GR-SXM58 GR-SXM48 GR-FXM383 GR-FXM38 GR-SX24 GR-FX14

Relaterede dokumenter
GR-FX40 GR-FX30 GR-FX10

GR-DVL145 INSTRUKTIONSBOG DIGITALT VIDEO KAMERA INDHOLD DANSK AUTOMATISK DEMONSTRATION 6 TIL AT BEGYNDE MED 7 13 OPTAGELSE OG AFSPILNING 14 22

GR-D24 DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 5 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 10.

GR-DVL557 GR-DVL555 GR-DVL450 GR-DVL357 GR-DVL355 GR-DVL157 GR-DVL150

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Vildtkamera DTC-530V.

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

GR-D240 DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 6 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 17.

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

GR-DX48 GR-DX37 GR-DX28 GR-DX27

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Register your product and get support at AD712. DA Brugervejledning

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

GR-DZ7 DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 6 VIDEO-OPTAGELSE OG GENGIVELSE 17

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

GR-D93 GR-D73 GR-D53 GR-D43 GR-D23 DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 5 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 11

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

GR-D290 GR-D270 DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED 6 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 18

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

MoJo elektronisk kikkert

1. Detaljeret beskrivelse

Sonic Traveller SBT600SS

GR-DVL9600 GR-DVL9500

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SBM100. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Dansk vejledning til. Pebble Basic. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

ScanDis Diktafonen FSV-510 PLUS

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

GR-D720E GR-D740E DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK DANSK INTRODUKTION 8 VIDEOOPTAGELSE OG - GENGIVELSE 18 AVANCEREDE FACILITETER 24

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

DM sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug


Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

Bruger vejledning, bør læses. Videomatic VEO

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

TTS er stolte af at være en del af

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

Kend dit digitalkamera

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

Digitalvideo. Brugervejledning

P4000. DK Brugervejledning

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

GR-X5E DIGITALT VIDEOKAMERA INSTRUKTIONSBOG DANSK TIL AT BEGYNDE MED VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

S-650 Lydterapiapparat

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

1. Bluetooth Speakerphone

GR-DVX8 INSTRUKTIONSBOG DIGITALT VIDEOKAMERA INDHOLD DANSK

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER

Elektrisk golfvogn 1-7

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

Indhold. Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4. Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper

Øremærkescannere UHF eller LF

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR

AR280P Clockradio Håndbogen

DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

Register your product and get support at SBA3010/00. Brugervejledning

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

ENTER v/henriksens ELEKTRO

Registrer dit produkt, og få support på SBA3011/00. Brugervejledning

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Registrer dit produkt, og få support på SBA3210/00. Brugervejledning

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

TP200 TP TUBE. Brugervejledning. HDsx. High Definition Sound Expansion

COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS ALL RIGHTS RESERVED

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

Tevion Powerbank. Manual

GR-DVX10 GR-DVX9 INSTRUKTIONSBOG DIGITALT VIDEOKAMERA INDHOLD DANSK

EF-S18-135mm f/ IS

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Flerkanals-AV-receiver. Start her Hej, her har du en hurtig installationsvejledning

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Transkript:

INSTRUKTIONSBOG DANSK LYT0860-007A KOMPAKT VHS CAMCORDER GR-SXM58 GR-SXM48 GR-FXM383 GR-FXM38 GR-SX24 GR-FX14 S-VHS er kun kompatibel med GR-SXM58/SXM48/ SX24. EG VHS PAL 625 Trykt i Malaysia 1001MKV * UN * PJ COPYRIGHT 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD Kære kunde, Tak for købet af denne kompakte JVC VHS camcorder. Inden De begynder at bruge camcorderen, bedes De læse FORSIGTIGHEDSREGLER ( side 3, 4), så De kan anvende denne camcorder på forsvarlig vis. AUTOMATISK DEMONSTRATION Automatisk demonstration finder sted, når DEMO MODE er sat til ON (fabriksindstilling). Disponibel, når afbryderen @ er sat i stilling eller. Hvis der udføres nogen betjeninger under demonstrationen, vil denne stoppe midlertidigt. Hvis der ikke udføres nogen betjeninger indenfor 1 minut efter dette, vil demonstrationen fortsætte. DEMO MODE forbliver ON, selv hvis der slukkes for camcorderen. Hvis den automatiske demonstration ønskes annulleret, skal afbryderen @ sættes i stilling og MENU-hjulet 1 holdes inde, mens demonstrationen er igang. Dette fører Dem direkte til demonstrationsindstillingens indstillingsmenu (således at De ikke behøver at gå via hovedmenuskærmen). Drej MENU-hjulet 1 for at vælge OFF og tryk det ind. NB: Når et bånd, hvis sletteforhindringstap er i den stilling, som muliggør optagelse, sættes i camcorderen, vil demonstrationen ikke være disponibel. Hvis De ikke tager objektivdækslet af, kan De ikke se de faktiske ændringer af den automatiske demonstration, som aktiveres på LCD-monitoren* eller i søgeren. * Gælder kun de relevante modeller. 1

MEDFØLGENDE TILBEHØR Lysnetadapter AP-V12EG, AP-V11EG eller AP-V10EG Batteri BN-V11U (GR-SXM48/FXM383/ FXM38/SX24/FX14) BN-V20U (GR-SXM58) Netledning Skulderrem A/V (lyd/video) kabel Objektivdæksel Kabeladapter S-Video kabel (gælder kun GR-SXM58/SXM48/ SX24) CD-ROM (gælder kun GR-SXM58) Pc-tilslutningskabel (gælder kun GR-SXM58) NB: De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, som tjener til at sikre, at camcorderen altid vil yde sit bedste. Hvis et kabel kun har et enkelt støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret tilsluttes camcorderen. 2

FORSIGTIGHEDSREGLER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD. FORSIGTIG FORSIGTIGHEDSREGLER Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk. Hvis De ikke anvender lysnetadapteren i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen. NB: Typebetegnelse (serienummer pladen) er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden. Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på dennes underside. FORSIGTIGHEDSREGLER Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-tv. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren*/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden. Anvend JVC BN-V11U**/V12U/V20U/V400U batterierne og anvend den medfølgende multispændings lysnetadapter til at oplade dem eller til at strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i væggen. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.) * Gælder kun de relevante modeller. ** Gælder kun GR-SXM48/FXM383/FXM38/SX24/FX14. For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapter, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag. Affaldsspandsmærke med kryds over Affaldsspandsmærket med krydset over på batteriet indikerer at produktet er i overensstemmelse med direktiverne 91/157/EEC og 93/86/EEC. Nikkel-Kadmium (Ni-Cd) batteriet må genbruges eller afleveres på et rigtigt sted. Dette camcorder passer til og videokassetter. S-VHS optagelser kan dog kun foretages* med kassetter mærket. *Gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24. 3

Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal du sikre dig, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over og under det og på bagsiden.) Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof etc., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.) Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når du skiller dig af med batterierne, bør du tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr i badeværelset eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elsktrisk stød.) 4

A Animation-optagelse... side 21 Automatisk dato-optagelse... side 19 Automatisk fokusering... side 18 Automatisk slukning... side 11 B Batteri... side 6, 26 Billedstabilisator... side 12 Blåfiltereffekt... side 24 Båndtæller... side 14 Båndtællerhukommelse... side 14 D Dato/tid-display... side 19 Dato/tid-indstillinger... side 7 Demonstrationsindstilling... side 1, 22 Digitale effekter... side 24 Digital zoom... side 20 Diopter-indstilling... side 8 E Elektronisk tågefilter-indstilling... side 24 Eksponeringskontrol... side 18 F Fade-ind/ud... side 23 Fremspoling af bånd... side 11 5-sekunders optageindstilling... side 12 Færdiglavede titler... side 19 G Gengivelse... side 11 Gengivelse med specielle effekter... side 14 H Højhastighedslukker-indstilling... side 24 I Indstilling af båndlængde... side 21 Indstilling af hvidbalance... side 19 Isætning af videobånd... side 8 J Justering af greb... side 8 Justering af søgeren... side 8 K Kassetteadapter... side 16 Klassisk film-effekt... side 24 L LCD-monitor/søger-indikatorer... side 9, 10, 17 Lysere billede... side 18 Lysere LCD-monitor... side 11 Lysnetadapter... side 6 M Manuel fokusering... side 18 Medfølgende tilbehør... side 2 Menuskærm... side 18 22 Monotone-effekt... side 24 Montering på stativ... side 8 Mosaik-effekt... side 24 Mørkere billede... side 18 Mørkere LCD-monitor... side 11 STIKORDSREGISTER 5 N ND-effekt indstilling... side 24 NegaPosi-indstilling... side 24 Night-Scope... side 23 O Oplademærke... side 6 Opladning af batteriet... side 6 Optagelse, avancerede egenskaber... side 23, 24 Optagelse, start/stop... side 11 Optageformat (S-VHS/S-VHS ET)... side 20 Optageindstilling... side 20 Optage-standby... side 11 Optagelse af Dem selv... side 11 Overspilning af bånd... side 15 P Program AE med specielle effekter... side 24 Q Quick Review-funktion... side 13 R Rengøring af camcorderen... side 27 Retake-funktion... side 13 Rødfilter-effekt... side 24 S Sepia-indstilling... side 24 Skulderrem, påsætning... side 8 Slettebeskyttelse... side 8 Snapshot... side 12 Snapshot under gengivelse... side 12 Solarisation-effekt... side 24 Specifikationer... side 28 Sporing... side 14 Sports-indstilling... side 24 Still-gengivelse... side 11 Stretch-effekt... side 24 Strobe-effekt... side 24 Super LoLux (S.LX)... side 19 Super VHS Expansion teknologi... side 20 T Tele Makro... side 21 Tidsbasekorrektion... side 14 Tidsspring-optagelse... side 21 Tilbagespoling af videobåndet... side 11 Tilslutning til en pc... side 16 Tilslutning til videobåndoptager/fjernsyn... side 15 Tusmørke-indstilling... side 24 U Udtagning af videobånd... side 8 V Video Echo-effekt... side 24 Videolys... side 13 W Wide-indstilling... side 20 Wipe-in/-out... side 23 Z Zoomning... side 13

TIL AT BEGYNDE MED Sæt på ANVENDELSE AF BATTERIET Udfør trin 1) i afsnittet OPLADNING AF BATTERIET. Omtrentlig optagetid (enhed: min.) Batteri Søger aktiveret LCD-skærm aktiveret Tryk ind 1 2 1 BN-V11U 95 100 (50) (50) 80 (45) BN-V12U (ekstraudstyr) 95 100 (50) (50) 80 (45) Batteriudløserknap (BATTERY RELEASE) BN-V20U (ekstraudstyr) 150 165 (85) (90) 135 (75) BN-V400U (ekstraudstyr) 360 385 (205) (210) 315 (190) Batteri Afbryder Til stikkontakt i væggen Til DC INstik Lysnetadapter UDSKIFTNING AF BATTERIET 1) Sæt enden af batteriet på camcorderen og tryk batteriet ind, indtil det låses på plads. Hvis batteriet ikke sættes rigtigt på, kan resultatet blive fejlfunktion. 2) Sæt afbryderen @ i stilling OFF. Sæt lysnetadapteren i DC IN-bøsningen 9 og sæt derefter netledningen i lysnetadapteren. 3) Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. Opladeindikatoren (CHARGE) * begynder at blinke som indikering af, at opladningen er begyndt. 4) Når opladeindikatoren (CHARGE) * holder op med at blinke og lyser konstant, er det tegn på at opladningen færdig. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med stikkontakten i væggen. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med camcorderen. Aftagning af batteriet...... skyd batteriudløserknappen (BATTERY RELEASE) 8 i stilling og træk batteriet ud. 1 Ved anvendelse af modeller med LCD-monitor 2 Ved anvendelse af GR-SX24/FX14 ( ):når videolyset er tændt (gælder kun GR-SXM58/SXM48/FXM383/SX24) ANVENDELSE MED LYSNETTET Tilslut lysnetadapteren til camcorderen ( trin 2) og 3)) i afsnittet OPLADNING AF BATTERIET ). Den medfølgende lysnetadapter er udstyret med automatisk valg af spænding i AC-området fra 110 V til 240 V. OBS! Sørg for, inden strømforsyningen afbrydes, at der er slukket for camcorderen. Forsømmelse af dette kan resultere i at camcorderen ikke fungerer efter hensigten. REFRESH (OPFRISKNING): Sørg for at aflade batteriet helt, inden det genoplades eller gemmes væk i et længere tidsrum, da batteriydelsen ellers vil blive nedsat. 1) Udfør trin 1) til og med 3) i afsnittet OPLADNING AF BATTERIET. 2) Tryk REFRESH r ind i mere end 2 sekunder. REFRESH-indikatoren ( begynder at blinkes som indikering af, at afladningen er begyndt. 3) Når afladningen er færdig, vil opladningen automatisk begynde og opladeindikatoren (CHARGE) * begynder at blinke. Batteri BN-V11U* BN-V12U (ekstraudstyr) BN-V20U** (ekstraudstyr) BN-V400U (ekstraudstyr) Opladetid Ca. 1 time, 30 min. Ca. 1 time, 30 min. Ca. 2 timer, 20 min. Ca. 4 timer, 30 min. Oplademærket hjælper Dem med at huske, om batteriet er opladet eller ej. Der er to søjler (rød og sort), og De kan vælge, hvilken der står for opladet og hvilken der står for afladet. Opladetiderne gælder et fuldt afladet batteri. * Gælder kun GR-SXM48/FXM383/FXM38/SX24/FX14. ** Følger kun med GR-SXM58. 6

Under opladning eller afladning kan camcorderen ikke betjenes. Opladning og afladning er ikke mulig, hvis der anvendes en forkert type batteri. Når batteriet oplades første gang eller efter at det ikke har været anvendt i et længere tidsrum, er det ikke sikkert at opladeindikatoren (CHARGE) * begynder at lyse. Tag batteriet af camcorderen og prøv derefter at oplade det igen. Hvis et fuldt opladet batteris driftstid er ekstremt kort, er det tegn på, at batteriet er udtjent. Anskaf venligst et nyt batteri. Oplad batteriet på et sted, hvor temperaturen er mellem 10 C og 35 C. Mellem 20 C og 25 C er den ideelle oplade-temperatur. Hvis det er for koldt, kan opladningen blive ufuldstændig. Opladetiden er forskellig alt efter den omgivende temperatur og batteriets status. Eftersom lysnetadapteren frembringer intern elektricitet, vil den blive varm under brugen. Sørg for kun at anvende lysnetadapteren på steder, der er velventilerede. Følgende betjeninger vil stoppe opladning eller afladning: Hvis afbryderen @ sættes i stilling, eller. Hvis lysnetadapteren tages ud af forbindelse med camcorderen. Hvis lysnetadapterens netledning tages ud af stikkontakten i væggen. Hvis batteriet tages af camcorderen. Hvis De bruger AA-V15EG lysnetadapteren/ laderen (ekstraudstyr), kan De oplade BN-V11U/ V12U/V20U/V400U batteriet uden camcorderen. Den kan dog ikke anvendes som lysnetadapter.. For at undgå interferens med modtagningen, bør lysnetadapteren ikke anvendes i nærheden af en radio. Optagetiden reduceres kraftigt, når zoom- og optage-standby-indstillingen anvendes gentagne gange eller LCD-monitoren* anvendes gentagne gange. Inden længere tids anvendelse anbefales det, at De har nok batterier i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid. *Gælder kun relevante modeller. Dato/tid-indstilling 1) Sæt afbryderen @ i stilling. 2) Tryk MENU-hjulet 1 ind. Menuskærmen kommer frem. Sproget (ENGLISH (engelsk) eller RUSSIAN (russisk) kan vælges på menuskærmene ( side 18, 22 MENU LANG. i SYSTEM MENU). 3) Drej MENU-hjulet 1 for at vælge 4TO SYSTEM MENU og tryk det ind for at vise SYSTEM MENU. Drej MENU-hjulet 1 for at vælge 4NEXT og tryk det ind for at vise den næste side. 4) Drej MENU-hjulet 1 for at vælge DATE/TIME og tryk det ind. DATE/TIME-menuen kommer frem. 5) For at indstille YEAR (året), MONTH (måneden), DAY (dagen) eller TIME (tiden), skal man dreje MENU-hjulet 1 for at vælge det ønskede punkt og derefter trykke det ind. Når indstillingen begynder at blinke, skal De dreje MENU-hjulet 1, indtil den korrekte indstilling kommer frem og derefter trykke det ind. Indstillingen holder op med at blinke. 6) Hvis ingen af disse indstillinger ( YEAR, MONTH, DAY, TIME ) blinker, skal De dreje MENU-hjulet 1 for at vælge EXIT og derefter trykke det ind. Menuskærmen kommer frem igen med den fremhævede bjælke på 4RETURN. 7) Tryk MENU-hjulet 1 ind for at lukke menuskærmen. Se DATE/TIME DISP. ( side 19) i kameramenuen (CAMERA MENU) for at vise datoen og tiden på cmcorderens display og på et tilsluttet fjernsyn. Datoen/tiden kan ikke gemmes i hukommelsen, hvis batteriet til det indbyggede ur er udtjent. Kontakt en autoriseret JVC-forhandler angående udskiftning af batteriet eller indstil datoen/tiden som nødvendigt, inden De begynder at optage. 1 @ YEAR MON TH DAY T I ME DATE / T I ME 2002 6 28 20 : 20 24-timers angivelse EX I T 7

Justering af greb 1) Adskil velkro-remmen. 2) Stik højre hånd ind gennem løkken og tag fat i grebet. 3) Juster længden således, at optagestart/stopknappen! og motorzoomarmen 3 nemt kan betjenes med tommelfingeren og de andre fingre. Fastgør derefter velkro-remmen igen. 3! Montering på stativ Sæt skruen og kameraretningstappen på stativet ud for stativets monteringsfæste W. Stram derefter skruen. FORSIGTIG Hvis De anvender et stativ, skal De altid huske at sprede dets ben og trække dem ud i fuld længde, således at camcorderen kommer til at stå stabilt. Anvend ikke et for lille stativ for at forhindre at camcorderen falder ned og lider skade. Justering af søgeren 1) Sæt afbryderen @ i stilling eller. 2) Drej diopter-justeringskontrollen o, indtil indikationerne i søgeren er skarpt fokuserede. 180 PAUSE Påsætning af skulderrem Før remmen gennem øskenen y og fold den derefter bagud og før den gennem spændet. Gentag dette for at fastgøre den anden ende af remmen til det andet øsken y. Pas på at remmen ikke er snoet. Juster længden. Isætning/udtagning af en kassette 1) Åbn LCD-monitoren helt*. Skyd EJECT t i stilling, indtil kassetteholderen åbnes. Brug ikke magt, når De åbner kassetteholderen. 2) Sæt en kassette i eller tag den ud. Sørg for at kassettemærkaten vender udad, når De sætter kassetten i. D kommer frem, når der er sat en kassette i. 3) Tryk på lukke-knappen i for at lukke kassetteholderen, så den låses på plads. Luk derefter LCD-monitoren*. LCD-monitoren* kan lide skade, hvis De lukker den, mens kassetteholderen stadig er åben. Sørg for at sletteforhindringstappen er i den stilling, hvor optagelse er mulig. Hvis ikke, skyd tappen til siden. Nogle kassetter har fjernbare tapper. Hvis tappen er fjernet, skal hullet dækkes med selvklæbende tape. Kassetteholderen kan ikke åbnes, mens camcorderen er indstillet til optagelse eller er taget ud af forbindelse med strømkilden. * Gælder kun relevante modeller. Kassetteholder t Hjul Drej for at stramme båndet op. i Sletteforhindringstap y t Kassetteholder 8 i

KONTROLLER, STIK OG INDIKATORER Okular 1 2 3 4 Se nedenstående illustrationer, når De læser instruktionerne. Under optagelse # $ % ^ & * ( 5 6 7 8 Behold objektivdækslet på camcorderen. Kassetteholder ) q w e r t 9 0! @ o 180 Søger Højttaler (gælder kun relevante modeller) p 180 90 i LCD-monitor (gælder kun relevante modeller) y y u W Drej hjulet for at stramme båndet op. Sletteforhindringstap Q O P a s d f g h j Videolys Mikrofon (gælder kun GR-SXM58/ /SXM48/FXM383/SX24) Under optagelse E R T Y U I 120M I N S ET T40 REC SP 4 4 4 1 N I GHT 20 x + 02 S VHS REC MWB PAUSE 5M I N 1 / 2S BR I GHT 6 + CONGRA TULAT I ON S 25. 12. 01 11 : 45 : 18 LCD-monitor/søger-indikatorer l k ; A S 9 1X b a Under afspilning D F G H J K L : S ET SP 4 TBC 1 : 2 3 : 4 5 MONOTONE AT VOLUME side 25 angående Advarselsindikatorer. 6 + z

1 MENU-drejeknap [,+]... side 18 BRIGHT-hjul [, +]* 1... side 11 TRACKING-hjul [, +]... side 14 2 Snapshot-knap [SNAPSHOT]* 2... side 12 Knap til 5-sekunders optagelse [5 SEC. REC]* 3... side 12 3 Motorzoomarm [T/W]... side 13 Højttalerlydstyrkekontrol [VOL.]* 1... side 11 4 Billedstabilisatorknap [P.STABILIZER]... side 12 Time Base Corrector-knap [TBC]... side 14 5 S-Video udgangsbøsninger [S]* 2... side 15 6 Lydudgangsbøsning [A]... side 15 7 Videoudgangsbøsning [V]... side 15 8 Batteriudløserknap [BATTERY RELEASE]... side 6 9 DC IN-bøsning... side 6 0 Digital bøsning [DIGITAL]* 4! Optagestart/stop-knap... side 11 @ Afbryder [, OFF,, ]... side 11 # Videolysknap [LIGHT OFF/AUTO/ON]* 5... side 13 $ Stopknap [STOP]... side 11 % Knap til tilbagespoling af genoptagelse [RETAKE R]... side 13 Quick Review-knap [ R]... side 13 Tilbagespolingsknap [R]... side 11 ^ Gengive/pause-knap... side 11 & Knap til fremspoling af genoptagelse [RETAKE F]... side 13 Fremspolingsknap [F]... side 11 * Opladeindikator [CHARGE]... side 6 ( REFRESH-indikator... side 6 ) Fade/Wipe-knap [FADE/WIPE]... side 23 Båndtæller-/hukommelsesknap [COUNTER R/M]... side 14 q Program AE-knap [P.AE]... side 24 w Digital effekt-knap [DIGIFECT]... side 24 e NIGHT-SCOPE-knap* 2... side 23 r REFRESH-knap... side 6 t EJECT-knap... side 8 y Skulderrem-øskener... side 8 u Batterimontering... side 6 i Lukkeknap... side 8 o Diopterjusteringskontrol... side 8 p Kamerasensor Vær påpasselig med ikke at tildække dette område. En sensor, som er nødvendig for at man kan optage, er indbygget her. Q Håndrem... side 8 W Stativfæste... side 8 10 E Tilbageværende tid på bånd... side 21 R Indikator for optageindstilling... side 20 T Digital effekt-indikator... side 24 Program AE-indikator... side 24 Night-Scope indikator* 2... side 23 Fade/Wipe-Standby indikator... side 23 Y Indikator for optageformat (S/S-ET)* 2... side 20 U Indikator for båndlængde... side 21 I Zoomindikatorbjælke... side 13 Zoomniveauindikator Omtrentligt zoomforhold O Optageindikator... side 11 P Digital effekt-indikator... side 24 a Program AE-indikator... side 24 Night-Scope-indikator* 2... side 23 s Fade/Wipe-standby indikator... side 23 d Billedstabilisator-indikator.... side 12 f Indikator for intervaltid/optagetid... side 21 Indikator for 5-sekunders optageindstilling* 3... side 12 g Indikator for lysstyrkeniveau* 1... side 11 h Display for færdiglavede titler... side 19 j Display for dato/tid... side 19 k Fokus-indikator... side 18 l Tælleværk til eksponeringskontrol.... side 18 ; Indikator for hvidbalanceindstilling... side 19 A Indikator for S-VHS/S-VHS ET-optagelse* 2... side 20 S Indikator for standby til optagelse... side 11 D : Kassetteindikator... side 8 F TBC-indikator... side 14 G Indikator for gengivelse med specielle effekter* 2... side 14 H Indikator for optageformat (S/S-ET)* 2... side 20 J Båndtæller... side 14 K Indikatir for optagemåde (SP/LP)... side 20 L Indikator for båndtransport 4 : Gengivelse 3 : Fremspoling/hurtig billedsøgning 2 : Tilbagespoling/hurtig billedsøgning 6 : Pause : Indikator for sporing... side 14 z BRIGHT: Indikator for lysstyrke* 1... side 11 VOLUME: Indikator for højttalerlydstyrke* 1... side 11 * 1 Gælder kun relevante modeller * 2 Gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24. * 3 Gælder kun GR-FXM383/FXM38/FX14. * 4 Gælder kun GR-SXM58. * 5 Gælder kun GR-SXM58/SXM48/FXM383/SX24.

OPTAGELSE Indstil REC MODE, S-VHS (S-VHS ET)**, TAPE LENGTH og DATE/TIME i SYSTEM MENU. ( side 18 22, MENU-INDSTILLINGER ) 1 Tag objektivdækslet af. Sæt afbryderen @ i stilling eller. Optagelse med brug af søgeren: Kontroller, at LCD-monitoren* er lukket og låst. Optagelse med brug af LCD-monitoren*: Kontroller, at LCD-monitoren* er helt åben. Camcorderen indstilles til standby til optagelse og PAUSE S vises. Hvis LCD-monitoren* drejes opad til 180 grader, vil søgeren blive aktiveret igen og billedet kan ses både på LCD-monitoren* og i søgeren, således at den person, der optages, kan se sig selv. 2 Tryk på optagestart/stop-knappen!. O kommer frem, mens optagelsen står på. Tryk på optagestart/stop-knappen!, når optagelsen ønskes stoppet. Camcorderen indstilles nu igen til standby til optagelse. For at indstille LCD-monitorens* lysstyrke, skal man dreje BRIGHT-hjulet 1, indtil indikatoren for lysstyrkeniveau g på displayet flytter sig og den ønskede lysstyrke er opnået. * Gælder kun relevante modeller. ** Gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24. GENGIVELSE 1 Sæt et bånd i ( side 8, Isætning/udtagning af et bånd ). 2 Sæt afbryderen @ i stilling. Begynd gengivelsen ved at trykke på 4/6 ^. Tryk på 4/6 ^, hvis gengivelsen skal stoppes midlertidigt (still-gengivelse). For at stoppe gengivelsen trykkes på 5 $. Tryk på 2 % for at spole båndet tilbage eller på 3 & for at spole det frem. Hurtig billedsøgning (Shuttle Search) er mulig, hvis man holder 2 % eller 3 & inde under gengivelse (hvis man holder 2 % eller 3 & inde under gengivelse, vil søgningen fortsætte, indtil knappen slippes). Tryk på 4/6 ^ for at fortsætte med den almindelige gengivelse. VIDEO-OPTAGELSE/VIDEO-GENGIVELSE Camcorderen afbrydes automatisk efter cirka 5 minutters forløb i optage-standby- eller stopindstilling. For at tænde for camcorderen igen, skal man sætte afbryderen @ i stilling OFF og derefter i stilling, eller. Når afbryderen @ er sat i stilling, eller og LCD-monitoren* åbnes til en vinkel på 60 grader eller mere, vil LCD-monitoren* blive aktiveret og søgeren afbrydes automatisk for at spare strøm. Gengivebilledet kan ses i søgeren (med LCDmonitoren* lukket), på LCD-monitoren* eller på et tilsluttet fjernsyn ( side 15, Tilslutninger til videobåndoptager/fjernsyn ). For at fjerne indikatorerne: side 21, DISPLAY eller OSD OUTPUT i SYSTEM MENU. Lydstyrken fra højttaleren* reguleres ved at man skyder VOL 3 mod + for at hæve lydstyrken og mod for at sænke den. Under optagelse vil der ikke komme nogen lyd fra højttaleren*. Hvis TBC ( side 14) er aktiveret under stillgengivelse, vil der ikke komme støjstriber frem (gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24). * Gælder kun relevante modeller. 11

GRUNDLÆGGENDE EGENSKABER Snapshot (gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24) Det er muligt at optage stillbilleder, som ser ud som fotografier, på et bånd. 1) Udfør trin 1 i afsnittet OPTAGELSE ( side 11). 2) Tryk på SNAPSHOT 2. Der vil være en kort blackout af kameralukkertypen tillige med lyden af en lukker, der lukker. Snapshot kan også anvendes under gengivelse. Dog vil der ikke være nogen lukkerlyd. Billedstabilisator Til at kompensere for ustabile billeder, som er foråsaget af kamerarysten, specielt ved stor forstørrelse. 1) Tryk på P.STABILIZER 4. d kommer frem. 2) Tryk på P.STABILIZER 4, hvis De vil koble billedstabilisatoren ud. d forsvinder. Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er mulig under visse forhold, inklusive kamerarysten. d begynder at blinke, hvis stabilisatoren ikke kan anvendes. Denne funktion kan ikke aktiveres i indstillingerne Night-Scope, CLASSIC FILM, STROBE og VIDEO ECHO ( side 24, Digitale effekter ). 5-sekunders optagefunktion (5Sec.Rec) (gælder kun GR-FXM383/FXM38/FX14) Til optagelse af en scene i 5 sekunder med hurtig overgang mellem klippene som det ses i fjernsynsudsendelser. 1) Kontroller, at optageindstillingen er sat til SP. 2) Under standby til optagelse: Tryk på 5SEC. REC 2. 5S f kommer frem og 5-sekunders optagelse reserveres. 3) Tryk på optagestart/stop-knappen!. Optagelsen begynder, og efter at 5-sekunders optagelsen er færdig, indstilles camcorderen igen automatisk til standby til optagelse. 4) Tryk på 5SEC. REC 2 igen, så 5S f forsvinder, hvis De vil annullere 5-sekunders optagefunktionen. Fade/Wipe-funktionen ( side 23) kan ikke aktiveres ved indtrykning af 5SEC. REC 2. 12

Zoomning Til at frembringe en ind/udzoomningseffekt. Det digitale kredsløb udvider den maksimale forstørrelse, som kan opnås med optisk zoomning. Dette system kaldes digital zoomning. Tryk motorzoomarmen 3 mod T for at zoome ind og mod W for at zoome ud. Jo længere, De flytter motorzoomarmen 3, desto hurtigere bliver zoomningen. Fokuseringen kan blive ustabil under zoomningen. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er indstillet til standby til optagelse, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering ( side 18, FOCUS i CAMERA MENU), og zoom ind eller ud i optageindstilling. Zoom-niveauindikatoren I- bevæger sig under zoomning. Så snart zoom-niveauindikatoren I- når toppen, vil al forstørrelse fra dette punkt ske digitalt. Under digital zoomning kan kvaliteten af billedet blive forringet. For at deaktivere den digitale zoomning, skal De sætte D.ZOOM ( side 20) i stilling OFF i SYSTEM MENU. Digital zoomning kan ikke anvendes, når VIDEO ECHO -indstillingen ( side 24, Digitale effekter ) er aktiveret. Videolys (gælder kun GR-SXM58/SXM48/FXM383/ SX24) Til at oplyse scenen, hvis det naturlige lys er for svagt. Indstil LIGHT OFF/AUTO/ON # som ønsket: OFF : Slukker for lyset. AUTO: Tænder automatisk for lyset, når camcorderen registrerer, at motivet ikke er tilstrækkeligt belyst. ON : Holder altid lyset tændt, så længe camcorderen er tændt. Det anbefales at indstille den manuelle hvidbalance (M.W.B.) ( side 19) til i CAMERA MENU, når videolyset anvendes. Selv hvis batteri-indikatoren ( ) ikke blinker, når batteriestyrken er lav, kan det ske, at camcorderen afbrydes automatisk, når videolyset tændes eller når optagelse begyndes med videolyset tændt. Når LIGHT OFF/AUTO/ON # er sat til AUTO : Afhængigt af lysforholdene kan det ske, at videolyset bliver ved med at tænde og slukke. Sæt LIGHT OFF/AUTO/ON # til ON eller OFF som ønsket. Når Sport - eller Høj hastighedslukker - indstillingen er aktiveret, vil lyset sandsynligvis forblive tændt. Mens tusmørke -funktionen er aktiveret, vil lyset ikke blive tændt ( side 24, Program AE med specielle effekter ). 13 ADVARSEL Videolyset kan blive meget varmt. Lad være med at røre ved det, mens det er tændt, eller umiddelbart efter at det er slukket, da det kan give alvorlige forbrændinger. Anbring ikke camcorderen i bæretasken umiddelbart efter at videolyset har været brugt, da det vil være meget varmt et stykke tid endnu. Under betjeningen skal der holdes en afstand på omkring 30 cm mellem videolyset og mennesker eller genstande. Anvend ikke videolyset i nærheden af brændbare eller eksplosive materialer. Det anbefales, at De retter henvendelse til nærmeste JVC-forhandler, når videolyset skal skiftes ud. Hurtigt medsyn efter tilbagespoling (Quick Review) Til at kontrollere slutningen af det sidste klip. 1) Kontroller, at camcorderen er indstillet til standby til optagelse. 2) Tryk 2 % ind og slip den hurtigt. Båndet spoles tilbage i cirka 1 sekund og afspilles automatisk, hvorefter det venter i optage-standby indstilling på den næste optagelse. Der kan optræde forvrængning i begyndelsen af gengivelsen Dette er normalt. Fornyet optagelse (Retake) Til at optage visse afsnit. 1) Kontroller, at camcorderen er indstillet til standby til optagelse. 2) Tryk på en af RETAKE % eller & og hold den inde for at gå til startpunktet for den nye optagelse. Indtrykning af 3 & spoler båndet hurtig frem og indtrykning af 2 % spoler det tilbage. 3) Tryk på optagestart/stop-knappen! for et begynde optagelsen. Der kan opstå støjstriber og billedet kan blive sort-hvidt eller mørkt under fornyet optagelse. Dette er normalt.

Sporing Eliminerer støjstriber, som kommer frem på skærmen under gengivelse. Manuel sporing aktiveres ved at man udfører følgende: 1) Tryk TRACKING-hjulet 1 ind i cirka 2 sekunder. MT : kommer frem. 2) Drej TRACKING-hjulet 1, så støjstriberne forsvinder. For at gå tilbage til automatisk sporing: Tryk TRACKING-hjulet 1 ind i cirka 2 sekunder eller sæt afbryderen @ i stilling OFF og derefter i stilling igen. AT : begynder at blinke. Når den automatiske sporing er færdig, vil indikatoren forsvinde. Hvis der kommer støjstriber frem under gengivelse, vil camcorderen blive indstillet til automatisk sporing og AT : kommer frem. Det er ikke sikkert, at den manuelle sporing virker med bånd, som er optaget på andre videobåndoptagere eller camcordere. TBC (Time Base Corrector) Fjerner dirren fra svingende videosignaler og giver et stabilt billede, selv hvis der anvendes gamle bånd. For at aktivere/deaktivere TBC-funktionen, skal De trykke TBC 4 ind i mere end 1 sekund under gengivelse. Når TBC-funktionen er aktiveret, vil TBC F ses på displayet. TBC -indikatoren F bliver grøn (grå på en camcorder, som er udstyret med sort-hvid søger), mens TBC er aktiveret, og hvid når TBC ikke er operativ. TBC virker ikke under still-gengivelse og hurtig billedsøgning (Shuttle Search). ( side 11). Det kan vare et par sekunder, inden TBC begynder at fungere. Billedet kan blive forvrænget, hvis TBC-funktionen aktiveres eller deaktiveres ved slutningen af redigerings-ind/-ud punkterne eller hvis den almindelige gengivelse fortsætter efter stillgengivelse eller hurtig billedsøgning (Shuttle Search) ( side 11). Kobl TBC ud, hvis gengivebilledet er forvrænget, når TBC er aktiveret. Båndtællerhukommelse Gør det nemmere at finde frem til et bestemt sted på båndet. 1) Tryk på COUNTER R/M ) og hold den inde i mere end 1 sekund. Båndtælleren J nulstilles til 0:00:00. 2) Tryk COUNTER R/M ) ind i mere end 1 sekund. M kommer frem. 3) Tryk på 5 $ efterfulgt af 2 % efter optagelsen eller afspilningen. Båndet stopper automatisk ved eller tæt på 0:00:00. 4) Tryk på 4/6 ^ for at begynde afspilningen. Båndtællerhukommelsen fungerer i fremspolingsog tilbagespolingsindstillingerne. Tryk på COUNTER R/M ) i mindre end 1 sekund, så M forsvinder, hvis De vil koble båndtællerhukommelsen ud. Gengivelse med specielle effekter (gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24) Giver Dem mulighed for at føje kreative effekter til gengivebilledet ( side 24. Digitle effekter ). 1) Aktiver TBC og den automatiske sporing Tracking ). 2) Tryk gentagne gange på DIGIFECT w, indtil den ønskede indstilling G kommer frem. Vælg OFF, hvis de vil annullere effekten. NEGA POSI, MOSAIC og STRETCH er ikke disponible. Gengivelse med specielle effekter fungerer ikke under hurtig billedsøgning (Shuttle Search) ( side 11). Den valgte effekt-indstilling kan ikke ændres under stillbilled-gengivelse ( side 11). 14

Tilslutning til videobåndoptager/ fjernsyn 1) Kontroller, at der er slukket for samtlige apparater. 2) Forbind camcorderen til et fjernsyn eller en videobåndoptager. Hvis der både anvendes et fjernsyn og en videobåndoptager, skal videobåndoptagerens udgang forbindes til fjernsynets indgang. 3) Tænd for samtlige apparater. Indstil videobåndoptageren til dens AUXindgangsfunktion, og indstil fjernsynet til dets VIDEO-funktion. Anvend lysnetadapteren som strømkilde. Sørg for at indstille fjernsynets lydstyrke til den mindst mulige for at undgå en pludselig lydeksplosion, når der tændes for camcorderen. Hvis Deres fjernsyn og højttalere ikke er specielt afskærmede, må højttalerne ikke placeres umiddelbart ved siden af fjernsynet, da der så vil opstå interferens i camcorderens afspilningbillede. Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis fjernsynet/videobåndoptageren er udstyret med et 21-polet stik. Tilslutning via S-video kablet kan forbedre kvaliteten af det overspillede billede. Hvis fjernsynet/videobåndoptageren er udstyret med et 21-polet stik, skal der anvendes en kabeladapter med et S-Video bøsning (fås i handelen) (gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24). Båndoverspilning 1) Forbind camcorderen og videobåndoptageren ( Tilslutning til videobåndoptager/fjernsyn ). Sæt afbryderen @ i stilling, tænd for videobåndoptageren og sæt de rigtige kassettebånd i camcorderen og videobåndoptageren. Aktiver videobåndoptagerens AUX- og optage-pause funktion. 2) Tryk på 4/6 ^ for at finde et punkt lige før redigeringens startpunkt. Når dette punkt er nået, trykkes på 4/6 ^ igen. 3) Tryk på 4/6 ^ og aktiver videobåndoptagerens optagefunktion. 4) Aktiver videobåndoptagerens optage-pause funktion og tryk på 4/6 ^. Gentag trin 2) til og med 4) for yderligere redigering, og stop derefter videobåndoptageren og camcorderen, når redigeringen er færdig. Til S-Video udgang 5 Hvid til lydudgang 6 Gul til videoudgang 7 Bøsningsdæksel S-Video kabel A/V-kabel TV Til S-Video indgang Videobåndoptager Hvid til lydindgang Gul til videoindgang 15

Anvendelse af kassetteadapteren (ekstraudstyr) Brug denne ved afspilning af en S-VHS-C/VHS-Cvideokassette, der er optaget med denne camcorder, på en S-VHS/VHS-videobåndoptager. 1) Skyd dækslet til batterirummet af og sæt et enkelt batteri af størrelse AA (R6) i. Sæt derefter dækslet på igen. 2) Skyd skydetappen i stilling for at åbne kassetterumsdøren, og sæt derefter kassetten i og luk kassetterumsdøren. 3) Sæt kassetteadapteren i videobåndoptageren og afspil båndet. 4) Skyd skydetappen i stilling, og kassetterumsdøren åbner automatisk. Dette kan tage omkring 10 sekunder. Forsøg ikke at åbne adapteren med magt. Stik derefter en finger ind i hullet, tryk opad og tag kassetten ud. Under båndisætning og udtagning må spolerne af sikkerhedsgrunde og for at beskytte båndet ikke berøres. Videokassettebånd, som er optaget i S-VHS eller S-VHS ET, kan ikke afspilles på en almindelig VHS-videobåndoptager. Afspilning er mulig på en videobåndoptager, som har S-VHS funktion (gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24). Under afspilning med specielle effekter (slowmotion, still-billede etc.) kan billedet ryste eller der kan dukke striber frem på skærmen. Dæk hullet på adapteren med tape, når De optager på en kompakt kassette i en videobåndoptager. Skydelås Tilslutning til en personlig computer (gælder kun GR-SXM58) Det er muligt at overføre billeddata fra camcorderen til en personlig computer med brug af Digital Photo Navigator. Se brugsvejledningen for Deres personlige computer og opsætningsvejledningen for den medfølgende software, når De foretager tilslutning til Deres personlige computer. Ved tilslutning til en Macintosh... KEYSPAN USA-19 USB PDA-adapteren (ekstraudstyr) er nødvendig. Macintosh er registreret varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. Keyspan er varemærke tilhørende InnoSys Inc. Kassetterumsdør Optagegarderingshul Hul Batteridæksel Spoler 16

INSTRUKTIONER Okular 1 2 3 4 Se nedenstående illustrationer, når De læser instruktionerne. Under optagelse # $ % ^ & * ( 5 6 7 8 Behold objektivdækslet på camcorderen. Kassetteholder ) q w e r t 9 0! @ o 180 Søger Højttaler (gælder kun relevante modeller) p 180 90 i LCD-monitor (gælder kun relevante modeller) y y u W Drej hjulet for at stramme båndet op. Sletteforhindringstap Q O P a s d f g h j Videolys Mikrofon (gælder kun GR-SXM58/ /SXM48/FXM383/SX24) Under optagelse E R T Y U I 120M I N S ET T40 REC SP 4 4 4 1 N I GHT 20 x + 02 S VHS REC MWB PAUSE 5M I N 1 / 2S BR I GHT 6 + CONGRA TULAT I ON S 25. 12. 01 11 : 45 : 18 LCD-monitor/søger-indikatorer l k ; A S 17 1X b a Under afspilning D F G H J K L : S ET SP 4 TBC 1 : 2 3 : 4 5 MONOTONE AT VOLUME side 25 angående Advarselsindikatorer. 6 + z

MENU-INDSTILLINGER 1 Sæt afbryderen @ i stilling. 2 Tryk MENU-hjulet 1 ind. Menuskærmen kommer frem. Drej MENU-hjulet 1 for at vælge den ønskede funktion. For at gå fra CAMERA MENU til SYSTEM MENU, skal man dreje MENU-hjulet 1 for at vælge 4TO SYSTEM MENU og trykke det ind. SYSTEM MENU udgøres af 2 sider. For at gå til den næste side, skal man dreje MENU-hjulet 1 for at vælge 4NEXT og trykke det ind. For at gå tilbage til CAMERA MENU fra side 2 i SYSTEM MENU, skal man dreje MENU-hjulet 1 for at vælge 4TO CAMERA MENU og trykke det ind. CAMERA MENU TO SYSTEM MENU FOCUS AUTO EXPOSURE AUTO M. W. B. AUTO S. LX MAX T I TLE DATE / T I ME D I SP. RETURN SYSTEM MENU NEXT REC MOD E SP D. ZOOM 50 x WI DE OFF S VHS ON TAPE LENGTH T30 D I SPLAY FULL OSD OUTPUT ON RETURN 3 Tryk MENU-hjulet 1 ind for at vise indstilllingsmenuen og drej det for at vælge den ønskede indstilling. 4 Tryk MENU-hjulet 1 ind. Menuskærmen kommer frem igen med den fremhævede bjælke på 4RETURN. Tryk MENU-hjulet 1 ind. Den normale skærm kommer frem. CAMERA MENU FOCUS Indstil til MANU og brug manuel fokusering, hvis det ikke er muligt at opnå korrekt fokusering med AUTO FOCUS. kommer frem. For at fokusere på et fjerneree motiv, skal man dreje MENU-hjulet 1 opad. 1 kommer frem og blinker. For at fokusere på et nærmere motiv, skal man dreje MENU-knappen 1 nedad. 4 kommer frem og blinker. Hvis objektivet er snavset eller uklart, vil nøjagtig fokusering ikke være mulig. Når man optager et motiv, som er tæt på objektivet, skal der først zoomes ud ( side 13, Zoomning ). Hvis der zoomes ind i den automatiske fokuseringsindstilling, kan camcorderen automatisk zoome ud, alt afhængigt af afstanden mellem camcorderen og motivet. Dette vil ikke finde sted med TELE MACRO ( side 21) i SYSTEM MENU. Sørg for at fokusere objektivet i den maksimale telefoto-stilling, når De anvender den manuelle fokusering. Hvis De fokuserer på et motiv i vidvinkel-stilling, vil det ikke være muligt at opnå skarpt fokuserede billeder ved indzoomning, fordi skarphedsdybden er kortere ved lange fokuseringslængder. eller blinker, hvis fokuseringsniveauet hverken gøres længere eller kortere. EXPOSURE Indstilling af den manuelle eksponering anbefales i de følgende situationer: Ved optagelse med brug af baglys eller hvis baggrunden er for lys. Ved optagelse af en reflekterende, naturlig baggrund, som for eksempel på stranden eller under skiløb. Hvis baggrunden er for mørk eller motivet er lyst. For at gøre billedet lysere, skal man dreje MENU-hjulet 1 nedad. For at gøre billedet mørkere, skal man dreje MENU-hjulet 1 opad. Eksponeringskontrolniveauet øges/mindskes (max. ±06). 18

M.W.B. Hvis hvidbalancen er korrekt, vil alle andre farver blive nøjagtigt gengivet. AUTO : Hvidbalancen indstilles automatisk. FINE : Udendørs på en solrig dag. CLOUD : Udendørs på en overskyet dag. HALOGEN : Et videolys eller et lignende type lys anvendes. MWB: Hvidbalancen indstilles automatisk. Hold et ark almindeligt hvidt papir op foran motivet. Indstil zoom eller stil Dem, så det hvide papir udfylder skærmen. Hvis det er vanskeligt at fokusere på det hvide papir, justeres fokus manuelt ( FOCUS i CAMERA MENU). Tryk MENU-hjulet 1 ind, indtil MWB begynder at blinke. Når indstillingen er fuldført, vil MWB holde op med at blinke. Når hvidbalancen først er manuelt indstillet, vil indstillingen blive bevaret, selv hvis der slukkes for camcorderen eller batteriet tages af. Hvidbalancen kan ikke anvendes, hvis SEPIA - eller MONOTONE -indstillingen ( side 24, Digitale effekter ) er aktiverede. S.LX MAX: Til at optage et motiv på et dårligt oplyst sted, når det er mere bekvemt at at optage motivet med et lysere billede, selv om billedet bliver en anelse groft. NORMAL: Til at optage et motiv på et dårligt oplyst sted, når det er mere bekvemt at optage med et mindre groft billede, selv om billedet bliver en anelse mørkt. OFF: Muliggør optagelse af mørke scener uden nogen indstilling af billedlysstyrke. TITLE Muliggør superimposering af en eller flere forvalgte titler på 2 forskellige sprog. Sproget kan ændres i TITLE LANG. ( side 22) i SYSTEM MENU. h viser den valgte titel, som er gældende, indtil OFF vælges. DATE/TIME DISP. Får datoen/tiden til at komme frem på camcorderen eller på et tilsluttet skærm (indstil først DATE/TIME i SYSTEM MENU side 7). Det valgte display vil blive optaget. Vælg OFF inden optagelsen, hvis De ikke ønsker, at optage displayet. I AUTO DATE-indstillingen optager camcorderen datoen i omkring 5 sekunder, hvis optagelsen påbegyndes efter at datoen er ændret, en kassette er sat i, eller AUTO DATE er valgt. Datoen ændres efter 5 sekunders forløb med AUTO DATE, men dette optages ikke. 19

SYSTEM MENU Denne menuskærm kan ikke fås frem under optagelse. REC MODE Giver mulighed for at indstille optagehastigheden. LP (Long Play) er mere økonomisk og giver dobbelt så lang optagetid. Hvis optagehastigheden ændres under optagelse, vil gengivebilledet blive uskarpt ved ændringspunktet. D. ZOOM Zoomning er mulig fra 16X (grænsen for optisk zoomning) til 50X eller 700X digital forstørrelse. I stilling OFF kan kun optisk zoomning (max. 16x forstørrelse) fungere. WIDE I stilling ON vil der blive optaget sorte striber øverst og nederst på skærmen, således at der opnås en biograflignende wide screen virkning. Fungerer ikke med Snapshot (gælder kun GR- SXM58/SXM48/SX24, side 12). S-VHS (S-VHS ET) (gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24) ON: Med en S-VHS-kassette: S komme frem og camcorderen optager i S-VHS. Med en VHS-kassette: S-ET kommer frem og camcorderen optager med S-VHS billedkvalitet, som kaldes Super VHS ET (Expansion Technology). S-VHS REC kommer frem under optagelse. OFF: Optager i VHS på en VHS- eller S-VHSkassette. Det anbefales at anvende JVC EHG (Extra High Grade) bånd, da de giver det bedste resultat. Anvend S-VHS bånd til at gemme optagelser i længere tid eller til optagelse af vigtige scener, da disse bånd muliggør optagelse og gengivelse af højere kvalitet. Med nogle bånd er det ikke sikkert, at man kan opnå en bedre billedkvalitet, selv med S-VHS EToptagelse. Det anbefales, at De tester optagelsen på forhånd for at kontrollere, om det er muligt at opnå et bedre resultat eller ej. Hvis S-VHS ET-indstillingen eller optageformatet ændres under optagelse, vil gengivebilledet blive uskarpt ved ændringspunktet. Det anbefales, at bånd der er optaget med denne camcorder, også afspilles på denne camcorder. Bånd, som er optaget i S-VHS eller S-VHS ET, kan afspilles ikke blot på denne camcorder, men også på en Super VHS-videobåndoptager. Bånd, som er optaget i S-VHS ET kan ikke afspilles på visse videobåndoptagere, deriblandt nogle JVC-videobåndoptagere. Bånd, som er optaget i S-VHS eller S-VHS ET, kan ikke afspilles korrekt på en almindelig VHSvideobåndoptager. S-VHS ET virker ikke med S-VHS bånd. For at undgå støj på skærmen, må man ikke udføre still-afspilning eller hurtig billedsøgning (Shuttle Search) gentagne gange. Anvend en rensekassette, hvis billedet indeholder megen dirren eller støj. 20

TAPE LENGTH Giver dem mulighed for at indstille båndlængden i overensstemmelse med det anvendte bånd.: T30 = 30 minutter, T45 = 45 minutter, T50 = 50 minutter, T60 = 60 minutter. Den tilbageværende tid på båndet E er kun korrekt, hvis den korrekte båndlængde er valgt. DISPLAY FULL: Får alle indikeringerne frem på LCDskærmen*/søgeren under gengivelse eller optagelse. SIMPLE: Får de følgende indikeringer til at forsvinde fra LCD-monitoren*/søgeren under gengivelse eller optagelse.:, tilbageværende tid på båndet,, båndlængde ( side 9, 17). * Gælder kun relevante modeller. OSD OUTPUT ON: Indikeringer på skærmen vises. OFF: Indikeringer på skærmen vises ikke med undtagelse af dato/tid, færdiglavede titler og advarselsindikering. REC TIME De kan optage en serier billeder, som alle er en smule forskellige, af det samme motiv i et kort, valgt tidsrum (animation). REC MODE bør sættes til stilling SP. Vælg den ønskede optagetid og tryk på optagestart/stop-knappen! efter at der er fokuseret på motivet. Fade- eller wipe-in/-out kan ikke udføres. Denne funktion annulleres, når der slukkes for camcorderen eller når kassetten tages ud. INT. TIME Der kan optages i sekvens med forvalgte tidsintervaller. Hvis camcorderen holdes rettet mod et bestemt motiv, kan man optage fine ændringer over et længere tidsrum (tidsspring). REC MODE skal sættes i stilling SP. Vælg den ønskede intervaltid og tryk på optagestart/stop-knappen!. Fade- eller wipe-in/-out kan ikke udføres. Denne funktion annulleres, når der slukkes for camcorderen eller når kassetten tages ud. TELE MACRO I stilling ON kan man optage et så stort som muligt motiv på en afstand af cirka 60 cm. Afhængigt af zoom-positionen kan objektivet komme ud af fokus. 21

MENU LANG. Giver Dem mulighed for at vælger sprog (ENG- LISH (engelsk) eller RUSSIAN (russisk) til meddelelser udelukkende på menuskærmene (CAMERA MENU, SYSTEM MENU eller deres undermenuer). TITLE LANG. Giver Dem mulighed for at vælge sprog (ENGLISH (engelsk), FRENCH (fransk), RUSSIAN (russisk) eller UKRAINIAN (ukrainsk)) for TITLE i CAMERA MENU. Efter at der er valgt, vil TITLEindstillingsmenuen ( side 19) automatisk komme frem. DATE/TIME Giver Dem mulighed for at indstille dags dato og tid ( side 7). DEMO MODE Demonstrerer automatisk visse funktioner. Denne funktion kan kun anvendes, når afbryderen @ er sat i stilling eller og DEMO MODE er sat til ON (fabriksindstilling). Enhver betjening, som udføres under demonstrationen, vil bevirke, at denne stopper midlertidigt. Sæt til OFF, hvis demonstartionen skal stoppes helt. Hvis et bånd, hvis sletteforhindringstap er i den stilling, hvor optagelse er mulig, sættes i camcorderen, vil demonstrationen ikke være disponibel. Hvis objektivdækslet ikke tages af, kan De ikke se de faktiske ændringer i den automatiske demonstration, som er aktiveret på LCD-monitoren* eller i søgeren. * Gælder kun relevante modeller. 22

AVANCEREDE EGENSKABER Night-Scope (gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24) Med denne funktion kan mørke motiver eller områder gøres endnu lysere end de ville være i en god, naturlig belysning. 1) Sæt afbryderen @ i stilling eller. 2) Tryk gentagne gange på NIGHT-SCOPE e, indtil den ønskede indstilling er kommet frem. A NIGHT AUTO: Lukkerhastigheden indstilles automatisk (max. 3/5 sek.). 1 NIGHT 20X (kun når afbryderen @ er sat i stilling ): Lukkerhastigheden indstilles til 2/5 af et sekund for at give 20 gange så stor følsomhed. 2 NIGHT 50X (kun når afbryderen @ er sat til ): Lukkerhastigheden indstilles til 1 sekund for at give 50 gange så stor følsomhed. Tryk gentagne gange på NIGHT-SCOPE e indtil OFF kommer frem, hvis De vil annullere effekten. Når Night-Scope funktionen er aktiveret, kan de følgende funktioner ikke aktiveres: Billedstabilisator, Program AE med specielle effekter og S.LX i CAMERA MENU ( side 19). Night-Scope funktionen fungerer ikke, hvis LIGHT OFF/AUTO/ON # er sat til AUTO eller ON ( side 13, Videolys ). Når Night-Scope funktionen er aktiveret, kan det være vanskeligt at stille skarpt med camcorderen. Dette problem kan løses, hvis man anvender et kamerastativ. Fade/Wipe-effekter Fade- eller wipe-in fungerer ved optagelsens start, og fade- eller wipe-out fungerer ved optagelsens slutning. 1) Sæt afbryderen @ i stilling. 2) Tryk gentagne gange på FADE/WIPE ), indtil den ønskede funktion er kommet frem. 3) Tryk på optagestart/stop-knappen! for at aktivere fade-in/-out eller wipe-in/-out. Hvis De trykker på optagestart/stop-knappen! og holder den inde, kan De variere billedets længde under fade-in/-out eller wipe-in/-out. Tryk gentagne gange på FADE/WIPE ), indtil OFF kommer frem, hvis De vil annullere fadeeller wipe-funktionen. FADER: Blænder ind/ud til en sort skærm. MOSAIC (Fader): Ændrer gradvist billedet til et mosaikmønster eller vice versa. SHUTTER (Wipe): En sort skærm kommer ind fra oven og neden og lukker sig om billedet som en lukker, eller et nyt billede skubber den sorte skærm lodret op fra midten. SLIDE (Wipe): En sort skærm bevæger sig ind fra venstre og dækker gradvist billedet, eller et nyt billede kommer ind fra højre mod venstre. DOOR (Wipe): Kommer ind med de to halvdele af en sort skærm, som åbner sig til venstre og højre, så scenen bliver synlig, eller forsvinder og den sorte skærm kommer frem igen fra venstre og højre og dækker scenen. CORNER (Wipe): Kommer ind på en sort skærm fra det øverste højre mod det øverste venstre hjørne, så scenen bliver synlig, eller forsvinder fra det nederste venstre til det øverste højre hjørne, indtil skærmen til sidst er sort. WINDOW (Wipe): Kommer ind på en sort skærm fra midten af skærmen mod hjørnerne, så scenen bliver synlig, eller skubbes ud fra hjørnerne mod midten, så skærmen til sidst bliver sort. 23

Program AE med specielle effekter 1) Sæt afbryderen @ i stilling. 2) Tryk gentagne gange på P.AE q, indtil den ønskede funktion kommer frem. Tryk på P.AE q gentagne gange, indtil OFF kommer frem, hvis De vil annullere effekten. Kun en enkelt effekt ad gangen kan anvendes. I høj hastigheds lukker- og sportsfunktion, kan billedfarven påvirkes i negetiv retning, hvis motivet belyses af lyskilder af afladningstypen som for eksempel lysstofrør eller kviksølvdamplamper. Denne funktion kan ikke aktiveres under anvendelse af Night-Scope funktionen ( side 23). SPORTS: Hurtig lukkerhastighed giver skarpe billeder af motiver i hurtig bevægelse. ND : ND EFFECT: Sort dis formørker billedet som om et ND-filter anvendes. Bidrager til at modvirke at et motiv blænder. FG : FOG: Får billederne til at se sløret hvidlige ud som når et udvendigt tågefilter er sat på objektivet. Blødgør billedet og giver et fantasi udseende. Denne funktion kan ikke anvendes, når VIDEO ECHO -indstillingen ( Digitale effekter ) er aktiveret. TWILIGHT: Skumring, tusmørke-landskab, fyrværkeri og lignende får et mere dramatisk udseende. I denne indstilling er det ikke sikkert, at S.LX og AUTO FOCUS i CAMERA MENU ( side 18, 19) vil fungere. S1/2000 (1/2000 sek. høj hastighedslukker): Kan optage endnu hurtigere action end sportsindstilling. Skærmen bliver en smule mørk. Anvendes i situationer, hvor lyset er godt. Digitale effekter 1) Sæt afbryderen @ i stilling. 2) Tryk gentagne gange på DIGIFECT w indtil den ønskede funktion kommer frem. Tryk gentagne gange på DIGIFECT w, indtil OFF kommer frem, hvis De vil annullere effekten. Denne funktion kan ikke aktiveres under anvendelse af Night-Scope funktionen ( side 23). Billedstabilisatoren kan ikke anvendes i funktionerne CLASSIC FILM (klassiske film), STROBE (stroboskop) og VIDEO ECHO (video-ekko). SEPIA: Optagelserne får et brunligt skær ligesom gamle fotografier. Kombiner denne indstilling med WIDE i SYSTEM MENU for at opnå et klassisk udseende. MONOTONE: I lighed med sort/hvide film sker optagelsen i sort/hvid. Kombiner denne indstilling med WIDE i SYSTEM MENU for at opnå et klassisk udseende. B. FILTER: Optagelserne får et blåligt skær. R. FILTER: Optagelserne får et rødligt skær. SOLARI: Billedet optages med en malerilignende effekt. NEGA POSI: Billedets farver ombyttes. MOSAIC: Ændrer optagne scener til et mosaikmønster. STRETCH: Fordobler bredden af billedet i vandret retning. CLASSIC FILM*: Får optagelserne til at se ud som en klassisk film via optagelse i sort/hvid med en stroboskob-effekt og sorte striber føjet til billedet øverst og nederst. STROBE*: Optagelsen kommer til at ligne en række snapshotbilleder. VIDEO ECHO*: Føjer en skygge til motivet, hvilket forlener optagelsen med en atmosfære af fantasi. Zoom-forstørrelse på over 10x er ikke muligt. *Gælder kun GR-SXM58/SXM48/SX24. 24