Brugsanvisning Job Computer AMALOG



Relaterede dokumenter
Betjeningsvejledning AMAZONE

Brugsanvisning AMAZONE

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine Computer Strømforsyning Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Tillæg Til brugsanvisningen

BETJENINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1600 PLEJESPORSMONITOR

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog

Instruktion. SEEDER+ unit. Revision (last update) Software Version 8:32. Indhold

Revision (sidste opdatering) Software Version 8:29

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

KONSTANT REGN 6 BETJENINGSVEJLEDNING VERSION 18 DATO UDLÆSNING I DISPLAY. - Indtrækshastighed. - Total vandingstid

Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD

(Konfuzius ca. 500 f. Kristi.) Alle disse punkter er der taget hensyn til med 50 års

TWIN enhed. Indhold. Instruktion (seneste opdatering) Software Version 8:39

FUNKTIONSBESKRIVELSE. for. EuroPart såmaskine

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

Betjeningsvejledning

MONTERINGSVEJLEDNING TIL TEEJET 5000 MED HYDRAULISK STYRING

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1200 SPRØJTEMONITOR

BETJENINGSVEJLEDNING VERSION 19.1 DATO PR9V19.DA TAST FOR AT FÅ FORSKELLIGE UDLÆSNINGER I DISPLAY

NS

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

BRUGERVEJLEDNING PCI 1000

Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686

4-SØJLET AUTOLIFT DK MANUAL

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

Til lykke med din nye LapTimer 5001C

hjertestarterskab/aed - din garanti for en tryg opbevaring!

SSI-9001 IP65. Installations vejledning. SSIHuset v/svane Electronic ApS. GSM fjern kontrol og alarm system

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Monterings og brugervejledning Portautomatik K 19 samt tilbehør

Job-computer. Betjeningsvejledning UX-PILOT. Før ibrugtagelsen skal brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne læses og overholdes!

MONTERINGSVEJLEDNING LH 1200 S

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED

Røreværk EHR 20 / 2.4S

DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse

Manual til: Miracas DK080 GSM Tyverialarm

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS02

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

SIKRING. KC KeySafe. Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg...

Brugsmanual Stama el-multitruck

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer

TM3006 Brugermanual. Tilstand: Drift o. O2 8.0% Opsætning. Tel: Fax:

Montørvejledning for DTC2100 Temperaturtyring - Version 1. Generel beskrivelse

LAVT BATTERI SIGNAL - Hvis ERROR blinker alene 7 gange, hurtigt efter hinanden, er batteriet ved at være brugt op.

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2

hjertestarterskab/aed - din garanti for en tryg opbevaring!

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

S26 MOTOR Original brugermanual

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2.

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

DVI SMART CONTROL. Installationsguide og vejledning

Alde Smart Control App

Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Hvis dette kunne have jeres interesse vil jeg meget gerne være behjælpelig med yderlig information og evt. tilbud.

Bluetooth Art. Nr.: Brugermanual

Kommandoer for SMS boks.

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)

LH Brugsanvisning

AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-230

Betjeningsvejledning AMAZONE Software AMABUS

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Montage og brugsanvisning

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

RAW SpeedSonic.dk. START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

Proces Styring STF-1 til BalTec Radial Nittemaskine med RC 20 STYRING



Dansk oversættelse version 1.0 Oktober 2007 Peter E. Jonasen baseret på den tyske original /0906/SmEf

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Ændring af indstillinger s. 3. Parkering i lande med andre regler s. 4. Parkering i land med anden tidszone s. 7. Tilbage til fabriksindstilling s.

Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU

Dr.Sherlock INSTALLATION. 1.0 Diagram TEMPERATUR - OVERVÅGNING

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

FACILITIES MANAGEMENT PRINTERVEJLEDNING RICOH PRINTERE

SG 500, SG1000, SG1500 SGS500, SGS1000, SGS

Fodbold for alle -hele året

BRUGSVEJLEDNING, PX COMBI 821, version 4

Kom godt i gang med Mini Bots fra

NCS CS-CSA

Job-computer. Betjeningsvejledning. Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger bør læses og respekteres, inden redskabet tages i brug!

HACH LANGE EVITA System

POLARO Salt og grusspreder

Transkript:

Brugsanvisning Job Computer AMALOG MG 694 DB 550-1 DK 05.03 Printed in Germany a ør ibrugtagelsen skal brugs-anvisningen og sikkerhedhenvisningerne læses og overholdes!

Copyright 2003 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG D-49502 Hasbergen-Gaste Germany Alle rettigheder forbeholdt

3 1. Overtagelse af redskabet...4 2. Oplysninger om redskabet...5 2.1 Anvendelse...5 2.2 Producent...5 2.3 Konformitetserklæring...5 2.4 Oplysninger hvis der er spørgsmål og ved bestilling af reservedele...5 2.5 Kende tegn...5 2.6 Korrekt anvendelse...5 3. Sikkerhed...6 3.1 are hvis sikkerhedshenvisningerne ikke bliver fulgt...6 3.2 Kvalifikationskrav til brugeren...6 3.3 Symboler i denne brugsanvisning...6 3.3.1 Alment fare symbol...6 3.3.2 Advarsels-symbol...6 3.3.3 Henvisnings symbol...6 3.4 Sikkerhedshenvisninger der skal overholdes ved eftermontering af elektriske og elektroniske redskaber og komponenter...6 3.5 Sikkerhedshenvisninger ved reparations arbejde...7 4. Produkt beskrivelse...8 4.1 AMALOG til såmaskinerne D9, AD3, RP-AD3...8 4.2 AMALOG til såmaskinerne AD-P, RP-AD-P...8 4.3 unktion...9 4.3.1 Arbejsdisplay...10 4.4 Tastatur...11 5. AMALOG tages i brug...13 5.1 AMALOG tændes/slukkes...13 5.2 De maskinspecifikke data vælges...13 5.2.1 Modus "1" (fri funktion)...13 5.2.2 Modus "2" (antal sensorer på markørerne)...14 5.2.3 Modus "3" (maskintypen vælges)...15 5.2.4 Modus "4" (ekstraudstyr) (valg af tidsforløbet der går før alarmen udløses når der opstår en fejl)...16 5.2.5 Modus 5 (ekstraudstyr) (Zeitdifferenz bis zur Ausführung des Befehles wählen)...17 5.2.5.1 Indkodning af de maskinspecifikke data...18 5.2.5.1.1 Kalibrering af fremkørsels hastigheden...18 5.2.5.1.2 Arbejdsbredde...22 5.2.5.1.3 Programmering af køresporsrytmen...23 5.2.6 AMALOG tages i brug på marken...26 5.2.6.1 Startfunktionen aktiveres...26 5.2.6.2 Køresporstælleren indstilles...26 5.2.6.3 Man kan forhindre at køresporstælleren skifter videre, f.eks. når så arbejdet bliver afbrudt eller når markørerne skal klappes op for at passere en forhindring...27 5.2.6.4 unktionstasterne og deres anvendelse under så arbejdet...28 5.2.6.4.1 Hektartæller...28 5.2.6.4.2 Blæserens omdrejningstal bliver vist (kun på pneumatiske såmaskiner)...28 5.2.6.4.3 Omdrejnings overvågning til blæseren...29

4 1. Overtagelse af redskabet Når de modtager redskabet, skal De kontrollere, om der er transportskader eller om der er mangler! Man kan kun få erstatning ved transportselskabet, hvis der reklameres med det samme. 1 2 Leveringsomfang: 1. Regner 2. Konsol 3. Batteri kabel (ekstraudstyr NE190) 1 3 25A AMALOG DB 550-1 05.03

5 2. Oplysninger om redskabet 2.1 Anvendelse AMALOG er et kontrol og overvågningsredskab til AMAZONE såmaskiner. 2.2 Producent AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51, D-49202 Hasbergen-Gaste. 2.3 Konformitetserklæring AMALOG opfylder kravene fra EMV-retningslinierne 89/336/EU. 2.4 Oplysninger hvis der er spørgsmål og ved bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal redskabsnummeret på AMALOG oplyses. I De sikkerhedstekniske krav bliver kun opfyldt, når der anvendes originale AMAZONE reservedele ved eventuelle reparationer. Hvis der anvendes andre reservedele ophæves garantien på redskabet og for de deraf følgende skader! 2.5 Kende tegn 2.6 Korrekt anvendelse AMALOG er udelukkende beregnet som kontrol og overvågningsredskab inden for landbrugssektoren. Enhver brug som går herudover, gælder som værende ikke tiltænkt, og enhver skade, som er en følge heraf, dækkes ikke af fabrikanten, risikoen herfor bæres alene af brugeren. Til tiltænkt anvendelse hører også overholdelsen af de af fabrikanten foreskrevne drifts-, vedligeholdelses - og reparationsbetingelser, såvel som, at der udelukkende må anvendes originale-amazonereservedele. AMALOG må kun anvendes, vedligeholdes og repareres af personer der har kendskab til redskabet og som er klar over de hermed forbundne farer. Alle uheldsforebyggende samt alle alment anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafik retlige regler skal overholdes. Kravet om erstatning for skader der ikke er opstået på AMALOG er udelukket. Heretil hører også kravet om erstatning for følgeskader på grund af fejl ved såarbejdet. Hvis man selv foretager ændringer på AMALOG kan det føre til følgeskader og producenten kan derfor ikke hæfte for disse skader. Type skiltet på redskabet. Typeskiltet på redskabet må ikke forandres eller gøres ukendelig!

6 3. Sikkerhed Denne brugsanvisning indeholder grundlæggende henvisninger der skal følges ved montering, under drift og ved reparation og vedligeholdelse. Derfor skal denne brugsanvisning altid være tilgængelig og skal læses igennem inden arbejdet med redskabet begynder. Alle sikkerhedshenvisninger i denne brugsanvisning skal altid følges meget nøje. 3.1 are hvis sikkerhedshenvisningerne ikke bliver fulgt Hvis sikkerhedshenvisningerne ikke bliver fulgt kan det såvel være til fare for personer, miljø samt for maskinen. kan føre til at man mister ethvert krav om skadeserstatning. I sin enkelthed kan det føre til følgende farer hvis man ikke følger sikkerhedshenvisningerne: fare for personer hvis arbejdsbredden ikke er afsikret. vigtige funktioner på maskinen kan svigte. foreskrevne metoder til vedligeholdelse og istandsættelse kan svigte. fare for personer på grund af mekanisk eller kemisk indvirkning. fare for miljøet på grund af utætte olieslanger eller stik. 3.2 Kvalifikationskrav til brugeren Maskinen som er beskrevet i denne brugsanvisning må kun anvendes, vedligeholdes og repareres af personer der har kendskab til maskinen og som er klar over de hermed forbundne farer. 3.3 Symboler i denne brugsanvisning 3.3.1 Alment fare symbol % Sikkerhedshenvisningerne der er beskrevet i denne brugsanvisning er kendetegnet med det almene faresymbol (sikkerhedstegn ifølge DIN 4844-W9) hvor der kan opstå fare for personer hvis de ikke bliver fulgt kendetegnet. 3.3.2 Advarsels-symbol I Sikkerhedshenvisningerne er kendetegnet med et advarsels-symbol, der viser at der kan opstår skader på maskinen hvis de ikke bliver overholdt kendetegnet! 3.3.3 Henvisnings symbol Henviser til maskinspecifikke egenskaber, der skal overholder for at opretholde maskinens optimale funktion er kendetegnet med henvisnings symbolet kendetegnet! 3.4 Sikkerhedshenvisninger der skal overholdes ved eftermontering af elektriske og elektroniske redskaber og komponenter Maskinen er udstyret med elektroniske komponenter, der kan blive påvirket af signaler fra andre redskaber på grund af elektromagnetiske signaler. Dette kan være årsag til at personer kan komme til skade, hvis de følgende sikkerhedshenvisninger ikke bliver fulgt. Når der monteres elektriske og elektroniske redskaber og komponenter på maskinen, der er tilsluttet traktorens strømforsyning, skal brugeren på eget ansvar kontrollere, om denne installation kan forårsage forstyrrelser på køretøjets elektronik eller på andre komponenter. Man skal være opmærksom på at de elektriske og elektroniske dele der skal installeres overholder EMV retningslinierne 89/336/EU i den nyeste version og at disse dele bærer CE- kendetegnet. Ved eftermontering af mobile kommunikationssystemer (f.eks. radio eller telefon) skal de følgende krav overholdes: På registrerede redskaber skal gældende krav i landet overholdes. Redskabet skal installeres så det sidder fast. AMALOG DB 550-1 05.03

7 Montering af mobile redskaber i førerkabinen må kun foretages i forbindelse med en fast installeret antenne. Senderen skal monteres så der holdes en vis afstand fra traktorens elektronik. Ved montering af antennen skal man være opmærksom på at der er en god stelforbindelse imellem chassis og antennen. Til placeringen af ledninger og installation samt den maksimalt tilladte strømforsyning skal De læse brugsanvisningen fra maskinproducenten. 3.5 Sikkerhedshenvisninger ved reparations arbejde I ør der skal arbejdes med det elektriske anlæg og før der skal foretages svejsearbejde på traktoren eller på den eftermonterede maskine skal alle kabler kobles fra AMALOG.

8 4. Produkt beskrivelse 4.1 AMALOG til såmaskinerne D9, AD3, RP-AD3 AMALOG Styrer køresporsskiftet og markør for kørespor Overvåger trækket til køresporsskiftet (ekstraudstyr) Viser stillingen på de hydraulisk styrede markører Viser den momentane fremkørselshastighed i [km/h] Overvåger såsædsmængden i såkassen Anvendes som hektartæller og viser det bearbejdede delareal i [ha] og lagrer det bearbejdede totalareal [ha]. 4.2 AMALOG til såmaskinerne AD-P, RP-AD-P AMALOG Styrer køresporsskiftet og markør for kørespor. Køresporsrytmen kan programmeres efter eget valg. Overvåger køresporsskiftet (ekstraudstyr) Viser den momentane fremkørselshastighed i [km/h] Overvåger såsædsmængden i såkassen Overvåger blæserens omdrejningstal. Hvis den ønskede såmængde overskrides eller reduceret med mere end 10 % lyder der et akustisk signal og samtidig kommer bliver omdrejningstallet vist i displayet. Som hektartæller viser det bearbejdede delareal i [ha] og lagrer det bearbejdede totalareal [ha]. AMALOG er udstyret med lager og et litium batteri. Alle data der kodes ind og bliver registreret bliver i computeren hukommelse i ca. 10 år, også når strømforsyningen er koblet fra. Når computeren tændes igen står alle data til rådighed. AMALOG DB 550-1 05.03

9 4.3 unktion AMALOG er udstyret med et 6 cifret display (ig. 1/1). Når maskinen er i arbejdsstilling viser displayet den momentane fremkørselshastighed (ig. 1/2) [km/h] Køresporstællerens aktuelle stilling (ig. 1/3) og funktionskontrollen (ig. 1/4) viser f.eks. markørerne højre eller venstre i arbejdsstilling, om kørespors-tælleren er blokeret, blæserens omdrejningstal (kun på pneumatiske såmaskiner), det bearbejdede areal og delareal, samt om såkassen er tom. Punktet (ig. 1/5) i displayet skal blinke under kørslen, eller får AMALOG ingen impulser fra sensoren (til registrering af areal og fremkørselshastighed). 1 5 2 3 4 ig. 1

10 4.3.1 Arbejsdisplay Så snart AMALOG får de første impulser fra sensoren (hektar) kommer "arbejdsdisplayet" til syne. Arbejdsdisplay remkørselshastighed [km/h] Stilling på køresporstælleren Markør venstre i arbejdsstilling Markør højre i arbejdsstilling Såkassen er tom ejl melding omdrejningstal Bearbejdet areal eller delareal Køresporstælleren er blokeret AMALOG DB 550-1 05.03

11 4.4 Tastatur Tabel 1: Tastatur Taste Tastatur til såmaskinen AMALOG tændes AMALOG slukkes Det bearbejdede areal og delareal og arbejdsdisplayet bliver vist i displayet Blæserens omdrejningstal bliver vist i displayet Arbejdsbredden [m] bliver vist og kodes ind Det kørselsafhængige impulstal på en strækning på 100 m fra sensoren bliver vist eller kodes ind Det automatiske skift af køresporstælleren bliver forhindret når man trykker på denne taste Skifterytmen bliver vist eller kodes ind Det ønskede omdrejningstal til blæseren kodes ind Køresporstælleren skiftes videre

12 Indkodningstaste, så den viste værdi kan forøges Indkodningstaste, så den viste værdi kan reduceres Ved at trykke på denne taste bliver alle data der kodes ind afsluttet Korrektur taste

13 5. AMALOG tages i brug 5.1 AMALOG tændes/slukkes 5.2.1 Modus "1" (fri funktion) Under Modus "1" vælg altid "01". Ved at trykke på tasten tændes AMALOG og trykkes, holdes nede og samtidig trykkes slukkes ved at trykke på tasten Når AMALOG tændes bliver datoen hvor regneprogrammet er fremstillet vist i nogle få sekunder. Hvis strømforsyningen kommer under 10 volt, f.eks. når traktoren bliver startet, kobler regneren automatisk fra. Regneren tændes igen som beskrevet ovenfor. tasten og derved bliver indkodningen til "Modus 1" låst op. trykkes (evt. flere gange) og Modus "1" vælges. Display, efter at Modus "1" er valgt 5.2 De maskinspecifikke data vælges De maskinspecifikke data som AMALOG skal have vælges direkte med tasten eller eller ved at foretage en kalibrering. Når man skal vælge en værdi springer tallet 1 position videre i den ønskede retning, ved at trykke en gang på tasten eller Ved at trykke på tasten én gang til kører tallene i displayet videre indtil tasten slippes igen. Det første ciffer viser at Modus "1" er valgt, det andet ciffer viser koden "01". Med tasten eller vælges koden "01" på displayet. trykkes, derved bliver den valgte værdi "01" lagret samtidigt bliver den låst så den ikke kan blive ændret ved et uheld. I I Alle data der er kodet ind og alle kalibreringer bliver lagret ved at trykke på tasten ør arbejdet påbegyndes skal de maskinspecifikke data kontrolleres! Maskinspecifikke data der allerede er kodet ind forbliver stadigvæk lagret.

14 5.2.2 Modus "2" (antal sensorer på markørerne) Under Modus "2" vælger man hvor mange sensorer der er monteret på maskinen. "00" = 2 sensorer "01" = 1 sensor "02" til "99" = uden sensor. Her vælger man den tid der går fra maskines stopper til køresporstælleren skifter videre. På maskiner uden sensor, skifter køresporstælleren automatisk videre når ikke kommer flere impulser og når den valgte tid er gået. Når maskinen kun stopper i kort tid inden for det valgte tidsforløb, tæller køresporstælleren ikke videre. Trykkes, holdes nede og samtidig trykkes tasten og dermed bliver indkodningen til Modus "2" låst op. trykkes (evt. flere gange) og Modus "2" vælges. Display, efter at Modus "2" er valgt Såmaskine med en sensor på den hydr. ventil Det første ciffer viser den valgte Modus "2", ciffer nr. to "00" viser, at såmaskinen er udstyret med to sensorer til markørerne. Med tasten eller vælges koden "00", "01" eller "02" til "99" på displayet. Såmaskine med to sensorer på markørerne trykkes, og den valgte værdi f.eks. "00" lagres, og bliver låst så den ikke kan blive ændret ved et uheld. Såmaskine med en sensor på markørskifte automaten 22t280

15 5.2.3 Modus "3" (maskintypen vælges) Under Modus "3" vælges maskintypen. 2. "00" = normal såmaskine 3. "01" = pneumatisk såmaskine Trykkes, holdes nede og samtidig trykkes tasten og dermed bliver indkodningen til Modus "3" låst op. trykkes (evt. flere gange) og Modus "3" vælges.. Display, efter at Modus "3" er valgt Det første ciffer (3) viser den valgte Modus "3", ciffer nr. to (01) viser, at der tilkoblet en pneumatisk såmaskine Med tasten eller vælges koden "00" eller "01" på displayet. trykkes, og den valgte værdi, f.eks.. "00" bliver lagret, og låst så den ikke kan bliv ændret ved et uheld.

16 5.2.4 Modus "4" (ekstraudstyr) (valg af tidsforløbet der går før alarmen udløses når der opstår en fejl) I Modus 4 skal man indstille den tid der går fra man opdager en fejl i køresporsskiftet hhv. ved køresporsakslen til alarmen bliver udløst. I Tallene 00 (ig. 2) er indstillet fra fabrikken! Med indstillingen 00 er overvågningen koblet fra! På mekaniske såmaskiner skal man indstille til 22 sekunder! På pneumatiske såmaskiner skal man indstille til 10 sekunder! Til indstilling af tiden skal tasten trykkes, holdes nede og samtidig skal tasten trykkes og derved er Modus-indkodningen låst op. ig. 2 trykkes indtil Modus "4" (ig. 2) bliver vist på displayet. Det første ciffer viser den valgte Modus "4", ciffer nr. 2 (f.eks.. 22 sek., se ig. 3) viser tidsforløbet fra fejlen til køresporsskiftet eller køresporsakslen opstår til alarmen bliver aktiveret. - Med tasten eller kan tiden indstilles f.eks. fra 22 sek. Til 10 sek. - trykkes og værdien bliver lagret. ig. 3 Hvis der opstår en fejl med køresporsskiftet lyder der et akustisk signal og det bliver vist på displayet (ig. 4). ig. 4

17 5.2.5 Modus 5 (ekstraudstyr) (Zeitdifferenz bis zur Ausführung des Befehles wählen) I Modus 5 skal tidsforløbet indstilles, f.eks. ved en mekanisk såmaskine, fra man aktiverer køresporsskiftet til køresporsakslen står stille uden at alarmen bliver aktiveret. I Tallene 00 (ig. 2) er indstillet fra fabrikken! På mekaniske såmaskiner skal man indstille til 22 sekunder! På pneumatiske såmaskiner skal man indstille til 10 sekunder! Til indstilling af tiden skal tasten trykkes, holdes nede og samtidig trykkes tasten og derved er Modus-indkodningen låst op. trykkes indtil ig. 5 Modus "5" (ig. 5) bliver vist i displayet. Det første ciffer viser den valgte Modus "5", ciffer nr. 2 viser tidsforskellen (f.eks. 22 sek., ig. 6) der skal indstilles, fra man aktiverer køresporsskiftet til køresporsakslen står stille uden at alarmen bliver aktiveret. - Med tasten eller kan man indstille tiden f.eks. fra 22 sek. til 10 sek. - trykkes og værdien bliver lagret. ig. 6 Hvis der opstår en fejl med køresporsskiftet lyder der et akustisk signal og det bliver vist på displayet (ig. 7). ig. 7

18 5.2.5.1 Indkodning af de maskinspecifikke data Display, den valgte kalibreringsværdi bliver vist 5.2.5.1.1 Kalibrering af fremkørsels hastigheden or at finde frem til den virkelige fremkørsels hastighed skal AMALOG have kalibreringsværdien "imp./100m", som hektar sensoren giver videre til AMALOG ved at køre en målestrækning på 100 m. I Kalibreringsværdien "imp./100m" må ikke være mindre end "250", ellers arbejder AMALOG ikke korrekt. or at indkode kalibreringsværdien "imp./100m" er der to muligheder: værdien "imp./100m" kendes og bliver direkte kodet ind på tastaturet. 4. værdien "imp./100m" kendes ikke og findes ved at køre en målestrækning. Ved meget skiftende jordtyper anbefaler vi, at foretage en ny kalibreringsværdi ved at køre en målestrækning 1. Kalibreringsværdien "imp./100 m" kendes Kalibreringsværdien "Imp./100m" er afhængig af maskintypen. hvor sensoren er monteret. af jordforholdene. 5. trykkes og derved bliver den viste kalibreringsværdi bliver lagret. 6. trykkes en gang til og den lagrede kalibreringsværdi kontrolleres. Den opmålte kalibreringsværdi vil nu blive vist i displayet. I I Værdierne der er opført i Tabel 2 er middelværdier der er opmålt på marken. Hvis der er afvigelser imellem det bearbejdede areal som AMALOG viser og det reelt bearbejdede areal skal der foretages en ny kalibrering ved at køre en målestrækning på 100 m (se hertil Kap. 5.2.5.1.1 pkt. 2). - trykkes (medens maskinen står stille). Kalibreringsværdien "Imp./100m" tages fra Tabel 2 og vælges med tasten eller.

19 Tabel 2: Kalibreringsværdi "Imp./100m", til såmaskinerne AD-P02, RP-AD-P02, AD03 og RP-AD03. Disse middelværdier der er opmålt i praksis er afhængig af såmaskine type, hvor sensoren er monteret og de tilsvarende omdrejninger på indsånings svinget ved indsåningsprøven. Pneumatiske påbygningssåmaskiner Pneumatiske dækpakker påbygningssåmaskiner Påbygningssåmaskiner Dækpakker påbygningssåmaskiner Arbejdsbredde [m] AD-P02 RP-AD-P02 AD03 RP-AD03 på sporehjul Ø 1,18 Omdrejninger på indsånings svinget på mellem trækket på sporehjul på mellem trækket 1/40 ha 2,5 27,0 59,0 27,0 59,0 3,0 22,5 49,0 22,5 49,0 4,0 17,0 37,0 17,0 37,0 4,5 15,0 33,0 15,0 33,0 Sensormonteret på gearkassen AMALOGimpulser / 100 m D9 Super und D9 Special 1053 1175 617 672

20 Dækmontering 6.00-16 10.0/75-15 31x15.5 15 Mitas Arbejdsbredde [m] D9 Super, D9 Special Omdrejninger på håndsvinget på hjulet 1/40 ha 2,5 46,0 3,0 38,5 3,0 37,0 4,0 28,0 3,0 37,0 4,0 28,0 AMALOG impulser / 100m (middel værdi) 740 711 711

21 2. Værdien "Imp./100m" kendes ikke På marken skal der opmåles en eksakt målestrækning på 100 m. Start og slutpunktet på målestrækningen markeres. Traktoren stilles i startposition og såmaskinen sættes i arbejdsstilling (såsædsdosseringen skal evt. afbrydes). Den registrerede kalibreringsværdi bliver vist i displayet Den registrerede kalibreringsværdi skrives i Tabel 3. trykkes og holdes nede, samtidigt trykkes tasten. værdien 1800 bliver vist i displayet. Målestrækningen køres eksakt fra start til slutpunktet (ved start springer tælleren på "1"). Herved bliver de fortløbende impulser vist på displayet. I Når De kører målestrækninger må der ikke trykkes på tasterne. Dette vises i displayet under kalibreringen Tabel 3: Kalibreringsværdi "Imp./100m" afhængig af jordtype jordtype Let jord Middelsvær jord Svær jord impulser/100m håndsvings omdrejninger I Når kalibreringsværdien bliver opmålt ved at køre en målestrækning, er det meget vigtigt at de nødvendige håndsvingsomdrejninger til indsåningsprøven bliver regnet ud og noteret ned i Tabel 2. Stop efter 100 m. Det opmålte antal impulser på 100m bliver nu vist i displayet (f.eks. 1005). trykkes og derved bliver den viste kalibreringsværdi (Imp./100 m) lagret. - trykkes en gang til og den lagrede kalibreringsværdi kontrolleres. Den opmålte kalibreringsværdi, f.eks. 1005 imp./100 m, vil nu blive vist i displayet.

22 3. Udregning af håndsvingsomdrejninger Eksempel: Såmaskine type: AD-P02 arbejdsbredde: 3 m imp./100m (reelle): 1005 Imp./100m (Tabel 2): 1053 håndsvingsomdrejninger (Tabel 2): 22,5 håndsvingsomdrejninger (reelle):? Håndsving (reel.) = håndsving (Tabel 2) x omregningsfaktor 5.2.5.1.2 Arbejdsbredde or at kunne måle det bearbejdede areal skal AMALOG have indkodet arbejdsbredden. Hertil skal arbejdsbredden indkodes på følgende måde trykkes med tasten eller vælges den ønskede arbejdsbredde i [m] på displayet, f.eks. 3.00 for 3 m arbejdsbredde. Arbejdsbredden bliver vist i displayet Omregningsfaktor = imp./100m (reelle) imp./100m (Tabel 2) omregningsfaktor = 1005 1053 = 0,95 håndsving. (reelle) = 22,5 x 0,95 = 21,4 trykkes og derved bliver den valgte arbejdsbredde lagret. trykkes en gang til og den lagrede arbejdsbredde kontrolleres. Den valgte arbejdsbredde skal så komme til syne på displayet. f.eks. "3.00".

23 5.2.5.1.3 Programmering af køresporsrytmen Køresporsafstanden er afhængig af såmaskinens arbejdsbredde og af de maskiner der efterfølgende skal anvendes i marken som f.eks. Gødningsspreder/ eller marksprøjten. Afhængigt af disse maskiners arbejdsbredde er det nødvendigt at kunne anlægge køresporene med forskellig afstand. De forskellige køresporssystemer er beskrevet i brugsanvisningen til såmaskinen. Eksempel: Såmaskine: Gødningsspreder/ Marksprøjte: 3m arbejdsbredde 24m arbejdsbredde = 24m arbejdsbredde Se kapitlet "køresporsskift" i brugsanvisningen til såmaskinen. Tabel 4: Uddrag fra brugsanvisningen til "såmaskinen" A B C D 8 4 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 0 5 A Såmaskinens arbejdsbredde B Køresporsafstand C Køresporsrytme D Køresporstæller, der bliver styret og vist af AMALOG Ud fra den viste tabel skal De finde den linje der viser såmaskinens arbejdsbredde (3 m) og køresporsafstanden (24 m) sammen. Skifterytmen "8" (her fra Tabel 5) registreres. trykkes og den momentane køresporsrytmen bliver vist i displayet.

24 Køresporstællerens momentane køresporsrytme bliver vist i displayet Tallet (4) viser den skifterytme der hidtil er lagret. Med tasten eller vælges den nødvendige skifterytme (f.eks. 8). trykkes og derved bliver den valgte værdi (f.eks. "8") lagret. Herefter bliver det følgende vist i displayet. Den nye skifterytme der er lagret bliver vist i displayet De skifte rytmer der kan anvendes med AMALOG er vist i Tabel 5.

25 Tabel 5: Den mulige skifterytmer Skifterytme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Køresporstæller der bliver styret og vist af traktor computeren 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 0 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 0 4 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 4 4 4 5 5 5 5 6 6 5 5 5 6 6 6 0 7 6 6 6 7 7 8 8 7 7 7 8 9 0 8 8 8 10 10 9 9 9 10 10 10 11 11 11 12 12 13 Køresporsrytme 15* 16 17 20 21 22 23 26 Køresporstæller der bliver styret og vis af traktor computeren 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 3 2 2 2 1 1 1 2 4 3 3 3 2 2 2 3 5 4 4 4 3 3 3 4 6 5 5 5 4 4 4 5 7 6 6 6 5 5 6 8 7 7 7 6 6 7 9 8 8 8 7 8 10 9 9 9 8 9 11 10 10 10 12 11 11 13 12 12 14 13 13 15 14 14 15 15 16 * Der bliver ikke anlagt kørespor

26 5.2.6 AMALOG tages i brug på marken I Alle data kodes ind som beskrevet. 5.2.6.1 Startfunktionen aktiveres ør arbejdet påbegyndes skal "startfunktionen foretages på følgende måde trykkes holdes nede og samtidig 5.2.6.2 Køresporstælleren indstilles or at indstille køresporstælleren korrekt inden arbejdet begynder skal køresporstælleren indstilles ved at trykke på tasten vælg derefter det ønskede tal under skriften "START" (se hertil Kap. 5.2.5.1.3), f.eks. "4". Dette bliver vist i displayet når køresporstælleren skal ændres trykkes tasten. I Lageret til hektartællerens delareal stilles på "0. Så snart sensoren til hektartælleren giver impulser skifter displayet om til arbejdsdisplay. Den momentane fremkørselshastighed i [km/h] og køresporstællerens aktuelle stilling bliver vist i displayet. ør så arbejdet starter skal køresporstællerens stilling kontrolleres (se hertil Kap. 5.2.6.2). Så snart markørerne skifter lyder der en hyletone. Markørskiftet er koblet sammen med sensoren til køresporsskiftet. Vær opmærksom på at den rigtige markør bliver sænket ned når køresporstælleren bliver indstillet på det rigtige tal. Skift evt. markørskiftet en gang. Køresporstælleren skifter på såmaskiner med hydr. markørskift, der er nødvendigt for at AMALOG kan skifte kørespor når markørskiftet har været aktiveret. uden markører, bliver AMALOG aktiveret så snart sensoren på gearkassen ikke giver flere impulser, f.eks. når såmaskinen løftes op ved forageren eller når såmaskinen holder stille på marken (se Kap. 5.2.6.3).

27 5.2.6.3 Man kan forhindre at køresporstælleren skifter videre, f.eks. når så arbejdet bliver afbrudt eller når markørerne skal klappes op for at passere en forhindring Dette bliver vist i displayet efter at der er trykket på Stop tasten Hertil er det nødvendigt afbryde så arbejdet på såmaskiner uden markører ved at stoppe maskinen på marken, eller ved at løfte såmaskinen (f.eks. når man skal passere en forhindring eller hvis man har en maskine med markørskift og skal klappe markørerne ind (f.eks. for at passere en forhindring skal man først forhindre at køresporstælleren skifter videre. Hertil skal man før så arbejdet bliver afbrudt eller før markørerne klappes op trykke på tasten køresporstælleren skifter videre. og derved forhindre at Efter at man har trykket på tasten blinker køresporstælleren (3) i arbejdsdisplayet og viser at køresporstælleren er blokeret. Umiddelbart efter at så arbejdet igen er påbegyndt eller efter at markøren er klappet ned skal De trykke på tasten hermed blinker køresporstælleren i arbejdsdisplayet ikke mere.

28 5.2.6.4 unktionstasterne og deres anvendelse under så arbejdet 3 2. Hektartæller totalareal Ved at trykke to gange på tasten bliver det Ved at trykke på en af de følgende funktionstaster, bliver den ønskede værdi vist i ca. 10 sekunder under så arbejdet. Derefter skifter computeren igen tilbage til "arbejdsdisplayet". bearbejdede totalareal i [ha] vist i displayet. Dette tal kan ikke slettes. Display efter at der er trykket to gange på tasten 5.2.6.4.1 Hektartæller 2 1. Hektartæller del areal Ved at trykke en gang på tasten bliver det bearbejdede delareal i [ha] vist i displayet efter at startfunktionen er aktiveret. Det er udelukkende arealet hvor såmaskinen er i arbejdsstilling der bliver registreret. Ved at trykket tre gange på tasten bliver Display efter at der er trykket en gang på tasten arbejdsdisplayet vist igen. 5.2.6.4.2 Blæserens omdrejningstal bliver vist (kun på pneumatiske såmaskiner) Ved at trykke på tasten bliver det momentane omdrejningstal på blæseren vist i displayet. Display efter at der er trykket på tasten

29 5.2.6.4.3 Omdrejnings overvågning til blæseren Det valgte omdrejningstal til blæseren bliver overvåget af AMALOG. Hvis det valgte omdrejningstal bliver forøget eller reduceret med mere end 10%, lyder et akkustisk signal og den sorte trekant over omdrejnings symbolet blinker i displayet. Display når det valgte omdrejningstal bliver forøget eller reduceret Det ønskede omdrejningstal vælges (gul) trykkes. Det indstillede omdrejningstal bliver vist i displayet. Det ønskede omdrejningstal vælges ved at trykke på eller tasten. trykkes og det valgte omdrejningstal bliver lagret. Omdrejningsovervågningen slukkes Omdrejningsovervågningen er kun aktiv i arbejdsstilling. Hvis omdrejningerne ikke skal overvåges mere, skal omdrejningsovervågningen slukkes. (gul) trykkes. Det indstillede omdrejningstal bliver vist i displayet. Med tasten vælges omdrejningstallet "0". trykkes og "0" bliver lagret som det nye omdrejningstal.

30

H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tel.: ++49 (0) 54 05 50 1-0 Telefax: ++49 (0) 54 05 50 11 93 D-49202 Hasbergen-Gaste e-mail: amazone@amazone.de Germany http:// www.amazone.de D-27794 Hude D-04249 Leipzig -57602 orbach