Montagevejledning / assembly instruction 8884



Relaterede dokumenter
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

frame bracket Ford & Dodge

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Sikkerhedsvejledning

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Podia samlevejledning

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

- The knowledge to make a difference

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Brugsanvisning. Installation Manual

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

8368ZN-R. Montagevejledning. Brusedør hængsel med hæve/sænke funktion Nivello + og med undersænket montering på den ene side for nemmere rengøring

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

TDC 4 Indoor voltage transformers

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

Model Brugsanvisning Instruction manual

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

South Baileygate Retail Park Pontefract

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Hudevad P200. Technical datasheet

OXFORD. Botley Road. Key Details: Oxford has an extensive primary catchment of 494,000 people

Brusedørshængsler xx.2R. Justerbare brusedørshængsler. 135 glas-glasbeslag. Finish: Messing (00), chrom (30), mat chrom (31), rustfri (35)

Cykelreparationsstativ/ Bicycle working stand

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen

Hahn KT-EV / KT-EN For entrance and side entrance doors

CART MULTITEK CART MULTITEK CART. The MultiTek Cart

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

KNIFE GATE VALVE FAF 6500

MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger SB Functionality/Funktion 07-07

MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

BADGES CATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

Business Rules Fejlbesked Kommentar

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)

User Manual for LTC IGNOU

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H ADVARSEL!

ENGLISH/DANSK OWNERS MANUAL VLMC1800. Projector bracket 180 cm

ROYAL SYSTEM Design by Poul Cadovius, 1948

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

Plug Connectors for Food & Beverage

Basic statistics for experimental medical researchers

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Assembly Instruction Samlevejledning

Brugervejledning / User manual

Help / Hjælp

Boligsøgning / Search for accommodation!

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Luxaflex XL Rullegardin Heavy Duty Ø62 mm. Type Seriekobling.

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Unitel EDI MT940 June Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

MODULBÆRINGER I H-PROFIL 120

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

The test can be performed on the following devices. In addition, the required cuvette and the absorption range of the photometer are indicated.

VEDLIGEHOLDELSE AF MALEDE MØBLER

Daglig huskeliste Daily checklist

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Aktivering af Survey funktionalitet

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Daglig huskeliste Daily checklist

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

De tre høringssvar findes til sidst i dette dokument (Bilag 1, 2 og 3). I forlængelse af de indkomne kommentarer bemærkes følgende:

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

SPØRGSMÅL TIL UDBUD AF SYSTEMUNDERSTØTTELSE AF GEODANMARK PRÆKVALIFIKATIONSFASEN

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

Transkript:

Montagevejledning / assembly instruction 8884 Klemmeprofil 8884-2010/-2500/-5000 clamping profile 8884-2010/-2500/-5000 Produktet har, i nedhængt tilstand, en bæreevne på 30 kg ved en profillængde på en meter medregnende tre spændekæber. Loadbearing capacity in suspended, static applications: 30kg at a profile length of 1m with three clamping jaws Spændeprofilet må kun rengøres med en blød fugtet klud fugtet i varmt vand The clamping profile may only be cleaned and dried with a soft cloth moistened in warm water. Sharp, aggressive, alkaline, chlorine or abrasive cleaners or solvents should not be used. Pauli + Sohn GmbH Stand: 2/2011

Hvis klemmeprofiler skal anvendes i en suspenderede anvendelsen (f.eks. et ovenlys), bør glaspanelet også være fastgjort med sikkerhedsstifte. Bemærk, at i dette tilfælde ekstra glas arbejde er påkrævet. If the clamping profile is to be used in a suspended application (e.g. for a skylight), the glass panel should also be secured with locking pins. Please note that in this case additional glass work is required.

1 Alt afhængig af tykkelsen på det indsatte glas (6, 8 eller 10 mm), bruges forskellige afstandsstykker. Påsæt venligst de selvklæbende EPDM strimler (8884-7EDM) til de nødvendige afstandsstykker. Depending on the thickness of the inserted glass (6, 8 or 10 mm), different spacers are to be used. Please stick the self-adhesive EPDM strips (8884-7EPDM) to the required spacers.

2 Forsigtig: Når du vælger placeringerne af monteringshullerne, skal du være sikker på, at de ikke blander sig med opspændingssystemet under den efterfølgende konstruktion! Efter spændingstangen er monteret på væggen, er det ikke længere muligt at bevæge fastspændingssystemerne langs den fulde længde. Hvis spændeprofilet skal bruges i en suspenderet anvendelse, så er placeringen af fastspændingssystemerne forudbestemt af glasarbejdet. I sådan tilfælde skal du venligst være sikker på, at ingen monteringshuller er placeret i et område af plus/minus 40 mm rundt om glassets borehuller i fastspændingsbaren! Mængden af monteringshuller afhænger af bæreevnen af monteringsfladen. Caution: When selecting the positions of the mounting holes, make sure that they will not interfere with the clamping systems during subsequent assembly! After the clamping bar has been mounted to the wall, it is no longer possible to move the clamping systems along the full length. If the clamping profile is to be used in a suspended application, the position of the clamping systems is predetermined by the glass work. In this case, please make sure that no mounting holes are positioned within an area of ±40 mm around the glass boreholes in the clamping bar! The quantity of the moun-ting holes depends on the load-bearing capacity of the mounting surface.

3 En styrerille i bunden af spændingstangen letter centrering af borekronen. A guide groove in the base of the clamping bar facilitates centring of the drill bit.

En styrerille i bunden af spændestangen letter centrering af borekronen. Indsættelse af låsetappe (vare nr. 8886VA) kræver boring af yderligere monteringshuller i spændestangen. Til dette formål er der også en styrerille til rådighed i spændestangen. Mål venligst monteringshullernes positioner fra glasarbejdet. Et lokaliseret hul til låsestiften er allerede tilvejebragt i klembakkerne (8884-2ZN). Hvis spændestangen er forsynet med en gummi, der dækker styrerillen, henvises til følgende tegning, når monteringshullernes positioner skal markeres. A guide groove in the base of the clamping bar facilitates centring of the drill bit. Insertion of the locking pins (item no. 8886VA) requires drilling of additi-onal mounting holes in the clamping bar. For this purpose, there is also a guide groove available in the clamping bar. Please measure the positions of the mounting holes from the glass work. A locating hole for the locking pin is alrea-dy provided in the clamping jaws (8884-2ZN). As the clamping bar is supplied with a rubber insert, which covers the guide groove, please refer to the following dra-wing when marking the positions for the mounting holes. 4

5 Bor hullerne til låsestiften i fastspændingsstangen ved at anvende et 5 mm bor. Som det endeligt monterede dækprofil (8884-4E_-2010/2500/5000) vil forhindre låsestifterne fra at slippe ud, kan monteringshullerne gøres som gennem hullerne. Drill the holes for the locking pin in the clam-ping bar using a 5 mm drill bit. As the finally mounted cover profile (8884-4E_-2010/2500/5000) will prevent the locking pins from slipping out, the mounting holes can be made as through holes.

6 Efter mærkning af placeringerne skal du bore huller i væggen. After marking the positions, drill the wall holes.

7 Før man monterer spændetangen til væggen, skal klembakkerne præpositioneres på tangen, da de ikke kan flyttes, før spændetangen er fastgjort. Små stykker af plastrør har vist sig at være egnet til midlertidig fastsættelse. Klem disse stykker i svalehaleføringen med henblik på at fastsætte klembakkerne. Ved brug af låsetappe er glassets position bestemt af glasarbejdet. Bemærk venligst at låsestifterne skal være i centrum for glasarbejdet, når glasset placeres. Prior to mounting the clamping bar to the wall, the clamping jaws must be prepositioned on the clam-ping bar, because they cannot be moved completely once the clamping bar has been fastened. Small pieces of plastic tube have proved to be suitable for temporarily fixing. Pinch these pieces into the dovetail gui-de of the clamping bar in order to fix the clamping jaws. When using locking pins, the position of the glass is deter-mined by the glass work. Please note that the locking pins must be in the centre of the glass work when positioning the glass.

8 Du skal bruge mellemliggende lag (8885Hz) til fjernelse af eventuelle ujævnheder i væggen. Ujævnhed kan fjernes fra 2 mm i 1 mm trin ved at kombination og/eller fordobling. Using intermediate layers (8885Hz) to remove any unevenness in the wall. Unevenness can be removed from 2 mm in 1-mm sta-ges through combining and/or doubling.

9 Når du installerer eller justerer glasset uden at låse stifter, henvises til disse tegninger! When installing or aligning the glass without locking pins, please refer to these drawings!

10 Hvis der anvendes låsestifter, skal du sørge for, at låseboltene (8886VA) er placeret i midten af glasborehullerne, når glasset placeres. If locking pins are used, please make sure that the locking pins (8886VA) are located in the centre of the glass boreholes when positioning the glass.

11 Stram klembakken skruer til et max. drejningsmoment på 10 Nm. Efter ca. 15 minutter skal skruerne efterspændes til det maksimale drejningsmoment. Tighten the clamping jaw screws to a max. torque of 10 N m. After approx. 15 minutes, retighten the screws to the maximum torque.

12 Monter dæksel profilerne (88844-4E_-2010/2500/5000) Attaching the cover profiles (8884-4E_-2010/2500/5000) to the mounted clamping profile. Til sidst skal du tilføje endekapperne (8884-8KU eller 8884-9KU), hvilket svarer til tykkelsen af glasset til det monterede system. For at få et overblik over endekapperne se til sidste side 14. Finally, attach the end caps (8884-8KU or 8884-9KU), which correspond to the thickness of the glass, to the mounted system. For an overview of the end caps please refer to the appendix on the last page.

13 Fjern profil cover: For at fjerne profil dæksel, anbefaler vi at bruge en skruetrækker med en bred, skarp kniv til forsigtigt at lirke profilen ud med roterende bevægelser. Brug venligst passende og beskyttende materiale for at undgå kontakt mellem metal og glas. Placer altid skruetrækkeren på spændekæbesiden i nærheden af en spændeklæbe og løsen dækslets profil fra hver af klembakkerne. For gradvist at løsne dækslets profil på spændetangens side, skal du gå fra den ene ende til den anden. Removing the cover profile: In order to remove the cover profile, we recom-mend using a screwdriver with a wide sharp blade to carefully pry off the profile with rotary motions. Please use appropriate protective material to avoid contact between metal and glass. Always place the screwdriver on the clamping jaw side near a clamping jaw and loosen the cover profile from each of the clamping jaws. To gradually loosen the co-ver profile on the clamping bar side, proceed from one end to the other.

Oversigt over endkapper til klemmprofiler 8884 Overview of end caps for clamping profile 8884 14