A N HP6512 B M C D E L F K G J I H

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "A N HP6512 B M C D E L F K G J I H"

Transkript

1 1 A N B M HP6512 C D E L F K G J I H 32

2 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på Med din nye epilator kan du hurtigt fjerne uønsket hår, nemt og effektivt. De roterende diske fanger selv de korteste hår (ned til 0,5 mm) og trækker dem ud ved roden. De nye hår, som vokser ud, er bløde og tynde. Den ideelle kombination af epilator, eksfolieringshandske og afkølingshandske gør epilering mere behagelig og gør din hud glat, frisk og hårfri i flere uger. Generel beskrivelse (fig. 1) A Hårløftningsdel med massageelement B Shaverhoved og kam C Beskyttelseskappe til skærfolie D Shaverhoved E Pincetskiver F Epilatorhoved G On/off-skydekontakt O = off I = normal hastighed II = høj hastighed (må kun bruges med epilatorhoved) H Lille strømstik I Eksfolieringshandske J Isgelé-pude K Kølehandske L Lille stik M Adapter N Rensebørste O Opbevaringsetui (ikke vist) Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare Både apparat og adapter skal holdes tørre. Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand (fig. 2). Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren (fig. 3). Hvis du bruger apparatet på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning (fig. 4). Advarsel Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Forsigtig Dette apparat er kun beregnet til fjernelse af kvinders kropsbehåring fra halsen og nedefter: underarme, bikiniområde og ben. Anvend det ikke til andre formål. For at undgå skader og uheld skal apparatet (med og uden tilbehør) altid holdes i sikker afstand fra hovedhår, øjenbryn, øjenvipper, tøj, snore, ledninger, børster o.l., når det er tændt. Brug ikke apparatet på irriteret hud eller hud med åreknuder, udslæt, knopper, modermærker (med hår) eller sår uden at konsultere din læge. Personer med svækket immunforsvar eller personer, der lider af diabetes, hæmofili eller nedsat immunforsvar, skal altid først konsultere lægen. Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3 dage, bør du kontakte lægen. Brug ikke epilatorhovedet, hårløftningsdelen og shaverkammen, hvis de er beskadigede eller i stykker, da det kan forårsage personskade. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Tips til epilering Første gang apparatet bruges, anbefales det at begynde et sted med let hårvækst, så du gradvist vænner dig til fremgangsmåden ved epilering. Det er nemmest at bruge epilatoren lige efter et kareller brusebad, men huden skal være helt tør, inden du starter. Sørg for, at huden er ren, helt tør og fri for fedtstoffer. Undlad at bruge nogen former for creme umiddelbart før epilering. Det er nemmere og mere behageligt at bruge epilatoren, når håret har den optimale længde på 3 4 mm. Hvis hårene er længere, anbefaler vi, at du enten barberer først og derefter bruger epilatoren efter 1 eller 2 uger, eller at du bruger shaverhovedet med kammen påsat, så hårene først trimmes til den ideelle længde. Når du skal bruge epilatoren første gang, anbefaler vi dig at gøre det om aftenen, således at eventuelle hudirritationer kan forsvinde i løbet af natten. Stræk huden ud med den frie hånd, når du epilerer. Det løfter hårene og er med til at reducere smertefornemmelsen. Apparatet fungerer bedst, hvis du anbringer det i en ret vinkel på huden (90 ), og on/off-kontakten vender i den retning, som apparatet skal bevæges i. Før apparatet hen over huden imod hårenes vækstretning i en langsom og konstant bevægelse uden at presse. I nogle områder vokser håret muligvis i forskellige retninger. I så fald kan det være en god ide at bevæge apparatet rundt i forskellige retninger for at opnå det bedste resultat. Når du bruger hårløftningsdelen med massageelement, skal du sørge for, at massageelementet og hårløftningsdelens kam altid er i kontakt med huden. Klargøring Nedfrysning af isgelé-puden Hold isgelé-puden uden for børns rækkevidde (fig. 5). Brug ikke isgelé-puden, hvis den er beskadiget (fig. 6). Anvend ikke isgelé-puden, hvis du er meget følsom over for kulde. 1 Anbring isgelé-puden uden kølehandske i fryser eller i fryseboks (***) i mindst 2 timer, før du påbegynder epileringen (fig. 7). Sørg for, at isgelé-pudens overflade er helt tør, inden den nedfryses. Tip: Isgelé-puden kan opbevares i fryseren permanent. Sådan bruges apparatet Bemærk: Rengør epilatorhovedet, inden apparatet tages i brug første gang. Sådan tilsluttes apparatet 1 Sæt det lille stik i apparatet (fig. 8). 2 Sæt adapteren i en stikkontakt. Epilering af ben med afkølingshandske Brug afkølingshandske umiddelbart efter epilering for at berolige din hud og få den til at slappe af. 1 Rengør området, som skal epileres, grundigt. Fjern rester af olie, creme osv. Dup derefter området tørt. 2 Sæt isgelé-puden i afkølingshandskens lomme og fastgør velcro-aflukningen (fig. 9). Brug kun isgelé-puden sammen med kølehandsken. 3 Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed (fig. 10). Brug som udgangspunkt hastighed II. Skift til hastighed I ved områder med mindre hårvækst, ved svært tilgængelige områder og ved områder, hvor der er knogler lige under huden, f.eks. knæ og ankler. 4 Du får det optimale resultat ved at placere epilatoren i en vinkel på 90 på huden således, at tænd/sluk-skydeknappen peger i den retning, du vil bevæge apparatet. Stræk huden ud med den frie hånd (fig. 11). 5 Når du har epileret et bestemt område eller efter hvert strøg med epilatoren, tager du afkølingshandsken på og afkøler området (fig. 12). Brug ikke kølehandsken på det samme område i mere end 2 minutter. Epilering med hårløftningsdelen med massageelement Brug hårløftningsdelen med massageelementet, når det er første gang du prøver epilering. Denne del sikrer optimal hårløftning, gør huden afslappet og reducerer fornemmelsen af smerte ved epilering. Bemærk: Du får de bedste resultater og den mest komfortable epilering, når hårene ikke er for lange (3-4 mm). Hvis hårene er længere, skal du trimme dem til denne længde med shaverhovedet med kam (se afsnittet Trimning med shaverhovedet og kam før epilering i dette kapitel). 1 Rengør området, som skal epileres, grundigt. Fjern rester af olie, creme osv. Dup derefter huden tør. 2 Sæt hårløftningsdelen og massageelementet på epilatorhovedet (fig. 13). 3 Følg trinnene 3 til 6 i afsnittet Epilering med afkølingshandsken ovenfor. Barbering af armhuler og bikinilinje Brug shaverhovedet til at barbere følsomme områder, såsom bikinilinjen. Bemærk: Shaverhovedet kan kun bruges ved hastighed I. 1 Skub epilatorhovedet i den retning, pilene bag på apparatet viser (1), og tag det af apparatet 2 Sæt shaverhovedet på apparatet (1), og skub det imod den retning, pilene bag på apparatet viser (2) for at sætte det fast. (fig. 15) 3 Tænd for apparatet. (fig. 16) Bemærk: Hastighed II fungerer ikke, når shaverhovedet er sat på. 4 Stræk huden ud med din frie hånd. Løft armen for at strække huden ud, når du barberer området under armene. 5 Placér apparatet i en vinkel på 90 på huden, mens tænd/sluk-skydeknappen peger i den retning, du vil bevæge apparatet. 6 Bevæg altid apparatet imod hårenes vækstretning. (fig. 17) Bemærk: Sørg for, at skærfolien med den integrerede trimmer altid er i fuld kontakt med huden. Bikinilinjen barberes som vist på illustrationen. (fig. 18) Armhulerne barberes som vist på illustrationen. Bevæg apparatet i forskellige retninger. (fig. 19) 7 Sluk apparatet, og rengør shaverhovedet, når du er færdig med barberingen (se kapitlet Rengøring og vedligeholdelse ). 8 Sæt beskyttelseshætten på shaverhovedet, når du lægger apparatet væk. Trimning med shaverhovedet og kam før epilering Brug shaverhovedet og kammen til at trimme din bikinilinje til en hårlængde på 4 mm. Du kan også bruge trimmekammen til at trimme lange hår (mere end 10 mm). Bemærk: Shaverhovedet kan kun bruges ved hastighed I. 1 Skub epilatorhovedet i den retning, pilene bag på apparatet viser (1), og tag det af apparatet

3 2 Sæt shaverhovedet på apparatet (1), og skub det imod den retning, pilene bag på apparatet viser (2) for at sætte det fast (fig. 15). 3 Sæt kammen på shaverhovedet (fig. 20). 4 Følg trinnene 3 til 6 i afsnittet barbering af armhulerne og bikinilinjen. Du får et endnu bedre resultat ved at sørge for, at kammen hele tiden er i fuld kontakt med huden. Bemærk: Placer ikke apparatet for stejlt mod huden. 5 Sluk apparatet, og rengør shaverhovedet, når du er færdig med trimningen (se kapitlet Rengøring og vedligeholdelse ). 6 Sæt beskyttelseshætten på shaverhovedet, når du lægger apparatet væk. Brug af eksfolieringshandsken Brug eksfolieringshandsken i brusebadet en eller to gange om ugen for at undgå indgroede hår og får at få en frisk og glat hud. Før eksfolieringshandsken rundt i cirkulære bevægelser fra ankel til knæ. Bemærk: Brug ikke eksfolieringshandsken inden for 24 timer før og efter epilering. Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er trukket ud, før opladningen påbegyndes. Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Apparat og adapter må aldrig skylles under vandhanen (fig. 21) Både apparat og adapter skal holdes tørre (fig. 22). Rengøring af kølehandsken 1 Tag isgelé-puden ud af kølehandsken. 2 Rengør kølehandsken med en fugtig klud efter hver brug. Bemærk: Sørg for, at isgelé-pudens overflade er helt tør, inden den nedfryses. Rengøring af tilbehøret Bemærk: Tryk ikke på skærfolien, da den ellers kan blive beskadiget. Bemærk: Sørg for, at skærfolien og shaverhovedet begge er helt tørre, inden du sætter dem fast på apparatet igen. 5 Sæt beskyttelseshætten på shaverhovedet. Tip: Smør skærfolien med en dråbe symaskineolie to gange om året. Opbevaring Opbevar epilatoren, tilbehøret og adapteren i opbevaringsetuiet. Sæt beskyttelseshætten på shaverhovedet, når du lægger apparatet væk. Udskiftning Alle dele på apparatet kan skiftes ud. Henvend dig hos din Philips-forhandler eller et af Philips kundecentre, hvis du skal udskifte en eller flere dele: Shaverhoved Hvis du bruger shaverhovedet to gange eller mere om ugen, skal du udskifte shaver-enheden efter et eller to år, hvis det ikke er beskadiget. Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 32). Hvis isgelé-puden beskadiges, kan du kassere den sammen med det normale husholdningsaffald. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte Worldwide Guarantee -folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Gældende forbehold i reklamationsretten Shaverhovedet er ikke omfattet af den internationale garanti, da det udsættes for slitage. 1 Tag tilbehøret af. Tag hårløftningsdelen og massageelementet af epilatorhovedet (fig. 23). Tag kammen af shaverhovedet ved at trække det fri af shaverhovedet (fig. 24). 2 Fjern løse hår fra tilbehøret. 3 Skyl tilbehøret under vandhanen, mens du drejer det. 4 Tør tilbehøret, før du bruger det eller lægger det væk. Rengøring af epilatorhovedet 1 Skub epilatorhovedet i den retning, pilene bag på apparatet viser (1), og tag det af apparatet 2 Fjern løse hår med rensebørsten (fig. 25). 3 Rengør epilatorhovedet under rindende vand i 5-10 sekunder, mens du drejer det (fig. 26). 4 Ryst epilatorhovedet grundigt (fig. 27). Tør epilatorhovedet grundigt af med et viskestykke. Bemærk: Sørg for, at epilatorhovedet er helt tørt, før du sætter det på apparatet igen. Rengøring af shaverhovedet 1 Skub shaverhovedet i den retning, pilene bag på apparatet viser (1), og tag det af apparatet (2). (fig. 28) 2 Fjern skærfolien fra skærhovedet (fig. 29). 3 Skyl skærfolien og det indvendige af shaverhovedet under vandhanen i 5-10 sekunder, mens du drejer dem (fig. 30). 4 Ryst skærfolien og shaverhovedet grundigt (fig. 31)

4 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa Uudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen millimetrin pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tilalle kasvavat ihokarvat ovat pehmeitä ja ohuita. Epilaattorin, kuorintakäsineen ja jäähdytyshansikkaan ihanteellinen yhdistelmä tekee epiloinnista miellyttävämpää, ja iho pysyy sileänä useita viikkoja. Yleiskuvaus (Kuva 1) A Karvannosto-osa ja hierontaelementti B Ajopää ja ohjauskampa C Ajopään suojus D Ajopää E Pinsettilevyt F Epilointipää G Käyttökytkin O = ei käytössä I = normaali nopeus II = suuri nopeus (käytetään vain epilointipään kanssa) H Liitäntä pienelle liittimelle I Kuorintakäsine J Jäägeelityyny K Jäähdytyshansikas L Pieni liitin M Latauslaite N Puhdistusharja O Säilytyspussi (ei kuvassa) Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä (Kuva 2). Älä käytä laitetta kylvyssä tai pesuhuoneessa (Kuva 3). Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa (Kuva 4). Varoitus Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa. Älä käytä vahingoittunutta laitetta tai verkkolaitetta. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Sovitin sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda sovittimen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Varoitus Laite on tarkoitettu vain naisten karvanpoistoon kaulasta alaspäin eli kainaloiden, bikinialueen ja säärien karvojen poistamiseen. Älä käytä muuhun tarkoitukseen. Älä pidä käynnissä olevaa laitetta (lisäosa kiinnitettynä tai irrotettuna) esimerkiksi hiusten, silmäripsien, kulmakarvojen, vaatteiden, lankojen, johtojen tai harjojen lähellä, ettet loukkaa itseäsi tai aiheuta vahinkoa. Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai jos ihossa on suonikohjuja, näppylöitä, luomia (joissa on ihokarvoja) tai haavoja, ennen kuin olet kysynyt asiaa lääkäriltä. Myös henkilöiden, joiden vastustuskyky on alentunut, diabeetikoiden ja verenvuototautia tai immuunikatoa sairastavien on ensin kysyttävä neuvoa lääkäriltä. Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Kun laitetta käytetään useammin, iho tottuu ihokarvojen poistoon, ihon ärsytys vähenee ja takaisin kasvavat ihokarvat muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin. Älä käytä vahingoittunutta tai rikkoutunutta epilointipäätä, ajopäätä, karvannosto-osaa tai ohjauskampaa, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Epilointivinkkejä Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, kannattaa aloittaa sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokarvoja. Tällä tavoin voit totutella vähitellen ihokarvojen poistoon. Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. Varmista, että iho on puhdas ja kuiva ja että se ei ole rasvainen. Älä käytä voiteita juuri ennen ihokarvojen poistoa. Epilointi on helpointa ja miellyttävintä, kun ihokarvojen pituus on 3 4 mm. Jos ihokarvat ovat pidempiä, suosittelemme ajamaan ne ensin ja epiloimaan sitten lyhyemmät, uudelleen kasvavat ihokarvat noin 1-2 viikon kuluttua. Vaihtoehtoisesti voit lyhentää ihokarvat ennen epilointia sopivan pituisiksi ajopäällä, jossa on ohjauskampa. Kun käytät epilointilaitetta ensimmäisen kerran, suosittelemme epilointia illalla, jotta mahdollisesti ilmenevä ihoärsytys ehtii laantua yön aikana. Venytä ihoa epiloinnin aikana vapaalla kädelläsi. Näin karvat nousevat ylöspäin ja kiskomisen tunne vähenee. Jotta laite toimisi mahdollisimman hyvin, aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten (90 asteen kulma) siten, että virran liukukytkin osoittaa laitteen liikuttamissuuntaan. Siirrä laitetta iholla ihokarvojen kasvusuunnan vastaisesti hitain, jatkuvin liikkein painamatta kuitenkaan laitetta ihoa vasten. Joillakin alueilla karvat saattavat kasvaa eri suuntiin. Tällaisessa tapauksessa laitetta kannattaa käännellä eri suuntiin parhaan tuloksen saavuttamiseksi. Kun käytät karvannosto-osaa ja hierontaelementtiä, varmista, että hierontaelementti ja karvannosto-osan ohjauskampa pysyvät koko ajan ihossa kiinni. Käyttöönoton valmistelu Jäägeelityynyn jäädyttäminen Pidä jäägeelityyny poissa lasten ulottuvilta (Kuva 5). Älä käytä vahingoittunutta jäägeelityynyä (Kuva 6). Älä käytä jäägeelityynyä, jos olet yliherkkä kylmyydelle. 1 Aseta jäägeelityyny ilman jäähdytyshansikasta pakastimeen tai pakastuslokeroon (***) vähintään 2 tuntia ennen ihokarvojen poistoa (Kuva 7). Jäädytettävän jäägeelityynyn ulkopinnan on oltava täysin kuiva. Vinkki: Jäägeelityynyä voi säilyttää pakastimessa pysyvästi. Käyttö Huomautus: Puhdista epilointipää ennen ensimmäistä käyttökertaa. Laitteen kytkeminen 1 Kiinnitä pieni liitin laitteeseen (Kuva 8). 2 Liitä sovitin pistorasiaan. Säärten epiloiminen jäähdytyshansikkaalla Jäähdytyshansikkaalla voit rauhoittaa ja rentouttaa ihon heti epiloinnin jälkeen. 1 Puhdista epiloitava ihoalue huolellisesti esimerkiksi rasvan tai voiteiden jäämistä. Taputtele iho kuivaksi. 2 Aseta jäägeelityyny jäähdytyshansikkaan lokeroon ja sulje tarranauha (Kuva 9). Käytä jäägeelityynyä vain jäähdytyshansikkaan kanssa. 3 Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus (Kuva 10). Käytä mieluiten nopeutta II. Valitse nopeus I alueille, joilla ihokarvoja kasvaa vähän, joille on vaikea ulottua tai joilla luu on heti ihon alla, kuten polvet ja nilkat. 4 Aseta laite 90 asteen kulmaan ihoa vasten siten, että virran liukukytkin osoittaa laitteen liikuttamissuuntaan. Venytä ihoa vapaalla kädellä (Kuva 11). 5 Jäähdytä iho jäähdytyshansikkaalla aina, kun olet epiloinut tietyn alueen tai epilaattorin jokaisen vedon jälkeen (Kuva 12). Älä pidä jäähdytyshansikasta samalla alueella yli 2 minuuttia. Epilointi karvannosto-osalla ja hierontaelementillä Jos epilointi ei ole sinulle ennestään tuttua, käytä karvannosto-osaa ja hierontaelementtiä. Ne nostavat ihokarvat optimaalisesti, rentouttavat ihon ja minimoivat epiloinnin ärsytyksen. Huomautus: Saat parhaan ja miellyttävimmän epilointituloksen epiloimalla silloin, kun ihokarvat eivät ole liian pitkiä (3-4 mm). Jos ihokarvat ovat pitempiä, trimmaa ne tähän pituuteen ajopäällä, jossa on ohjauskampa (katso tämän osan kohtaa Ihokarvojen lyhentäminen ajopäällä ja ohjauskammalla ennen epilointia). 1 Puhdista epiloitava ihoalue huolellisesti esimerkiksi rasvan tai voiteiden jäämistä. Taputtele iho kuivaksi. 2 Kiinnitä karvannosto-osa ja hierontaelementti epilointipäähän (Kuva 13). 3 Noudata edellä olevan osan Epilointi jäähdytyshansikkaalla kohtia 3-6. Ihokarvojen ajo kainaloista ja bikinirajasta Käsittele herkät ihoalueet, kuten bikiniraja, ajopään avulla. Huomautus: Ajopäätä voi käyttää vain, kun nopeusasetus on I. 1 Työnnä epilointipää laitteen takaosassa näkyvien nuolten osoittamaan suuntaan (1) ja irrota se laitteesta (2) (Kuva 14). 2 Kiinnitä ajopää laitteeseen (1) ja työnnä se laitteen takaosassa näkyvien nuolten osoittamaan suuntaan (2). (Kuva 15) 3 Käynnistä laite. (Kuva 16) Huomautus: Nopeus II ei toimi, jos ajopää on kiinnitettynä laitteeseen. 4 Venytä ihoa vapaalla kädellä. Kun ajat kainalokarvoja, nosta käsivarsi pään taakse niin, että iho kiristyy. 5 Aseta laite 90 asteen kulmaan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta. 6 Liikuta aina laitetta karvojen kasvusuuntaa vastaan. (Kuva 17) Huomautus: Varmista, että teräyksikkö ja integroitu trimmeri koskettavat koko ajan ihoa. Aja ihokarvat bikinirajasta kuvan osoittamalla tavalla. (Kuva 18) Aja ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla. Liikuttele laitetta eri suuntiin. (Kuva 19) 7 Kun lopetat ihokarvojen poistamisen, katkaise laitteesta virta ja puhdista ajopää (katso Puhdistus ja hoito). 8 Aseta ajopään suojus paikalleen, kun asetat laitteen säilytykseen. Ihokarvojen lyhentäminen ajopäällä ja ohjauskammalla ennen epilointia Trimmaa bikinirajan ihokarvat ajopäällä ja ohjauskammalla 4 mm:n pituuteen. Ohjauskammalla voit myös lyhentää pitkiä ihokarvoja (yli 10 mm). Huomautus: Ajopäätä voi käyttää vain, kun nopeusasetus on I. 1 Työnnä epilointipää laitteen takaosassa näkyvien nuolten osoittamaan suuntaan (1) ja irrota se laitteesta (2) (Kuva 14)

5 2 Kiinnitä ajopää laitteeseen (1) ja työnnä se laitteen takaosassa näkyvien nuolten osoittamaan suuntaan (2) (Kuva 15). 3 Aseta ohjauskampa paikalleen ajopäähän (Kuva 20). 4 Noudata kohdan Ihokarvojen ajo kainaloista ja bikinirajasta vaiheita 3-6. Saat tasaisen tuloksen varmistamalla, että ohjauskampa koskettaa ihoa. Huomautus: Älä aseta laitetta iholle liian jyrkkään kulmaan. 5 Kun lopetat ihokarvojen esitrimmaamisen, katkaise laitteesta virta ja puhdista ajopää (katso Puhdistus ja hoito). 6 Aseta ajopään suojus paikalleen, kun asetat laitteen säilytykseen. Kuorintakäsineen käyttäminen Saat raikkaan ja sileän ihon käyttämällä kuorintakäsinettä suihkussa kerran tai kaksi kertaa viikossa. Liikuta kuorintakäsinettä pyörivin liikkein nilkan ja polven välillä. Huomautus: Älä käytä kuorintakäsinettä alle 24 tuntia ennen tai jälkeen epiloinnin. Puhdistus ja hoito Huomautus: Varmista, että laitteen virta on katkaistu ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta, kun aloitat puhdistamisen. Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Älä huuhtele laitetta tai verkkolaitetta juoksevan veden alla (Kuva 21). Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta (Kuva 22). Jäähdytyshansikkaan puhdistaminen 1 Poista jäägeelityyny jäähdytyshansikkaasta. 2 Puhdista jäähdytyshansikas kostealla liinalla jokaisen käyttökerran jälkeen. Huomautus: Jäädytettävän jäägeelityynyn ulkopinnan on oltava täysin kuiva. Lisälaitteiden puhdistaminen Huomautus: Teräosan ja ajopään on oltava täysin kuivat, ennen kuin ne kiinnitetään laitteeseen. 5 Aseta ajopään suojus paikalleen. Vinkki: Lisää teräverkkoon pisara ompelukoneöljyä kahdesti vuodessa. Säilytys Säilytä epilaattoria, lisäosia ja sovitinta säilytyspussissa. Aseta ajopään suojus paikalleen, kun asetat laitteen säilytykseen. Varaosat Laitteen kaikki osat ovat vaihdettavia. Jos laitteeseen on vaihdettava yksi tai useampi osa, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Ajopää Jos käytät ajopäätä vähintään kaksi kertaa viikossa, vaihda teräyksikkö yhden tai kahden vuoden välein tai jos se on vioittunut. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 32). Vahingoittuneen jäägeelityynyn voi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www. philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata teräyksikköä, koska se on kuluva osa. 1 Irrota lisäosa. Irrota karvannosto-osa ja hierontaelementti epilointipäästä (Kuva 23) Irrota ajopään ohjauskampa vetämällä se irti ajopäästä (Kuva 24). 2 Poista irtokarvat lisäosasta. 3 Huuhtele lisäosa kääntelemällä sitä juoksevan veden alla. 4 Kuivaa lisäosa ennen käyttöä tai säilytystä. Epilointipään puhdistaminen 1 Työnnä epilointipää laitteen takaosassa näkyvien nuolten osoittamaan suuntaan (1) ja irrota se laitteesta (2) (Kuva 14). 2 Poista irtokarvat harjalla (Kuva 25). 3 Huuhtele epilointipäätä 5-10 sekunnin ajan käännellen sitä juoksevan veden alla (Kuva 26). 4 Ravistele epilointipäätä voimakkaasti (Kuva 27). Kuivaa epilointipää huolellisesti astiapyyhkeellä. Huomautus: Epilointipään on oltava täysin kuiva, ennen kuin se kiinnitetään laitteeseen. Ajopään puhdistus 1 Työnnä ajopää laitteen takaosassa näkyvien nuolten osoittamaan suuntaan (1) ja irrota se laitteesta (2). (Kuva 28) 2 Irrota teräverkko ajopäästä (Kuva 29). 3 Huuhtele teräosaa ja ajopään sisäpuolta juoksevalla vedellä 5-10 sekuntia välillä käännellen (Kuva 30). 4 Ravistele teräosaa ja ajopäätä voimakkaasti (Kuva 31). Huomautus: Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu

6 Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på Med din nye epilator kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. De roterende skivene fanger opp selv de korteste hårene (ned til 0,5 mm), og drar dem opp med roten. Hårene som vokser ut igjen, er myke og tynne. Den ideelle kombinasjonen av epilator, peelinghanske og avkjølingshanske gjør at epileringen føles mer behagelig og etterlater huden din myk, frisk og hårløs i flere uker. Generell beskrivelse (fig. 1) A Tilbehør for hårløfting med massasjeelement B Kamtilbehør for skjærehodet C Beskyttelsesdeksel for skjærehode D Skjærehode E Epileringsskiver F Epileringshode G Av/på-bryter O = av I = normal hastighet II = høy hastighet (skal bare brukes til epileringshodet) H Uttak for liten kontakt I Peelinghanske J Gelepute for is K Avkjølingshanske L Liten kontakt M Adapter N Rengjøringsbørste O Oppbevaringsetui (ikke vist) Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre. Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann (fig. 2). Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen (fig. 3). Hvis du bruker apparatet på badet, må du ikke bruke en skjøteledning (fig. 4). Advarsel Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet eller adapteren hvis de er skadet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Viktig Dette apparatet skal bare brukes til å fjerne kroppshår hos kvinner på steder nedenfor halsen: armhulene, bikiniområdet og bena. Ikke bruk det til noe annet. Hold apparatet (med eller uten tilbehør) unna hodehår, øyebryn, øyevipper, klær, tråder, ledninger, børster o.l. når det er påslått, slik at det ikke oppstår skader. Ikke bruk apparatet på irritert hud eller hud med åreknuter, utslett, kviser, føflekker (med hår) eller sår uten å konsultere lege først. Personer med redusert immunforsvar eller som lider av sukkersyke, blødersykdom eller immundefekt, bør kontakte lege først. Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege. Ikke bruk epileringshodet, skjærehodet, tilbehøret for hårløfting eller skjærehodekammen hvis de er skadet eller ødelagt. Det kan føre til skader. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Epileringstips Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du prøver det på et område med bare lett hårvekst for å venne deg til epileringsprosessen. Det er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være helt tørr før du begynner å epilere. Pass på at huden er ren, helt tørr og fettfri. Ikke bruk noen form for krem før epileringen. Epilering er enklere og mer behagelig når håret har en optimal lengde på 3 4 mm. Hvis hårene er lengre, anbefaler vi at du enten barberer først og epilerer de korte hårene som vokser ut igjen etter 1 2 uker, eller at du bruker skjærehodet med trimmekammen for å trimme hårene til denne ideelle lengden på forhånd. Når du epilerer for første gang, anbefaler vi at du gjør det om kvelden slik at eventuelle røde flekker kan forsvinne i løpet av natten. Strekk huden med den ledige hånden mens du epilerer. Det løfter opp hårene og hjelper til med å begrense dra-følelsen. For å oppnå optimal ytelse plasserer du apparatet mot huden i en rett vinkel (90 ) med av/på-bryteren pekende i den retningen du skal bevege apparatet i. Før apparatet over huden mot retningen som håret vokser i, med en uavbrutt bevegelse uten å påføre noe press. På noen steder kan det hende at håret vokser i flere forskjellige retninger. I så fall kan det være nyttig å bevege apparatet i flere retninger for å oppnå et optimalt resultat. Når du bruker tilbehøret for hårløfting med massasjeelement, må du passe på at massasjeelementet og kammen på hårløftingstilbehøret alltid er i kontakt med huden. Før bruk Fryse geleputen Oppbevar geleputen (for frysing) utilgjengelig for barn (fig. 5). Ikke bruk en ødelagt gelepute (fig. 6). Ikke bruk geleputen (for frysing) hvis du er overfølsom for kulde. 1 Plasser geleputen uten avkjølingshansken i fryseren eller frysedelen av kjøleskapet (***) i minst to timer før du begynner epileringen (fig. 7). Pass på at geleputen er helt tørr utenpå før du fryser den. Tips: Du kan oppbevare geleputen i fryseren. Bruke apparatet Merk: Rengjør epileringshodet før første gangs bruk. Koble til apparatet 1 Sett den lille kontakten inn i apparatet (fig. 8). 2 Sett støpselet inn i stikkontakten. Epilering av leggene med avkjølingshansken Bruk avkjølingshansken rett etter epilering for å berolige og avstresse huden. 1 Rengjør området som skal epileres nøye. Fjern eventuelle rester av olje, krem osv. Tørk deretter huden forsiktig. 2 Plasser den avkjølende geleputen i lommen på avkjølingshansken, og fest med borrelåsbåndene (fig. 9). Du må bare bruke geleputen sammen med avkjølingshansken. 3 Velg ønsket hastighet for å slå på apparatet (fig. 10). Bruk helst hastighet II. Bytt til hastighet I for områder med liten hårvekst, for steder som er vanskelig å komme til, og områder der benet ligger rett under huden, for eksempel knær og ankler. 4 For å oppnå optimalt resultat plasserer du epilatoren i 90-graders vinkel mot huden med av/på-bryteren pekende i den retningen du skal bevege apparatet. Strekk huden med den ledige hånden (fig. 11). 5 Etter at du har epilert et område, eller for hver operasjon du har utført med epilatoren, putter du hånden inn i avkjølingshansken og begynner å kjøle ned området (fig. 12). Ikke la avkjølingshansken ligge på ett sted i mer enn to minutter. Epilering ved bruk av tilbehøret for hårløfting med massasjeelement. Bruk tilbehøret for hårløfting med massasjeelement dersom du ikke har prøvd epilering tidligere. Dette tilbehøret sørger for optimal hårløfting, får huden til å slappe av og begrenser dra-følelsen ved epilering. Merk: Du oppnår best resultat, og epileringen er mer behagelig når hårene ikke er for lange (3-4 mm). Dersom hårene er lengre, kan du trimme dem ned til denne lengden med trimmekammen påført skjærehodet (se avsnittet Forhåndstrimming med skjærehodet påsatt trimmekam før epilering i dette kapittelet). 1 Rengjør området som skal epileres nøye. Fjern eventuelle rester av olje, krem osv. Tørk deretter huden forsiktig. 2 Sett tilbehøret for hårløfting med massasjeelement på epileringshodet (fig. 13). 3 Følg trinn 3 til 6 i avsnittet Epilere med avkjølingshanske ovenfor. Barbere armhulene og bikinilinjen Bruk skjærehodet til å barbere følsomme hudpartier, for eksempel bikinilinjen. Merk: Skjærehodet kan bare brukes på hastighet I. 1 Skyv epileringshodet i retningen som pilen bak på apparatet viser (1), og fjern det fra apparatet 2 Sett skjærehodet på apparatet (1), og skyv det i retningen som pilen på baksiden av apparatet (2) viser, for å feste det. (fig. 15) 3 Slå på apparatet. (fig. 16) Merk: Hastighet II fungerer ikke mens skjærehodet er koblet til. 4 Strekk huden med den ledige hånden. Når du barberer armhulene, hever du armen for å strekke huden. 5 Plasser apparatet i 90-graders vinkel mot huden slik at av/på-bryteren peker i den retningen apparatet skal beveges. 6 Beveg apparatet mot hårets vekstretning. (fig. 17) Merk: Kontroller at skjærefolien med integrert trimmer alltid er helt i kontakt med huden. Barber bikinilinjen slik figuren viser. (fig. 18) Barber armhulene som vist på figuren. Beveg apparatet i forskjellige retninger. (fig. 19) 7 Når du er ferdig med barberingen, slår du av apparatet og rengjør skjærehodet (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). 8 Sett beskyttelseshetten på skjærehodet når du oppbevarer apparatet. Fortrimming ved bruk av skjærehode og trimmekam før epilering. Bruk skjærehodet og trimmekammen til å trimme bikinilinjen til en lengde på 4 mm. Du kan også bruke trimmekammen for å forhåndstrimme langt hår (lengre enn 10 mm). Merk: Skjærehodet kan bare brukes på hastighet I. 1 Skyv epileringshodet i retningen som pilen bak på apparatet viser (1), og fjern det fra apparatet

7 2 Sett skjærehodet på apparatet (1) og skyv det i retningen som pilen på baksiden av apparatet (2) viser, for å feste det (fig. 15). 3 Sett kammen på skjærehodet (fig. 20). 4 Følg trinn 3 til 6 i avsnittet Barbere armhulene og bikinilinjen. Hvis du vil oppnå et jevnt resultat, må du passe på at kammen til enhver tid er i kontakt med huden. Merk: Ikke plasser apparatet for skrått inn mot huden. 5 Når du er ferdig med fortrimmingen, slår du av apparatet og rengjør skjærehodet (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). 6 Sett beskyttelseshetten på skjærehodet når du oppbevarer apparatet. Bruke peelinghansken Bruk peelinghansken i dusjen et par ganger i uken for å forebygge inngrodde hår, og for å få frisk og glatt hud. Beveg peelinghansken med sirkelbevegelser fra ankelen til kneet. Merk: Ikke bruk peelinghansken i en periode på 24 timer før eller etter epilering. Rengjøring og vedlikehold Merk: Sørg for at apparatet er slått av og koblet fra strømnettet før du rengjør det. Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. Skyll aldri apparatet eller adapteren under springen (fig. 21). Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre (fig. 22). Rengjøre avkjølingshansken 1 Fjern geleputen fra avkjølingshansken. 2 Rengjør avkjølingshansken med en fuktig klut hver gang du har brukt den. Merk: Pass på at geleputen er helt tørr utenpå før du fryser den igjen. Rengjøre tilbehør Merk: Sørg for at skjærefolien og skjærehodet er helt tørre før du setter dem tilbake på apparatet. 5 Sett beskyttelsesdekselet på skjærehodet. Tips: Drypp en dråpe symaskinolje på skjærefolien et par ganger i året. Oppbevaring Oppbevar epilatoren, tilbehøret og adapteren i oppbevaringsetuiet. Sett beskyttelseshetten på skjærehodet når du oppbevarer apparatet. Utskiftning Alle delene på apparatet kan skiftes ut. Hvis du må skifte ut en eller flere av de medfølgende delene, går du til Philips-forhandleren din, eller til et godkjent Philipsservicesenter. Skjærehode Dersom du bruker skjærehodet to eller flere ganger i uken, bør du bytte ut skjæreenheten etter en periode på ett eller to år, eller hvis det blir ødelagt. Miljø Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 32). Hvis geleputen er skadet, kan du kaste den i restavfallet. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på Du kan også ta kontakt med Philips forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler. Begrensninger i garantien Skjærehodet dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien, siden det er utsatt for slitasje. 1 Fjern tilbehøret. Fjern tilbehøret for hårløfting med massasjeelement fra epileringshodet (fig. 23). Fjern kamtilbehøret for skjærehodet ved å skyve det av skjærehodet (fig. 24). 2 Fjern løse hår fra tilbehøret. 3 Skyll tilbehøret under springen mens du snur på det. 4 Tørk tilbehøret før du bruker det eller setter det bort. Rengjøre epileringshodet 1 Skyv epileringshodet i retningen som pilen bak på apparatet viser (1), og fjern det 2 Fjern løse hår med rengjøringsbørsten (fig. 25). 3 Skyll epileringshodet under springen i 5 10 sekunder mens du snur og vender på det (fig. 26). 4 Rist epileringshodet godt (fig. 27). Tørk epileringshodet godt med et håndkle. Merk: Kontroller at epileringshodet er fullstendig tørt før du setter det tilbake på apparatet. Rengjøre skjærehodet 1 Skyv skjærehodet i retningen som pilen bak på apparatet viser (1), og fjern det (2). (fig. 28) 2 Fjern skjærefolien fra skjærehodet (fig. 29). 3 Skyll skjærefolien og innsiden av skjærehodet under springen i 5 10 sekunder mens du snur dem rundt (fig. 30). 4 Rist skjærefolien og skjærehodet godt (fig. 31). Merk: Ikke bruk makt på skjærefolien. Det kan forårsake skade på den

8 Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på Med din nya epilator kan du ta bort oönskat hår snabbt, lätt och effektivt. De roterande skivorna fångar upp även de kortaste hårstråna (ned till 0,5 mm) och drar ut dem vid roten. De hårstrån som växer tillbaka är mjuka och tunna. Den idealiska kombinationen av epilator, exfolieringshandske och kylhandske gör epileringen behagligare och huden blir len, slät och hårfri i flera veckor. Allmän beskrivning (Bild 1) A Tillbehör för hårlyftning med massageelement B Rakhuvud med kamtillbehör C Skyddskåpa till rakhuvud D Rakhuvud E Epileringsskivor F Epileringshuvud G På/av-knapp O = av I = normal hastighet II = hög hastighet (ska endast användas för epileringshuvudet) H Anslutning för liten kontakt I Exfolieringshandske J Påse med isgel K Kylhandske L Liten kontakt M Adapter N Rengöringsborste O Förvaringsfodral (visas inte) Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten (Bild 2). Använd inte apparaten i badet eller duschen (Bild 3). Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd (Bild 4). Varning Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten eller adaptern om de är skadade. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom det kan orsaka fara. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. Varning! Apparaten är endast avsedd för att ta bort oönskad kroppsbehåring på kvinnor från områden nedanför halsen: armhålorna, bikiniområdet och benen. Använd den inte för något annat ändamål. Undvik skador genom att hålla apparaten (med eller utan tillbehör) borta från hår, ögonbryn, ögonfransar, kläder, trådar, sladdar, borstar och liknande när den är igång. Använd inte apparaten på hud som är irriterad, har åderbråck eller är finnig, eller på leverfläckar (med hår) eller skadad hud utan att först tala med din läkare. Personer med nedsatt immunförsvar och personer med diabetes, blödarsjuka eller immunbrist ska också först tala med läkare. Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på tre dagar rekommenderar vi dig att tala med din läkare. Använd inte epileringshuvudet, rakhuvudet, hårlyftningstillbehöret eller rakkammen om de är skadade eller trasiga eftersom du kan göra dig illa. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Epileringstips När du använder epilatorn för första gången rekommenderar vi att du gör det på ett område med bara lite hårväxt, så att du kan bekanta dig med metoden. Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet. Var noga med att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. Huden ska vara ren, helt torr och fri från fett. Använd inte någon kräm innan du epilerar. Det är enklast och behagligast att använda epilatorn när hårstråna är 3 4 mm långa. Om hårstråna är längre rekommenderar vi att du antingen rakar dig först och sedan epilerar efter en eller två veckor när hårstråna har vuxit ut igen eller att du använder rakningshuvudet med kamtillbehör för att förtrimma håret till den idealiska längden. När du använder epilatorn första gången rekommenderar vi att du gör det på kvällen så att eventuell rodnad som uppträder försvinner under natten. Sträck ut huden med din lediga hand. På så sätt lyfts hårstråna upp och den obehagliga känslan minskas. För bästa resultat placerar du apparaten mot huden i rätt vinkel (90 ) med på/av-knappen åt det håll som du ska föra apparaten. För apparaten över huden mot hårets växtriktning i en långsam, kontinuerlig rörelse utan att trycka. I vissa områden kan håret växa i olika riktningar. I så fall kan det vara bra att föra apparaten i olika riktningar för att uppnå optimala resultat. När du använder tillbehöret för hårlyftning med massageelement ser du till att massageelementet och kammen till tillbehöret för hårlyftning alltid är i kontakt med huden. Förberedelser inför användning Frysa påsen med isgel Förvara påsen med isgel utom räckhåll för barn (Bild 5). Använd inte påsen med isgel om den är skadad (Bild 6). Använd inte påsen med isgel om du är överkänslig mot kyla. 1 Lägg påsen med isgel utan kylhandsken i frysen eller frysfacket (***) minst två timmar innan du börjar epileringen (Bild 7). Kontrollera att påsen med isgel är helt torr på utsidan innan du fryser den. Tips: Du kan förvara påsen med isgel i frysen hela tiden. Använda apparaten Obs! Rengör epileringshuvudet innan du använder det första gången Ansluta apparaten 1 Sätt i den lilla kontakten i apparaten (Bild 8). 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. Epilera benen med kylhandsken Använd kylhandsken omedelbart efter epilering för att lugna huden. 1 Rengör området som ska epileras noggrant. Ta bort eventuella rester av olja, hudkräm etc. Klappa sedan huden torr. 2 Lägg påsen med isgel i kylhandskens fack och stäng kardborrebandet (Bild 9). Påsen med isgel får endast användas tillsammans med kylhandsken. 3 Slå på apparaten genom att välja önskad hastighet (Bild 10). Använd helst hastighet II. Växla till hastighet I för områden med lite hårväxt, för områden som är svåra att komma åt och för områden där benet ligger direkt under huden, som till exempel knän och vrister. 4 För bästa resultat placerar du epilatorn i 90 vinkel mot huden med på/av-knappen åt det håll som du ska föra apparaten. Sträck ut huden med din lediga hand (Bild 11). 5 När du har epilerat ett visst område eller efter varje drag med epilatorn stoppar du in handen i kylhandsken och börjar kyla området (Bild 12). Låt inte kylhandsken ligga kvar på samma hudyta längre än två minuter. Epilering med tillbehöret för hårlyftning med massageelement Använd tillbehöret för hårlyftning med massageelementet när du inte är van vid epilering. Det här tillbehöret lyfter upp hårstråna så mycket som möjligt, lugnar huden och minskar den obehagliga känslan. Obs! Du får det bästa resultatet och epileringen är behagligast när hårstråna inte är för långa (3-4 mm). Om hårstråna är längre trimmar du dem till den här längden med rakhuvudet med kamtillsats (se avsnittet Förtrimning med rakhuvudet och kamtillsatsen före epilering i det här kapitlet). 1 Rengör området som ska epileras noggrant. Ta bort eventuella rester av olja, hudkräm etc. Klappa sedan huden torr. 2 Sätt hårlyftningstillbehöret med massageelement på epileringshuvudet (Bild 13). 3 Följ steg 3 till 6 i avsnittet Epilering med kylhandsken ovan. Raka armhålor och bikinilinje Använd rakhuvudet till att raka känsliga områden som bikinilinjen. Obs! Rakhuvudet kan endast användas med hastighet I. 1 Skjut epileringshuvudet i den riktning som pilarna på apparatens baksida visar (1) och ta bort det från apparaten (2) (Bild 14). 2 Sätt på rakhuvudet på apparaten (1) och skjut det mot pilarnas riktning på apparatens baksida (2) för att sätta fast det. (Bild 15) 3 Slå på apparaten. (Bild 16) Obs! Hastighet II fungerar inte när rakhuvudet används. 4 Sträck ut huden med din lediga hand. När du rakar armhålorna lyfter du armen för att sträcka ut huden. 5 Placera epilatorn i 90 vinkel mot huden med på/ av-knappen åt det håll som du ska föra apparaten. 6 För apparaten mot hårets växtriktning. (Bild 17) Obs! Se till att skärbladen med den inbyggda trimmern hela tiden har kontakt med huden. Epilera bikinilinjen som bilden visar. (Bild 18) Raka armhålorna som bilden visar. För apparaten i olika riktningar. (Bild 19) 7 När du har rakat klart stänger du av apparaten och rengör rakhuvudet (se kapitlet Rengöring och underhåll). 8 Sätt på skyddet på rakhuvudet när du lägger undan apparaten. Förtrimning med rakhuvudet och kamtillsatsen före epilering Använd rakhuvudet och kamtillsatsen för att trimma bikinilinjen till en hårlängd på 4 mm. Du kan också använda trimkammen för att förtrimma långa hårstrån (längre än 10 mm). Obs! Rakhuvudet kan endast användas med hastighet I. 1 Skjut epileringshuvudet i den riktning som pilarna på apparatens baksida visar (1) och ta bort det från apparaten (2) (Bild 14)

9 2 Sätt på rakhuvudet på apparaten (1) och skjut det mot pilarnas riktning (2) för att sätta fast det (Bild 15). 3 Sätt kammen på rakhuvudet (Bild 20). 4 Följ steg 3 till 6 i avsnittet Raka armhålorna och bikinilinjen. För att få ett jämnt resultat ser du till att den platta delen av kamtillsatsen är helt i kontakt med huden. Obs! Luta inte apparaten för mycket mot huden. 5 När du är klar med förtrimningen stänger du av apparaten och rengör rakhuvudet (se kapitlet Rengöring och underhåll). 6 Sätt på skyddet på rakhuvudet när du lägger undan apparaten. Använda exfolieringshandsken Använd exfolieringshandsken i duschen en eller två gånger i veckan för att förhindra invuxna hårstrån och för att få en len och slät hud. Gör cirkelformade rörelser med exfolieringshandsken från vristen till knäet. Obs! Använd inte exfolieringshandsken inom 24 timmar före eller efter epilering. Rengöring och underhåll Obs! Se till att apparaten är avstängd och urkopplad innan du rengör den. Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Skölj aldrig apparaten eller adaptern under kranen (Bild 21). Utsätt inte apparaten och adaptern för väta (Bild 22). Rengöra kylhandsken 1 Ta ut påsen med isgel ur kylhandsken. 2 Rengör kylhandsken noggrant med en fuktig trasa efter varje användning. Obs! Kontrollera att påsen med isgel är helt torr på utsidan innan du fryser den igen. Rengöra tillbehören Obs! Tryck inte på skärbladet. Det kan skadas om du gör det. Obs! Se till att skärbladet och rakhuvudet är ordentligt torra innan du sätter tillbaka dem på apparaten. 5 Sätt på skyddet på rakhuvudet. Tips: Gnid in skärbladet med en droppe symaskinsolja två gånger om året. Förvaring Förvara epilatorn, tillbehören och adaptern i förvaringsfodralet. Sätt på skyddet på rakhuvudet när du lägger undan apparaten. Byten Apparatens alla delar kan bytas ut. Om du behöver byta ut en eller flera av delarna kontaktar du en Philipsåterförsäljare eller ett auktoriserat Philips-serviceombud. Rakhuvud Om du använder rakhuvudet två eller flera gånger i veckan, bör du byta ut skärhuvudet efter ett eller två år eller om det skadas. Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 32). Om påsen med isgel skadas kan du kasta den som vanligt hushållsavfall. Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare. Garantibegränsningar Rakhuvudet omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom det utsätts för slitage. 1 Ta loss tillbehöret. Ta bort hårlyftningstillbehöret med massageelement från epileringshuvudet (Bild 23). Ta bort kamtillbehöret från rakhuvudet genom att dra av det från rakhuvudet (Bild 24). 2 Ta bort lösa hårstrån från tillbehöret. 3 Skölj tillbehöret under kranen samtidigt som du vrider på det. 4 Torka tillbehöret innan du använder eller lägger undan det. Rengöra epileringshuvudet 1 Skjut epileringshuvudet i den riktning som pilarna på apparatens baksida visar (1) och ta bort det (2) (Bild 14). 2 Ta bort löst hår med rengöringsborsten (Bild 25). 3 Skölj epileringshuvudet under kranen i 5-10 sekunder samtidigt som du snurrar på det (Bild 26). 4 Skaka epileringshuvudet ordentligt (Bild 27). Torka epileringshuvudet ordentligt med en kökshandduk. Obs! Se till att epileringshuvudet är helt torrt innan du sätter tillbaka det på apparaten. Rengöra rakhuvudet 1 Skjut rakhuvudet i den riktning som pilarna på apparatens baksida visar (1) och ta bort det (2). (Bild 28) 2 Ta bort skärbladet från rakhuvudet (Bild 29). 3 Skölj skärbladet och rakhuvudets insida under kranen i 5 10 sekunder samtidigt som du vrider på dem (Bild 30). 4 Skaka skärbladet och rakhuvudet ordentligt (Bild 31)

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Dansk 16 16 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support,

Læs mere

HP H A B G C D F E

HP H A B G C D F E HP6507 1 H A B G C D F E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

HP A I B C H D E G F

HP A I B C H D E G F HP6508 1 2 3 4 I A B 5 6 7 H C D 8 9 10 G 11 12 13 F 14 15 16 17 18 19 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6519 1 Dansk 6 Suomi 12 Norsk 18 Svenska 24 HP6519 6 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

QC5125, QC5120, QC5115 D F

QC5125, QC5120, QC5115 D F QC55, QC50, QC55 A H B C G D F E 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brugervejledning

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 DA Brugervejledning a h g b c f e d Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte

Læs mere

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Brugervejledning

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 DA Brugervejledning a b c d e f g h i j Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte

Læs mere

Straightener HP8330. Register your product and get support at DA Brugervejledning

Straightener HP8330. Register your product and get support at   DA Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brugervejledning

Straightener. Register your product and get support at  HP8290/00. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 DA Brugervejledning j k Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den

Læs mere

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brugervejledning

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 DA Brugervejledning a b cd e g f h i Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte

Læs mere

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Brugervejledning

Straightener.   Register your product and get support at HP8342/00. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 DA Brugervejledning a b c k d e f g h i j Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have

Læs mere

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Brugervejledning

Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 DA Brugervejledning e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis

Læs mere

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at DA Brugervejledning

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at   DA Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Register your product and get support at HP8350. Brugervejledning

Register your product and get support at   HP8350. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips

Læs mere

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII Ansigtsepilator da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Kære kunde! Din nye ansigtsepilator gør det muligt at fjerne uønsket hårvækst forskellige steder på kroppen. Den er

Læs mere

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII Ansigtsepilator da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92451FV05X07VII 2017-06 350 786 Kære kunde! Din nye ansigtsepilator gør det muligt at fjerne uønsket hårvækst forskellige steder på kroppen.

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 DA Brugervejledning a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Dansk Tillykke med dit

Læs mere

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brugervejledning

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den

Læs mere

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brugervejledning

Hairdryer.   Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt

Læs mere

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Brugervejledning

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte

Læs mere

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brugervejledning

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 DA Brugervejledning 7k j 7l i a h b c d e f g Dansk 1 Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt,

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brugervejledning

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 DA Brugervejledning abc h g f e d i j Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt

Læs mere

Hairdryer HP8260. Brugervejledning. Register your product and get support at

Hairdryer HP8260. Brugervejledning. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 DA Brugervejledning Dansk 1 Indledning Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8343 HP8344 DA Brugervejledning a b c d e h g f Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 DA Brugervejledning a b c d e i h g f j k Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Brugervejledning

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8270 DA Brugervejledning a 9 b c d e f g h Dansk 1 Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug,

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

LADY BEAUTY SET 3 i 1 3 in 1

LADY BEAUTY SET 3 i 1 3 in 1 LADY BEAUTY SET 3 i 1 3 in 1 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-06-12 Biltema Nordic Services AB SE 3 I 1 LADY BEAUTY SET INTRODUKTION Detta set innehåller

Læs mere

Dansk. Barberhovedet (10) er specielt designet til hurtig og tæt barbering under armene og i bikinilinjen.

Dansk. Barberhovedet (10) er specielt designet til hurtig og tæt barbering under armene og i bikinilinjen. Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk épil Xpressive. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

S91xx/S90xx 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 Basic 3 Plus 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 S91XX, S90XX DANSK 38 38 DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning 1 NO: Knebøy Trener: Forside lår og setemuskulatur Vekter Her er det store muskler som trenes så legg på godt med vekter. Det skal være sånn at du så vidt orker å gjennomføre de siste repetisjonene. Antagelig

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 DANSK 5-15 SUOMI 16-26 NORSK 27-37 SVENSKA 38-48 ITALIANO 49-59 PORTUGUÊS 60-70 NEDERLANDS

Læs mere

KINESIOLOGITEJP KINESIOLOGITEIP KINESIOLOGINEN TEIPPI KINESIOLOGITAPE

KINESIOLOGITEJP KINESIOLOGITEIP KINESIOLOGINEN TEIPPI KINESIOLOGITAPE KINESIOLOGITEJP KINESIOLOGITEIP KINESIOLOGINEN TEIPPI KINESIOLOGITAPE Manufacturer: WuXi WeMade Healthcare Products Co., Ltd. ADD: Panlong Road Area B DaCheng Industrial Park an Town,Xishan district,wuxi

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! CMC 28561 SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Posttraumatiskt, reumatologiska sjukdomar och instabilitet. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får enbart göras

Læs mere

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS CFD2461 E KAKSIOVINEN Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta OHJAUSPANEELI Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko

Læs mere

QC5015 A D E F M H B G 2 I J K L 2 C

QC5015 A D E F M H B G 2 I J K L 2 C QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler -00 manual.indd 0-0-,.. Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare,

Læs mere

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A E B F C G H I J K L D 2 DANSK 04-14 SUOMI 15-25 NORSK 26-36 SVENSKA 37-47 ITALIANO 48-58 PORTUGUÊS 59-69 NEDERLANDS 70-80 MAGYAR

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

2 Vedligeholdelse Maskinens skötsel Vedlikehold Lær å bruke din symaskin Stingbredde-ratt Nålposisjonsvelger 16 Fjernelse af spolekapsel Tag bort griparkorgen Ta ut spolehuset Stinglengde-ratt Overtrådspennings-hendel

Læs mere

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe tryckluftsdriven/trykkluftdrevet paineilmakäyttöinen/trykluftdrevet 2009 Biltema Nordic Services AB Fettpump tryckluftsdriven EGENSKAPER Lufttrycksdriven motor,

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII Øjenbrynstrimmer Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91572AS6X3VII 2017-03 346 636 Kære kunde! Takket være de to skæresider af forskellig længde og afstandskammen med 2 snitlængder kan du ikke alene bringe dine

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

Elektrisk trimmer. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 99731FV05X00IX

Elektrisk trimmer. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 99731FV05X00IX Elektrisk trimmer Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99731FV05X00IX 2018-10 Kære kunde! Takket være de fire forskellige trimmerhoveder kan din nye elektriske trimmer bruges på mange måder. Med

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

10.7.2014 65x94cm. LAREDO 90cm. www.bathdeluxe.com

10.7.2014 65x94cm. LAREDO 90cm. www.bathdeluxe.com 10.7.2014 65x94cm LAREDO 90cm www.bathdeluxe.com LAREDO 90cm Delar / Dele 23 28 39 2 x (Ø8 x 35mm) 2 x (Ø5 x 58mm) 1 x (400 x 100 x 15mm) 94 65 Verktyg / Verktøj Ø8mm SILIKONE Tack för att du valt vår

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

EVO QUATRO. ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 1 2014-07-01 09:53:04

EVO QUATRO. ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 1 2014-07-01 09:53:04 EVO QUATRO 28192 ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 1 2014-07-01 09:53:04 ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 2 2014-07-01 09:53:04 SVENSKA Användningsområden/Indikationer Akut eller långvarig fotledsinstabilitet, preventivt

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a1 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a2 A 2 5 1 7 4 9 8 8 3 10 6 9 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 Tak fordi De har valgt et apparat i serien af KRUPS-produkter

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser Fitness Ball NO: Øvelser Med Abilica FitnessBall kan du trene hele kroppen. Utfør øvelsene rolig og med fokus på å ha kontroll på mage og korsrygg, så får du med maksimal effekt av kjernemuskulaturen.

Læs mere