N170S/N171B. Teknisk håndbog. December 2008



Relaterede dokumenter
FEB NuVinci N360 Teknisk Håndbog

JULY NuVinci N360 Teknisk Håndbog

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf Fax

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

On Road-skivebremsenav

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

E user manual. D betriebsanleitung. F notice d utilisation. Nl handleiding. Dk brugsanvisning. Sv bruksanvisning. DualDrive December

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Forbindelsessæt til hastighedsstyring 2009 GrandStand -plæneklipper Modelnr

Brugervejledning Anton

Navsæt (skivebremse)

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Regal Raptor 125cc-150cc-250cc-300cc.

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel post@moreland.

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

SENIORCYKEL SAMLEVEJLEDNING

INDEN PROUDKTET TAGES I BRUG

Guide til samling, montering og justering af koblings snegl.

E user manual. D betriebsanleitung. F notice d utilisation. Nl handleiding. Dk brugsanvisning. Sv bruksanvisning. DualDrive December

El-ladcykel, Cargo9000 JL-48

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

København, Januar 2016

Nokia-cykelopladersæt udgave

5. Ibrugtagning: Tag cyklen ud af emballagen, og læg alle enkeltdele frem. Kontrollér, at der ikke mangler noget. Gem den medfølgende vejledning.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

// Guide til samling af Urban Chic af Velorbis herre- og damecykler

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Fornav/Friløbskrans (Standard type)

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN

Brugervejledning fra forhandleren SL-BSR1

DM-MBSL (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Skiftegreb SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

DM-RBRD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter

Mekanisk skivebremse

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

DK..... Light Assist

Samlevejledning Road Bike

Forskifter. Forhandlermanual DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring / Comfort Bike DM-RAFD001-04

Citybikes, pige og drenge cykler

AZENO Cabriolet SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil

Instruktioner. Gryphon Diamant Båndsav model C 40

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

Monteringsvejledning COMPACT

Bagrullebørste til Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex og 3400-serien af DPA-klippeenheder med universaltrimmer ADVARSEL

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

Brugervejledning Fun2Go

DM-RARD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-TRSL (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Skiftegreb DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

(Danish) DM-UARD Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter METREA RD-U5000

DK Betjeningsvejledning. El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Indholdsfortegnelse. Vejledning D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

STENNEDLÆGNINGSFRÆSERE

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

Ferno Norden as Stensmosevej 22, 2620 Albertslund Tel Fax Web:

Surrings- & Dockingkit

POLAR CS SPEED SENSOR W.I.N.D. Brugervejledning

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning

MTB-bagskifter. Brugervejledning fra forhandleren MTB SHADOW RD+ MTB SHADOW RD. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Ny RD-M615

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED RF-FJERNBETJENING. Model: Luksus rullegardin

Brugervejledning VERSION 1.4

TROLLA Græsopsamler 120 cm

Forskifter. Forhandlermanual SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

Forreste kædehjul. Forhandlermanual SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

LADCYKEL med mekaniske skivebremser SAMLEVEJLEDNING

Guide til samling og opspænding af hjul på Yamaha FS1

DM-RCWH (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Hjulsæt. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12

TITAN FITNESS PRESTIGE HOME GYM

SI-6RX0A SERVICEVEJLEDNING ST Dobbelt kontrolgreb

5 Stor fjeder 1. Nøglestartsæt Workman MDX-arbejdskøretøj. Klargøring af maskinen. Løsdele. Kræver ingen dele. Fremgangsmåde. Monteringsvejledning

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Forreste kædehjul. Forhandlermanual. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

2006/1. AE48 Vertikalskærer/ Plænelufter. DK Samlevejledning

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Transkript:

N170S/N171B Teknisk håndbog December 2008 2008 2007 2007 2007 2007

Table of Contents Indledning 3 Tekniske data 4 Betjening 5 Opbygning af hjul, tips og retningslinjer 6 Montering af nav 9 Montering af CruiseController 14 Pasning og vedligeholdelse 19 Garanti 20 2

Indledning NuVinci CVP er et revolutionerende cykelgear, der giver den mest lydløse, jævne kørsel, du nogensinde har oplevet. Det eliminerer fuldkomment hakkene ved mislykkede gearskift, mistede gear og fastgåede gear. Et enkelt drej på CruiseController justerer gnidningsløst og trinløst gearudvekslingen, så den nemt kan tilpasses terrænet og din personlige kørestil. Tak fordi du slutter dig til NuVinci Smooth-revolutionen. Denne håndbog indeholder vigtige oplysninger om montering og brug af NuVinci CVP og CruiseController. Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt. Bemærk følgende: Illustrationerne i dette dokument viser en Model N171B men gælder også for Model 170S. Et datablad til N170S kan hentes på www.fallbrooktech.com. NuVinci CVP (Model N170S og N171B) er konstrueret til normal brug som et baghjulsnav til de fleste cykelformål for cyklister på alle niveauer. Navet er ikke godkendt til formål, hvor det indgående moment i navet overstiger 130Nm eller til ekstreme formål som bugsering eller kørsel ned ad bakke ved høje hastigheder, hvor for store kræfter kan forventes at anrette skader på baghjulets dele som fælge, eger eller nav. Montering og reparation skal udføres af en kvalificeret cykelreparatør. Denne håndbog forudsætter et niveau af viden og færdigheder som en erfaren cykelmontør eller cykelmekaniker. Hvis du har spørgsmål om NuVinci CVP eller CruiseController, bedes du kontakte vores kundeserviceafdeling på support@fallbrooktech.com, +1 512.279.6200 eller besøge www.nuvinci.com.

Tekniske Specifikationer NuVinci CVP Specifikationer Udvekslingsforhold................. uendelig variabelt inden for gearområdet Skift............................ Variabelt, drejeskift Bremser......................... Fælgbremse, skivebremse, rollerbrake Materiale, navkappe............... Aluminium Korrosionsbestandig coating.......... Ja Controller-materiale................ Nylon, 30% glasfyldt Udvekslingsforhold, gearområde....... 350% (0,5 Under-drive til 1,75 Over-drive) Vægt........................... 3,8 til 3,9 kg................................ (med friløbskrans og montagemateriale) Navfarver........................ Satin sort, Satin sølv CruiseController farve............... Satinsort Max. belastningsmoment: 130Nm (96 ft. lbs.) Min. tilladt kædering/friløbskrans forhold: 2,0 til 1,0 (eksempel: 32/16, 44/22) Mål: Bredde gaffelende.................. 135mm Antal egerhuller................... 32, 36 Kædelinie....................... 51 +/- 0,5mm Diameter mellem egerhuller.......... 148mm Center til venstre flange............. 25,6mm Center til højre flange.............. 25,2mm Anbefalet egermønster for alle hjul er 1 eller 2 kryds. Vi anbefaler ikke 3-kryds egermønster.

Betjening Regulering af gearingsforholdet på NuVinci CVP Reguleringen af gearingen på et NuVinci CVP gear sker ved blot at flytte CruiseController-håndtaget til den viste position for den ønskede gearing. Da der ikke er faste gear, bestemmes den ønskede gearing kun af dit komfortniveau. Gearingen kan ændres, når cyklen trædes, under friløb og endda under standsning. Hvilken gearing skal jeg vælge? Den laveste gearing på en NuVinci CVP er til de stejleste bakker. Den højeste gearing er til den højeste hastighed. Skiftet fra en let trådt, langsom gearing til en hårdt trådt hurtigere gearing kaldes en opgearing eller at geare op. Skiftet fra en hårdt trådt, hurtig gearing til en let trådt langsommere gearing kaldes en nedgearing eller at geare ned. Det er ikke nødvendigt at skifte gearing sekventielt. Find i stedet startgearingen til forholdene - en gearing, der er hård nok til hurtig acceleration men let nok til at du kan starte fra en standsning uden at slingre og eksperimenter med op- og nedgearing, så du får føling med de forskellige gearingsforhold. Sørg i begyndelsen for at øve gearskifte, hvor der ikke er forhindringer, trafik eller andre farer, til du er blevet sikker og fortrolig med gearet. Lær at forudse behovet for at skifte gear og skift til et lavere gear, før bakkerne bliver for stejle. Når du har lært det grundlæggende, vil erfaringen lære dig, hvilken gearing, der er egnet til forskellige forhold, og med øvelsen vil du kunne skifte jævnt og præcist på det optimale tidspunkt. Hvis du oplever problemer med at regulere gearingen på NuVinci CVP-navet, kan det sikkert klares med en mekanisk justering. Kontakt forhandleren og få hjælp.

Opbygning af hjul, tips og retningslinjer NuVinci-navet er et nav med høje flanger, som giver et relativt tangentielt løbende egersæt, hvis det anvendes med traditionelle 3-kryds egermønster. De fleste fælge tillader ikke denne vinkel på egerniplerne. Det giver et uønsket knæk mellem niplen og egeren. For at sikre, at eger og nippel flugter, anbefaler vi følgende: Korrekt 26 / 559mm et kryds 28 / 700c/ 622mm højst to kryds Forkert Egerlængde: Se tabellen med egerlængder. På anmodning kan vi bestemme den korrekte egerlængde til netop din specifikation. For at kunne yde denne service skal vi kende inderdiameteren på din fælg (ERD). Vi anbefaler en prøveopspænding med den beregnede egerlængde, om nødvendigt med en efterfølgende justering. Inderdiameter

Opbygning af hjul, tips og retningslinjer For at spænde op i et 1-kryds egermønster skal alle egerhoveder være på samme side af flangen. 1-kryds mønster Hoveder på samme side 3-kryds 7

Opbygning af hjul, tips og retningslinjer Egerlængdetabel: Hjulstørrelse 26 / 26 / 700c/28/ 700c/28/ 700c/28/ 700c/28/ 700c/28/ 700c/28/ 559 559 622 622 622 622 622 622 Inderdiameter, fælg 545 547 574 584 589 593 610 612 Egerlængde: 1-kryds 32 huller 206 207 220 225 228 230 238 240 36 huller 204 206 219 224 226 228 237 238 2-kryds 32 huller 226 227 240 245 248 250 258 259 36 huller 221 222 235 240 242 244 253 254 Mønster og montering af NuVinci-navet. Største egerdiameter er nr. 13 / 2,34mm. Mindste egerdiameter er nr. 14 / 2mm. Opspænd aldrig mere end et 2-kryds egermønster Brug kun et 2-kryds egermønster, hvis fælgen tillader niplerne at flugte med egerne. I tilfælde af tvivl skal du bruge et 1-kryds egermønster. På 26 hjul eller mindre anvendes altid et 1-kryds egermønster. Til hjulopspændingsmaskinen kan vi levere en adapter, der kompenserer for forskellen på akseltykkelsen. Res. del nr.: BK17-SVTL-P109-00. 8

Montering af Nav Værktøj: 11mm, 15mm og 17mm topnøgle 21mm fastnøgle Momentnøgle 10mm skruenøgle 5mm unbrakonøgle 1. Montering friløbskransen Gevindene i friløbskransen og gevindet på friløbskransens adapter smøres let. Der skal bruges specialværktøj til at afmontere friløbskransen af. Kontakt venligst forhandleren eller Fallbrookkundeservice, hvis dette værktøj skal bruges. (Res.del nr.: BK17-SVTL-P110-00A) 2. I tilfælde af rullebremse a. Skyd rollerbraken på venstre (ikke drevside) låsemøtrik og notkontaktfladen på navkappen. b. Med en 17mm nøgle og en momentnøgle strammes 17mm låsemøtrikken over rullebremsen til 30Nm (22 ft. lbs.), c. Fortsæt til punkt 5 nedenfor.

3. I tilfælde af skivebremse a. Sæt gummi o-ringen over noterne på navet (ikke drevside). b. Skyd skivebremse-adapterpladen over noterne. I adapterpladen er der et lille hul til drænproppen. c. Smør Loctite 242 på 5mm boltene og spænd dem til 7Nm. d. Sæt støvhætten på. e. Sæt den skålformede spændeskive på med kanterne nedad. f. Spænd 17mm låsemøtrikken på spændeskiven og spænd den til 30Nm. g. Fortsæt til punkt 5 nedenfor. 4. I tilfælde af fælgbremse a. Sæt plaststøvhætten over noterne på navet (ikke drevside). b. Sæt den skålformede spændeskive på med kanterne nedad. c. Spænd 17mm låsemøtrikken på spændeskiven og spænd den til 30Nm. 10

5. Montering af hjulet a. Sæt kæden på friløbskransen. Vend de faste akselflader, så akslen kan gå i gaffelenderne; sæt hjulet i gaffelenderne.. b. Sæt de faste spændeskiver på akselenderne. Hvordan tappen på de faste spændeskiver vendes afhængigt af kædelængden. Placer kun tappene bag akslen, hvis der ikke er tilstrækkelig plads foran. Forkert montering af den faste spændeskive beskadiger gaffelenderne og navet. c. Smør o-ringen og den tilstødende anlægsflade på skiftestangen, og skru skiftestangen i akslens drevside ved at dreje den med uret, indtil den stopper, og skiftestangens anlægsflade flugter med akslen. Monter og spænd kun med fingrene og pas på ikke at bøje eller beskadige enden af skiftestangen. d. Hold akselmøtrikken tæt mod låsemøtrikken til skiftestangen, skru skiftestangens låsemøtrik på akslens drevside og spænd den med en 11mm nøgle og en momentnøgle til 20Nm e. Skru hættemøtrikken på ikke-drev siden af akslen, men spænd den ikke. f. I tilfælde af rullebremse fastgøres rullebremsearmen til klemmen på stellet. Stram ikke bolten helt til, før hjulet sidder fast i stellet. Derefter strammes bolten til det af bremsefabrikanten angivne moment. 11

g. Træk hjulet tilbage i gaffelenderne, så kæden strammes tilpas. Træk tilbage på skiftestangens låsemøtrik tilbage ikke på skiftestangen. h. Hold hjulet holdes centreret og stram hættemøtrikken med en 15mm topnøgle og en momentnøgle til 40Nm. Stram ikke for meget, da det kan beskadige delene. Strammes der for lidt, kan akslen glide i gaffelenderne. i. Hold stadig hjulet fast, og spænd akselmøtrikken med en 21mm fastnøgle og momentnøgle til 50Nm 6. Montering af det bageste kabelrullehus BEMÆRK: Hvis gearkablerne allerede er monteret på CruiseController, og bageste kabelrullehus, følges punkt a, b og c. Hvis ikke gås videre til Montering af CruiseController i dette afsnit i håndbogen a. Drej skiftestangen med uret med fingrene, indtil den stopper. Dette er fuldt overdrive. Pas på ikke at bøje eller beskadige enden af skiftestangen. Brug kun fingrene. 12

b. Drej CruiseController, indtil målerlarve -indikatoren er flad. Skyd forsigtigt bageste kabelrullehus på skiftestangen med kabelhuset vendende fremad. c. Når bageste kabelrullehus er flugtet med skiftestangen, trykkes det på skifte-låsemøtrikken, indtil de tre låsetapper går helt i indgreb. 13

Montering af CruiseController Værktøj: 2,5mm unbrakonøgle Skævbider Stjerneskruetrækker Momentnøgle 300mm lineal I. Montering af CruiseController gearkontrol a. Ved håndtagsskifterne, så de er en omgang fra at flugte mod kabelrullehuset. b. Drej CruiseController håndgrebet med uret, indtil skifteren er i fuldt overdrive, og målerlarve - indikatoren er helt flad. c. Hvis CruiseController allerede har installerede kabler monteret, gås videre til 3. Montering af CruiseController. 2. Montering eller udskiftning af gearkabler a. Med en stjerneskruetrækker skrues den lille stjerneskrue på bagsiden af kabelrullehuset af. Nu kan kabelholdepladen tages ud. b. Tag kabelholdepladen og skiven til kabelrullen ud. Monter to 1,1mm gearkabler; et fra oven, kabel A, og et fra neden, kabel B. c. Skyd skiven til udvekslingskontrol delvis ind i huset. Før kabel A gennem kabelrillen og ud af huset. d. Tag kabel B og før det gennem den anden kabelrille og ud af huset. 14

e. Mens kablerne stadig er ført gennem huset, begynder man at føre kabel A omkring skiven, så det følger i rillerne omkring rullen. f. Før kabel A to gange omkring rullen, mens kablet holdes stramt. g. Når kablet er ført helt på rullen, trækkes kablerne stramt udvendigt på huset uden at dreje den. Sæt kabelholdepladen tilbage på plads. Den lille skrue bag på huset strammes til 0,2-0,3Nm. (2-3 in. lbs.) 3. Montering af CruiseController Brug ikke smøremidler eller opløsningsmidler for at montere CruiseController på styret. a. Med rulleskifterne en omgang fra at flugte mod CruiseController huset, og controller en i fuldt overdrive ( målerlave indikator helt flad) placeres CruiseController enheden på styret. b. Med en 2,5mm unbrakobit og en momentnøgle fastgøres CruiseController til styret ved at stramme bolten bag på enheden til 2,0-2,5Nm (17-22 in. lbs.) 4. Montering af det bageste kabelrullehus a. Med skiftestangen drejet med uret, indtil den stopper (fuldt overdrive) sættes det bageste kabelrullehus på skiftestangens låsemøtrik. Orienter det bageste kabelrullehus så kabelindskæringerne vender fremad og er på højde med kædestøtterne. 15

b. Kabel A er det korteste af de to kabler, og det føres gennem kabelstyringen på det bageste kabelrullehus. Den mørke inderrulle er fastgjort til kabel A. c. Med unbrakobolten i kl.12 position sættes den mørke nederste rulle på skiftestangen. Træk kabel A stramt i krumningretningen på den nederste mørke rulledel. Når kablet strammes, skal man passe på ikke at trække for meget. Hvis der trækkes for meget, drejes gearkontrollen væk fra position fuldt overdrive, og ud af justering med navet. d. Sørg for, at kablet stikker helt ned under unbrakobolten, før skruen strammes med en 2,5mm unbrakobit og en momentnøgle til 1,13Nm. (10 in. lbs.) Kablet kan glide, hvis der strammes for lidt. Strammes der for meget, kan det beskadige kablet. e. Begynd at skyde den sølvfarvede skive ind over kabel B, træk derefter kabel B stramt i krumningsretningen på den sølvfarvede skive til en længde på 227mm fra enden af kabelhuset til midten af unbrakobolten. f. Sørg for, at kablet stikker helt ned under unbrakobolten, før 2,5mm skruen strammes til 1,13Nm (10 inch lbs.) g. Før det overskydende af kabel B gennem indskæringen ved unbrakobolten og ud af bunden af skiven. 16

h. Træk kablet stramt og klip kablet over med en skævbider. Sørg for, at der ikke stikker overskydende kabel ud under den sølvfarvede øverste rulledel. i. Begynd at føre kabel B omkring den sølvfarvede øvre skive, idet kabelrillerne på rullen følges. j. Før kabel A gennem bunden af den sølvfarvede øverste rulledel. k. Skyd den sølvfarvede øverste rulledel overden mørke nederste rulledel. De passer kun sammen i en position. Er kablerne for stramme, slækkes de ved at dreje rulleskifterne på CruiseController. l. Træk kabel A stramt og klip det over med en skævbider. Sørg for, at der ikke stikker overskydende kabel ud over den sølvfarvede øverste rulledel. 17

m. Med en 2,5mm unbrakobit og en momentnøgle skrues de to skiver sammen ved at stramme den medfølgende 2,5mm lange unbrakoskrue til 1,13Nm (10 in. lbs.) n. Smør rullemuffen og sæt den over rullerne. o. Sæt dækslet til bageste hus på plads og fastgør det med de medfølgende tre skruer og en stjerneskruetrækker til 0,2-0,3Nm. p. Sæt NuVinci stickeren på bageste kabelrullehus, så den sidder helt vandret, når cyklen står vandret. q. Sørg for, at de tre låsetapper har fuldt indgreb med skiftestangens låsemøtrik. 18

Pasning og vedligeholdelse Smøring NuVinci CVP-navet er fyldt med en speciel transmissionsvæske, der fungerer som permanent smøring. Hvis dette smøremiddel fjernes eller udskiftes, bortfalder garantien, og det kan beskadige CVP-navet. Rengøring Det anbefales at rengøre NuVinci CVP rengøres jævnligt. Man må dog ikke anvende vand under højt tryk (f.eks. højtryksspuler) til rengøring. Det kan forårsage, at der trænger vand ind i navet, så det ikke fungerer korrekt. NuVinci CVP og CruiseContoller skal rengøres med et mildt rengøringsmiddel. Brug af ætsende eller slibende rengøringsmidler kan ødelægge coatingen. Rengør navet for vejsalt. Efter rengøring sprøjtes olie eller Teflon-olie på gummi pakningerne rundt om akslen. Dette vil forhindre pibelyde når cyklen kører langsomt eller trækkes. Reparationer Kun en kvalificeret cykelhandler må udføre arbejde på NuVinci CVP eller CruiseController. Uautoriseret arbejde kan udgøre en fare for dig selv og kan gøre garantien ugyldig. Kontakt en kvalificeret cykelhandler, hvis du har problemer med eller spørgsmål om NuVinci CVP eller CruiseController. Kabelskift Hvis dit gearkabel skal udskiftes, skal du kontakte en kvalificeret cykelhandler. 19

BEGRÆNSET GARANTI-ERKLÆRING Fallbrook Technologies Inc. (Fallbrook) garanterer, at vi vil reparere, bytte eller refundere, helt efter Fallbrooks eget skøn, ethvert NuVinci kontinuerligt variabelt planetnav (CVP) som har defekter i materialer eller håndværksmæssig udførelse i et tidsrum på 6 år fra den oprindelige købsdato. Fallbrook garanterer på samme vis CruiseController imod defekter ved materialer eller håndværksmæssig udførelse i et tidsrum på 2 år fra den oprindelige købsdato. Denne garanti gælder kun for den oprindelig køber og kan ikke overdrages. Underforståede garantier (deriblandt, men uden begrænsning, garantier om salgbarhed eller anvendelighed til noget bestemt formål) gælder ikke for produktet, bortset fra tilfælde, hvor lokal lovgivning forbyder eksklusion af sådanne underforståede garantier, i hvilket fald varigheden af en sådan underforstået garanti skal være begrænset til varigheden af den udtrykkelige garanti som anført ovenfor. Under ingen omstændigheder skal Fallbrook være ansvarlig for noget tab, ulejlighed eller ansvar hvad enten direkte eller indirekte, tilfældig, afledt eller på anden måde, som resulterer fra brud på nogen udtrykkelig eller underforstået garanti med hensyn til produktet, bortset fra hvad der er fremsat heri. Love i visse lokaliteter tillader muligvis ikke (i) eksklusionen af underforståede garantier, (ii) begrænsning af, hvor længe en underforstået garanti skal gælde, eller (iii) eksklusion eller begrænsning af visse typer af ansvar, så de ovenfor anførte begrænsninger og eksklusioner gælder muligvis ikke for dig. I den udstrækning, at denne garantierklæring ikke er i overensstemmelse med lokale love, skal garantien kun modificeres i den udstrækning, det er nødvendigt, for at bringe den i overensstemmelse med en sådan lov. Hvis du købte din NuVinci CVP som en del af et andet produkt, skal denne garanti ikke på nogen måde hverken erstatte eller anses for en forlængelse af den respektive fabrikants garanti for sådant produkt, men garantien skal derfor udelukkende være pålagt fabrikanten af dette produkt. Denne garanti gælder ikke for nogen af de følgende: GARANTIBEGRÆNSNINGER Et produkt, som er blevet forkert installeret og/eller ikke justeret i henhold til NuVinci tekniske installeringshåndbog. Produkter anvendt til kommercielle formål, bortset fra hvis det er blevet skriftligt godkendt på forhånd af Fallbrook. Beskadigelse af produktet - efter Fallbrooks skøn forårsaget af havarering, sammenstød eller misbrug af produktet. - resultat af anvendelse af produktet på en måde, som Fallbrook helt efter eget skøn anser for ekstreme anven delser, såsom, men ikke begrænset til, downhill-, freeride-, North Shore -kørestil, BMX, osv. eller enhver brug af produktet sammen med elektriske motorer eller forbrændingsmotorer. Et produkt, som er blevet modificeret, eller hvor serienumrene er blevet ændret, ødelagt eller fjernet. Normal slid på komponenter, som udsættes for slid, såsom for eksempel gummipakninger eller ringe, kædeførerhjul på bagskiftere (hvor relevant) gummigreb på gearvælgere, skiftekabler osv. Beskadigelse af dele, som ikke er fabrikeret af Fallbrook (gaffelender, kæder, frihjul, osv.). Beskadigelse forårsaget af dele, som ikke er kompatible, passer, og/eller er autoriseret af Fallbrook til brug med dette produkt. Beskadigelse forårsaget under forsendelse af produktet. Arbejde påkrævet til at fjerne, geninstallere eller genjustere produktet på cyklen. DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI ER DEN ABSOLUT ENESTE GARANTI UDSTEDT AF FALLBROOK MED HENSYN TIL PRODUKTET, OG TRÆDER I STEDET FOR ENHVER ANDEN GARANTI. I DEN UDSTRÆKNING, DET TILLADES AF GÆLDENDE LOV, FRASKRIVES ENHVER UDTRYLKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET GARANTI, SOM IKKE ER ANFØRT HERI, DERIBLANDT ENHVER UNDERFORSTÅET GARANTI FOR SALGBARHED ELLER ANVENDELIGHED TIL NOGET BESTEMT FORMÅL. FALLBROOKS ANSVAR I HENHOLD TIL DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI ER BEGRÆNSET UDELUKKENDE TIL DET ANSVAR, SOM ER ANFØRT OVENFOR. I TILFÆLDE AF, AT NOGEN BESTEMMELSE I DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI SKULLE BLIVE GJORT UGYLDIG ELLER UHÅNDHÆVELIG I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOV, SKAL DE RESTERENDE BE- STEMMELSER OG VILKÅR DERI FORTSAT FORBLIVE I FULD KRAFT OG EFFEKT, OG SÅDANNE UGYLDIGE ELLER UHÅND- HÆVELIGE BESTEMMELSER SKAL FORTOLKES SOM VÆRENDE GYLDIGE OG HÅNDHÆVELIGE. FOR GARANTISERVICE For at opnå service under denne garanti, skal du først henvende dig til Fallbrook kundeservice i USA på support@fallbrooktech.com eller +1 512 279 6200 for at få en garantireturneringsautorisation. Du skal dernæst sende produktet til Fallbrook sammen med tilfredsstillende bevis på købsdatoen. Alle omkostninger til forsendelse eller forsikring, som opstår i forbindelse med forsendelse af produktet til Fallbrook for service, er dit eget ansvar. 20

INTELLECTUAL PROPERTY MEDDELELSE NuVinci CVP Modellerne N170S/N171B og CruiseController Ved at købe og/eller bruge disse NuVinci Technology-komponenter og/eller cyklen, der inkorporerer dem, giver du samtykke til følgende handelsbetingelser. Hvis ikke du vil bindes af disse betingelser, skal du returnere NuVinci Technology-komponenterne til din forhandler indenfor tre (3) dage for at modtage fuld refundering. NuVinci Technology-komponenterne solgt her skal kun bruges på baghjulet af en cykel til almindelige og normale bagakselformål og i henhold til de medfølgende instruktioner. Du samtykker til ikke at bruge NuVinci Technology-komponenterne til noget andet brug, inklusive uden begrænsning omvendt konstruktion eller reproduktion. Al uautoriseret brug af NuVinci Technology-komponenterne anbefales ikke og vil ophæve al gældende garanti. Yderligere, i omfanget tilladt under gældende lov, skal Fallbrook Technologies Inc. og dets licenstagere have en royaltyfri, global, evig, ikke-eksklusiv licens til alle rettigheder med hensyn til opfindelser eller forbedringer foretaget på disse komponenter. NuVinci Technology-komponenterne solgt her, inklusiv, men ikke begrænset til, bagakslen og gearskiftet, er beskyttet af amerikanske patentnumrene 6,241,636; 6,419,608; 6,551,210; 6,676,559; 6,689,012; 6,945,903; 7,011,600; 7,011,601; 7,032,914; 7,044,884; 7,063,640; 7,074,155; D548,655; Danske patent Nr. 1023545 og 1235997; britiske patent Nr. GB 1023545 og GB 1235997; Brevetto Nr. 1023545 og 1235997 Italien; og andre udenlandske patenter. Andre amerikanske og udenlandske patentansøgninger er under sagsbehandling for Fallbrook Technologies Inc. Fallbrook, NuVinci, CruiseController og deres stiliserede logoer og tilknyttede elementer er varemærker eller registrerede varemærker for Fallbrook Technologies Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 2008 Kontor i USA 505 Cypress Creek Road Cedar Park, TX 78613 Tel: +1 (888) NuVinci (688-4624) Tel: +1 (512) 279-6200 Fax: +1 (512) 267-0159 support@fallbrooktech.com www.nuvinci.com Kontor i Europa Amsterdam, Holland europe@fallbrooktech.com 21