborg vervallen. Lamperne må kun monteres vertikalt på lofter i tørre, indvendige rum. HIDpærer egner sig kun til kontinuerlig drift. Starttid ca. 3 min, ventetid før genstart 15 min. Anvendelsesområde: HORECA og steder med konstant belysning. Garantien bortfalder i tilfælde af ukorrekt brug. Compatible pour une installation au plafond. Voor verticale montage aan plafonds geschikt Egnet til loftsmontage. Ne jamais couvrir la lampe avec un cache isolant. Dek de lamp nooit af met een thermisch isolerend deken. Dæk aldrig lampen med varmeisolerende materialer. Utiliser exclusivement un boîtier convertisseur isolé en conformité avec la norme IEC/EN 61347. Gebruik enkel veilig geïsoleerde voedingseenheid overeenkomstig IEC/EN 61347 Brug kun sikkerhedsisoleret strømforsyningsenhed i henhold til standard IEC/EN 61347. Remplacer le verre cassé/endommagé. Gebroken/beschadigd glas vervangen. Knust/beskadiget glas skal udskiftes. Distance entre la lampe et les matériaux inflammables dans le sens de rayonnement au moins 50 cm! Afstand van de lamp in straalrichting tegenover brandbaar materiaal min. 50cm! Lampernes stråleafstand til brændbare materialer skal være min. 50 cm! La fixation doit être adaptée à la structure du support. Force portante min. 10 kg. De bevestiging moet aangepast worden aan de toestand van de ondergrond. Draagkracht min. 10 kg. Montagen skal tilpasses efter undergrundens beskaffenhed. Bæreevne min. 10 kg. Avant le montage, veiller à couper toutes les lignes d alimentation du réseau électrique. Voor de montage moet verzekerd zijn dat alle aansluitleidingen van het stroomnet gescheiden zijn. Inden montagen skal man sikre sig, at der ikke er nogen ledninger, der er tilsluttet strømforsyningsnettet. Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à réaliser le montage des luminaires. De montage van de lampen mag uitsluitend door elektrotechnici worden uitgevoerd. Lamperne må kun monteres af faglærte elektrikere. Seules les personnes qualifiées sont habilitées à remplacer les lignes endommagées. Beschadigde leidingen mogen alleen door vaklui worden vervangen. Beskadigede ledninger skal udskiftes af en faglært person. Swarovski décline toute responsabilité en cas de montage non conforme aux règles de l art, raccordement non autorisé, manipulation, transformation arbitraire ou modifications. Swarovski aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ondeskundige montage, verboden aansluiting, manipulatie, ongeoorloofde ombouw of veranderingen. Swarovski hæfter ikke for forkert montage, uautoriseret tilslutning, manipulation samt ændringer og ombygning, der er foretaget på egen hånd. Ne pas éliminer avec les déchets domestiques. Se conformer aux réglementations locales. Geen huisafval. Moet verwijderd worden in overeenstemming met de lokale voorschriften. Bør ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Skal bortskaffes i henhold til de lokale forskrifter.

Responsabilité Aansprakelijkheid Ansvar Explication des symboles Tekenverklaring Forklaring til piktogrammerne La responsabilité de Swarovski n est engagée que pour les dommages se produisant sur l objet du produit lui-même. La responsabilité pour des caractéristiques et des devoirs implicitement acceptés, notamment l aptitude générale à l usage prévu et dans un but précis, est expressément exclue. Le montant des dommages et intérêts ne peut être supérieur à la valeur de la marchandise due par l acquéreur. Les autres dommages et intérêts, en particulier le remplacement du manque à gagner, les dommages consécutifs etc. sont exclus dans la mesure où aucune faute grossière n a été commise. La charge de la preuve incombe au client. Dans le cadre de la responsabilité du fabricant d un produit, Swarovski n est responsable que pour les dommages corporels et pour les dommages matériels subis par un utilisateur. La responsabilité de Swarovski n est pas engagée en cas de modification de l objet livré, de non-respect de la notice de montage et particulièrement des consignes de sécurité, de non-respect de l information relative au produit, d utilisation d éléments étrangers ou non recommandés par Swarovski ou d une utilisation non conforme aux instructions. Le client s engage à transférer la limitation de responsabilité en cas de revente ou de transmission à un client ultérieur. Toutes modifications techniques réservées. Aucune responsabilité en cas d erreur d impression ou de composition. Swarovski is alleen aansprakelijk voor schade aan het object zelf. De aansprakelijkheid voor impliciet aanvaarde eigenschappen en plichten, in het bijzonder met betrekking tot de algemene gebruiksgeschiktheid en geschiktheid voor een bepaald doel, is uitdrukkelijk uitgesloten. De hoogte van de schadevergoeding is beperkt tot het bedrag dat de koper voor de aankoop van het object is verschuldigd. Elke andere schadevergoeding, in het bijzonder de schadeloosstelling voor gederfde winsten, volgschaden etc. is uitgesloten, voor zover er geen sprake is van een grove schuld. De bewijslast ligt bij de klant. In het kader van de productaansprakelijkheid is Swarovski slechts voor persoonlijke schade en voor die productschaden aansprakelijk, die een consument heeft geleden. Veranderingen van het geleverde product, het niet opvolgen van de montagehandleiding en met name de veiligheidsinstructies, geen acht slaan op de productinformatie, de toepassing van niet-originele of door Swarovski aanbevolen onderdelen, of ongebruikelijke toepassingen ontheffen Swarovski van haar aansprakelijkheid. De klant verplicht zich, de aansprakelijkheidsbeperking in geval van het doorverkopen of doorgeven aan volgende klanten over te dragen. Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor druk- of zetfouten. Swarovski s ansvar begrænses til skader som opstår af sig selv på produktet. Ansvar for egenskaber og pligter der antages som implicitte, især med henblik på generel brugsdygtighed og egnethed til et bestemt formål, udelukkes ud trykkeligt. Erstatningens størrelse begrænses til det beløb der svarer til den vareværdi som køberen skylder for. Enhver anden erstatning, især erstatning for tabt fortjeneste, følgeskader, m.m, er ude lukket, såfremt der ikke foreligger grove misligholdelser. Bevisbyrden pålægges kunden. I forbindelse med produktansvar, hæfter Swarowski kun for personskader og for materielle skader som påføres en forbruger. Ændringer ved den leverede genstand, manglende overholdelse af monteringsvejledningen og især sikkerhedsansvisningerne, ignorering af produktinformationen, anvendelse af uoriginale dele, eller dele der ikke er anbefalet af Swarovski, eller anden anvendelse der ikke er angivet i bestemmelserne, frigør Swarovski fra al ansvar. Kunden forpligter sig til at overdrage ansvarsbegrænsningen til andre kunder i tilfælde af videresalg eller overdragelse. Med forbehold for tekniske ændringer. Der hæftes ikke for tryk- eller satsfejl. Destiné au montage sur matériaux de construction normalement inflammables Voor montage op normaal ontvlambare materialen Til montage på materialer med normal brændbarhed Sigle de contrôle ENEC du VDE pour luminaires ENEC keurmerk van VDE (Verband Deutscher Elektriker) voor lampen ENEC godkendelse fra VDE til lamper Sigle de contrôle du VDE conforme avec les normes de sécurité européennes Keurmerk van VDE - conform met Europese veiligheidsnormen Godkendelse fra VDE - i overensstemmelse med de europæiske sikkerhedsnormer Conforme à la loi allemande sur la sécurité des appareils et produits (GPSG) Conform met het Duitse Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (GPSG) I overensstemmelse med den tyske lov om apparat- og produktsikkerhed (GPSG) GOST-R : En conformité avec les réglementations de sécurité de la Fédération Russe. GOST-R: in overeenstemming met de veiligheidsbepalingen van de Russische Federatie. GOST-R: I overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne i Den Russiske Føderation. STB : En conformité avec les normes de sécurité du Belarus. STB: in overeenstemming met de veiligheidsbepalingen in Wit-Rusland. STB: I overensstemmelse med Hvideruslands sikkerhedsbestemmelser. UkrSEPRO : En conformité avec les normes de sécurité de l Ukraine. UkrSEPRO: in overeenstemming met de veiligheidsbepalingen voor Oekraïne. UkrSEPRO: I overensstemmelse med Ukraines sikkerhedsbestemmelser. En conformité avec les Directives européennes de sécurité et EMV. In overeenstemming met de Europese richtlijnen inzake veiligheid en EMC. I overensstemmelse med de europæiske direktiver for sikkerhed samt EMC. Ne pas éliminer avec les déchets domestiques. Se conformer aux réglementations locales. Geen huisafval. Moet verwijderd worden in overeenstemming met de lokale voorschriften. Bør ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Skal bortskaffes i henhold til de lokale forskrifter.

D. Swarovski & Co A - 6112 WATTENS / AUSTRIA Tel. +43 / 5224 / 500 0, Fax +43 / 5224 / 500 15 88 info.lighting@swarovski.com EUROPE Ampoule à décharge HID (non fournie) HID Discharge lamp (excl.) Lampada a scarica HID (non in dotazione) 35 W 110-250 V Puissance : max 35 watts Vermogen: max. 35 watt Pærens styrke: maks. 35 watt Luminaire conforme à l indice de protection I avec prise de terre Lamp van de beschermingsklasse I met aardingsgeleideraansluiting Belysningsarmatur, der falder ind under beskyttelsesklasse I med jordforbindelse Tension nominale Bedrijfsspanning Driftsspænding Remplacer le verre cassé/endommagé. Gebroken/beschadigd glas vervangen. Knust/beskadiget glas skal udskiftes. GERMANY Swarovski (Deutschland) GmbH Hüttenstraße 25-27 D - 87600 KAUFBEUREN/NEUGABLONZ Tel. +49 / 8341 / 970 0, Fax +49 / 8341 / 970 147 lighting.europe@swarovski.com GREECE Swarovski Hellas S.A. 8, Rodon Street GR - 17456 ALIMOS - ATHENS Tel. +30 / 210 / 993 30 20, Fax +30 / 210 / 993 06 61 lighting.europe@swarovski.com ITALY D Angelo Rappresentanze S.R.L. Via Monte Novegno, 21 / 22 I - 36016 THIENE Tel. +39 / 0445 / 366 995, Fax +39 / 0445 / 380 690 info@dangelorappresentanze.191.it REMAINING EUROPE Swarovski Aktiengesellschaft Dröschistrasse 15 FL - 9495 TRIESEN Tel. +49 / 8341 / 970 0*, Fax +49 / 8341 / 970 147* *Service number for Ampoule halogène de type capsule «Self shielded» - halogeenlamp Selvafskærmet halogenpære AUSTRIA: Tel. +43 / 512 / 334 881 80, Fax +43 / 512 / 334 881 81 FRANCE: Tel. +33 1 44 76 15 53, Fax +33 / 1 44 76 15 54 GREAT BRITAIN: Tel: +44 / 845 / 607 0341, Fax +44 / 845 / 607 0342 50 W 12 V Puissance : max 50 watts Vermogen: max. 50 watt Pærens styrke: maks. 50 watt Fonctionnement en basse tension de protection (classe de protection lll) Bedrijf met veiligheidskleinspanning (veiligheidsklasse III) Drift med lavspænding (beskyttelsesklasse lll) Tension nominale Bedrijfsspanning Driftsspænding lighting.europe@swarovski.com NEAR AND MIDDLE EAST INDIA Swarovski India Private Limited, Sales Office A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj IN - NEW DELHI - 110 070 Tel. +91 / 11 / 2 613 60 00, Fax +91 / 11 / 2 613 60 65 customer_relations.in@swarovski.com

IRAN Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, No. 1001 IR - TEHRAN Tel. +98 / 21 / 8 831 90 52, Fax +98 / 21 / 8 831 90 53 swarovskiiran@iredco.com Turkey Swarovski Ventures Türkiye Irtibat Bürosu Ayazmadere Ca. Yesilçimen sok. No: 7 Kat: 2-3 TR - 34349 Fulya Besiktas Tel. +90 / 212 / 236 42 00, Fax +90 / 212 / 236 42 01 swarovski.turkey@swarovski.com UAE Swarovski Middle East FZE Roundabout No. 6, P.O.Box 17128 UAE - JEBEL ALI FREE ZONE - DUBAI Tel. +971 / 4 / 881 65 62, Fax +971 / 4 / 881 56 23 info.sme@swarovski.com NORTH- AND SOUTH-AMERICA BRAZIL Swarovski Crystal Components Ltda. Alameda Itú, 852 13 floor BR - 01421-001, JARDINS - SAO PAULO Tel. +55 / 11 / 3088 88 21, Fax +55 / 11 / 3088 59 76 customer_relations.br@swarovski.com USA Swarovski North America Division Swarovski Lighting Parts 29 West 57th Street - 9th floor USA - NEW YORK, N.Y. 10019 Tel. +1 / 212 / 935 61 10, Fax +1 / 212 / 935 61 12 info.slp@swarovski.com ASIA / PACIFIC AUSTRALIA Swarovski International (Australia) Pty. Ltd. 12 Primrose Avenue, PO Box 185 AUS - ROSEBERRY / NSW 2018 Tel. +61 / 2 / 834 57 200, Fax +61 / 2 / 931 36 506 darren.solo@swarovski.com New Zealand Swarovski International (NZ) Ltd 9B Vega Place, Rosedale, North Shore 0632 New Zealand Tel. +64 / 970 / 3760, Fax +64 / 912 / 0959 Vivienne.Gee@swarovski.com HONG KONG Swarovski Hong Kong Ltd. 9th Floor, 1063 King s Road, Quarry Bay HK - HONG KONG Tel. +852 / 2566 63 01, Fax +852 / 2250 93 00 Architecture_GC@swarovski.com INDONESIA Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd (Indonesia Representative Office) Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3 JAKARTA 12950, INDONESIA Tel. +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Fax +6221 / 5790 39 95 interiors.ssg@swarovski.com JAPAN Swarovski Japan Ltd. Shinagawa Grand Central Tower 6F, 2-16-4 Konan, Minato-ku, J-Tokyo, 108-0075 Tel. +81 / 3 / 6718 23 82, Fax +81 / 3 / 6718 23 83 ccbinfo.sjp@swarovski.com KOREA Swarovski Korea Ltd. 1F Dongho 38 Bldg., 385-3 Shindang-Dong Joong-Gu, Seoul 100-450 Korea Tel. +82 / 2 / 3442 5253, Fax. +82 / 2 / 3442 5255 joanne.son@swarovski.com PHILIPPINES Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd. (Philippines Representative Office) Unit 2507, 25/F Orient Square Bldg Emerald Avenue, Ortigas Center RP - PASIG CITY, 1606 Tel. +632 / 687 12 43, Fax +632 / 687 12 83 interiors.ssg@swarovski.com SINGAPORE Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd. 2 Alexandra Road, No 03-01 Delta House SI - SINGAPORE 159919 Tel. +65 / 6 / 273 07 07, Fax +65 / 6 / 274 81 77 interiors.ssg@swarovski.com TAIWAN / R.O.C. Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch 3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1 TAIW - TAIPEI 104 Tel. +886 / 2 / 210 02 611, Fax +886 / 2 / 210 02 622 Architecture_TW@swarovski.com THAILAND Swarovski (Thailand) Limited Vorawat Building, Office Unit No. 1601-1602 16th Floor, 849 Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Thailand Tel : +662 / 635 / 1590, Fax : +662 / 635 / 1585 info.th@swarovski.com www.swarovski.com/architecture

WWW.SWAROVSKI.COM/ARCHITECTURE 05/2008 SYSTEM NO.1002887 2008 SWAROVSKI AG