Betjeningsvejledning!



Relaterede dokumenter
Betjeningsvejledning!

Betjeningsvejledning!

Betjeningsvejledning

MyLink. Betjeningsvejledning. Din høreapparatspecialist: GA_MyLink_DK.qxd :50 Uhr Seite 201

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

Basisenhed med icom. Betjeningsvejledning

ComPilot Lynvejledning

Phonak PilotOne II. Betjeningsvejledning

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Betjeningsvejledning

/ / CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

Comfort Contego Brugsanvisning

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning 0682!

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Roger Table Mic. Betjeningsvejledning. Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Switzerland.

Fejlfindingsvejledning

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Bag-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Phonak RemoteMic. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

VoiceLink Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Hearing Products International QUICKGUIDE. Echo 2,4 TV-system

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

1.1. Betjeningsvejledning

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia-musikholder MD udgave

Generel fremgangsmåde for parring af hovedtelefonerne med en anden Bluetooth-enhed (BT).

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO


15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

Basestation. Betjeningsvejledning

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

FJERNBETJENING (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning. Phonak PilotOne II

Producent: Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Schweiz

Phonak PartnerMic. Betjeningsvejledning

Brugermanual. Manuel d instruction

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Lær din telefon at kende

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Trådløst TV link SLV3220. Betjeningsvejledning

Trådløst stereo-headset 2.0

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

DENVER BPB-100C. Instruktionsmanual

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i

Betjeningsvejledning

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Walkie Talkie APMP500. Brugsanvisning

Vejledning til Unitron utv 2

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Roger Table Mic. Betjeningsvejledning

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

TTS er stolte af at være en del af

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

1.1. Betjeningsvejledning

Hearing Products International. Quickguide Echo MegaLoop PRO

Din brugermanual NOKIA HS-36W

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) udgave

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

Phonak Remote. Betjeningsvejledning

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SBM100. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Phonak ComPilot Phonak TVLink S basestation Phonak RemoteMic Phonak PilotOne mypilot

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Bluetooth-højttaler BRUGERMANUAL BTL-60

1. Bluetooth Speakerphone

Registrer dit produkt, og få support på SBA3011/00. Brugervejledning

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Phonaks trådløse kommunikationsportefølje Produktinformation

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

2,4GHz Trådløs Babycam og Monitor med 2,4" TFT-display

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på Spørgsmål? Kontakt Philips SPA7355.

Phonak Remote 2.1. Betjeningsvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

Comfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring.

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

1.1. Betjeningsvejledning

Transkript:

Betjeningsvejledning!

Indhold Velkommen 4 EasyLink+ og tilbehør 5 Brugerflade 6 Sådan fungerer din EasyLink+ 8 Kom godt i gang 9 Opladning af EasyLink+ 9 Tænd/sluk for EasyLink+ 10 Mikrofonåbning 14 Brug af EasyLink+ 15 EasyLink+ placeret på et bord 15 EasyLink+ håndholdt (interview-metode) 17 EasyLink+ båret af den, der taler 18 EasyLink+ tilslutning til fjernsyn 20 Specielle funktioner 23 Rækkevidde 24 Til FM-specialister: Sådan skifter du FM-kanal 25 Genstart af EasyLink+ 26 Visning af firmware-version 27 2

Fejlfinding 28 FM-modtagere 30 Vigtige bemærkninger 31 Overensstemmelseserklæring 32 Service og garanti 34 Phonak på verdensplan 36 3

Velkommen EasyLink+ fra Phonak er en brugervenlig og fleksibel sender med indbyggede mikrofoner. Med et enkelt tryk på en knap opfanger mikrofonen i EasyLink+ lyden omkring den. EasyLink+ er kompatibel med alle Phonaks FM-modtagere. For at du kan få mest muligt ud af EasyLink+-senderen og alle dens mange funktioner, bør du læse denne betjeningsvejledning grundigt. Kontakt din FM-specialist hvis du har spørgsmål. EasyLink+ er et kvalitetsprodukt udviklet af Phonak i Schweiz førende inden for FM- og høreapparatteknologi. Med den rette behandling og brug vil EasyLink+ kunne understøtte dine høre- og kommunikationsbehov i adskillige år fremover. Du kan finde flere oplysninger om FM på www.phonak.dk Phonak - Life is on Følgende symboler er anvendt i denne betjeningsvejledning: Vigtige bemærkninger til alle brugere. Særlige bemærkninger til brugere af høreapparater fra Phonak, der kan fjernbetjenes. 4

EasyLink+ og tilbehør a EasyLink+ b EasyLink+ etui til hjemmet og rejsen c Adapter til eksterne tilslutninger d Lydkabel e Oplader f MyLink* * EasyLink+ er kompatibel med alle FM-modtagere fra Phonak, inklusive MyLink-modtageren som vist ovenfor. Alt tilbehør kan bestilles separat. 5

Brugerflade a b c d e f g h 6

a Justering af halssnorens længde b Halssnor med indbygget antenne c ON/OFF knap Sådan tændes EasyLink+: Langt tryk (~1 sekund) på mikrofonknappen Sådan slukkes EasyLink+: Langt tryk (~1 sekund) på mikrofonknappen d Mikrofonåbninger e Skærm f Clips g Til FM-specialister: Særlig knap til ændring af frekvens h Grænseflade til eksterne tilslutninger 7

Sådan fungerer din EasyLink+ EasyLink+ opfanger stemmen fra den, der taler og sender den straks videre til din FM-modtager f.eks. MyLink. FM-modtageren sender signalet direkte videre til dine høreapparater. Taleren bærer EasyLink+ rundt om halsen. Du bærer dine høreapparater og FM-modtageren, f.eks. MyLink. På steder, hvor du ikke er tilfreds med virkningen af dine høreapparater alene, f.eks. i meget støjende omgivelser, leverer EasyLink+ altid et klart og tydeligt talesignal. 8

Kom godt i gang Opladning af EasyLink+ EasyLink+ indeholder et indbygget lithium-ion-batteri, der kan oplades hurtigt. Er batteriet helt afladet, tager det ca. 2 timer at oplade det. Batteriet vil være ca. 80 % opladet inden for en time. Slut opladeren til stikkontakten. Slut adapteren til eksterne tilslutninger til EasyLink+. Klik Slut opladeren til mini-usb-stikket. Brug kun en original oplader fra Phonak. 9

Kom godt i gang J Batterisymbolet på skærmen på EasyLink+ blinker, mens enheden oplades. Det er ikke muligt at overoplade batteriet J Batterisymbolet holder op med at blinke, når EasyLink+ er 100 % opladet J EasyLink+ kan anvendes i ca. 10 timer, når den er fuldt opladet J Sørg for, at stikkontakten er lettilgængelig Tænd/sluk for EasyLink+ Tænd: Tryk på ON/OFF knappen og hold den nede i ca. to sekunder (langt tryk). Sluk: Tryk på ON/OFF knappen og hold den nede i ca. to sekunder (langt tryk). 10

Når du tænder for EasyLink+, vises en opstartsinformation på skærmen. Når EasyLink+ er klar til brug, vises følgende oplysninger: J FM-kanalnummer J Batteristatus J Mikrofonindstillinger: eller eller (Vises kun under opstart) 11

Kom godt i gang Tænd/sluk for EasyLink+ Ved opstart vælger EasyLink+ automatisk den sidst brugte FM-kanal. EasyLink+ synkroniserer automatisk Phonak FM-modtagere med denne kanal, hvis afstanden mellem EasyLink+ og disse modtagere er mindre end ca. 20 cm. Du vil muligvis høre en tone, når synkroniseringen er udført. Hvis du bruger Phonak-høreapparater, der er kompatible med analoge fjernbetjeninger: J Ved opstart indstiller EasyLink+ automatisk digitale Phonakhøreapparater, der kan anvendes med fjernbetjening, til programmet FM + M. Din FM-specialist kan ændre denne indstilling til kun FM, hvis det er nødvendigt J Når EasyLink+ slukkes, indstilles digitale Phonak-høreapparater, der kan anvendes med fjernbetjening, automatisk til igen at bruge høreapparatprogrammet J Høreapparaterne skal være inden for rækkevidde af den fjernbetjening, der er indbygget i EasyLink+. Rækkevidden er ca. 20 cm 12

Eksempel på den automatiske indstilling af høreapparatprogram: Høreapparatprogram FM + aktiv høreapparatmikrofon Automatisk tilbagestilling til et foruddefineret høreapparatprogram, f. eks. program 4 EasyLink+ tændt EasyLink+ slukket Spørg din høreapparatspecialist om den aktuelle indstilling for programvalg for dine høreapparater. 13

Kom godt i gang Mikrofonåbning Tildæk ikke mikrofonåbningerne med dine fingre, når du bruger EasyLink+. Det forringer lydkvaliteten. 14

Brug af EasyLink+ EasyLink+ kan bruges på flere forskellige måder alt afhængig af situationen. Nedenstående eksempler viser, hvordan EasyLink+ anvendes i de mest almindelige situationer. EasyLink+ placeret på et bord Anbefalet brug: J på restaurant J ved konferencer J i hjemmet J ved forretningsmøder Samtalepartnere Dig 15

Brug af EasyLink+ Sådan bruger du EasyLink+: J Placér den på bordet. Hvis du bruger Zoom-indstillingen, skal fronten af EasyLink+ (hvor halssnoren fastgøres) pege mod den eller de talere, du ønsker at høre. Hvis du bruger Omni-indstillingen, gør det ikke nogen forskel, hvordan EasyLink+ vender, da der opfanges lyd fra alle vinkler J Sørg for, at der ikke er folder eller knuder på halssnoren J Tænd for EasyLink+ ved at holde en af de tre mikrofonknapper nede 16

Håndholdt (interview-metode) Anbefales til samtaler under støjende forhold, hvor en eller flere talere er tæt på som for eksempel: J ved fester J i indkøbscentre Sådan bruger du EasyLink+: J Hold den i hånden. Sørg for, at du ikke dækker for mikrofonåbningen på venstre side af EasyLink+. Fronten af EasyLink+ bør pege i retning af den eller de talere, du ønsker at høre 17

Brug af EasyLink+ Båret af den, der taler Anbefales til samtaler med én anden person: J en taler i et auditorium J når du rejser sammen med en anden person J på gåturen J ved sportsudøvelse J i hjemmet 18

Sådan bruger du EasyLink+: J Giv EasyLink+ til din samtalepartner. J Din partner bør tage den om halsen. Snoren skal justeres som vist nedenfor For at sikre den optimale lydkvalitet skal du sørge for, at afstanden mellem talerens mund og EasyLink+ er ca. 20-30 cm. J Tænd for EasyLink+ ved at holde ON/OFF knappen nede 19

Eksempler på brug af EasyLink+ Tilslutning til fjernsyn Slut EasyLink+ til dit fjernsyn eller en anden multimedieenhed for at få en klar lyd leveret direkte til dine ører, uden at det forstyrrer andre. AUDIO MICRO Udover fjernsyn kan denne funktion bruges sammen med: J Cd-afspillere J Radiomodtagere J Computere og bærbare computere med lydudgang J MP3-afspillere J Alle andre lydenheder med et stik til hovedtelefoner Sådan bruger du EasyLink+: J Sørg for, at EasyLink+ er slukket J Tilslut EasyLink+ (som vist på næste side) og placér den foran fjernsynet eller en anden multimedieenhed J Tænd for fjernsynet. EasyLink+ tændes automatisk, når den opfanger et lydsignal J For at sikre den bedste rækkevidde, skal du sørge for, at der ikke er folder eller knuder på halssnoren J Når fjernsynet eller lydenheden slukkes, slukkes EasyLink+ automatisk efter ca. 40 sekunder a Tilslut adapteren til eksterne tilslutninger 20

Hovedtelefonudgang til TV/radio b AUDIO Sæt lydstikket i Lydkabel På nogle fjernsyn kan hovedtelefonudgangens lydstyrke justeres. Se betjeningsvejledningen, der fulgte med dit fjernsyn, for at lære mere om denne funktion, hvis den er tilgængelig. For enheder uden stik til hovedtelefoner: Hvis dit fjernsyn eller din lydenhed ikke har et stik til hovedtelefoner, kan du slutte EasyLink+ til enhedens Cinch- eller Scart-stik i stedet. Adaptere til disse stik leveres sammen med EasyLink+. 21

Brug af EasyLink+ Hvis dit TV eller lydudstyr ikke har en udgang til hovedtelefoner, kan du koble EasyLink+ til via en cinch- eller scart adapter. Spørg din FM-specialist efter en cinch- eller scart adapter fra Phonak. Scart-adapter Cinch-adapter Hvis lydudstyret ikke har en udgang til hovedtelefoner, skal du anbringe EasyLink+ foran højttaleren på fjernsynet eller radiomodtageren. Tænd derefter for EasyLink+ og for fjernsynet. Dette kan forhindre, at fjernsynets højttalere indstilles til lydløs, når EasyLink+ sluttes til fjernsynet. 22

Specielle funktioner Sådan bruges en ekstern mikrofon EasyLink+ kan bruges sammen med en ekstern mini clip-on mikrofon (kaldet MM8) eller en lille boommikrofon (kaldet iboom). Det kan være nyttigt i flere forskellige situationer, f.eks. ved forelæsninger eller præsentationer, eller når du bruger EasyLink+ i bilen. J Bogstavet A på skærmen betyder, at EasyLink+ videresender et lydsignal fra en ekstern mikrofon eller en ekstern kilde, f.eks. et fjernsyn J Brug antennen i halssnoren for at opnå den bedst mulige rækkevidde MM8 iboom Tænd for EasyLink+, og tilslut den eksterne mikrofon. MM8 har en separat tænd/sluk-knap. Sørg for, at MM8 er tændt korrekt! Tilslut her: 23

Rækkevidde Rækkevidden er afstanden mellem den der taler i EasyLink+, og høreapparatbrugeren med MyLink eller en anden Phonak FM-modtager. Taler, som bruger EasyLink+ Lytter, som bruger MyLink eller en anden FM-modtager. Den maksimale afstand er normalt over 15 m indendørs og over 40-50 m udendørs. Elektronisk udstyr med høj effekt, større elektroniske installationer og metalstrukturer kan påvirke og reducere rækkevidden betydeligt. 24

Til FM-specialister Sådan skifter du FM-kanal Hvis den radiokanal, som EasyLink+ anvender, ofte forstyrres af en ekstern interferenskilde, kan FM-specialisten indstille EasyLink+ til en anden radiokanal. 1) Tænd for EasyLink+ ved at holde knappen inde i et sekund 2) Tryk på knappen med spidsen af en kuglepen som vist på billedet. Efter et sekund skifter den kanal, der vises på skærmen. Hold knappen nede, indtil den ønskede kanal vises 3) Slip knappen. Kanalnummeret på skærmen holder op med at blinke efter nogle sekunder 4) Indstil standardkanalen på FM-modtagerne til den samme kanal ved hjælp af FM SuccessWare 25

Sådan genstarter du EasyLink+ Opstår der et problem med systemet, kan EasyLink+ genstartes ved at trykke ON/OFF knappen og samtidigt trykke på nedenstående symbol med spidsen af en kuglepen. + Knap til brug med spidsen af en kuglepen Når der trykkes på disse taster, slukker og genstarter EasyLink+ automatisk. I tilfælde af systemfejl viser EasyLink+ fejlkoden i ti sekunder, hvorefter den automatisk genstartes. 26

Visning af firmware-version Ønsker du at se hvilken firmware-version, der findes på din EasyLink+, Tryk fem gange med spidsen af en kuglepen på symbolet, som vist på forrige side (korte tryk). J ARM-firmware-versionen vises, f.eks. c123. 2 sekunder senere: J DSP-firmware-versionen vises, f.eks. d 1_2. 2 sekunder senere: J Anden del af DSP-firmware-versionen vises, f.eks. d+fff Opladeenhed (tilbehør) Som en del af Phonaks udvalg finder du også en dobbeltlader til EasyLink+, der kan bruges til at oplade to EasyLink+-enheder på samme tid. Den kan også bruges sammen med enhver anden FM-sender fra Phonak, der oplades via et mini-usb-stik. Brug kun originale opladere fra Phonak, når du oplader EasyLink+! 27

Fejlfinding Situation EasyLink+ kan ikke tændes Radiointerferens Stemmer er utydelige, når EasyLink+ er tændt Vanskeligt at forstå tale 28

Mest sandsynlige årsag Batteriet er tomt. Udefrakommende årsag: Radioantenne eller lignende i nærheden forstyrrer signalet. a) Høreapparaterne er indstillet til et forkert program b) Modtageren er slukket c) Radiofrekvensen er ikke synkroniseret EasyLink+ er for langt væk fra taleren. Løsning Oplad EasyLink+ (min. 2 timer). Skift kanal (se side 25). a) Kontrollér høreapparaternes programindstilling b) Tænd for modtageren c) Sluk og tænd for EasyLink+ ved at holde den tæt på FM-modtagerne Flyt EasyLink+ tættere på taleren 29

FM-modtagere Et FM-system består af en FM-sender, f.eks. EasyLink+, og som regel to FM-modtagere. Der findes forskellige typer FM-modtagere: J Universelle, dynamiske FM-modtagere i miniaturestørrelse såsom Phonaks MLxi. MLxi kan bruges sammen med udstyr fra Phonak og mange andre mærker J Designintegrerede, dynamiske FM-modtagere fra Phonak i miniaturestørrelse såsom ML12i, ML11i, ML10i og ML9i. Disse modtagere er meget små, og stilen og formen passer sammen med Phonaks høreapparater J Induktionsbaserede FM-modtagere såsom Phonaks MyLink Har du spørgsmål vedrørende FM-modtagere, kan du kontakte din høreapparatspecialist eller din FM-forhandler eller besøge www.eschooldesk.com EasyLink+ bør kun anvendes sammen med FM-modtagere fra Phonak. 30

Vigtige bemærkninger J Brug ikke EasyLink+ på steder, hvor det er forbudt at bruge elektroniske enheder som for eksempel på fly eller i hospitaler. I tvivlstilfælde bør du spørge opsynshavende J Personer med en pacemaker eller andet medicinsk udstyr bør ALTID spørge sin læge eller pacemakerens/udstyrets producent til råds, FØR de anvender EasyLink+. Benyttes EasyLink+ sammen med en pacemaker eller andet medicinsk udstyr, skal det ALTID ske i overensstemmelse med de sikkerhedsforanstaltninger, der fastsættes af lægen med ansvaret for pacemakeren eller af pacemakerens producent J Brug ikke to eller flere EasyLink+-sendere på samme FM-kanal J Bemærk, at radiosignaler kan opfanges og høres af andre mennesker J Før du bruger EasyLink+ i et andet land, skal du kontakte din høreapparatspecialist eller FM-forhandler og sikre dig, at det er tilladt at benytte dine radiokanaler i det land J Brug ikke vand eller andre væsker, når du rengør EasyLink+ J Brug kun originalt tilbehør fra Phonak J Brug kun den originale oplader til EasyLink+ fra Phonak J Din EasyLink+ bør kun repareres på et autoriseret servicecenter 31

Overensstemmelseserklæring Phonak Communications AG erklærer hermed, at EasyLink+ overholder gældende krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan erhverves ved henvendelse til din lokale repræsentant for Phonak AG, hvis adresse kan findes på listen over Phonaks distributører på verdensplan. Denne enhed overholder del 15 og del 95 af FCC-bestemmelserne og RSS 210 i Industry Canada. Enheden må kun bruges på følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens og (2) skal kunne tolerere evt. interferens, den måtte modtage, herunder også interferens som kan forårsage uønskede funktioner. Senderen er godkendt iht. Low Power Radio Service (47 C.F.R. del 95) og må ikke forårsage skadelig interferens for TV-modtagelse eller United States Navy SPASUR-installationer. Du skal ikke have en FCC-licens for at bruge senderen. Senderen må kun anvendes: til at afhjælpe hørevanskeligheder, til assistance med oversættelse, i undervisningsøjemed; som hjælpemiddel til sygdomsramte, som sporingsassistance efter aftale med lovgivende myndighed eller som netværkskontrolkommunikation i et automatisk maritimt telekommunikationssystem (AMTS). Tovejsstemmekommunikation og andre anvendelsesformer, der ikke er beskrevet ovenfor, er ikke tilladt. 32

Advarsel: Ændringer eller modificeringer af udstyret, som Phonak ikke udtrykkeligt har givet tilladelse til, kan resultere i, at brugerens tilladelse til brug af udstyret inddrages. 33

Service og garanti Phonak yder en begrænset produktgaranti på din EasyLink+. Garantien dækker alle fejl i materialer og fremstilling. Opstår der problemer med EasyLink+ som følge af uhensigtsmæssig brug eller uautoriserede reparationer, dækker garantien ikke. Spørg venligst på købstidspunktet om detaljer vedr. garantien. Sælgeren noterer serienummeret til din EasyLink+ nedenfor. Nummeret skal bruges, hvis en evt. reparation skal dækkes af garantien. EasyLink+ serienummer: Købsdato: Serienummer - FM-modtager(e): 34

35

Phonak på verdensplan Gruppeselskaber: (detaljerede oplysninger findes på www.phonak.com) 36 Australien Phonak Australasia Pty. Ltd. Baulkham Hills N.S.W 2153 Belgien Ets Lapperre B.H.A.C. NV B-1702 Groot-Bijgaarden Phonak Belgium NV, B-1700 Dilbeek Brasilien Phonak do Brasil Sistemas Audiológicos Ltda., São Paulo SP 04363-100 Canada Phonak Canada Limited Mississauga, Ontario L5W OB3 Danmark Phonak Danmark A/S, Tlf 6441 7887 Østre Hougvej 42 44, 5500 Middelfart England Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Frankrig Phonak France SA, 69500 Bron Holland Phonak B.V., 4131PN Vianen Indien Phonak Indien Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Italien Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordan Phonak Middle East, 11181 Amman Kina Phonak (Shanghai) Co. Ltd. Shanghai City 200233 Mexico Phonak Mexicana, S.A. de C.V. 03920, México New Zealand Phonak New Zealand Ltd., Takapuna Auckland 9 Norge Phonak AS, 0105 Oslo

Østrig Hansaton Akustische Geräte GmbH 5020 Salzburg Polen Phonak Polska SP Z.0.0 00-567 Warszawa Portugal Phonak Ibérica S.A., 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante Rusland Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Spanien Phonak Ibérica S.A., 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante Sverige Phonak AB, 117 43 Stockholm Schweiz Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Tyrkiet Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul Tyskland Phonak GmbH, 70736 Fellbach-Oeffingen EC-repræsentant USA Phonak LLC, Warrenville, IL 60555-3927 Phonak distributører: En komplet liste over Phonak s forhandlere kan findes på Phonak s hjemmeside: www.phonak.com Besøg gerne vores side eller spørg din høreapparatspecialist for at få yderligere information. Fremstillet af: Phonak AG, Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Schweiz 37

Vigtige bemærkninger til alle brugere. Særlige bemærkninger til brugere af høreapparater fra Phonak, der kan fjernbetjenes. CE-symbolet er Phonaks bekræftelse på, at Phonak-produkter og -tilbehørsdele opfylder kravene i Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr samt R&TTE-direktivet 1999/5/EU om radio- og telekommunikationsterminaludstyr. Advarselssymbolet betyder, at potentielle restriktioner for brugen gælder i et eller flere EU-medlemslande. Dette symbol angiver, at det er vigtigt, at brugeren læser de tilhørende advarsler i denne betjeningsvejledning. 38

Symbolet med krydset over skraldespanden betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Du skal i stedet aflevere din brugte sender på et relevant indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr eller aflevere det hos din høreapparatspecialist eller FM-forhandler, der vil sørge for korrekt bortskaffelse. Ved at sørge for at senderen ender det rigtige sted, kan du være med til at sikre et bedre miljø. Brugsforhold Dette produkt er udviklet til problemfri betjening og kan anvendes uden begrænsninger, når det anvendes til det formål, det er beregnet til, med mindre andet er angivet i denne betjeningsvejledning. Transport og opbevaring Temperaturen bør ikke være højere eller lavere end 20 /+60 C ved en relativ fugtighed på 65% i længere tid under transport og opbevaring. Lufttrykket bør være mellem 500 og 1100 hpa. 39

029-0222-08/V1.00/2009-07/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved