FLOORTEC 0 M Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reservedele 00000-00-0-0
Zeichenerklärung Key to symbols Légende Symbol erklæring Recommended spare parts A-Parts: Wearing parts. The recommended stock size is: [Number of machines x. x years] or min.. These parts are typical: Brushes, brooms, flaps, filters, squeegee blades, etc. B-Parts: Heavy used parts. The recommended stock size is: [Number of machines x 0. x years] or min.. These parts are typical: Hydraulic valves, fuses, circuit breakers, seal kits, belts, carbon brushes, etc. C-Parts: Important parts to run the machine. The recommended stock size is: [Number of machines x 0. x years] or min.. These parts are typical: Electrical parts, relays, switches, motors, hoses, wheels, etc. Empfohlene Ersatzteile A-Teile: Verschleissteile. Empfohlene Lagerstückzahl: [Anzahl der Maschinen x, x Jahre] oder min.. Diese Teile sind typisch: Bürsten aller Art, Filter, Staubklappen, Gummilamellen, etc. B-Teile: Schwer beanpruchte Teile. Empfohlene Lagerstückzahl: [Anzahl der Maschinen x 0, x Jahre] oder min.. Diese Teile sind typisch: Hydraulische Ventile, Sicherungen, Stromunterbrecher, Dichtungssätze, Riemen, Kohlebürsten, etc. C-Teile: Zum Betrieb der Maschine wichtige Teile. Empfohlene Lagerstückzahl: [Anzahl der Maschinen x 0, x Jahre] oder min.. Diese Teile sind typisch: Elektrische Teile, Relais, Schalter, Motoren, Schläuche, Räder, etc. Liste de pièces à stocker Pièces-A: Pièces d usure. Le stock conseillé est : [Nombre de machines x. x années] avec un minimum de. Classiquement, ces pièces sont : Brosses, balais, volets, filtres, raclettes, etc. Pièces-B: Pièces fortement solicitées. Le stock conseillé est : [Nombre de machines x 0. x années] avec un minimum de. Classiquement, ces pièces sont : Hydrauliques, fusibles, coupe-circuits, kits joints, courroies, charbons, etc. Pièces-C: Pièces nécéssaires au fonctionnement. Le stock conseillé est : [Nombre de machines x 0. x années] avec un minimum de. Classiquement, ces pièces sont : Pièces électriques, relais, interrupteurs, moteurs, flexibles, roues, etc. Anbefalede reservedele A-Parts: Sliddele. Anbefalet lagerstørrelse: [Antal maskiner x, x år] eller min.. Disse dele er typisk: Skrubbebørster, fejekoste, klapper, filters, sugegummiblade, m.v. B-Parts: Hårdt belastede dele. Anbefalet lagerstørrelse: [Antal maskiner x 0, x år] eller min.. Disse dele er typisk: Hydrauliske ventiler, sikringer, automatsikringer, manchet kits, remme, kulbørster, m.v. C-Parts: Vigtige dele for at maskinen kører. Anbefalet lagerstørrelse: [Antal maskiner x 0, x år] eller min.. Disse dele er typisk: Elektriske dele, relæer, kontakter, motorer, slanger, hjul, m.v. ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! BEMÆRK! - Metervare - Ved bestilling venligst opgive den ønskede længde! bestehend aus consisting of composé de bestående af beinhaltet includes inclus inkludere
9 0 0 9 0 9 0 9 - FLOORT.0M 00000-00-0-0 00009 Base frame Grundrahmen Châssis Grundramme Right attachment Bügelhalter rechts Support de poignée droit Bøjleholder højre Left attachment Bügelhalter links Support de poignée gauche 09 Fixing handle with nut M DIN Sterngriff M DIN Molette de fixation M DIN Bøjleholder venstre Fingermøtrik M DIN Steering handle Fahrbügel Poignée Kørebøjle 00009 Container lower part Schmutzbehälter Unterteil Réservoir Smudsbeholder underdel 00009 Container upper part Schmutzbehälter Oberteil Capot réservoir supérieur Smudsbeholder overdel Sheet metal screw,9x9 C-H ISO 00 Blechschraube,9X9 C-H ISO 00 Vis autotaraudeuse,9x9 C-H ISO 00 Metal skrue,9x9 C-H ISO 00 9 Profiled gasket Dichtprofil Joint Tætningsliste 0 Washer 0,x, A ISO 09- Scheibe 0,x, A ISO 09- Rondelle 0,x, A ISO 09- Skive 0,x, A ISO 09- Wheel ø0 Laufrad ø0 Roue de traction ø0 Fælg ø0 C 99 Profile rubber ø0 Radbelag ø0 Roue ø0 Dæk ø0 00 Serrated lock washer A0, DIN 9 Fächerscheibe A0, DIN 9 Rondelle A0, DIN 9 Fjederskive A0, DIN 9 Wheel cap Radkappe Enjoliveur Hjulkappe Hexagon nut M ISO 0 9 Washer,x, A ISO 09 0 Vertical adjustment handle Sechskantmutter M ISO 0 Scheibe,x, A ISO 09 9 Screw Mx ISO 0 Flachkopfschraube Mx ISO 0 Ecrou hexagonal M ISO 0 Rondelle,x, A ISO 09 Møtrik M ISO 0 Skive,x, A ISO 09 Stellgriff Molette de réglage Greb for højdeindstilling Vis Mx ISO 0 Skrue Mx ISO 0
9 0 0 9 0 9 0 9 - FLOORT.0M Washer,x, ISO 09 Scheibe,x, ISO 09 0 Hexagon nut M DIN 9 Sechskantmutter M DIN 9 Rondelle,x, ISO 09 Skive,x, ISO 09 Ecrou M DIN 9 Møtrik M DIN 9 9 Round belt øx0 Rundriemen øx0 Courroie øx0 Rundrem øx0 A 00009 Sidebroom ø0 Seitenbesen ø0 Brosse ø0 Sidebørste ø0 B Guide roller ø0 Lenkrolle ø0 Roulette ø0 Styrerulle ø0 Bearing Set ( wheel) Radlager Set ( Rad) Kit réparation Roue ( roue) Bearing Set ( sidebroom) Seitenbesenteller-Set Kit réparation cache brosse Hjulleje sæt ( hjul) Sidebøsteleje sæt xpos., xpos.0,,, xpos.9, xpos.,,,,,,,0,, 00000-00-0-0
9 0 FLOORT.0M Sheet metal screw,9x9 C-H ISO 00 Blechschraube,9X9 C-H ISO 00 Vis autotaraudeuse,9x9 C-H ISO 00 Metal skrue,9x9 C-H ISO 00 Round belt øx0 Rundriemen øx0 Courroie øx0 Rundrem øx0 A 9 Round belt øx0 Rundriemen øx0 Courroie øx0 Rundrem øx0 A Round belt øx90 Rundriemen øx90 Courroie øx90 Rundrem øx90 A Brush roller with shaft set Büstenwalze mit Achse Set Front bush bearing Set Lager für Büstenwalze vorne Set Back bush bearing Set Lager für Bürstenwalze hinten Set Kit réparation brosse avec axe Kit roulement brosse avant Kit roulement brosse arrière Børstevalse med aksler xpos., xpos. Børstelejer foreste Set xpos.,,,,,,0, Børstelejer bagerste Set xpos.,,,,, xpos.,9, 00000-00-0-0