Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugs- og monteringsanvisning Emhætte"

Transkript

1 Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr

2 Indhold Råd om sikkerhed og advarsler... 3 Miljøbeskyttelse Funktionsbeskrivelse Oversigt over emhætten Betjening Blæseren tændes Blæsertrin vælges Efterudsugning Blæseren slukkes Kogepladebelysning tændes/slukkes Powermanagement Powermanagement deaktiveres/aktiveres Sikkerhedsafbryder Energispareråd Rengøring og vedligeholdelse Kabinet Fedtfiltre Lugtfilter Lugtfilteret bortskaffes Regenererbart lugtfilter Pære udskiftes Montering Inden montering Monteringsmateriale Mål Afstand mellem kogeplade og emhætte (S) Monteringsanbefalinger Beskyttelsesfolie fjernes Udluftningsrør Kondensvandspærre Lyddæmper Eltilslutning Service / garanti Tekniske data Typeskiltets placering Til testinstitutter

3 Råd om sikkerhed og advarsler Denne emhætte overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting. Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes personer, og skader på emhætten undgås. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. Retningslinjer vedrørende brugen Denne emhætte er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder. Emhætten er ikke beregnet til udendørs brug. Anvend udelukkende emhætten i almindelig husholdning til udsugning og rensning af em fra madlavning. Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål. Ved brug af emhætten med recirkulation over en gaskogeplade kan den ikke anvendes til udluftning af rummet. Kontakt i givet fald en gas- og vandmester. 3

4 Råd om sikkerhed og advarsler Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene emhætten sikkert, må ikke anvende den uden opsyn. Disse personer må kun bruge emhætten uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn i huset Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af emhætten, medmindre der holdes konstant opsyn med dem. Børn på 8 år eller derover må kun bruge emhætten uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn må ikke rengøre eller vedligeholde emhætten uden opsyn. Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af emhætten. Lad dem aldrig lege med emhætten. Kogepladelyset er meget kraftigt. Sørg især for, at babyer ikke kigger direkte på lyset. Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde. 4

5 Teknisk sikkerhed Råd om sikkerhed og advarsler Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse og reparation må kun udføres af Miele Teknisk Service eller en anden uddannet fagmand. En beskadiget emhætte kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller derfor emhætten for synlige skader, inden den monteres. Tag aldrig en beskadiget emhætte i brug. Emhættens elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand. Pålidelig og sikker drift af emhætten er kun sikret, når emhætten er tilsluttet det offentlige elnet. De tilslutningsdata (frekvens og spænding), der er angivet på emhættens typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på emhætten. Sammenlign tilslutningsdataene inden tilslutning. Kontakt en elfagmand i tvivlstilfælde. Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslutning af emhætten. 5

6 Råd om sikkerhed og advarsler Brug kun emhætten i monteret tilstand af hensyn til sikkerheden. Denne emhætte må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe). Berøring af spændingsførende tilslutninger samt ændring af den elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig for brugeren og medføre funktionsforstyrrelser på emhætten. Åbn ikke kabinettet, medmindre det er beskrevet i vejledningerne vedrørende montering og rengøring. Åbn aldrig andre dele af kabinettet. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt. Emhætten skal være afbrudt fra elnettet under installation, vedligeholdelse og reparation. Den er kun afbrudt fra elnettet, når sikringerne i installationen er slået fra, eller skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller stikket er trukket ud (hvis der er et). Træk ikke i ledningen på en emhætte med netstik, men i stikket, når emhætten skal afbrydes fra elnettet. 6

7 Råd om sikkerhed og advarsler Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet Risiko for forgiftning! Hvis der i samme rum eller ventilationssystem anvendes både emhætte og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der udvises største forsigtighed. Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan fx være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandskedler, kogeplader eller ovne, der får deres forbrændingsluft fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i det fri via fx en skorsten. Emhætten suger luft ud af køkkenet og rummene ved siden af. Dette gælder for følgende driftsmåder: - Udluftning til det fri - Recirkulation med ventilationsboks anbragt uden for rummet. Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk. Ildstederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændingen hæmmes. Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i beboelsesrummene fra skorstenen eller udsugningsskakten. Det kan være livsfarligt! 7

8 Råd om sikkerhed og advarsler Emhætten kan uden risiko bruges samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet eller ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbagesugning af forbrændingsgas undgås. Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding ind gennem åbninger i fx døre og vinduer. Man bør sikre sig, at tværsnittet på åbningerne er tilstrækkelig stort. En ventilationsmurkanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel. Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragtning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester. Hvis emhætten bruges med recirkulation med tilbageledning af luften til køkkenet, kan der uden problemer samtidig anvendes et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet. 8

9 Den daglige brug Råd om sikkerhed og advarsler Åbne flammer medfører risiko for brand! Arbejd aldrig med åben ild under emhætten; undgå flambering, grillstegning o.l. Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, hvorved det opsugede køkkenfedt kan blive antændt! Kraftig varmepåvirkning ved madlavning på en gaskogeplade kan beskadige emhætten. Lad aldrig en gaskogeplade være tændt uden kogegrej på. Selvom kogegrejet kun tages af i kort tid, skal gaskogepladen slukkes. Vælg kogegrej, hvis størrelse passer til kogepladen. Indstil flammen, så den ikke går ud over kogegrejets bund. Undgå kraftig overopvarmning af kogegrejet (fx ved brug af wok). Kondensvand kan medføre korrosionsskader på emhætten. Tænd altid for emhætten, når en kogezone benyttes, så der ikke dannes kondensvand. Overophedet olie og fedt kan selvantænde og derved sætte ild til emhætten. Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde øje med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. 9

10 Råd om sikkerhed og advarsler Fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens funktion. Brug kun emhætten med isat fedtfilter for at sikre rensning af madlavningsemmen. Der er brandfare, hvis rengøringen ikke foretages som beskrevet i denne brugsanvisning. Vær opmærksom på, at emhætten kan blive meget varm, når der laves mad under den. Berør først kabinettet og fedtfilteret, når emhætten er afkølet. Emhætten er ikke egnet som frastillingsplads. Montering Se venligst kogepladeproducentens anvisninger vedrørende mulighed for brug af emhætte sammen med kogepladen. Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast brændsel. For kort afstand mellem kogeplade og emhætte kan medføre skader på emhætten. Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsafstand mellem kogepladen og underkanten af emhætten, er de mindsteafstande, der er angivet i afsnittet Montering, gældende. Hvis der anvendes forskellige kogeudstyr med forskellig sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikkerhedsafstand. Emhætten skal fastgøres som beskrevet i afsnittet Montering. 10

11 Råd om sikkerhed og advarsler Metalplader kan have skarpe kanter, som kan medføre tilskadekomst. Bær altid beskyttelseshandsker under monteringen. Til udluftningsrør må der kun bruges rør eller slanger af ikkebrændbart materiale. Disse kan købes ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget). Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med ildsteder. Hvis udluftning foretages gennem en røgkanal eller skorsten, der ikke er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes. Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af emhætten. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning. Tilbehør Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele, bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar. 11

12 Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted. Bortskaffelse af et gammelt produkt Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er ejerens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaffes. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes. 12

13 Funktionsbeskrivelse Afhængig af model er følgende funktioner mulige: Udluftning til det fri Recirkulation (kun med ombygningssæt og lugtfilter som ekstraudstyr, se afsnittet Tekniske data) Den indsugede luft renses af fedtfiltrene og ledes derefter ud af bygningen. Tilbageslagsklap En tilbageslagsklap i udluftningssystemet sørger for, at der ikke kan trænge luft ud i eller ind fra det fri, når emhætten er slukket. Klappen er lukket, når emhætten er slukket. Når emhætten tændes, åbnes tilbageslagsklappen, så udblæsningsluften kan ledes uhindret ud i det fri. I tilfælde af at der ikke skulle være en tilbageslagsklap i udluftningssystemet, følger der en med emhætten. Denne monteres i motorenhedens udblæsningsstuds. Den indsugede luft renses ved hjælp af fedtfiltrene og et lugtfilter. Luften ledes derefter tilbage i køkkenet. 13

14 Oversigt over emhætten 14

15 a Teleskop b Afdækning c Emskærm d Betjeningspanel e Fedtfiltre Oversigt over emhætten f Afstandsramme Afstandsrammen giver en skyggefuge mellem afdækningen og loftet. Emhætten kan monteres med eller uden afstandsramme. g Udluftningsåbninger (kun ved recirkulation) h Kogepladebelysning i Lugtfilter Ekstraudstyr til recirkulation j Tast til til- og frakobling af blæser k Taster til indstilling af blæserstyrke l Tast til kogepladebelysning 15

16 Betjening Blæseren tændes Tryk på tænd/sluk-tasten. Blæseren starter på trin 2. Symbolet og blæsertrinnet 2 lyser. Blæsertrin vælges Ved madlavning med let til kraftig emog lugtudvikling anvendes trin 1 til 3. Ved madlavning med midlertidig meget kraftig em- og lugtudvikling, fx bruning, kan emhætten indstilles på boostertrinnet B. Et lavere eller et højere blæsertrin vælges ved tryk på tasten " " eller " ". Boostertrin reduceres Når Powermanagement er aktiveret (forindstillet), reduceres blæsereffekten automatisk til trin 3 efter 5 minutter. Efterudsugning Det anbefales at lade emhætten køre endnu et par minutter, efter at maden er færdig. Herved renses køkkenluften for den sidste em og lugt. Blæseren slukkes Sluk blæseren ved at trykke på tænd/ sluk-tasten. Symbolet slukker. Kogepladebelysning tændes/ slukkes Kogepladebelysningen kan tændes og slukkes, uafhængigt af om blæseren er tændt. Tryk på lystasten. Når lyset er tændt, lyser symbolet. Powermanagement Emhætten er udstyret med powermanagement. Powermanagement er en energibesparelsesfunktion, der sørger for automatisk reducering af blæsertrinnet og frakobling af lyset. Hvis blæserens boostertrin er valgt, reduceres effekten automatisk til trin 3 efter 5 minutter. Blæsertrinnene 3, 2 eller 1 reduceres med 1 trin efter 2 timer og derefter med 1 trin for hver 30 minutter, indtil blæseren er frakoblet. Kogepladebelysningen slukkes automatisk efter 12 timer. Powermanagement kan deaktiveres. Vær opmærksom på, at deaktivering kan medføre øget energiforbrug. 16

17 Betjening Powermanagement deaktiveres/aktiveres Powermanagement kan deaktiveres. Vær opmærksom på, at dette kan medføre øget energiforbrug. Blæseren og kogepladebelysningen skal være slukket. Tryk samtidigt på tasterne " " og " " i ca. 10 sekunder, indtil blæsertrin 1 lyser. Tryk herefter en efter en på lystasten, tasten " " og igen lystasten. Når powermanagement er aktiveret, lyser 1 og B konstant. Når powermanagement er deaktiveret, blinker 1 og B. Tryk på tasten " " for at deaktivere powermanagement. 1 og B blinker. Tryk på tasten " " for at aktivere powermanagement. 1 og B lyser konstant. Bekræft ved at trykke på tænd/sluktasten. Alle kontrollamper slukker. Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter, bibeholdes den gamle indstilling. Sikkerhedsafbryder Hvis Powermanagement er deaktiveret, slukkes emhætten automatisk efter 12 timer (blæser og kogepladebelysning). Den kan tændes igen ved tryk på tænd/sluk-tasten eller lystasten. 17

18 Energispareråd Denne emhætte arbejder meget effektivt og energibesparende. Følgende forholdsregler understøtter den energibesparende brug: Sørg for god ventilation i køkkenet ved madlavningen. Hvis der ved udluftning til det fri ikke strømmer tilstrækkelig luft til emhætten, arbejder den ikke effektivt, og der høres højere lyde ved brug. Lav mad på så lavt varmetrin som muligt. Mindre mados betyder lavere udsugningstrin på emhætten og hermed et lavere strømforbrug. Kontroller det valgte blæsertrin på emhætten. For det meste er et lavt blæsertrin tilstrækkeligt. Anvend kun boostertrinnet, når det er nødvendigt. Vælg ved kraftig mados et højt blæsertrin på et tidligt tidspunkt. Dette er mere effektivt end at forsøge at få store mængder mados i køkkenet ud ved at lade emhætten køre længe. Sørg for at slukke emhætten efter endt madlavning. Rengør eller udskift filtrene regelmæssigt. Overmættede filtre reducerer emhættens effekt, øger brandfaren og medfører øget hygiejnisk risiko. 18

19 Rengøring og vedligeholdelse Afbryd altid strømmen til emhætten inden reparation og vedligeholdelse (se afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler). Kabinet Generelt Overflader og betjeningselementer er modtagelige for kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående rengøringsråd følges. Alle overflader og betjeningselementer må kun rengøres med en svampeklud, opvaskemiddel og varmt vand. Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i emhætten. Især området omkring betjeningselementerne må kun rengøres med en let fugtig klud. Tør overfladerne efter med en blød klud. Undgå soda-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler rengøringsmidler med skurende virkning, fx skurepulver eller skuresvampe, som fx grydesvampe eller brugte svampe, der indeholder rester af skuremiddel. Rengøring af stålflader (gælder ikke betjeningstaster!) Foruden de råd, der er nævnt under Generelt, kan et ikke-skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål anbefales til rengøring af stålflader. For at undgå at stålfladerne hurtigt bliver snavsede igen, anbefales det at anvende et plejemiddel til rustfrit stål (kan købes hos Miele). Påfør et tyndt lag af midlet på stålfladerne med en blød klud. Rengøring af emhætter med farvet kabinet (specialudførelse) Se venligst rengøringsrådene under Generelt. Ved rengøringen kan det ikke undgås, at der kommer ganske små ridser i overfladen. Disse kan være synlige afhængig af belysningen i køkkenet. Rengøring af betjeningselementer Lad ikke snavs sidde i længere tid. Betjeningselementerne kan blive misfarvet. Snavs bør derfor straks fjernes. Se venligst rengøringsrådene under Generelt. Betjeningselementerne må ikke rengøres med et rengøringsmiddel til rustfrit stål. 19

20 Rengøring og vedligeholdelse Fedtfiltre De genanvendelige metalfedtfiltre i emhætten optager de faste bestanddele i køkkenosen (fedt, støv osv.) og forhindrer derved, at emhætten bliver snavset. Et overmættet fedtfilter medfører brandfare! Rengøringsinterval Det anbefales at rengøre fedtfiltrene hver uge for at undgå, at fedtet sætter sig fast. Fedtfilter tages ud Filteret kan falde ned, når det tages ud. Dette kan medføre beskadigelse af filteret og kogepladen. Hold godt fast i filteret, når det tages ud. Åbn fedtfilterlåsen, vip fedtfilteret ca. 45 ned, hægt det af, og tag det ud. Rengøring af fedtfiltrene i hånden Rengør fedtfiltrene med en opvaskebørste og varmt vand tilsat et mildt opvaskemiddel til opvask i hånden. Undlad at bruge koncentreret opvaskemiddel. Uegnede rengøringsmidler Ved gentagen brug af uegnede rengøringsmidler kan filterfladerne blive beskadiget. Følgende rengøringsmidler bør undgås: kalkopløsende rengøringsmidler skurepulver og flydende skuremiddel aggressive universalrengøringsmidler og fedtopløsende spray ovnspray Rengøring af fedtfiltre i opvaskemaskine Anbring fedtfiltrene så lodret som muligt eller på skrå i underkurven. Sørg for, at spulearmen kan bevæges frit. Anvend et gængs opvaskemiddel til opvaskemaskiner. Vælg et program med en temperatur på min. 50 C og maks. 65 C. Ved rengøring af fedtfiltrene i opvaskemaskine kan de - afhængig af det anvendte opvaskemiddel - blive misfarvede på den indvendige side. Dette har dog ingen indflydelse på filtrenes funktion. 20

21 Rengøring og vedligeholdelse Efter rengøring Læg fedtfiltrene til tørre på et sugende underlag efter rengøringen. Fjern også fedtrester fra de tilgængelige dele af kabinettet, når fedtfiltrene er taget ud. Dette forebygger brandfare. Sæt fedtfiltrene i igen. Sørg for, at låsen vender nedad, når fedtfiltrene sættes i. Tryk lugtfilteret ind i sugerammen. Sæt fedtfiltrene i igen. Udskiftningsinterval Lugtfilteret bør altid udskiftes, når det ikke længere kan binde lugtstofferne tilstrækkeligt. Det bør dog altid udskiftes mindst hver 6. måned. Hvis man er kommet til at sætte fedtfiltrene forkert i, kan man frigøre dem igen ved at stikke en lille skruetrækker ind i hullerne. Lugtfilter Ved recirkulation skal der foruden fedtfiltrene anvendes et lugtfilter. Dette binder de lugtstoffer, der opstår ved madlavning. Det anbringes i emskærmen oven over fedtfiltrene. Lugtfilter isættes/udskiftes For at montere eller udskifte lugtfilteret skal man tage fedtfiltrene ud som beskrevet ovenfor. Tag lugtfilteret ud af emballagen. Lugtfilteret bortskaffes Det brugte lugtfilter kan smides ud med almindeligt husholdningsaffald. Regenererbart lugtfilter Til denne emhætte kan der købes et regenererbart lugtfilter. Dette kan anvendes flere gange ved regenerering i ovn. Oplysninger om montering og brug findes i den tilhørende brugsanvisning. Lugtfiltre kan bestilles via vores webshop shop.miele.dk eller ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget). De kan også købes hos Miele-forhandlere. Typebetegnelsen findes i afsnittet Tekniske data. 21

22 Rengøring og vedligeholdelse Pære udskiftes Anvend kun de angivne pærer. Andre pærer, fx halogenpærer, kan medføre beskadigelser pga. den højere varmeudvikling. Ved udskiftning af pærerne skal der anvendes samme type: Producent... EGLO Pæretype... GU10 Typebetegnelse Effekt... 3 W LCOS D Code... DR-3-H-GU10-50/56 Alternativt kan følgende pære anvendes: Producent... EGLO Pæretype... GU10 Typebetegnelse Effekt... 5 W ILCOS D Code... DR-5-H-GU10-50/54 De to pæretyper har forskellige lysstyrker. Anvend altid samme pærer i emhætten. Pærerne kan købes i faghandlen eller ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf. nr. findes på omslaget). Sluk blæseren og lyset. Pærerne kan blive meget varme, når de er tændt. Lad pærerne være slukket et par minutter, inden de udskiftes. Afbryd strømmen til emhætten (se afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler). Skub den medfølgende spatel ind i spalten mellem pæren og pærefatningen. Pæren trykkes nedad. Tag fat i pæren, drej den mod venstre, og tag den ud nedad. Skru den nye pære i fatningen, og tryk den opad. Følg producentens vejledning. 22

23 Montering Inden montering Vær inden montering opmærksom på alle informationer i dette afsnit og i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler. Monteringsmateriale 4 skruer M4 x 8,5 mm til fastgørelse af teleskopholderne. 14 skruer M4 x 8 mm til montering af afstandsrammen og emhætten på bærestellet. 4 skruer 7 x 110 mm og 1 skrue M4 x 16 mm til fastgørelse af afdækningen. 4 rawlplugs 10 x 80 mm til fastgørelse af emhætten til loftet. Rawlpluggene er europæisk godkendt til anvendelse i betonlofter. Anvend kun rawlpluggene til de medfølgende skruer 7 x 110 mm. Til andre loftskonstruktioner skal der vælges fastgøringsmaterialer, der er velegnede til disse. Kontroller, at loftet er tilstrækkeligt bæredygtigt. Ombygningssæt til recirkulation DUI 32 (medfølger ikke ved levering, ekstraudstyr). Ombygningssættet indeholder omdirigeringsstuds, aluslange og spændbånd. Gem venligst følgende dele: 4 teleskopholdere til justering og fastgørelse af teleskopet. 1 spatel til udskiftning af pærer. 23

24 Montering Mål a Installationsområde: Område til gennemføring af udluftningsrøret og netledningen. Ved recirkulation er det kun nødvendigt at trække en netledning. b Mulige højder ved udluftning til det fri c Mulige højder ved recirkulation d Alternativ montering med afstandsramme e Udluftningsåbning ved recirkulation monteret opad f Fra tilslutningen i loftet til tilslutningen i emhætten skal der etableres en ledningsforbindelse og ved emhætter med udluftning til det fri desuden et fleksibelt udluftningsrør. Udluftningstilslutning 150 mm 24

25 Montering Afstand mellem kogeplade og emhætte (S) Vær ved valg af afstanden mellem kogepladen og underkanten af emhætten opmærksom på kogepladeproducentens angivelser. Hvis der ikke er angivet større sikkerhedsafstande, skal nedenstående mindsteafstande overholdes: Se også afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler. Kogeplade Elkogeplade Elgrill, friturekoger (el) Gaskogeplade med flere blus, 12,6 kw samlet effekt, ingen enkelt brænder > 4,5 kw Gaskogeplade med flere blus, > 12,6 kw og 21,6 kw samlet effekt, ingen enkelt brænder > 4,8 kw Gaskogeplade med flere blus, > 21,6 kw samlet effekt, eller en brænder med effekt > 4,8 kw Gaskogeplade med ét blus, 6 kw effekt Gaskogeplade med ét blus, > 6 kw og 8,1 kw effekt Gaskogeplade med ét blus, > 8,1 kw effekt Afstand S min. 450 mm 650 mm 650 mm 760 mm Ikke mulig 650 mm 760 mm Ikke mulig 25

26 Montering Monteringsanbefalinger Der anbefales også en afstand på min. 650 mm over elkogeplader, for at man skal kunne arbejde frit og ugeneret under emhætten. Ved valg af monteringshøjde bør der tages hensyn til brugernes højde. Det skal være muligt at arbejde frit ved kogepladen og at betjene emhætten optimalt. Vær opmærksom på, at emmen fra madlavningen opfanges dårligere, jo større afstanden til kogepladen er. Sørg for, at emhætten dækker hele kogepladen, så emmen fra madlavningen kan opfanges optimalt. Emhætten skal være monteret lige midt over kogepladen, ikke forskudt til siden eller bagud. Kogepladen skal så vidt muligt være smallere end emhætten. Kogepladen bør højst have samme bredde som emhætten. Monteringsstedet skal være frit tilgængeligt. I tilfælde af reparation skal det også være nemt at komme til emhætten og at afmontere den. Vær fx opmærksom på dette ved placering af skabe, reoler, loftselementer eller dekorrammer i området omkring emhætten. 26

27 Montering Beskyttelsesfolie fjernes For at beskytte emhætten mod transportskader er kabinettet forsynet med en beskyttelsesfolie. Beskyttelsesfolien skal fjernes før montering. Den kan uden videre trækkes af. Tegn to midterlinjer på loftet. Ved udluftning til det fri: Læg et udluftningsrør i loftet, og før det ud gennem loftet i det afmærkede område. Fra loftet til emhættens udluftningstilslutning skal der bruges et ca. 700 mm langt udluftningsrør. Fastgør udblæsningsstudsen på udluftningsrøret, fx en fleksibel aftræksslange med et spændbånd (ekstraudstyr). Træk en netledning, og før den ud gennem loftet i det afmærkede område. Fra loftet til emhættens nettilslutning skal der bruges en ledning på ca. 700 mm. 27

28 Montering Løsn de fire udligningsstykker og de to blindstykker fra den medfølgende afstandsramme med en kniv. Brug afstandsrammen som boreskabelon. Læg den mod loftet, så pilene peger fremad. Juster den efter midterlinjerne ved hjælp af indsnittene, og afmærk borehullerne. Bor fire huller, 10 mm, dybde ca. 115 mm, til de medfølgende rawlplugs. Stik de fire rawlplugs ind i hullerne, og skru de fire skruer i. Lad dem stikke ca. 30 mm ud. 28

29 Montering Mellem afdækningen og loftet kan der monteres en afstandsramme. Denne kan anvendes, når der af optiske grunde ønskes en afstand mellem loftet og afdækningen (skyggefuge). Dette kan fx være nødvendigt, hvis loftet ikke er vandret, eller hvis det er ujævnt. Emhætten justeres lodret med de medfølgende udligningsstrimler. Optiske ujævnheder mellem afdækning og loft skjules af skyggefugen. Monter afstandsrammen på bærestellet. Hvis emhætten ønskes monteret med afstandsrammen, skal de fire indsatser løsnes fra monteringshullerne. 29

30 Montering Monter bærestellet på de fire skruer. Forsiden af bærestellet er markeret med "V". Ved brug af afstandsrammen skal de to blindstykker sættes ind i monteringsåbningerne. Juster bærestellet efter midterlinjerne, og skru det fast. Til lodret justering af emhætten kan udligningsstykkerne, der tidligere blev løsnet fra afstandsrammen, lægges under. 30

31 Montering Hold bærestellet fast forneden, skru de to monteringsskruer ud, og træk bærestellet ud til maksimal længde. Skru skruerne i igen. Ved recirkulation (UL) skal omdirigeringsstudsen fra ombygningssæt DUI 32 monteres (ekstraudstyr): Bøj de fire monteringslasker på bærestellet udad. Læg netledningen på den indvendige side af bærestellet. Monter omdirigeringsstudsen som vist. Vær opmærksom på forsidemærkningen. Bøj monteringslaskerne tilbage igen og ca. 45 indad, så omdirigeringsstudsen fastholdes. 31

32 Montering Fastgør udblæsningsstudsen på slangen med spændbåndet. Fastgør slangen på omdirigeringsstudsen med spændbåndet. Kontroller, at slangen sidder godt fast. Skub teleskopet på over bærestellet: Ved udluftning til det fri (AL) med udblæsningsåbningerne nedad. Ved recirkulation (UL) med udblæsningsåbningerne opad. Bøj de to monteringslasker ud, så teleskopet ikke rutsjer ned igen. 32

33 Montering Sæt de fire teleskopholdere på. Når monteringsskruerne strammes, skydes teleskopholderne fra hinanden og trykker dermed teleskopet opad. Stram kun skruerne så meget, at teleskopets overkant netop støder mod loftet eller afstandsrammen hele vejen. Bøj de to monteringslasker tilbage igen. Skub afdækningen på teleskopet, og bøj monteringslaskerne ud igen, så afdækningen ikke rutsjer ned igen. 33

34 Montering Afhængig af model er der monteret en tilbageslagsklap på motorenhedens udblæsningsstuds, og ellers følger der en tilbageslagsklap med emhætten. Ved udluftning til det fri (AL) anvendes emhætten med påmonteret tilbageslagsklap, hvis udluftningssystemet ikke er udstyret med en sådan. Recirkulation (UL) foregår uden tilbageslagsklap. Denne skal i givet fald tages ud. Sæt emskærmen på. Sørg for, at betjeningspanelet vender fremad. Fastgør emskærmen med de medfølgende skruer. 34

35 Montering Tilslut netledningen (se afsnittet Eltilslutning). Monter udluftningsrøret på udblæsningsstudsen. Skru de to skruer på bærestellet ud igen. Emskærmen kan nu indstilles i den ønskede højde. Vær opmærksom på den mulige emhættehøjde: Ved udluftning til det fri: Opad indtil der mødes modstand, nedad indtil markeringen "A". Ved recirkulation: Opad indtil markeringen "U", nedad indtil der mødes modstand. Vær opmærksom på vejledningen i afsnittet Mål. 35

36 Montering Hæv emskærmen til den ønskede højde, og skru den fast. Hold fast i afdækningen, bøj monteringslaskerne tilbage, og sænk afdækningen forsigtigt. Afdækningen går ned i udskæringen i emskærmen. 36

37 Montering Ved recirkulation (UL): Sæt lugtfilteret i. Tag fedtfiltrene ud af emhætten. Skru sikringsskruen i på indersiden. Træk beskyttelsesfolien af fedtfiltrene. Sæt fedtfiltrene i igen. 37

38 Udluftningsrør Ved samtidig brug af emhætten og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, kan der være fare for forgiftning! Anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler bør ubetinget følges. Lad i tvivlstilfælde den lokale skorstensfejermester kontrollere, at brug af emhætten kan ske uden fare. Anvend kun glatte rør eller fleksible slanger af ikke-brændbart materiale som udluftningsrør. For at opnå størst muligt luftflow og lavt lydniveau bør man være opmærksom på følgende: Udluftningsrørets diameter bør ikke være mindre end 150 mm. Hvis der anvendes fladkanaler, bør tværsnittet ikke være mindre end tværsnittet på udluftningsstudsen. Udluftningsrøret skal være så kort og lige som muligt. Anvend kun bøjninger med stor radius. Der må ikke være knæk på udluftningsrøret, og det må ikke være trykket sammen. Sørg for, at alle forbindelser er faste og tætte. Hvis udblæsningsluften skal ledes direkte ud i det fri, anbefaler vi, at der installeres et teleskop-murrør eller en taggennemføring (ekstraudstyr). Hvis udblæsningsluften føres ud gennem en skorsten, skal indføringsstudsen ledes i strømretningen. Hvis udluftningsrøret lægges vandret, skal der være et fald på mindst 1 cm pr. meter. Derved undgås, at kondensvand kan flyde ind i blæseren. Hvis udluftningsrøret føres gennem afkølede rum, loftsrum o.l., kan der være store temperaturforskelle i de enkelte områder. Der kan derfor dannes kondensvand. I sådanne tilfælde skal udluftningsrøret isoleres. Vær opmærksom på, at enhver indsnævring af luftstrømmen giver ringere lufteffekt og øger driftslydene. 38

39 Udluftningsrør Kondensvandspærre Lyddæmper For at opnå yderligere lyddæmpning kan der monteres en lyddæmper (ekstra tilbehør) i udluftningsrøret. Foruden isolering af udluftningsrøret anbefaler vi installation af en kondensvandspærre, som kan optage og inddampe kondensvandet. Kondensvandspærrer fås som ekstraudstyr til udluftningsrør med en diameter på 125 mm eller 150 mm. Kondensvandspærren skal placeres lodret og så tæt over emhættens udblæsningsstuds som muligt. Pilen på kondensvandspærrehuset angiver udblæsningsretningen. Udluftning til det fri Lyddæmperen dæmper både lyde fra emhætten ud til det fri og udefrakommende lyde, der trænger ind i køkkenet via udluftningsrøret (fx gadestøj). Lyddæmperen skal anbringes så tæt på udluftningsåbningen som muligt. 39

40 Eltilslutning Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren; eventuelle skader som følge heraf er ikke omfattet af Mieles garanti. Installationen må kun foretages af en elfagmand. Emhætten må kun tilsluttes et reglementeret installeret elnet. For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 ma. Der skal i installationen være en afbryder med 3 mm brydeafstand i alle poler. De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet (se afsnittet Tekniske data). Kontroller, om disse angivelser stemmer overens med elnettets spænding og frekvens. Hvis der anvendes en fleksibel tilslutningsledning til tilslutning til elnettet, skal de enkelte ledere have et tværsnit på mellem 0,75 mm² og 1,5 mm². For at opnå korrekt tilslutning skal den eksisterende trækaflastning anvendes. Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen. 40

41 Service / garanti Miele Teknisk Service Service inden for kort tid Lokale Miele-serviceteknikere i landsdækkende servicenet Teknikerne er specialuddannede i Mieles produkter Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning i servicevognen Originale Miele-reservedele 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter, -reservedele og reparationer Garanteret levering af reservedele i mange år efter at produktet er taget ud af salgsprogrammet Reparationsservice Får du brug for reparationsservice, klarer vi det hurtigt med egen serviceafdeling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit produkt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt dirigerede servicevogne. Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin servicevogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg. Rygraden i god service er dygtige serviceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løbende med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse. Servicebestilling: Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Miele Kundecenter: info@miele.dk tlf , hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30) Mieles garanti De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele. Mieles garanti omfatter: Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug. For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser. Mieles garanti indebærer: For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet 41

42 Service / garanti sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele. Mieles garanti omfatter ikke: Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere. Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt. Transportskader: Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt. Lov om køb: Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren. Indberetning: Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK Glostrup. Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service: Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. 42

43 Tekniske data Blæsermotor Kogepladebelysning Tilslutningsværdi Spænding, frekvens Sikring Vægt 220 W 4 x 3 W 232 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 34 kg Ekstraudstyr til recirkulation Ombygningssæt til ombygning fra udluftning til recirkulation DUI 32 og lugtfilter DKF 12-1 eller DKF 12-R (regenererbart). Typeskiltets placering Typeskiltet bliver synligt, når fedtfiltrene tages ud. Til testinstitutter Alle nødvendige oplysninger om måling af lydniveau findes i brochuren Prüfvorgaben für Geräuschmessungen. Rekvirer venligst den nyeste udgave af brochuren på følgende adresse: testinfo@miele.de Ved bestilling bedes adresse samt emhættens model og nummer oplyst (se typeskiltet). Oplysning til testinstitutter Oplysningerne på de følgende datablade er beregnet iht. de gældende normer EN og EN Kontrolafstanden mellem målefeltet/kogepladen og emhættens underste kant var 600 mm, og spændingen var 230 V. Målingerne blev foretaget uden tilbageslagsklap. 43

44 Tekniske data Datablad til husholdningsemhætter efter delegeret forordning (EU) nr. 65/2014 og forordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modelidentifikation PUR 98 D Årligt energiforbrug (AEC emhætte ) 51,8 kwh/år Energieffektivitetsklasse A Energieffektivitetsindeks (EEl emhætte ) 50,0 Hydraulisk effektivitet (FDE emhætte ) 33,5 Hydraulisk effektivitetsklasse A (bedste klasse) til G (dårligste klasse) A Belysningseffektivitet (LE emhætte ) 41,7 lx/w Belysningseffektivitetsklasse A (bedste klasse) til G (dårligste klasse) A Fedtfiltreringseffektivitet 95,1 % Fedtfiltreringseffektivitetsklasse A (bedste klasse) til G (dårligste klasse) A Målt luftstrøm i det optimale driftspunkt 410,1 m 3 /h Luftstrøm (min. hastighed) 280 m 3 /h Luftstrøm (maks. hastighed) 400 m 3 /h Luftstrøm (intensiv hastighed eller turboindstilling) 650 m 3 /h Maks. luftstrøm (Q max ) 650 m 3 /h Målt lufttryk i det optimale driftspunkt 436 Pa A-vægtet lydeffektemission (min. hastighed) 48 db A-vægtet lydeffektemission (maks. hastighed) 57 db A-vægtet lydeffektemission (intensiv hastighed eller turboindstilling) 69 db Målt elektrisk effektoptag i det optimale driftspunkt 148,3 W Effektoptag i slukket tilstand (P o ) W Effektoptag i standbytilstand (P s ) 0,20 W Belysningssystemets nominelle effekt 12,0 W Belysningssystemets gennemsnitlige lysstyrke på kogefladen 500 Ix Tidsforøgelsesfaktor 0,8 44

45

46

47 Miele A/S Erhvervsvej Glostrup Afdeling: Telefon: - Kundecenter info@miele.dk - Reception info@miele.dk Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Tyskland

48 PUR 98 D da-dk M.-Nr / 01

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 415 010 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 712 960 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 639 870 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 639 870 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 572 620 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag ning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 709 880 Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 020 110 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 749 271 Indhold Miljøbeskyttelse...

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 709 960 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 903 450 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 733 760 Indhold Råd om

Læs mere

BRUGSANVISNING. Emhætte Trim 60/90 B

BRUGSANVISNING. Emhætte Trim 60/90 B BRUGSANVISNING Emhætte Trim 60/90 B Indholdsfortegnelse Målskitser... 3 Installationsillustrationer... 4 Bortskaffelse af emballagen... 9 Bortskaffelse af et gammelt produkt... 9 Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da - DK M.-Nr. 9 846 650 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Monteringsanvisning Ekstern blæser Taggennemføring

Monteringsanvisning Ekstern blæser Taggennemføring Monteringsanvisning Ekstern blæser Taggennemføring Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 695 730 Indhold

Læs mere

Brugsanvisning Emhætte WS65S WS65G

Brugsanvisning Emhætte WS65S WS65G Brugsanvisning Emhætte WS65S WS65G 2 Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen... 4 Bortskaffelse af gammelt produkt... 4 Sikkerhedsanvisninger... 4 Beskrivelse af emhætten... 7 Udsugning til det

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 6690 D DA 6690 D EXT da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 09 733

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 900 040 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 553 790 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 702 290 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 100 650 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 100 650 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag ning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 709 910 Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

Brugsanvisning Emhætte WS72S WS75S

Brugsanvisning Emhætte WS72S WS75S Brugsanvisning Emhætte WS72S WS75S Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen... 3 Bortskaffelse af gammelt produkt... 3 Sikkerhedsanvisninger... 3 Beskrivelse af emhætten... 6 Udsugning til det fri...

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 709 910 Indhold Råd om

Læs mere

Brugsanvisning Emhætte WS75S

Brugsanvisning Emhætte WS75S Brugsanvisning Emhætte WS75S 2 Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen... 4 Bortskaffelse af gammelt produkt... 4 Sikkerhedsanvisninger... 4 Beskrivelse af emhætten... 7 Udsugning til det fri...

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 903 530 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 3360 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 09 725 890 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 468 150 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 020 300 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 415 050 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 731 000 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 352 230 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 903 370 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 313 990 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 900 120 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 899 880 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 100 050 Indhold Råd om

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 289-4, DA 289-4 EXT da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 09 468

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 871 100 Indhold Råd om

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 2250, DA 2250 EXT DA 2270, DA 2270 EXT DA 2210 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 2900 DA 2900 EXT da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 09 725 010

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 10 100 160 Indhold Råd om

Læs mere

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS HN 8863/9068 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Før montering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at den

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480 Gaggenau Brugsanvisning Væghængt emhætte AW 480 Indhold Sikkerhedshenvisninger 4 Vedr. førstegangsbrug 5 Vedr. brug 5 Dette er Deres nye apparat 6 Væghængt emhætte AW 480 6 Manøvrepanel 6 Tilbehør 7 Specialtilbehør

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer

Læs mere

Curvex emhætte C600SS

Curvex emhætte C600SS Curvex emhætte C600SS HN 9263 Brugervejledning Læs denne brugervejledning grundigt inden installation og brug af emhætten. Før installering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at elnettets

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Bortskaffelse af emballagen... 5 Bortskaffelse af et gammelt produkt... 5 Beskrivelse af emhætten... 5 El-tilslutning... 6 Installation... 7 Betjening...

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da - DK M.-Nr. 09 468 110 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4 Indhold Din emhætte Sikkerhed Brug Vedligeholdelse Installation Beskrivelse 4 Introduktion 4 Sikkerhedsforskrifter 5 Udsugningssystemer 6 Betjening 7 Rengøring 9 Fedtfiltre 10 Kulfiltre 10 LED-lys 10 Generelt

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Emhætte E601WH/E602WH

Emhætte E601WH/E602WH Emhætte E601WH/E602WH HN 10164/10165 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

BRUGS- OG INSTALLATIONSANVISNING DK VÆGEMHÆTTE CONNECT 2H

BRUGS- OG INSTALLATIONSANVISNING DK VÆGEMHÆTTE CONNECT 2H BRUGS- OG INSTALLATIONSANVISNING DK VÆGEMHÆTTE CONNECT 2H Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen... 2 Bortskaffelse af et gammelt produkt... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Beskrivelse af emhætten...

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

Slim emhætte M602W/M602SS

Slim emhætte M602W/M602SS Slim emhætte M602W/M602SS HN 8395/8397 Brugervejledning VIGTIGT: Læs denne betjeningsvejledning grundigt før installation og brug af emhætten. Sørg for, at strømforsyningen svarer overens med den angivne

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Ekstern blæser AWG 102 MG 100 DDG 102 ABLG 202 Taggennemføring DDF 125/150 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Brugs- og installationsanvisning Vægemhætter. Modellerne WS60S-3, WS75S-3, WS75SX-3, WS75B, WS60B, WS75W, Vision 55-2, Vision 80-2 (DK)

Brugs- og installationsanvisning Vægemhætter. Modellerne WS60S-3, WS75S-3, WS75SX-3, WS75B, WS60B, WS75W, Vision 55-2, Vision 80-2 (DK) Brugs- og installationsanvisning Vægemhætter Modellerne WS60S-3, WS75S-3, WS75SX-3, WS75B, WS60B, WS75W, Vision 55-2, Vision 80-2 (DK) Indholdsfortegnelse BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN... 2 BORTSKAFFELSE

Læs mere

Spar på energiforbruget Tænd kun for emhætten, når det er nødvendigt, og sluk for den umiddelbart efter endt brug. Vælg den sugehastighed, som passer

Spar på energiforbruget Tænd kun for emhætten, når det er nødvendigt, og sluk for den umiddelbart efter endt brug. Vælg den sugehastighed, som passer Spar på energiforbruget Tænd kun for emhætten, når det er nødvendigt, og sluk for den umiddelbart efter endt brug. Vælg den sugehastighed, som passer til den pågældende madlavning. Rengøring i køkkenet

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31 Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE Model EN 60335-2-31 KEND DIN EMHÆTTE 4 1 2 3 1: Betjeningspanel 2: Fedtfilter 2: Lys 3: Emhætte kabinet A E B C D F FIGUR 2 FIGUR 1 VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline

Læs mere

Brugsanvisning DK. WS960-2 / WS960XM-2 Loftemhætte

Brugsanvisning DK. WS960-2 / WS960XM-2 Loftemhætte Brugsanvisning DK WS960-2 / WS960XM-2 Loftemhætte Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen... 2 Bortskaffelse af et gammelt produkt... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Beskrivelse af emhætten... 5

Læs mere

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning

Læs mere

Emhætte Rosix CRS60W/CRS60SS

Emhætte Rosix CRS60W/CRS60SS Emhætte Rosix CRS60W/CRS60SS HN 8232/8233 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Før montering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at den

Læs mere

UDTRÆKSEMHÆTTE GLIDE

UDTRÆKSEMHÆTTE GLIDE DK UDTRÆKSEMHÆTTE GLIDE Monterings- og brugsanvisning 10 7 1 5 9 2 3 4 6 8 2 DK DK 3 4 DK DK 5 Anvend figurerne på de foranstående sider med den alfabetiske reference, der er angivet i teksten. Følg instruktionerne

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid, anbefaler vi, at

Læs mere

Betjeningsvejledning. Castor

Betjeningsvejledning. Castor Betjeningsvejledning Castor Til lykke med dit nye GRAM emfang Vi ønsker dig til lykke med dit nye GRAM emfang, som vi håber, du bliver glad for at bruge. For at du kan få mest mulig glæde af det, er det

Læs mere

Brugsanvisning Bordemhætte. Glider 90B/90W

Brugsanvisning Bordemhætte. Glider 90B/90W Brugsanvisning Bordemhætte Glider 90B/90W DK 2 Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen... 4 Bortskaffelse af et gammelt produkt... 4 Sikkerhedsanvisninger... 4 Installation af emhætten sammen med

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 Brugsvejledning DK For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 12 1 INDHOLD Vigtigt Før ibrugtagning Installation I brug Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT * Afstanden fra komfurets overkant til emhættens

Læs mere

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE 4171 Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.4170.02 REV:01 www.jgnordic.com

Læs mere

Betjeningsvejledning. Pollux

Betjeningsvejledning. Pollux Betjeningsvejledning Pollux Til lykke med dit nye GRAM emfang Vi ønsker dig til lykke med dit nye GRAM emfang, som vi håber, du bliver glad for at bruge. For at du kan få mest mulig glæde af det, er det

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 Brugsanvisning Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 969 050

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Nova

Da: Betjeningsvejledning Nova Da: Betjeningsvejledning Nova Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

Brugsvejledning EMHÆTTE CI4939S / ES90FETGG CI41239S / ES12FETGG

Brugsvejledning EMHÆTTE CI4939S / ES90FETGG CI41239S / ES12FETGG Brugsvejledning EMHÆTTE CI4939S / ES90FETGG CI41239S / ES12FETGG DA Brugsvejledning DA 3 - DA 15 Anvendte piktogrammer Vigtig information Tips DA 2 INDHOLD Din emhætte Indledning 4 Beskrivelse 5 Betjening

Læs mere

SILVERLINE EKSKLUSIV EMHÆTTE MODEL 4220 MATIX ROOF

SILVERLINE EKSKLUSIV EMHÆTTE MODEL 4220 MATIX ROOF SILVERLINE EKSKLUSIV EMHÆTTE MODEL 4220 MATIX ROOF 1 3 5 2 4 6 1 Strøm kabel 2 Lys 3 Kabinet 4 Kantsug plader 5 Kontrol panel 6 Metal fedtfilter 7 Fjernbetjning 7 2 Kære kunde Tillykke med Deres nye Silverline

Læs mere

FT 145, FT 146, FT 147 og FT 148 FRITUREKOGER BRUGSANVISNING. Beskrivelse af friturekogeren.. 2. Råd om sikkerhed og advarsler...

FT 145, FT 146, FT 147 og FT 148 FRITUREKOGER BRUGSANVISNING. Beskrivelse af friturekogeren.. 2. Råd om sikkerhed og advarsler... FT 145, FT 146, FT 147 og FT 148 FRITUREKOGER BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Beskrivelse af friturekogeren.. 2 Råd om sikkerhed og advarsler... 3 Miljøbeskyttelse.. 4 Før friturekogeren tages i brug

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Din brugermanual VOSS DEM 252-0 http://da.yourpdfguides.com/dref/949921

Din brugermanual VOSS DEM 252-0 http://da.yourpdfguides.com/dref/949921 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model

VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model DK VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 Anvend forsidernes fig. med betegnelser der gengives i teksten. Følg instruktionerne i denne

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE 1210 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 287,5 48 180 368 287,5 272 300 618 657 300 272 448 487 7 7 48 180 368 4 1 2 2 3 1)Kontrolpanel 2)Belysning 3)Aluminium filter

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U http://da.yourpdfguides.com/dref/835226

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U http://da.yourpdfguides.com/dref/835226 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HUSQVARNA QC900U i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere