Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning



Relaterede dokumenter
Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

7210 L/D Combiline. Combiline JUMBO L. Kombi-silovogn Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80K.

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

TORRO 4500 TORRO 5100 TORRO Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80I.0

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80G.

Instruktionsbog + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... Side 3

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO Profiline. Opsamlervogne DK.80J.

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT

UT ET BRUGERVEJLEDNING

Bruger- og monteringsvejledning Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding... 17

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf Fax

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Montage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14.

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

STIGA PARK 92 M 107 M

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog

140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret.

Monteringsvejledning COMPACT

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

Sikkerhedskontrol d Sikkerheds- og funktionskontrol...opbevares i lastbilens førerhus

SIRA FJEDERBALANCER BETJENINGSVEJLEDNING. SPECIFIKATIONER Model: Kapacitet: Kabellængde: Netto vægt: Minimum Maximum kg. kg. meter kg.

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Garage donkraft - model 41000

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

MONTERINGSVEJLEDNING

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) Fax (+45) info@hesor.dk

Slagleklipper 180 svingbar

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

Original brugermanual for Skindrenser T3

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Garagedonkraft i aluminium/stål

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej Brørup mail: salg@flex1one.dk

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000

FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Brugsanvisning. digital. Bure. Gangbord. Bure Ortho T Bure Space

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

Installationssæt til manuelt tippelad Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien fra 2010 og før ADVARSEL

V 50/60Hz 120W

Brugervejledning Anton

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

KZ Ventilrobot. Instruktion for montage og vedligeholdelse af Ventilrobot Z01

STENNEDLÆGNINGSFRÆSERE

Original Brugsanvisning

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

Gode råd om bremser. Sådan vedligeholder du bremser på påhængsvogne

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

STIGA PARK 121 M

Brugsanvisning. Løftekapacitet: kg Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.

Beta Care Puslebord 40 væghængt (opklappeligt) Brugermanual

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

1-Funktions multitavle Aquatronic

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

2006/1. DT40 Mosfjerner. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Transkript:

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr. 99 548..80N.1 JUMBO 6010 Profiline (Model 549 : +.. 01312) JUMBO 6610 Profiline (Model 548 : +.. 01581) JUMBO 7210 Profiline (Model 550 : +.. 01620) JUMBO 8010 Profiline (Model 551 : +.. 01452) JUMBO 10010 Profiline (Model 555 : +.. 01098) Opsamlervogn

Pöttinger - tillid skaber nærhed - siden 1871 Kvalitet er værdi, der betaler sig. Ved vores produkter anvender vi derfor de højeste kvalitetsstandarder, som vores interne kvalitetsmanagement og vores direktion permanent overvåger. For sikkerhed, fejlfri funktion, den bedste kvalitet og absolut pålidelighed for vores maskiner under anvendelse er vores hovedkompetencer, som vi står for. Da vi konstant arbejder på videreudvikling af vores produkter, kan der være afvigelser mellem denne vejledning og produktet. Der kan derfor ikke afledes krav af oplysningerne, illustrationerne og beskrivelserne. Bindende informationer om din maskines bestemte egenskaber kan du få hos din service-faghandel. Du bedes have forståelse for, at ændringer af leveringsomfanget med hensyn til form, udstyr og teknik altid er mulige. Kopi, oversættelse og mangfoldiggørelse i enhver form, også i uddrag, kræver en skriftlig tilladelse fra Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. I henhold til lov om ophavsret bibeholder Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H alle rettigheder. Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H 31. oktober 2012 Produktansvar, informationspligt Produktansvaret forpligter producenten og forhandleren til at overdrage driftsvejledningen ved salget af apparater og til at instruere kunden i maskinen under henvisning til betjenings-, sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifterne. En bekræftelsen er nødvendig for at dokumentere, at maskinen og driftsvejledningen overdravet korrekt. Til dette formål skal - dokument A sendes underskrevet til firmaet Pöttinger. - dokument B blive hos virksomheden, som overdrager maskinen. - kunden have dokument C. I henhold til loven om produktansvar er alle landmænd virksomheder. En material skade i henhold til loven om produktansvar er en skade, der opstår på grund af en maskine, men ikke opstår på den. For ansvaret er der en selvrisiko (500,- euro). Virksomhedens materielle skader i henhold til loven om produktansvar er udelukket fra ansvar. OBS! Også hvis kunden senere videregiver maskinen, skal driftsvejledningen gives med, og personen, der overtager maskinen, skal instrueres under henvisning til de nævnte forskrifter. Pöttinger-newsletter www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktuelle faginformationer, nyttige ütlinks og underholdning 1300_-SEITE2

INSTRUKTIONER FOR LEVERING AF MASKINER Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående: Sæt kryds X Maskinen er gennemgået iht. leveringssedlen. Alle vedlagte løse dele er fjernet. Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og alle betjeningsdele forefindes. Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen. Dækkene er checket for korrekt tryk. Hjulmøtrikker er efterspændt for korrekt spænding. Kraftoverføringsakslen er afkortet til den korrekte længde. Mekaniske funktioner (åbning af bagsmækken, ind- og udsvingning af snitbjælken osv.) er blevet demonstreret og forklaret. Afmontering og montering af knivene er blevet forklaret. Der er oprettet elektrisk forbindelse til traktoren og det er kontrolleret at tilslutningen er korrekt (54 g er tilsluttet). Overhold anvisningerne i betjeningsvejledningen! Tilpasning til traktoren er gennemført: Trækkets højde justeret, bremsekablets leje er ændret, håndbremsehåndtag i traktorens kabine er installeret. Aftakas er afkortet til den korrekte længde. Det elektriske anlægs funktion er kontrolleret og forklaret. Den hydrauliske forbindelse til traktoren er oprettet og det er kontrolleret, at tilslutningen er korrekt. De hydrauliske funktioner (knæktrækstang, åbning af bagsmækken osv.) er blevet demonstreret og forklaret. Håndbremsens og driftsbremsens funktion er blevet testet. Testkørsel foretaget og der blev ikke fundet fejl og mangler. Funktionerne blev forklaret, mens testkørslen blev foretaget. Til- og frakoblingsautomatikken på læsseaggregatet er kontrolleret. Løft af redskab under transport og driftsposition blev gennemgået. Information om ekstraudstyr blev givet. Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget. For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig. Med henblik herpå, bedes De gøre følgende: - underskriv Dokument A og send det til firmaet Pöttinger eller send via Internet (www.poettinger.at). - Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen. - Dokument C opbevares af kunden. -0600 Dokum D Anhänger - 3 -

INDHOLDSFORTEGNELSE Indholdsfortegnelse ADVARSELSSYMBOLERNE CE symbolet... 7 Advarselssymbolernes betydning... 7 IDRIFTSÆTNING Generelle sikkerhedsanvisninger ifb. med anvendelsen af vognen... 8 Henvisninger til kørsel på vej med Jumbo 10010... 9 Forinden arbejdet påbegyndes... 10 FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Hydraulikken tilkobles...11 Tilkobl hydraulikslangerne...11 Foretag forbindelsen til traktoren... 12 Tilpasning af slangesamleren... 12 Kraftoverføringsaksel... 12 Justering af vognens træk... 13 Svingningsdæmpning 1)... 13 Indstilling af knæktrækstang... 13 Spærring af kurvestyret...14 Justering af trækket... 15 Montage af trækgaflen... 15 Kuglehoved træk... 15 STØTTEBENET Hæv støttebenet ved håndkraft... 16 Parkering af vognen... 16 PICKUP Tilpasning af pick-up ens løfteområde...17 Indstilling af pickup-aflastningen...17 Pick-up Super Large 2360... 18 Indstilling af aflastning... 18 Pick-up Super Large 2360... 18 Sensorer til drejelige følehjul... 18 Vigtigt at undersøge på snitbjælken, forinden hver arbejdsopgave... 19 Oplåsning af knive... 19 Sving snitbjælken ud i siden til vedligeholdelse... 20 Indsvingning af snitbjælken... 21 Betjening af snitbjælken... 22 Justeringer... 23 Justering af snitbjælken... 24 Justering af knivene... 24 Check frigangen mellem knivene og rotoren... 25 BAGVÆGGEN Sikkerhedsanordning... 26 Aflæsning ved anvendelse af aflæsservalserne... 26 Afmontering af de regulerende valser... 27 DE REGULERENDE VALSER Kontakten for bundkæden... 28 Installering af en olietrykskontakt... 28 TOPRAMME SEKTIONEN Montering af topramme sektionen... 29 POWER CONTROL - STYRING Terminalens ydelseskarakteristika... 31 Ibrugtagning... 31 Tasternes funktioner... 32 Menutræ... 33 Menuer... 34 Hydraulisk styret tværtransportbånd... 37 Mekanisk tværtransportør... 37 Diagnosefunktion... 49 Overvågningsalarmer... 50 Elektronisk tvangsstyring (EZL) - fejlmeldinger...51 ISOBUS - TERMINAL Betjeningsstruktur snittevogn med ISOBUSløsning... 53 Start-menu... 54 Grundindstillings-menu... 54 Kombiklap-menu... 57 Læsse-menu... 57 Tømningsmenu... 58 Data-menu... 60 Set menu... 61 Config-menu... 63 TEST-Menü... 64 Diagnose-menu... 66 Overvågningsalarmer... 67 Elektronisk tvangsstyring (EZL) - fejlmeldinger... 68 LÆSNING AF VOGNEN Læsseprocessen generelt... 69 Justering af pick-up en... 69 Påbegynd læsseprocessen... 69 Vær opmærksom på følgende under læsseprocessen!... 69 AFLÆSNING Aflæsning af vognen... 70 Afbryder klods (NS) på doseringsanordningen... 70 Afslut aflæsseprocessen... 70 VEDLIGEHOLDELSE Sikkerhedsforskrifter... 71 Generelle tips til vedligeholdelse... 71 Rengøring af maskindelene... 71 Udendørs parkering... 71 Vinter parkering... 71 Kraftoverføringsaksler... 71 Hydraulikken... 71 Trykbeholder... 72 Overbelastningskobling... 72 Justering af bremserne... 72 Åbning af sideskærmene... 72 Pick-up en... 73 Presse:...74 Snitteren... 75 Afmontering af en skadet kniv... 76 Transmissionen... 77 Kæder... 77 Vigtigt! Check at geartransmissionen er på sin plads... 78 En gang årligt... 78 Indstillingmål for sensorer... 79 Olietrykskontakt... 81 Udskiftning af filteret... 81 Sikring af det elektriske kredsløb... 82 Pleje af de elektroniske dele... 82 TRYKLUFTSBREMSEANLÆG Tilkobling af bremseslanger... 83 Pleje og vedligeholdelse af trykluftbremseanlægget... 83 Bremseindstilling... 83 Bremseventil i løsnet stilling... 84 Parkering af vognen... 84 1201_-INHALT_548-4 -

INDHOLDSFORTEGNELSE NØDBREMSEVENTIL Nødbremseventil... 85 HYDRAULISK UNDERSTEL Indstilling og kontrol af det hydrauliske understel 1)... 87 Vedligeholdelse (kun ved 26,5" understel!)... 88 TVANGSSTYRING Montering på trækkøretøjet... 89 Cylinder / lager fyldes... 89 Juster tvangsstyringen... 89 Driftsstilling... 90 Nøddrift... 90 ELEKTRONISK TVANGSSTYRING Elektronisk tvangsstyring... 91 Montering på traktoren... 91 Betjening... 92 Før den første idrifttagning... 92 Nøddrift... 93 Den elektroniske tvangsstyrings bestanddele... 94 Vedligeholdelse - sikkerhedshenvisninger... 95 Vedligeholdelse - oversigt... 96 Vedligeholdelse - sikkerheds-styrecomputer... 96 Vedligeholdelse - sikkerheds-vinkelføler... 96 Vedligeholdelse - sikkerheds-vinkelføler anhængerkobling... 96 Vedligeholdelse - proportional-hydraulikenhed... 96 Vedligeholdelse - styrecylinder og mekanisk forbindelse... 97 Vedligeholdelses - pumpe, filter og tank... 97 Fejlsikkerhed... 97 Funktion... 97 Menu hovedvisning... 98 Menu hændelseshukommelse (alarm memory)... 99 Styrecomputer - fejlliste... 100 AKSLER OG AKSELAGGREGATER Smøresteder...146 Vedligeholdelsesarbejder på hjul og bremser...148 Vedligeholdelsesarbejder på det hydrauliske understel... 150 Vedligeholdelsesarbejder på BOOGIE-understel...151 LØFTBAR AKSEL Løftbar aksel til Tridem-akselaggregat... 153 ELEKTRO-HYDRAULIKKEN Afbrydelser og løsninger ved strømproblemer... 154 TEKNISKE DATA Tekniske data... 155 Placering af maskinens ID-plade... 155 Defineret anvendelse af vognen... 156 Korrekt læsning... 156 HJUL OG DÆK Tilspænding...157 Dæktryk...157 BILAG KRAFTOVERFØRINGSAKSEL Almene henvisninger... 162 Påmontering af kraftoverføringsakslen... 164 Aktivering af kraftoverføringsakslen... 164 Tilladte aksel-vinkler... 164 Knast-styrekobling... 165 Afmontering af kraftoverføringsakslen... 165 Vedligeholdelse... 166 Smøring... 166 Smøreplan...167 Smøreskema - standard... 168 Smøreskema - Pick-up Super Large 2360... 169 Smøringsdiagram...170 HYDRAULIKSKEMA Jumbo Profiline, Jumbo Combiline...172 Løfteaksestyring...173 Tvangsstyring...174 Elektronisk tvangsstyring (tandem-aksel)...175 Elektronisk tvangsstyring (tridem-aksel)...176 EL-DIAGRAM Etiket fordelerkasse(del I)... 184 Etiket fordelerkasse(del II)... 185 Etiket fordelerkasse(del II) fra byggeår 2011... 186 Kabeltræ, elektronisk tvangsstyring... 190 AUTOCUT OVERSIGT Opbygning og funktion... 194 Tekniske data... 194 GODE RÅD OM SIKKERHED Grundlæggende... 195 Medarbejdernes kvalifikationer... 195 Anvendelse i henhold til bestemmelserne... 195 Organisatoriske foranstaltninger... 195 Sikring af driftssikkerhed... 195 Gennemførelse af vedligeholdelsesarbejder... 196 Særlige risici... 196 Hydraulik... 196 BETJENING ISO Styring af apparatet...197 Menu for knivslibeanordningen...197 Power Control... 198 Menu for knivslibeanordningen... 198 Start autocut... 199 BETRIEB Starten eines Schleifvorgangs... 200 Stoppen eines Schleifvorgangs... 202 Messerbalken seitlich ausschwenken... 202 SERVICE Manuel aktivering af justeringsventilerne... 203 El-diagram... 204 Hydraulikskema - Jumbo Autocut... 205 Hydraulikskema - Torro Autocut... 206 Hydraulikskema - Torro Smudsafviser... 207 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring... 208 Smøring... 208 Udskiftning af slibeskive... 209 SELVHJÆLP Afhjælpning af fejl...211 VÆGTSYSTEM OVERSIGT Montering og funktion...218 Tekniske data...218 KALIBRERING Alment...219 Kalibrering af trækstangen... 220 Kalibrering af vægten i tom tilstand... 221 Kalibrering af vægten i fyldt tilstand... 223 1201_-INHALT_548-5 -

INDHOLDSFORTEGNELSE VEJNING Alment om vejning... 225 NUL-vejning... 226 Vejning i manuel eller Automatik-Modus... 227 TÆLLER AF INDIVIDUELLE INDSTILLINGER Alment om datalagring... 228 Registrering af kundedata... 229 OVERFØRSEL OG BEHANDLING AF DATA Installation til dataoverførslen... 231 Dataoverførsel... 232 Databehandling... 233 1201_-INHALT_548-6 -

ADVARSELSSYMBOLERNE CE symbolet CE-symbolet, som er påført maskinen af producenten, indikerer udadtil, at denne maskine lever op til de konstruktionsmæssige retningslinier og til andre relevante EU anvisninger. EU Overensstemmelseserklæring Ved at underskrive EU Overensstemmelseserklæringen erklærer producenten, at maskinen, som kommer til service, overholder alle relevante sikkerheds- og sundhedskrav. Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed Alle punkter, som referer til sikkerhed i denne manual, er vist ved dette symbol. Advarselssymbolernes betydning 495.163 Sluk for motoren, mens der foretages justeringer, service og reparationsarbejde. Stå ikke på læsseplatformen så længe PTO en er tilkoblet traktoren, og motoren kører. Hold dig væk fra bagsmækkens svingområde så længe traktorens motor kører. Adgang er kun tilladt, når sikkerhedslåsen er tilkoblet. 494.529 Vent indtil alle maskinens komponenter er stoppet helt, forinden du rører dem. Ræk aldrig hånden ind i områdetmed fare for knusning, så længe der er dele, der kan ske at bevæge sig. Advarsel om ødelæggelse boltene på venstre og højre side af vognen skal altid være placeret ens, ellers vil bagsmækken og spredesektionen blive ødelagt - sørg derfor altid for at checke boltene forinden bagsmækken åbnes hydraulisk. Ræk aldrig hånden ind i pick-up området, så længe traktorens motor kører med PTO en slået til. Fare hold dig væk fra de roterende maskindele. Undgå ophold ved bagklappens udsvingsområde under drift. 1000_-Warnbilder_548-7 -

IDRIFTSÆTNING Generelle sikkerhedsanvisninger ifb. med anvendelsen af vognen Tips vedrørende til- og frakobling af vognen Det er ikke uden helbredsrisiko, når vognen kobles efter traktoren! Sålænge traktoren bakker, må man ikke gå imellem traktoren og vognen for at tilkoble. Ingen må befinde sig mellem traktor og vogn, medmindre køretøjet er sikret mod at rulle baglæns vha. parkeringsbremsen og/eller hjulklodser. Kraftoverføringsakslen må kun kobles til / tages af, når motoren er stoppet. Kardanakslen skal gå ordentligt i hak ved tilkobling. Parkering af maskinen Når maskinen er parkeret, skal man enten fjerne kraftoverføringsakslen og opbevare den andet steds eller, man skal sikre den med en kæde. Anvend aldrig sikkerhedskæden (H) til dette. Tips vedrørende kørsel med vognen Styringen af traktoren er influeret af vognen, som er koblet efter. Der er fare for at vælte, når der arbejdes i kuperet terræn. Kørslen skal afpasses til terrænet og jordbundsforholdene. Overhold maksimumhastighederne (alt efter påhængskøretøjets udstyr). Det trækkende køretøj skal udstyres med tilstrækkelig vægt på fronten eller bagpå for at garantere styrings- og bremsekapacitet (min. 20% af køretøjets taravægt på frontakslen). Kg 20% Vigtigt! Bemærk ligeledes de gode råd i de respektive afsnit og i bilagene til denne instruktionsbog. Vær opmærksom på påhængskøretøjets højde (især ved lave gennemkørsler, broer, ledninger fra strømmaster osv.). Anhængerens last påvirker trækkøretøjets køreegenskaber. Anvend kun vognen iht. forskrifterne! Forskrifter for anvendelse: Se afsnittet Tekniske data. Vognens lastgrænse (tilladte belastning af aksel, effektive last, totalvægt) må aldrig overskrides. De relevante data er placeret på vognens højre side. Herudover skal man bemærke traktorens kraftbegrænsning. Anhængeren må ikke bruges til transport af personer, dyr eller genstande. Vejtransport Overhold færdselsreglerne. Færdsel på offentlige gader og veje må kun foregår med lukket bagsmæk, med stigen til indstigning klappet op og snitbjælken skubbet ind til siden. De lystekniske indretninger skal samtidig være anbragt lodret i forhold til kørebanen. Spær påhængsvognens kurvestyr ved længere kørsler på vej. 1100_-INBETRIEBNAHME_511-8 -

IDRIFTSÆTNING Henvisninger til kørsel på vej med Jumbo 10010 Apparatet har overlængde og er derfor kun betinget tilladt til kørsel på vej. Inden kørsel med apparatet på vej skal det sikres, at påhængsvognen ikke overskrider den længde, der er tilladt i dit land. Bemærk: Hvis du vil åbne frontbeskyttelsesdækslet, skal længdeviserens viser klappes bagud, så den ikke bliver beskadiget. Klargøring til transport på vej: 1. Justér påhængsvognens længde ved at løfte og sænke trækstangen. 2. Indstil trækstangen, således at pilen på transportlængdeviseren viser 12 m eller derunder (>12 m). Transportlængdeviseren er monteret på frontbeskyttelsesdækslet. Bemærk: Denne visning gælder kun, hvis viseren først er bragt til anslag. Dette gøres ved at trykke viseren mod sekskantskruen (se billede). 1100_-INBETRIEBNAHME_511-9 -

IDRIFTSÆTNING a. Forinden arbejdet påbegyndes, skal føreren have kendskab til alle betjeningshåndtag og funktioner. Det er for sent at lære dette, når man har påbegyndt arbejdet! b. Forinden hver ibrugtagning skal maskinen gås efter med hensyn til trafik og betjeningssikkerhed. c. Fare for at komme i klemme eller til skade forekommer ved pick-uppen, snitteren, bagsmækken og øvre udvidede områder. Alt personel skal have udpeget disse farezoner forinden det hydrauliske udstyr aktiveres og PTO en slås til. d. Forinden man kører, skal føreren sikre, at ingen kommer til skade, og at der ingen forhindringer er til stede. Hvis ikke føreren kan se og har overblik over området lige bagved vognen, må han guides af en person, mens han bakker. e. Bemærk sikkerhedsanvisningerne, som er gjort fast til vognen. En forklaring på advarselssymbolernes betydning kan ses på side 5. f. Bemærk ligeledes de gode råd i de respektive afsnit og i bilagene til denne instruktionsbog. Forinden arbejdet påbegyndes Check følgende punkter forinden arbejdet påbegyndes 1. Check, at alle sikkerhedsanordninger (afdækninger, skærme, etc.) er i god stand og sidder korrekt på vognen. 2. Smør vognen iht. smøringsdiagrammet. Check gearkassen for utætheder og olieniveau. 3. Check, at dækkene har det korrekte lufttryk. 4. Check,at hjulmøtrikkerne er spændt godt fast. 5. Sørg for korrekt PTO-omdrejninger. 6. Forbind de elektriske kabler til traktoren og check, at de virker korrekt. Tag rådene i instruktionsbogen til efterretning! 7. Foretag følgende justeringer: Trækkets højde Bremsekablets leje *) Installer håndbremsehåndtaget i traktorens kabine *) 8. Sikring af vognen sker alene ved brug af de medleverede trækbolte. 9. Afpas kraftoverføringsakslens længde og check overbelastningssikringen (se bilagene). 10. Check, at elektronikenheden virker. 11. Forbind hydraulikslangerne til traktoren. Check de hydrauliske olieudtag for skader og slitage. Sørg for, at forbindelsen er korrekt. 12. Alle bevægelige dele (bagsmæk, justeringshåndtag, etc.) skal sikres imod farlige ændringer i indstillingen. 13. Check at parkeringsbremsen og håndbremsen virker. Fare! Følgende råd gør det nemmere for føreren at betjene vognen. Yderligere information om nedennævnte punkter kan findes i de respektive afsnit i instruktionsbogen. *) hvis en sådan haves 1100_-INBETRIEBNAHME_511-10 -

FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Hydraulikken tilkobles Enkeltvirkende olieudtag Skulle traktoren kun have et enkeltvirkende olieudtag, så er det en absolut nødvendighed, at der er en oliereturslange (T) monteret af en specialist. - Forbind hydraulikslangen (1) til olieudtaget. Kobl oliereturslangen (2) (den med større diameter) til traktorens olieretursystem. Tilkobl hydraulikslangerne Bemærk! Hvis olie opvarmes i løbet af arbejdet, så skal et enkeltvirkende olieudtag tilkobles. (se ovennævnte). Dobbeltvirkende olieudtag - Forbind trykslangen (1) og olieretur- slangen (2) (slangen med den større diameter er oliereturslangen). LS-ledning (efter ønske) - Tilkobl load sensing-ledningen til traktorens LStilslutning. Pas på ved traktorer med lukket hydrauliksystem og LS-system John-Deere, CASE -MAXXUM, CASE -MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Forinden tilkoblingen, skal skruen (7) på hydraulikblokken være skruet helt i. - Sluk for PTO-akslen forinden de tilsluttes. - Sæt håndtaget (ST) på kontrolenheden i flydende position (neutral position). - Sørg for at lynkoblingerne er rene. - maksimalt hydrauliktryk: 200 bar - maksimal gennemstrømningsmængde: 60 l/min (Undtagelse: Jumbo 7210 Combiline: 130 l/min) Jumbo 10010 Combiline: 130 l/min) Standard indstilling med et åbent hydrauliksystem Placeringen af skruen (7) er foretaget fra fabrikken (7a). Advarsel! Foretages dette ikke, vil traktorens overbelastningsventil for hydrauliksystemet konstant være ibrug og en opvarmning af olien vil forekomme! Bemærk! På traktoren skal der være et trykløst olietilbageløb. Bemærk! Traktorens hydrauliske tryk må maks. være 200 bar! Maksimal gennemstrømningsmængde: 60 l/ min! (Undtagelse: Jumbo 7210 Combiline: 130 l/min) Jumbo 10010 Combiline: 130 l/ min) 7a Standard indstilling ved et åbent hydrauliksystem. 7 LS P T 7b Pas på ved traktorer med lukket hydrauliksystem og LS-system 7a 7b 001-01-23 LS = Last sensor 1000_-Erstanbau_5543-11 -

FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Foretag forbindelsen til traktoren Drift: - Sæt det 2-polede stik i DIN 9680-stikdåsen på traktoren Tilpasning af slangesamleren - Juster slangesamleren på en sådan måde, at der er tilstrækkelig afstand mellem hydraulikslangerne og trækket (A2). Vigtigt! Forinden traktoren starter arbejdet, check redskabets sikkerhed (lys, bremser, afskærmninger etc...). Lygtesæt: - Kobl det 7-polede stik til traktoren - Kontrollér at lyset på vognen fungerer. På traktorer med ISO-bus-styring - Kobl det 9-polede ISO-stik til ISO-bus-stikdåsen på traktoren Kraftoverføringsaksel Korrekte tilpasning, montering og vedligeholdelse af kraftoverføringsakslen er forudsætningen for en lang levetid. Detaljerede informationer herom er beskrevet i kapitlet Kraftoverføringsaksel, og det er absolut nødvendigt at tage hensyn til disse informationer. Vigtigt! Før den første ibrugtagning skal kraftoverføringsakslen tilpasses til traktoren iht. kapitlet Kraftoverføringsaksel! 1000_-Erstanbau_5543-12 -

FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Justering af vognens træk - Udvid trækket (A) således, at der er tilstrækkelig plads mellem kraftoverføringsakslen og trækket for tilkobling af vognen, særligt med hensyn til hævning (A1). Indstilling af knæktrækstang For at pick-up en kan arbejde korrekt, må højden (H ) på den tilkoblede vogn indstilles korrekt (pick-up ens løfteområde). - Indstillingsmål (M), se kapitlet Pick-up A 001-01-26 A1 Udgangssituation: - Spænd vognen efter traktoren. - Begge hydraulikstempler skal være helt sat i. 001-01-25 Svingningsdæmpning 1) Vigtigt! Vær opmærksom på følgende for at sikre en korrekt svingningsdæmpning: - Cylinderen (K) må ikke skydes helt ind ved kørsel på vej - Skyd cylinderen (K) ca. 1-3 cm ud 1-3 cm Indstilling: - Løsn låsemøtrikken (K) på liftarmen. - Ved at dreje cylinder- stemplet (50), forkortes eller forlænges liftarmen indtil den er (M). - Det maksimale justeringsområde må ikke overskrides (L maks., se tabel nedenfor) - Tilpasning af begge de hydrauliske cylindre skal ske efterfølgende. - Begge hydraulikcylindere skal indstilles med samme længde. - Tilspænd igen låsemøtrikken (K). Bemærk! Hvis gevindspindlen drejes for langt ud, kan der opstå beskadigelser. Overhold det maksimale mål iht. tabellen! G K 136-07-01 Forbelastningstryk i gasbeholderen (G): Type PRIMO, FARO EUROPROFI TORRO JUMBO (2 t-påhæng) Påfyldningstryk 50 bar 70 bar 80 bar 100 bar Type Delnummer L max PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO (2 t-påhæng) 442.240 555 mm JUMBO (3, 4 t-påhæng) Ændring af tryk - se kapitlet VEDLIGEHOLDELSE 1) Standardudstyr til JUMBO, TORRO Ekstraudstyr til EUROPROFI, FARO, PRIMO 1000_-Erstanbau_5543 90 bar JUMBO 3, 4t (3, 4t-påhæng) - 13-442.460 500 mm

FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Spærring af kurvestyret Kurvestyret skal betjenes forskelligt afhængigt af traktorens og vognens udstyr. OBS! Kurvestyret skal altid være spærret ved hurtig kørsel på landevej med læsset vogn!!! 137-06-04 Variant 1 Variant 2 137-06-02 137-06-03 På traktorer uden load sensing-system: - tilslut en ekstra hydraulikledning til traktoren - kurvestyret åbnes eller lukkes med styreventilen (ST) På traktorer med load sensing-system: - hydraulikledningen er tilsluttet på hydraulikblokken - kurvestyret betjenes via POWER CONTROL styringen eller via ISOBUS-terminalen. (Se beskrivelsen til den pågældende styring) Bemærk! Kurvestyret skal være spærret: - på hurtige strækninger lige ud, hvor farten kommer op over 30 km/h - på veje uden belægning - på skråninger - ved aflastning af den forreste aksel med knæktrækstangsdrift - når der køres hen over den mobile silo - hvis den ustyrede aksels sidestyring ikke længere er tilstrækkelig 0700_-Lenkachssperre_5543-14 -

JUSTERING AF TRÆKKET Justering af trækket Montage af trækgaflen Den tilladte støttelast fremgår af køretøjets typeskilt. Den tilladte Dc-værdi kan aflæses på vognstangs- hhv. trækøjetypeskiltet. Tilspændingsmomenter for befæstigelsesskruerne i trækøjerne: - M16x1,5 10.9 250 Nm - M20x1,5 10.9 460 Nm Befæstigelsesskruerne skal kontrolleres med jævne mellemrum og om nødvendigt strammes efter. I vippet tilstand (til tømning) er det kun tilladt at køre korte strækninger på plant terræn. En let vipning (under kørslen) er dog tilladt uden indskrænkninger. Under kørsel i vippet tilstand skal man især være opmærksom på at trækringenes/kugletrækkenes vinkelbevægelighed opefter er indskrænket. Obs! Fabrikation og montage forgår hovedsageligt på fabrikken, hvis man selv udfører montagen, kræves der samråd med producenten. Kuglehoved træk Tip Kuglehovedtrækket må kun tilkobles til kugletræk af typen 80, som produceres af Scharmüller GmbH eller andet godkendt kugletræk (80 mm kugle diameter). Obs! Reparationer på kuglehovedet er ikke tilladt. Vedligeholdelse af kuglehovedtrækket Udover den almindelige vedligeholdelse af maskinen skal man også * smøre kontaktfladerne for kuglehovedtrækket * efterse kuglehovedtrækkets låsebolte, om de sidder korrekt * Udskift ødelagte, deforme eller slidte kuglehovedtræk - Udskiftning må kun foretages af fagpersonale! 1000_-Zug-Kugelkupplung_548-15 -

STØTTEBENET Hæv støttebenet ved håndkraft - Spænd vognen efter traktoren. - Tag belastningen af støttebenet vha. det hævelige træk (se afsnittet Forklaring af kontrolboksens funktioner ). - Træk låsebolten (1) ud, sving støttebenet op og lås igen. - Sørg for at bolten er sikkert isat (1). Parkering af vognen Parker vognen på jævnt, fast underlag. Hvis underlaget er blødt, i området, hvor støttebenet skal stå, skal man sørge for at der bliver lagt et passende underlag under benet (fx. et stykke træplade). - Hæv vognen lidt vha. trækbommen. - Ryk låsebolten (1) ud, sving støttebenet ned og lås igen. - Sørg for at bolten (1) er korrekt fastlåst! - Sænk vognen vha. trækbommen. - Frakobl de hydrauliske og elektriske forbindelser og fraspænd vognen. OBS! Sæt kun en tømt vogn på støttebenet og sæt en klods for hjulene, således at den ikke ruller. 1 1 1000_-Stützfuß_548-16 -

PICKUP Tilpasning af pick-up ens løfteområde For at pick-up en kan arbejde korrekt, må højden (H ) på den tilkoblede vogn indstilles korrekt (pick-up ens løfteområde). Højde (M) = 520 mm Bemærk: Hvor underlaget er ujævnt, reduceres målet med 1 cm (M =510 mm) Indstillingsprocedure, se kapitlet Første tilkobling til traktoren Prelpladen (P) fungerer også som ulykkesværn og må ikke tages af under driften. Bemærk! Vær opmærksom på klemstederne, når pickuppen bevæges op eller ned. OBS! Målet (M) på aftrækningsbilledet (A) aflæst. Indstilling af pickup-aflastningen Variant mekanisk aflastning For at opnå en optimal støtte af pickuppen kan fjederspændingen ændres. Pickuppen støtter for let (hopper) - Reducér målet (X) Pickuppen støtter for tungt - Øg målet (X) Variant hydraulisk aflastning Indstillingsprocedure: - Åbn spærrehanen (H) (stilling E) - Løft pickuppen - Luk spærrehanen (H) (stilling A) - Sænk pickuppen - Indstil det ønskede systemtryk ved kort at åbne spærrehanen (H) iht. manometeret (M) (ca. 27 bar) Jo højere tryk, desto højere aflastning. Pos E M G Pos A H 136-07-03 Forbelastningstryk i gasbeholderen (G): - 10 bar nitrogen (N) 1300_-PICK-UP_548-17 -

PICKUP Pick-up Super Large 2360 Indstilling af aflastning Variant - hydraulisk aflastning 1. Åbn for stophanen (H) (pos. E) 2. Løft pick-up 3. Luk for stophanen (H) (pos. A) M G Pos E 4. Sænk pick-up Pos A 5. Indstil det ønskede systemtryk ved kort at åbne stophanen (H) iht. manometeret (M) (ca. 30-35 bar) Jo højere trykket er, desto højere er aflastningen. Forspændingstryk i gasakkumulatoren (G): 10 bar kvælstof H 136-07-03 Pick-up Super Large 2360 Sensorer til drejelige følehjul A = 4 mm Indstil indstillingsmålet (A) mellem metallplade og sensor på 4 mm. Følehjulssensorernes placering og belægning: Position Side (i kørselsretning) Følehjulsposition Sensornr. 1 Venstre side Bagved B22 2 Venstre side Foran B20 Bemærk! Detaljer vedr. betjeningen af følehjulene findes i det pågældende styringskapitel. 1 Højre side Bagved B23 2 Højre side Foran B21 Følehjulenes arbejdsposition er givet, når sensorerne B20 (foran til venstre) og B21 (foran til højre) er aktive. Vist forfra Vejtransportpositionen er givet, når sensorerne B22 (bagved til venstre) og B23 (bagved til højre) er aktive. OBS! Bemærk! På grund af overbredden på pick-up Super Large 2360 skal følehjulene drejes bagud ved kørsel på veje. Ved arbejde skal følehjulene være drejet fremad. Pick-up Super Large 2360 kan kun sænkes, når følehjulene befinder sig i arbejdspositionen. 1300_-PICK-UP_548-18 -

SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Vigtigt at undersøge på snitbjælken, forinden hver arbejdsopgave - splitterne i venstre og højre side er korrekt isatte (E2) - slitage af knivene - snavs på snitterens overbelastningssikring - ens frihøjde over jorden (A) Vigtigt! Tilsikr snitbjælken med boltene Position E2 V Advarsel! Inden hver idriftsættelse skal det kontrolleres, at boltene til venstre og højre er låst! V 001-01-11 E2 001-01-03 E2 Når snitbjælken er klappet helt ud (A), må der ikke køres med vognen. - På venstre og højre side af redskabet - Fastgør begge boltene med splitten (V) Oplåsning af knive Bemærk! Stangen skal aktiveres inden snitbjælken svinges ud. Pos. 2 H H Bemærk! Pos. 1 Stangens stilling under arbejdsbrug og vedligeholdelse: Arbejdsbrug Anbring stangen (H) i nederste stilling (stilling 1). Under arbejdsbrug skal stangen være i hak forneden, så knivene er låst. Vedligeholdelse Anbring stangen (H) i øverste stilling (stilling 2). Der låses automatisk op for alle knivene: - at isætte eller fjerne knive - at slibe - at rengøre Stangen (H) skal grundlæggende befinde sig i arbejdsstilling (stilling 1). (Glem ikke omstillingen efter vedligeholdelsesarbejder!) 1000_-Schneidwerk_5481-19 -

SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Sving snitbjælken ud i siden til vedligeholdelse 1. Lad stangen (H) gå i hak i øverste stilling (stilling 2). 2. Udsvingning af snitbjælken (A1) 6. Sving snitbjælken til punktet, hvor fastgørelsesanordningen bliver aktiveret (3) Bemærk! Stangen (H) skal anbringes i den korrekte stilling inden snitbjælken klappes ud! 3. Løsn bolten på maskinens venstre side (E1) E1 Dette vil fixere snitbjælken i den udsvungne position på maskinens venstre side. 7. Klap smudsafviseren 1) (M) bagud. - Fjern sikringsstifterne (V) på begge sider (venstre og højre) Bemærk! Ved alle arbejder på snitbjælken er der forhøjet fare for tilskadekomst. Især ved indsvingning i siden og når snitbjælken klappes op. V 001-01-05 - Fjern splitten (V) og åbn begge bolte - Fastgør begge boltene med splitten (V) 4. Løsn bolten på maskinens højre side (E1) - Sæt sikringsstifterne i de yderste huller. 5. Sving snitbjælken ud på venstre side af vognen. - Klap smudsafviseren (M) ned med håndtaget (P). 1) Efter ønske 1000_-Schneidwerk_5481-20 -

SNITTEREN, SNITBJÆLKEN 8. Afmontering af knive - Tryk kniven fremad indtil stophåndtaget (R) klapper ud af knivens fordybning - Træk kniven baglæns ud 9. Montering af knive - Hægt først kniven på foran - Tryk kniven nedad/bagud indtil stophåndtaget (R) går i hak i knivens fordybning R Bemærk! For at sikre, at knivsikringen fungerer upåklageligt, anbefales hyppig rengøring. Henvisning! Snavs, der på trods af smudsafviseren, har samlet sig mellem stophåndtaget og snitbjælken, skal fjernes regelmæssigt, så låsemekanismen igen fungerer upåklageligt. Bemærk! Rør ikke ved knivene på skærene! Tag beskyttelseshandsker på. 1. Klap smudsafviseren (M) op 2. Fjern sikringsstifterne (V) fra parkeringspositionen - på venstre og højre side af maskinen 3. Sikr smudsafviseren (M) med sikringsstifter (V) - på venstre og højre side af maskinen Indsvingning af snitbjælken V Bemærk! Ved alle arbejder på snitbjælken er der forhøjet fare for tilskadekomst. Især ved indsvingning i siden og når snitbjælken klappes op. 4. Løsn låseanordningen (3) 5. Sving snitbjælken helt tilbage 6. På maskinens højre side fastgøres - bolten i position (E2) - bolten fastgøres og låses med splitten (V) 7. På maskinens højre side, låses (E2) - bolten fastgøres og låses med splitten (V) V 001-01-11 E2 8. Indsvingning af snitbjælken 9. Anbring stangen (H) i arbejdsstilling (stilling 1) H Pos. 1 1000_-Schneidwerk_5481-21 -

SNITTEREN, SNITBJÆLKEN V x.xx Betjening af snitbjælken Indklapning af snitbjælken Så længe der trykkes på knappen - bevæges snitbjælken ind i læssekanalen Hvis snitbjælken ikke er klappet helt ind - visning på displayet OBS! Sørg for at snitteren fungerer korrekt, forinden den svinges ind (ødelagte knive, slidte dele, etc.). Udklapning af snitbjælken Så længe der trykkes på knappen - Snitbjælken klappes ud med hydraulisk tryk Hvis snitteren er klappet ud - visning på displayet Fjern aflejringer på smudsafviseren (M): - Klap snitbjælken ud flere gange dagligt med betjeningspanelet under brugen; dermed kastes løse aflejringer der har samlet sig ud. - Fjern rester af foder og snavs der har sat sig fast - Rengør snitbjælken grundigt med trykluft efter arbejdsbrugen Eksterne knapper til snitteren Når der skal foretages servicearbejde på snitteren, kan snitbjælken klappes ud og ind med de to knapper (57). Anvend kun disse knapper, når opsamlerkanalen er tom, og indtagning er afbrudt! Bemærk! Snitbjælken skal altid klappes ud inden vognen standses; dermed kastes det snavs ud der har samlet sig. Hvis denne forsigtighedsforanstaltning ikke udføres, består der fare for skader pga. aflejringer, der er blevet hårde. 1000_-Schneidwerk_5481-22 -

81 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Justeringer Indstilling af anslagsskruen ved stangen - Afstanden mellem indstillingsskruen (SK-4) og anslaget (A) skal udgøre ca. 1-2 mm, når snitbjælken er svinget ind. - Indstillingen skal dog gennemføres når snitbjælken er svinget ud, og i vedligeholdelsesstilling. (Stang H i position 2 ) Pos. 2 H Pos. 1 SK-4 1-2 mm A Indstilling af knivenes udløsningskraft - Knivenes udløsningskraft indstilles med skruen (S). 249-06-08 Indstillingsmål = 81 mm S 1000_-Schneidwerk_5481-23 -

SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Justering af snitbjælken - Når snitterens ramme er svungen tilbage på plads, skal indstillingen være således, at rammens rør passer ind i åbningen af den svejsede ramme uden problemer (1). Justering af snitbjælkens svingaksel ved hjælp af skruen (SK-4) Justering af knivene - Indstillingen skal være således, at knivene sidder midt mellem rotorens svalehaletænder. K SK-1 001-01-09 M K SK-2 Indstilling 1. Løsn låsemøtrikken (K) 2. Drej skruen (SK-4). Når snitterens ramme er svungen på plads, skal indstillingen være således, at det er muligt for rammens rør at blive skubbet ind over glideren. - Rammerøret skal glide ca. 3 mm under det højeste punkt (se tegningen). 3. Tilsikr skruen (SK-4) med låsemøtrikken (K) Centrering af knivene mellem svalehaletænderne (M) 1. Løsn låsemøtrikken (K) - på venstre og højre side af maskinen 2. Løsn boltene (SK-1, SK-2) en smule, på den ene side maskinen. Hvis snitterens ramme skal flyttes til venstre - først og fremmest løsnes bolten (SK-1) på maskinens venstre side - så spændes bolten (SK-2) på maskinens højre side. Ved at løsne denne bolt, kan snitterens ramme flyttes så langt som muligt for at kunne centrere knivene mellem rotorens svalehaletænder. Skal snitterrammen flyttes mod højre - løsn først bolten (SK-2) på maskinens højre side - tilspænd så bolten (SK-1) på maskinens venstre side. 3. Spænd begge boltene (SK-1 og SK-2) så godt som muligt. - Anvend ikke vold 4. Fastgør begge boltene (SK-1 og SK-2) med låsemøtrikkerne (K). 001-01-14 3 mm 1000_-Schneidwerk_5481-24 -

SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Check frigangen mellem knivene og rotoren Frigangen mellem knivene og rotoren skal være min. 20 mm. - juster stopskruen (SK-3) i overensstemmelse med ovenfor anførte. Undersøg 1. Indsvingning af snitbjælken (arbejdsposition) 2. Foretag en visuel inspektion Frigangen mellem rotoren og knivene skal mindst være 20 mm. K Ændring af frigangen 1. Løsn låsemøtrikken (K) - på venstre og højre side af snitbjælken 2. Drej skruerne (SK-3) indtil den korrekte frigang er opnået (20-30 mm) - Indstil begge anslagsskruer således, at snitbjælken ikke forvrides, når den svinges ind i arbejdsposition. 3. Fastgør stopskruerne med låsemøtrikkerne (K) 1000_-Schneidwerk_5481-25 -

BAGVÆGGEN Sikkerhedsanordning Sænkning af bagsmækken til position C sker ved smækkens egen vægt. Aflæsning ved anvendelse af aflæsservalserne Variationer 1. Standard aflæsning Bageste stålsektion er fastgjort til svingrammen - Fastgør med en hårnålesplit (F) (venstre og højre) Advarsel! Hold dig uden for bagsmækkens svingområde! Stå aldrig under en løftet bagsmæk! Bagsmækken skal være helt lukket ved vejtransport! Først når den når position C aktiveres den hydrauliske funktion ved kontakten (56) og bagsmækken sænkes under pres (G). 2. Fin aflæsning Bageste stålsektion er fastgjort til sidevæggene - Fastgør med split (F) (venstre og højre) Afgrøden falder jævnt fordelt på jorden ligesom ved standard aflæsning Ved alle disse skiftende procedurer skal man tage sig i agt for fareafstanden! Eksempel: Fare for uheld opstår, når en person står bag vognen og personen i traktorens kabine aktiverer en af funktionerne (åbning af bagsmækken, kontakten til geardrevet aktiveres,...). Advarsel imod ødelæggelser Boltene på venstre og højre side af vognen skal altid være placeret ens ellers bliver bagsmækken og svingsektionerne ødelagte derfor: - Check altid boltenes placering forinden bagsmækken åbnes hydraulisk 1000_-Rückwand_5543-26 -

DE REGULERENDE VALSER Afmontering af de regulerende valser 1. Åbn bagsmækken. 2. Løsn kædespændingen (58) og tag kæden (1) af. 3. Fjern metalpladerne (2) venstre og højre. Pas på! Der må ikke ændres på omdrejningsmoment forspændingen (X) Bemærk! Grib ikke ind i doseringsvalsernes arbejdsområde, når drivmotoren er i gang. 4. Afmonter de øvre regulerende valser Fjern følgende skruer, venstre og højre side: - 3 s0r (SK-2) på beskyttelsesringen 5. Afmonter de nedre regulerende valser Fjern 2 skruer (SK-2) på beskyttelsesringen, venstre og højre side 6. Tryk de regulerende valser bagud. 7. Re-monter metalpladerne (2) venstre og højre side igen. 8. Justering af kontakten - se næste side 1000_-DOSIERER_548-27 -

DE REGULERENDE VALSER Kontakten for bundkæden Generelt Ved påmonterede, regulerende valser er skruen (SK-5) placeret bagved sensoren og har ingen funktion der. Bundkæden bliver hhv. tændt og slukket via sensoren gennem en komponent i de regulerende valse. Kun sådan kan bundkædedrevet tændes - gennem læsseautomatik eller - gennem aktivering af bundkæde-koblingen ved koblingspulten Bemærk! Ved arbejder bag åbne sikkerhedsafdækninger er der forhøjet fare for tilskadekomst. Ved afmonterede regulerende valse ville også sensoren (90) og dermed også bundkæden altid være slukket. Dette er imidlertid ikke ønskværdigt ved af- og pålæsning. Derfor skal sensoren (90) i tilfælde af afmonterede regulerende valse tilkobles med skrue (SK-5). Koblingsafstanden (A) er 3...5mm og kan indstilles ved den ovale bøsning. Installering af en olietrykskontakt Det anbefales at installere en olietrykskontakt (3), når der arbejdes uden de regulerende valser. Når læsset presses imod bagsmækken, slukkes bundkæden automatisk vha. olietrykskontakten. Olietrykskontakten har ingen funktion, når de regulerende valser er monteret. - El-forbindelsen, se reservedelslisten, kredsløbsdiagram se bilag. - Indstilling, se kapitlet VEDLIGEHOLDELSE 220-230 bar 1000_-DOSIERER_548-28 -

1000 Upm TOPRAMME SEKTIONEN Afmonteringen sker i omvendt rækkefølge. Montering af topramme sektionen 6 7 8 2 10 4 9 1 5 3 Trin Detalje Bemærkning 1 Monter vinklerne til montering af den forreste væg iht. detalje 1. Vær opmærksom på vinklernes position! 2 Placér den forreste væg og skru den fast til vinklerne. Monter vinklerne til montering af den bageste bøjle iht. detalje 3. 3 Vær opmærksom på vinklernes position! Montér bøjlen ved vinklen. OBS! Monteringshøjden på 4m må ikke overskrides! Monter de midterste bøjler. 4 Vær opmærksom på montagedelenes rækkefølge! (se udsnit) Bøjlerne kan indstilles i højden på sidevæggens skinne. Skru den først fast, når trin 5 er afsluttet. 1001_-Aufbauoberteil_0548-29 -

TOPRAMME SEKTIONEN 5 Klap sidevæggene op og skru dem fast til bøjlerne. 6 Læsseautomatik Hægt læsseautomatik-klappen fast på den forreste væg og sikr den med sikringsstifter. 7 Hægt læsseautomatik-klappen fast ved sidevæggens bøjler og sikr den med sikringsstifter. 8 X 106-10-17 Fastgør sensoren (inkl. kabel) og koblingsbøjlen til den øverste læsseautomatik. Den ønskede koblingsudløsning skal indstilles med skruen i koblingsbøjlens ovale bøsning. Øverste ovale bøsning: maks. lastning Nederste ovale bøsning: min. lastning Koblingsafstand (x): 3 5 mm 9 Hægt presenningen fast mellem den bageste bøjle og bagvæggen og sikr den med sikringsstifter. 10 Hæng rebene på plads. Tip: Hvis man lægger rebene i vand inden ophængningen, kan de strækkes lidt. EKSTRAUDSTYR: Topprofiler Det er vigtigt for læsseautomatikkens funktion, at skruesamlingerne mellem topprofilerne og læsseautomatik-klappen ikke er for stramme! 1001_-Aufbauoberteil_0548-30 -

POWER CONTROL - STYRING Terminalens ydelseskarakteristika Elektrisk tilslutning Al elektronik (jobcomputer og terminal) forsynes i henhold til DIN 9680 med strøm via et stik fra traktorens 12V elektriske system. Disse 3-polede stik bruges også i en 2-polet udførelse, da der kun er brug for de to hovedtilslutninger (+12V, stel). OBS! Andre typer stik og stikdåser er ikke tilladte, da funktionssikkerheden ikke kan garanteres. Tekniske data Driftsspænding: +10V...+15V Driftstemperaturområde: -20 C... +60 C Opbevaringstemperatur -30 C... +70 C Kapslingsklasse: IP65 Sikring: 10A multifuse i driftsspændingsstikket. Funktion Via Power Control-terminalen kan du direkte styre alle funktioner på det påmonterede udstyr. Desuden har Power Controlterminalen et stort display, der viser den aktuelle driftstilstand og forskellige menuer og alarmmeldinger. Der forudsættes et enkeltvirkende hydraulikkredsløb med trykløst tilbageløb eller Load Sensing. Godt råd om sikkerhed! Pas særligt på, når vognens og traktorens faciliteter anvendes samtidig af mere end en person. Forinden arbejdet påbegyndes bør man aftale, hvornår og hvem der gør hvad. Et eksempel: Der opstår fare, hvis en person står bagved vognen, og en anden person i traktoren aktiverer en ny funktion. Ibrugtagning Betjening med Power Control-terminalen 1. Anbring Power Control-terminalen på et overskueligt sted i traktorens førerhus (Der findes en holder på bagsiden af terminalen til fastgørelsen.) 2. Forbind terminalen med traktorkablet via stik 1. 3. Jobcomputerens kabel føres fra det påmonterede udstyr ind i traktorens førerhus og forbindes med traktorkablet via Isobusstikket (2). (Sørg for, at kablernes føres korrekt!) 4. Sæt stikket (3) på traktorkablet i traktorens 12V-strømforsyning. Power Controlterminal Jobcomputer ISO-bus-kompatibel Stik 1 ISO-Bus Stik 2 10 ampere - sikring Bemærk! Udsæt ikke betjeningsterminalen for vejrlig. Henvisning! Tryk på tasten "I/O" for at tænde for terminalen. Hold tasten "I/O" nede i 3 sekunder for at slukke for terminalen. Stik 3 Traktorkabel med ISO-bus Power Control en slukker automatisk efter 1 time uden aktivering af tasterne! 1301_-POWER CONTROL_5481-31 -

POWER CONTROL - STYRING Tasternes funktioner Funktionstaster a Funktionstast 1* b Funktionstast 2* c Funktionstast 3* d Funktionstast 4* Taster til læssefunktionen e f g h i j k l Automatisk opsamling Kør knivbjælke ind Kør knæktrækstang ud hæv vogn Hæv pick-up Bundskrab tilbageløb / opsamling Kør knivbjælke ud Kør knæktrækstang ind sænk vogn Sænk pick-up Taster til tømningsfunktionen m n o p q r s t u v w x Automatisk tømning Doserevalser til - fra Bundskrab fremløb Åbn bagsmæk Lys Tømning af bundkæde optionel 2-trinsmotor langsomt hurtigt 1)Bloker åben for efterløbsstyreaksel 2) Spærring/frigivelse af elektronisk tvangsstyring (option) Luk bagsmæk STOP Reducering af værdi / gør bundskrabets hastighed mindre Forøgelse af værdi / forøg bundskrabets hastighed Tænd-sluk / menu-skift a b c d e f i j k l m n q r s t u v g o w h p x Tryk på tasten [Tænd/sluk] for at tænde for Power Control-terminalen. Tryk på tasten [Tænd/sluk] for at komme til system-menuen Hold tasten [Tænd/sluk] nede for at slukke for Power Control-terminalen. 1301_-POWER CONTROL_5481-32 -

POWER CONTROL - STYRING Menutræ M1 M2 M3 M4 M5 Hold nede i 10 sekunder! M6 M7 1301_-POWER CONTROL_5481-33 -

POWER CONTROL - STYRING Menuer Start-menu M1 Efter du har tændt for Power Control-terminalen, vises start-menuen. Visning: 1... Softwareversion 2... Funktionstaster Funktionstaster: 1... Work-menu M2... Set-menu M3 / langt tryk: Konfigurationsmenu M6... Datamenu M5 2... Sensortestmenu 1301_-POWER CONTROL_5481-34 -

POWER CONTROL - STYRING Work-menu M2 Tryk på funktionstasten i start-menuen for at komme til Work-menuen. Tryk på funktionstasten for at komme tilbage til start-menuen. Visning: 1. Læsseautomatik aktiv* / inaktiv Vises symbolet, er læsseautomatikken aktiv. 2. Lys Lys til* Lys fra Automatik til Automatik fra 10 1 7 2 4 3 Bemærk! Alt ekstraudstyr, der anvendes i driften, skal konfigureres i konfigurationsmenuen (M6). Lys til 3. Bagsmæk Lys fra 9 8 6 5 åben lukket* luk lås Hastighed Aktiv bagsmæksfiksering 4. Doserevalse ikke tilgængelig / fra* / til Doserevalse - fra Doserevalse - til 5. Efterløbsakse spærret/åbnet blokeret* åben Hastighedsniveau langsomt hurtigt Bemærk! Under opsamlingen bevæger bundskrabet sig altid med maksimal hastighed. 8. Knivbjælkens position drejet ud / drejet ind Når symbolet for blokering blinker, blokeres styreakslen. 5A. Elektronisk tvangsstyring (EZL, option) drejet ind Bemærk! drejet ud* Akser centreret og spærret i midterstilling Vejfunktion aktiv Når symbolet blinker, er det ikke muligt at dreje knivbjælken på grund af det automatiske knivslibesystems placering. (kun ved automatisk knivslibesystem) 6. Opsamlingsmomentsensorens status: (vises kun, når pick-uppen er sænket.) Viser rotorens aktuelle arbejdsbyrde. 9. Pick-uppens position sænket* / hævet hævet sænket 9A. Pick-up Super Large 2360: Følehjulposition 7. Bundskrabets status Position for vejtransport Mellemposition eller sensorfejl Stop* / fremløb / tilbageløb Ved "Mellemposition eller sensorfejl" lyder der også et akustisk advarselssignal. stoppet Fremløb langsomt Tilbageløb Fremløb hurtigt 1301_-POWER CONTROL_5481-35 -

POWER CONTROL - STYRING 10. Niveauindikator (ekstraudstyr) 11 11. Tømningsautomatik aktiv* / inaktiv Vises symbolet, er læsseautomatikken aktiv. 12. Godssikring fortil / bagtil / mellemposition* foran bagtil Blinker symbolerne, er godssikringen i mellemposition eller netop i gang med at køre frem eller tilbage. Bemærk! Er godssikringens bøjle i mellemposition, er det muligt, at den maksimale transporthøjde er overskredet. 13. Status tværtransportbånd 14. Løfteaksel sænket / hævet* Forvalg af tværtransportør (ikke ved mekaniske tværtransportører) hydraulisk tværtransportør mod højre hydraulisk tværtransportør mod venstre Mekanisk tværtransportør kører i den indstillede retning Løfteaksel sænket Løfteaksel hævet Bemærk! Er belastningen for stor, kan løfteakslen ikke hæves. Hvis belastningen overskrider det kritiske niveau, mens løfteakslen er hævet, sænkes løfteakslen automatisk. 15. Tilsætning af doseringsmiddel aktiv * / inaktiv aktiv - doseringsmiddel tilsættes inaktiv - doseringsmiddel tilsættes ikke Bemærk! Hvis symbolet ikke vises, er automatikken til tilsætning af doseringsmiddel ikke aktiveret eller ikke konfigureret. 15 10 Funktionstaster: Menu til knivslibesystem - se betjeningsvejledning Autocut Hæv tørfoderopbygning - kun hvis aktiveret i konfigurationsmenuen. Sænk tørfoderopbygning - kun hvis aktiveret i konfigurationsmenuen. Tilsætning af doseringsmiddel til/fra - styrer den automatiske tilsætning af doseringsmiddel. Doseringsmidlet tilsættes kun, når pickuppen er nede Luk godssikring* Åbn godssikring* Klap frontklapper** frem Klap frontklapper** op Klap de øverste frontklapper ned - så længe du holder tasten nede, bevæger frontklappen sig. 1. Klap de øverste frontklapper op - så længe du holder tasten nede, bevæger frontklappen sig. 2. Yderligere funktionstaster - tryk kort på tasten. Yderligere funktionstaster Gå et menu-niveau op (her: start-menu) Drej følehjulene til arbejdspositionen (hold trykket ned, indtil processen er afsluttet). Drej følehjulene til position for vejfunktion (hold trykket ned, indtil processen er afsluttet). 12 14 13 * Godssikringen kan kun styres ved lukket bagsmæk. ** De nederste frontklapper kan kun betjenes ved åben godssikring. Frontklapperne fås kun til Jumbo Combiline. 1301_-POWER CONTROL_5481-36 -