Brugsvejledning DELTABOOSTER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugsvejledning DELTABOOSTER"

Transkript

1 Brugsvejledning DELTABOOSTER e Oversættelse af den originale brugsvejledning 1

2 DELTABOOSTER Håndbog Indhold 1. Produktbeskrivelse 1.1 Modeloversigt og hovedfunktioner Valg af system Tekniske data El-tavle Vandtank C3K pumper Dimensioner, vægt og totalydelse for anlægstyper Placering: omgivelser - frost, sikkerheds- og serviceafstande Installationskrav for vandtilslutning Installationskrav for el-tilslutning Røranlæg Placering af rør/generel vejledning Rørtyper, normer Fittings-beslag, normer Dimensionering af røranlæg, trykfaldskurver Eksempler Montagekrav og tips Tappesteder og tilbehør Dyserørssystem Opstillingsvejledning 2.1 Placering af DELTABOOSTER anlægget Underlagsforhold og væltesikring Tilslutning af tilgangsvand Kontrol af fi lter i vandtank Elektrisk tilslutning mellem DELTABOOSTER og forsyningsnettet (Indstillinger på anlægget, Se afsnit 3.5) Opstart / indkøring Oliekontrol Start Udluftning af pumper Udluftning af rørsystem Justering af strengtryk Oversættelse af den originale brugsvejledning

3 DELTABOOSTER Håndbog Indhold 3. Betjeningsvejledning 3.1 Sikkerhed Modeloversigt Funktionsdiagram Betjeningspanel Hoved-/nødafbryder Betjeningsafbryder/stopkontakt og Startkontakt Kontrolpanel Indstillinger og afl æsning på DELTABOOSTER Indstilling af vandtemperatur Ind-/ og udkobling af C3K-pumper Afl æsning af timetællere Opstart /drift Multipressure-dyserørssystem Betjening efter opstart - tappesteder og udstyr Højtrykshane med Multipressure-dyserør, Tappested A Tappested med skuminjektor og skumlanse, Tappested B Tappested med rengøringsvogn og skumlanse, Tappested D Generelle regler for rengøringsmiddeltilsætning Vedligeholdelse Serviceintervaller Pumpeolie Vandfi lter Koblinger Driftsforstyrrelser og afhjælpning EU-overensstemmelseserklæring VIGTIGT! Før anlægget tages i brug, er det vigtigt at afsnit "3.1 Sikkerhed" læses grundigt. Kun instrueret personale må betjene anlægget. Oversættelse af den originale brugsvejledning 3

4 1. Produktbeskrivelse (Projekteringsvejledning) DELTABOOSTER er en fl eksibel pumpestation, der via en rørstreng, kan forsyne fl ere, samtidige brugere med koldt/tempereret vand under tryk. DELTABOOSTER er forjusteret til et bestemt strengtryk, der samtidig er det maksimale arbejdstryk. Til DELTABOOSTER er der udviklet et Multipressure-dyserørssystem bestående af ni forskellige dyserør. Ved hjælp af et skema kan den enkelte bruger vælge dét rør, der giver netop dét tryk og dén vandmængde, der passer til hans rengøringsopgave - uafhængigt af øvrige brugere på rørstrengen. DELTABOOSTER anlæg fås, som standard, med kapaciteter fra 2-6 brugere, forjusteret til 160 bars strengtryk (andre tryk kan tilbydes efter kundeønske). Et anlæg med kapacitet til f.eks 3 brugere kan når som helst opgraderes til 4, 5 eller 6 brugere, ligesom flere DELTABOOSTER anlæg kan sammenkobles på samme rørstreng. DELTABOOSTER anlægget overfl ødiggør tidligere tiders spekulationer om fordele og ulemper ved henholdsvis højtryk/lavtryk samt lavt/stort vandforbrug. For nu har man alle muligheder i ét system, og kan vælge den løsning, der giver den optimale effekt i den aktuelle opgave. Lidt mere teknisk er anlæggets virkemåde følgende: Der blandes vand fra en KOLD og en VARM tilslutningsventil ned i en vandtank, af type A lufgab (BS: type A air-gap). Herfra suges vand, af den ønskede temperatur, ned i DELTABOOSTERs højtrykspumper, som sætter vandet under tryk og forsyner det til en rørstreng. Når et eller fl ere tappesteder på rørstrengen tages i brug, starter der automatisk det antal pumper, som er nøvendigt for at holde strengtrykket. Når rengøringen ophører, standser hvert 15. sek. en af de pumper, der er i overskud, og standses al rengøring, sørger styringen for, at der opretholdes det nødvendige tryk, til der igen sker opstart. Opstår der brud på rørsystemet, vil pumpestationen afbrydes totalt efter ca. 2 min. Ved svigtende vandforsy ning, ved for høj vandtilgangstemperatur, ved for høj motortemperatur eller ved for stort strømforbrug stoppes anlægget ligeledes. 4 Oversættelse af den originale brugsvejledning

5 Oversættelse af den originale brugsvejledning 5

6 Ved start og stop af de enkelte pumper sørger styringen for, at der roteres blandt alle pumper i anlægget, så drifttiden fordeles jævnt. 1.1 Modeloversigt og hovedfunktioner DELTABOOSTER anlægget er opbygget af 4 forskellige elementer: 1. El-tavle 2. Vandtank 3. KEW C3K pumper 4. Kabinet / stel DELTABOOSTER er overalt udført i rustfrie materialer. DELTABOOSTER el-tavle El-tavlen indeholder: - hoved-(nød-) afbryder, hvortil forsyningskablet sluttes - betjeningsafbryder 24V AC - trykkontakt for start - maksimal- (kortslutnings- og overstrøms-) afbryder, for hver pumpe - kontaktorer for tilslutning af 3 eller 6 pumper. Desuden indeholder el-tavlen en elektronisk styring, der overvåger anlæggets drift; d.v.s sørger for, a) at den til enhver tid påkrævede pumpe kapacitet er indkoblet, b) at belastningen fordeles jævnt på de enkelte pumper, c) at en ønsket brugsvandstemperatur blandes fra en koldtvandsog en varmtvandstilslutning samt d) at anlæggets status/fejl vises på et kontrolpanel. Indeholdt er også driftstimetællere for de enkelte pumper. El-tavlen er forberedt for tilslutning af 6 pumper eller for tilslutning af 3 pumper (4-, 5- og 6-pumpeanlæg) (2- og 3-pumpeanlæg) El-tavlen der fra begyndelsen er udrustet til at styre 3 pumper kan senere udbygges til at styre 6 pumper. DELTABOOSTER leveres til følgende spændinger: 3 x 230V, 50 og 60 Hz + Jord (PE) 3 x V, 50 og 60 Hz + Jord (PE) 3 x V, 50 og 60 Hz + Jord (PE) 6 Oversættelse af den originale brugsvejledning

7 Vandtank Vandtanken på DELTABOOSTER er konstrueret iht. BS 6281 part 1 (type A air gap). Som standard er vandtanken monteret for vandtilslutning i venstre side (set forfra), men det er muligt at bestille vandtanken forberedt for vandtilslutning i højre side. DELTABOOSTERs vandtank indeholder: - to magnetventiler for vandtilgang, henholdsvis koldt og varmt vand - diverse styringsventiler - temperaturføler og niveaukontakter i svømmertank - overløb - tilslutning for indtil 6 pumper - rustfrie fi ltre på alle til- og afgange C3K pumper C3K pumperne er tilpasset de ofte meget krævende miljøer de anvendes i. Deres store robusthed er opnået ved anvendelse af keramikstempler *) og ventiler i rustfrit stål. De enkelte pumper tilsluttes via individuelle kontraventiler til en central manifold. Herved sikres at en defekt pumpe ikke forårsager anlægsstop eller utilsigtet bypass. *) C et i pumpebetegnelsen C3K står for Ceramic Oversættelse af den originale brugsvejledning 7

8 1.2 Valg af system Den store fl eksibilitet, der kendetegner DELTABOOSTER betyder, at den enkelte kunde kan vælge netop det system, der passer til de aktuelle rengøringsopgaver. Der fi ndes følgende valgmuligheder: ANTAL PUMPER Der vælges fra 2 til 6 pumper, alt efter hvor meget kapacitet der er behov for på éen gang. Eller sagt på en anden måde, pumpeantallet vælges efter hvor mange aktive brugssteder der er behov for på samme tid. STRENGTRYKKET Strengtrykket er det maksimale arbejdstryk for den enkelte bruger, og har naturligvis betydning for dimensionering af rørstrengen. Systemet fi ndes som standard justeret til 160 bars strengtryk, men kan efter ønske justeres til et strengtryk i området fra 90 til 160 bar. Denne justering må kun udføres af en autoriseret Nilfi sk-alto montør. Vær opmærksom på, at der kan leveres forskellige dyserørssæt á 9 dyser til henholdsvis 120 og 160 bars strengtryk. VALG AF DYSERØR Til hvert af strengtrykkene 120 og 160 bar fi ndes der ni forskellige dyserør, der er udviklet specielt til DELTABOOSTER. Hvert af de ni dyserør repræsenterer en kombination af tryk og vandmængde. Brugerne kan således vælge netop de kombinationer af tryk og vandmængde, der passer til en aktuel rengøringsopgave. 8 Oversættelse af den originale brugsvejledning

9 1.3 Tekniske data Modelbetegnelse Modelbetegnelsen fremgår af modelskiltet på kabinettet. Typeskiltet ind ehol der følgende oplysnin ger: 1. Model 2. Nilfi sk-alto modelnummer 3. Dyse 4. Pumpetryk 5. Maximalt tryk, åbnetryk for omløbsventil 6. Kapacitet, vandmængde 7. Maksimal temp. for tilgangsvand 8. Netspænding / netfrekvens / nominel effekt 9. Strømforbrug 10. Godkendelser 11. Serienummer / produktionsuge og -år xxx xxx - xxx xxx/xx/200x xxxx P bar/mpa xxx/xxx Pmax bar/mpa xxx/xx Q l/min xx Tin max C xx I nom. Amp xx XXX-XXXV/Xph/XXHz/XX kw Made in Denmark DELTABOOSTER xxx IP X Oversættelse af den originale brugsvejledning 9

10 1.3.0 El-tavle Land Model Elektriske data Optagen effekt Kapacitet, Tæthedsmaks. grad B,E,I, DELTABOOSTER-3P 230V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP45 N 20,6-63 A DELTABOOSTER-6P 230V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP45 20,6-125 A DK,S,N, DELTABOOSTER-3P 400V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP45 SF,D,B, 12-36,7 A NL,A,E, CH,I,GR DELTABOOSTER-6P 400V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP ,7 A GB,AUS, DELTABOOSTER-3P V 3~+ JORD, 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP45 SGP,U, 50/60Hz USA,SKB 10,7-32,7 A DELTABOOSTER-6P V 3~+ JORD, 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP45 50/60Hz 10,7-64,8 A Vandtank Beholdervolumen l 80 Vandtilgang K&V 1" Fittings - rustfri stål Styrestrøm max. V 24V AC C3K pumper Renseeffekt kw 4,4 Vandmængde l/min 17 Elmotor, optagen effekt kw 6,7 Strømforbrug 3x400/230V A 12/20,6 Tæthedsgrad - IP45 Keramikstempler, rustfri stålventiler og lukket oliesystem med specialpakninger i pumperne. 10 Oversættelse af den originale brugsvejledning

11 1.3.3 Dimensioner, vægt og totalydelse for anlægstyper c a b 1 - vandtilgang for varmt vand 2 - vandtilgang for koldt vand 3 - trykafgang, Ø22 mm Antal pumper Model 44C3 44C3 44C3 44C3 44C3 Renseeffekt kw 8,8 13,2 17,6 22,0 26,4 Pumpetryk bar Vandmængde l/min Strømforbrug A 24 1) 41,2 2) 36 1) 61,8 2) 48 1) 82,4 2) 60 1) 103 2) 72 1) 123,6 2) Mål: a mm b mm c mm Vægt 3) kg ) 400V, 3~, 50Hz 2) 230V, 3~, 50Hz 3) Driftsklar Oversættelse af den originale brugsvejledning 11

12 1.4 Placering af DELTABOOSTER anlægget DELTABOOSTER er forsynet med vibrationsdæmpende gummiunderstøtninger, således at det kan placeres direkte på et plant underlag (se afsnit 2.2). Anlæggene skal placeres i frostfrie lokaler, hvor den maksimale temperatur ikke overstiger 40 C. PLACERINGSSKITSE (mål angivet i mm) 12 Oversættelse af den originale brugsvejledning

13 1.5 Installationskrav for vandtilslutning Vandtanken er forsynet med to vandtilgange, en for koldt vand (BLÅ afmærkning) og en for varmt vand (RØD afmærkning), der muliggør tempera tur regulering af brugsvandet. Hvis temperaturregulering ikke ønskes, kan begge vandtilgange kobles til den kolde rørstreng. Der skal altid tilsluttes mindst 1 koldtvandstilgang (8-12 C), og varmtvands tilslutningen må højest være 85 C. Både koldt- og varmtvandstilgangen skal kunne forsyne systemet med minimum den vandmængde, der svarer til systemets kapacitet (antal pumper - l/min, se afsnit 1.3.3) og ved minimum 2 bars tryk. Vandtrykket må maksimalt være 10 bar. Hvis der samtidigt med DELTABOOSTER drift tappes vand på rørstrengene til andre formål, skal rørstrengenes kapacitet være til svarende større. For at opnå en optimal temperaturregulering skal afspærringshanerne på både den varme og den kolde rørstreng justeres, så hver rørstrengs vandmængde kommer så tæt som muligt på den nødvendige vandmængde. Vandtilslutningerne foretages ved anlæggets tilgangsstudse med de to medleverede 1" fl eksible slangeforbindelser. De to vandtilgangsslanger er en meter lange og er forsynet med 1" udvendig konisk rørgevind. Umiddelbart ved tilslutningerne skal der på forsyningsledningerne være monteret afspærringshaner, men der kræves ikke nogen ekstra tilbageslags sikring, da anlægget er forsynet med svømmertank. Såfremt vandet indeholder fl ydesand eller andre urenheder, skal der, foruden de interne fi ltre, være monteret eksterne fi ltre. Højtryks-tilslutningen til røranlægget foretages med den medleverede 3/4" højtryksslange. Slangen er forsynet med ø22 mm glatstuds for tilslutning til skæreringsforskruning. Liter/Min 300 Kapacitetsdiagram 250 EVSI 18 (Kold) 200 EVSI 20 (Varm) 150 Parallel 100 Max forbrug ( 6-pumper) 50 Max forbrug ( 3-pumper) 0 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,5 Differenstryk på magnetventil i bar Oversættelse af den originale brugsvejledning 13

14 1.6 Installationskrav for el-tilslutning DELTABOOSTER's elsystem er konstrueret i overensstemmelse med den europæiske standard: EN (oktober 1992): Elektrisk materiel på maskiner, Del 1: Almindelige bestemmelser. Eltilslutning foretages via et fl eksibelt gummikabel, indehol dende kobberledere for 3 faser og jord (PE). Kablets minimum-dimensioner er bestemt af det aktuelle anlægs strømforbrug (se datablad), men fælles for alle anlæg er fl g.: Max forsikring: 125 A Max ledertværsnit i kabel: 35 Af hensyn til en senere anlægsudvidelse anbefales det at der som minimum anvendes kabel med ledertværsnit på 25. Jordledningsbeskyttelsen er påkrævet, og tilslutningen af DELTABOOSTER til forsyningsnettet SKAL foretages af autoriseret installatør iht. gældende bestemmelser. Af hensyn til maksimal personsikkerhed bør installationen beskyttes af et HFI-relæ. PE HFI - RCD Fi.-Schutzschalter L1 L2 L3 max 125 A FORSYNINGSNET max 35 PE DELTABOOSTER el-tavle 14 Oversættelse af den originale brugsvejledning

15 1.7 Røranlæg Placering af rørledninger/generelle anvisninger - Pumpestation og tappesteder placeres således, at rørledningerne bliver så kort som muligt. - Rørledningen føres med så få knæk som muligt. - Det kan ofte være en økonomisk fordel at dele rørledningen tæt ved pumpestationen, så de længder,der skal føre de store vandmængder bliver så korte som muligt. En central placering af pumpe stationen i forhold til tappestederne vil også give mindre rørdimensioner. - Rørledningerne placeres på vægge af tegl eller betonkvalitet, ellers må særlige hensyn tages (forstærkningsplader el.lign.). - Rørledninger placeres, så beskadigelse (påkørsel, frost, ekstreme tæringsangreb etc.) undgås. - Rørledningerne bør placeres synligt overalt, eller så de nemt kan kontrolleres. Indstøbning i vægge og gulve må ikke fore tages. Ved gennemføring i vægge må indstøbning heller ikke foretages. (Der kan benyttes specielle rørgennemføringer.) - Tappestederne placeres så tæt ved brugsstedet som muligt, og således at der fortrinsvis anvendes max. 20 m slange Rørtyper - normer Til røranlægget anvendes sømløse præcisionsstålrør efter DIN 2391/C i materialekvalitet St. 35.4, normaliseret blankglødet og el galvaniseret, eller svejste stålrør, rustfrie, kalibrerede og glødet efter DIN d3 -- (DIN kl. 1). Alternativt anvendes sømløse præcisionsstålrør med mål efter DIN 2391 og rustfri materialekvalitet f.eks. Werkstoff nr , eller Sammenlignelige kvaliteter efter svensk norm er SIS 2333 eller SIS Rørdimensionering: Med elgalvaniseret præcisionsstålrør benyttes følgende størrelser: - ø15x2 - ø22x2,5 - ø30x4 og med rustfri præcisionsstålrør benyttes følgende størrelser: - ø15x1,5 - ø22x2 - ø30x3 Ved forgrening tæt ved pumpestationen vil man også for de fl este anlæg kunne undgå dimensionen ø30. For 160 bars anlæg anvendes fi ttings med tilladeligt arbejdstryk på minimum ND 160 bar. Det skal bemærkes, at rørdimensionen ø30, efter DIN 2353, anvender en kraftigere fi ttingstype (S-serie), og et røranlæg med denne rør dimension vil derfor være noget dyrere end fx en ø22 rørstreng. Dette forhold kan have betydning ved valg af anlæg og rørføring - specielt ved anlæg med mange pumpeenheder. Oversættelse af den originale brugsvejledning 15

16 1.7.3 Fittings - beslag, normer - 1 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Rør Rohr G Ø15 x 2 mm X X X Pipe Tuyau R Ø15 x 1,5 mm Rør Rohr G Ø22 x 2,5 mm X X Pipe Tuyau R Ø22 x 2,0 mm Rør Rohr G Ø30 x 4,0 mm X * Pipe Tuyau R Ø30 x 3,0 mm Tilslutningsslange Anschlußschlauch 3/4 X X Connecting hose Tuyau de raccordement Rørsamler Verschraubung Ø15 X X Pipe coupling Raccord Rørsamler Verschraubung Ø22 X X * Pipe coupling Raccord Rørsamler Verschraubung Ø30 X * Pipe coupling Raccord T-stykke T-Stück Ø15 x Ø15 x Ø15 X X * T-Connection Raccord en Té T-stykke T-Stück Ø22 x Ø22 x Ø22 X X T-Connection Raccord en Té T-stykke T-Stück Ø30 x Ø30 x Ø30 X * T-Connection Raccord en Té T-Stykke T-Stück Ø15 x 3/8RG x Ø15 X T-Connection Raccord en Té *) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N est pas en stock (Le délai de (leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique) 16 Oversættelse af den originale brugsvejledning

17 1.7.3 Fittings - beslag, normer - 2 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Vinkel Winkel Ø15 x Ø15 X X * Elbow Coude Vinkel Winkel Ø22 x Ø22 X X Elbow Coude Vinkel Winkel Ø30 x Ø30 X * Elbow Coude Stilbar L-forskruning Verschraubung Ø15 X X Adj. Elbow coupl. Raccord reg. Stilbar L-forskruning Verschraubung Ø22 X X Adj. Elbow coupl. Raccord reg. Vinkel Winkel Ø15 x 3/8 RG X Elbow Coude Vinkel Winkel Ø22 x Ø15 X Elbow Coude Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag Ø15 X X Bracket f. pipe hangs Fixation mural Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag Ø22 X X Bracket f. pipe hangs Fixation murale Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag Ø30 X X Bracket f. pipe hangs Fixation murale *) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N est pas en stock (Le délai de (leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique) Oversættelse af den originale brugsvejledning 17

18 1.7.3 Fittings - beslag, normer - 3 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu T-stykke T-Stück Ø22 x Ø15 x Ø22 X X T-Connection Raccord en Té T-Stykke T-Stück Ø30 x Ø30 X X T-Connection Raccord en Té Justerbar T-forskruning T-Verschraubung Ø15 X T-coupling adj. Raccord en Té reg. Ligereducering Ubergangsrohr Ø22 x Ø15 X X Straight coupling Reduction droite Ligereducering Ubergangsrohr Ø30 x Ø15 X X Straight coupling Reduction droite Ligereducering Ubergangsrohr Ø30 x Ø22 X X Straight coupling Reduction droite Skærering Schniedring Ø15 X X Cutting ring Anneau Skærering Schniedring Ø22 X X Cutting ring Anneau Skærering Schniedring Ø30 X X Cutting ring Anneau Omløber Überwurfmutter Ø15 X X Union nut Ecrou Omløber Überwurfmutter Ø22 X X Union cut Ecrou Omløber Überwurfmutter Ø30 X X Union nut Ecrou *) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N est pas en stock (Le délai de (leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique 18 Oversættelse af den originale brugsvejledning

19 1.7.3 Fittings - beslag, normer - 4 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Rørhol der Rohrhalterung Ø15 X X Pipe holder Support tuyau Rørhol der Rohrhalterung Ø22 X X Pipe holder Support tuyau Rørholder Rohrhalterung Ø30 X X Pipe holder Support tuyau Slange f. temp. kompens. Schlauch - Tempkomp. ½ Ø15/Ø22 X X Hose temp. compensated Tuyau temp. compenser Slange f. temp. kompens. Schlauch - Tempkomp. 3/4 Ø22/Ø30 X X Hose temp. compensated Tuyau temp. compenser Tætningsskive Dichtungsscheibe 3/8RG Ø17 mm X X Tightening washer Rondelle d etancheite Stiknippel Schnellkupplungsnip. 3/8RG X X Quick coupling Raccord rapide male Murgennemføring Durchführung Ø15 X Lead-in bush Réalisable Murgennemføring Durchführung Ø22 X Lead-in bush Réalisable Murgennemføring Durchführung Ø30 X Lead-in bush Réalisable *) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N est pas en stock (Le délai de (leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique) Oversættelse af den originale brugsvejledning 19

20 1.7.3 Fittings - beslag, normer - 5 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø15 X Pipe enclose Enkysté de tuyau Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø22 X Pipe enclose Enkysté de tuyau Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø30 X Pipe enclose Enkysté de tuyau Støttebeslag f. tappested Stützenbeschlag 2 mm X Supportingfi tting f. tap Support Brystnippel Doppelnippel Ø15 x 3/8RG X X Hexagon nipple Raccord Hydroballhane Hochdruck Kugelhahn 3/8RG X X High pressure ball valve Robinet haute press. Hydroballhane Hochdruck Kugelhahn Ø22 X X High pressure ball valve Robinet haute press. Hydroballhane Hochdruck Kugelhahn Ø30 X X High pressure ball valve Robinet haute press. G El-galvaniseret Galv. Galv. Galv. R Rustfri-syrefast Rustfrei Corrosion proof Inoxydable Cu Kobber Kupfer Copper Cuivre *) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N est pas en stock (Le délai de (leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique) 20 Oversættelse af den originale brugsvejledning

21 1.7.4 Dimensionering af røranlæg Diagrammet nedenfor viser aktuelle trykfaldskurver til dimensionering af røranlæg anvendt i forbindelse med Nilfi sk-altos anlæg. I diagrammet er vist to lodrette inddelinger for henholdsvis II: el galvaniserede stålrør 15x2 mm - 22x2,5 mm - 30x4 mm I: og rustfri stålrør 15x1,5 mm - 22x2 mm - 30x3 mm. Trykfald pr.m. rør ved en given vandmængde kan afl æses på følgende trykfaldskurver. Vandmængde [l/min] Ved dimensionering af rørsystemet skal det tilstræbes, at det maksimale trykfald til det fjerneste tappested, ved fuld belastning af anlægget, ikke overstiger 15 bar. Trykfaldet i vinkler og forgreninger vil være ubetydeligt i forhold til tryktabet i rørene. Oversættelse af den originale brugsvejledning 21

22 22 Oversættelse af den originale brugsvejledning

23 1.7.5 Eksempler Følgende eksempler er beregnet ud fra rustfri stålrør og et 160 bars anlæg, hvor dimensioneringskravet er max. 15 bar s trykfald fra maskine til tappestederne. Eksempel 1 c 50 m 40 m 70 m b a M Rørsystemet kan dimensioneres ud fra to forskellige forudsætninger: A. Ud fra en fastlagt dysetype (kapacitet l/min) B. Ud fra max kapacitet, dvs. alle dysetyper kan anvendes overalt A: Vælges således standarddyser (17 l/min) til tappested a, b og c, bliver den maksimale belastning af rørstreng b-c = 17 l/min. TRYKFALD Ifølge diagrammet giver anvendelsen af 50 m Ø15 mm rør således et trykfald på: 2,3 bar I diagrammet går man ved 50 m inddelingen lodret op til kurven, der symboliserer 17 l/min gennem Ø15 mm rør. Herfra går man vandret og et trykfald på 2,3 bar afl æses. Maksimal belastning af rørstreng a-b = 35 l/min. Anvendelse af 40 m Ø15 mm rør giver et trykfald på: Maksimal belastning af rørstreng M-a = 51 l/min. Anvendelse af 70 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: Samlet trykfald 7,4 bar 3,3 bar 13,0 bar Det samlede trykfald på de tre strenge er mindre en 15 bar og dimensioneringskravene er således opfyldt. Oversættelse af den originale brugsvejledning 23

24 B: Vælges derimod et grønt dyserør = 33 l/min + et standarddyserør = 17 l/min, bliver den maksimale belastning af rørstreng bc = 33 l/min. TRYK FALD Anvendelse af 50 m Ø15 mm rør giver et trykfald på: 9,3 bar Maksimal belastning af rørstreng a-b = 50 l/min. Anvendelse af 40 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: Maksimal belastning af rørstreng M-a = 50 l/min. Anvendelse af 70 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: Samlet trykfald 2,0 bar 3,2 bar 14,5 bar Det samlede trykfald på de tre strenge er mindre end 15 bar og dimensioneringskravene er således opfyldt. Eksempel 2 c1 b1 a m c 10 m 20 b a 30 m 30 m 10 m M c2 b2 a2 80 m Forgrenet system Dysevalg: 2 stk. grønne dyserør á 33 l/min 2 stk. blå dyserrør á 17 l/min TRYKFALD Den maksimale belastning i hver gren er 33 l/min. Anvendelse af Ø15 mm rør på f.eks. strengen (20 m) giver et trykfald på: 4,0 bar Maksimal belastning af rørstreng b-c = 66 l/min. Anvendelse af 30 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: Maksimal belastning af rørstreng a-b + M-a = 101 l/min Anvendelse af 40 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: Samlet trykfald 2,5 bar 7,5 bar 14,0 bar Det samlede trykfald på de tre strenge er mindre end 15 bar og dimensioneringskravene er således opfyldt. 24 Oversættelse af den originale brugsvejledning

25 Eksempel 3 20 m 40 m 20 m b1 a1 c1 30 m 60 m 30 m c2 15 m 20 m 30 m M b2 20 m 40 m a2 20 m 80 m Ringsystem Dyserørsvalg: 2 stk. grønne dyserør á 33 l/min. 2 stk. blå dyserør á 17 l/min. Deles den maksimale belastning ligeligt og symmetrisk bliver den maksimale belastning af rørstreng b1 - c1 = 33 l/min. TRYKFALD Vælges Ø15 mm rør giver det i 35 m rør et trykfald på: 6 bar Maksimal belastning af rørstreng M-a1 + a1-b1 = 50 l/min. Anvendes 90 m Ø22 rør giver det et trykfald på: Samlet trykfald 4 bar 10 bar Dvs. at fra pumperne og ud til tappested b1 og b2 anvendes Ø22 mm rør og til resten anvendes Ø15 mm. Eksemplerne viser forskellige måder at installere røranlægget på. Hvad man i det enkelte tilfælde foretrækker, afhænger i høj grad af den pågældende bygning og evt. specielle krav. Men man skal være opmærksom på, at store rørdimensioner i installation og komponenter er væsentlig dyrere, og man skal derfor i hvert enkelt tilfælde sammenligne mulighederne økonomisk. Oversættelse af den originale brugsvejledning 25

26 1.7.6 Montagekrav og tips Temperaturkompensering Når der i anlægget anvendes varmt vand (max 75 C), må man ved montering af røranlægget tage hensyn til den varmeudvidelse der kommer i rørene. Ved en opvarmning fra 10 C til 75 C udvider rørsystemet sig ca. 0,7 mm pr. m. For at give mulighed for denne udvidelse, må der på lange lige rørstrenge indføres kompensatorer i form af U-bøjninger eller slangeforbindelser. Ligeledes skal man undgå at fastspænde rørsystemet tæt ved hjørner og tæt under T-stykker for tappesteds afgange. U-bøjninger/slangeforbindelser Ved en max temperatur på anlægget på 75 C skal der, hvis der ikke er knæk på rørledningen, indføres en kompensation for ca. hver 20 m rørstreng. Hvis der er udvidelsesmulighed for røret i en af enderne, kan kompenseringen undgås, hvis man samtidigt undgår at fi ksere røret ved T-stykkerne. Kompenseringen for ø15 og ø22 udføres enten som slangeforbindelse eller som U-bøjninger på røret. For ø30 anvendes slangeforbindelser. KOMPENSERING Rør Slange nr. Slange nr. rustfri L (mm) L min (mm) R min (mm) ø ø / * / * 350/ ø * Hvis rørstrengen fører mere end 3-pumpers vandmængde, monteres henholdsvis slange og Oversættelse af den originale brugsvejledning

27 FIXERING VED HJØRNER OG T-STYKKER Normalafstand for rørbærere er ca. 2 m. MONTERING AF RØRLEDNINGER/GENERELLE ANVISNINGER - rørene afkortes ved afsavning og afgrates omhyggeligt - ved bukning af røret må der ikke anvendes mindre bukkeradier end angivet i skemaet under afsnittet U-bøjninger/slangeforbindelser og bukningen skal altid foregå i bukkeværktøj med rullende matriser, så deformation af røret undgås. - omløbsmøtrik og skærering smøres med olie, og skæreringen for monteres på røret i forskruning eller hærdet formonteringsstuds før røret monteres. - rørholdere placeres med en maximal indbyrdes afstand på 2 m. - til montage af vægbeslag anvendes ø6 sekskantskrue med tilhørende ekspansionsbøsning for mur eller betonvægge, alternativt anvendes i betonvægge anker af slagtypen, fx fabrikat HILTI typ HPS 8/30. - ved systemer der skal anvendes til varmt vand, må man sørge for, at rørbærerne er placeret på lige linie, så rørets længdeudvidelse ikke hindres. Oversættelse af den originale brugsvejledning 27

28 Montage i forskruningsstuds Sav røret retvinklet over og fjern grater. Det er lettere at save røret retvinklet over v.h.a. afbillede rørholder. TYPE: BAV 6/42 (til rør på 6-42 mm YD). BEMÆRK: Anvend ikke rørskærer. Røret bliver skåret skævt over, og der vil danne sig en del grat både indvendig og udvendig. 6. Rør med en større ydre diameter og alle forbindelser i frie ledninger monteres af praktiske grunde i skruestik mens man spænder forskruningsstudsen fast. Skruenøglen skal have en længde, der er ca. 15 gange så lang som nøglebredden (forlæng evt. v.h.a. rør). Gå desuden frem som under punkt 4. Ved anvendelse af seriemæssige forskruningsstudse bemærk da, at hver af rørene når ind i den samme inderkonus som den, hvori skruestikmontagen fandt sted. Den endelige tilspænding forenkles ved at løsne omløbermøtrikken et par omgange, så der kan komme lidt olie ind mellem slidfl aderne. 3. Smør gevind samt skære- og kilering godt ind med olie (ikke fedt). Skub så møtrikken og ringen ned over enden af røret, som vist på tegningen. Hvis skære- og kileringen ikke eller kun lige kan skubbes ned over enden af røret, så lad være med at udvide den, men fi l enden af røret tyndere. 7. Efter endelig tilspænding, løsn omløbermøtrik og check, at der er synligt bånd før skæret. Hvis ikke, giv da skære- og kileringen et ekstra vrid. Synligt bånd 4. Skru først omløbermøtrik fast med hånden, indtil den har En markeringstråd fået kontakt anbragt på omløbermøtrikken gør det med skære- og kileringen. Tryk nemmere at holde øje med de foreskrevne omdrejninger. så røret helt ind i den indvendige konus og drej omløbermøtrikken ca. 3/4 omgang. 5. (BEMÆRK: Røret må ikke dreje med!) Herved får skære- og kileringen fat i røret, hvorefter det er unødvendigt at presse mere mod røret. Den endelige tilspænding sker ved at dreje omløbermøtrikken 3/4 omgang mere. Herved skærer ringen ind i røret og åbenbarer før skæringen et synligt bånd. 8. Det er uden betydning, hvis skære- og kileringen kan drejes på rørenden. 9. GENMONTAGE Efter hver løsning af forbindelsen, kan tilspændingen af omløbermøtrikken foretages uden forlængelse af nøglen og uden større kraftanstrengelse. 10. Den lige rørende, der går ind i forskruningen, skal have en længde på mindst 2 længder af omløbermøtrikken (H). Ved længere eller mere belastede rørledninger er det nødvendigt at montere rørbeslag. 28 Oversættelse af den originale brugsvejledning

29 1.8 Tappesteder og tilbehør Tappested A er en højtrykshane beregnet for fastmontering. Højtryks hanen monteres direkte på rørledningen med ø 15 mm skærerings tilslut ning. Når anvendelse af DELTABOOSTER-dyserør ønskes, tilsluttes højtryks slangens lyn kobling direkte på tappested A. Ønskes rengøringsmiddeludlægning monteres der en skuminjektor mellem tappested A og lynkoblingen på højtryksslangen. Ved anvendelse af rengøringsvogn kan højtryksslangen monteres direkte på tappested A. TAPPESTATION A Højtrykshane Anvendes for tilslutning af rengøringsvogn, enkelt skuminjektor eller enkelt DELTABOOSTER-dyser ør. B Skuminjektor Monteres på højtrykshane. Anvendes sammen med skumlanse når der ønskes udlægning af rengørings- og desinfektionsmidler. Dosering fra 1-5%. C Vægstativ Anvendes sammen med tappestation A og løs skuminjektor. Giver mulighed for placering af lanse, 2 stk. 25 l dunke samt 10 m højtryksslange. D Rengøringsvogn Kan tilsluttes højtrykshane. Giver mulighederne som højtrykshane med løs skuminjektor (A+B+C) samt placering af gulvvasker. Oversættelse af den originale brugsvejledning 29

30 UDSTYR Løs skuminjektor, anvendes sammen med tappestation A. Trykaflastet spulehåndtag med 10 m slange. Slangerulle med 20 m slange. Enkelt dyserør for DELTABOOSTER anlæg er beskrevet i afsnit 1.9. Skumlanse Anvendes sammen med løs skuminjektor og rengøringsvogn. 30 Oversættelse af den originale brugsvejledning

31 1.9 Multipressure-dyserørssystem Som standardudstyr anvendes dyserør med farvekode. Farvekoden indikerer hvilken vandmængde og hvilket tryk den pågældende dyse leverer. De forskellige vandmængder og tryk afhænger af hvilken højtryksdyse, og hvilken fordyse, dyserøret er forsynet med. Dyserørene til henholdsvis 120 og 160 bar er markeret således at dyserørssæt for 120 bar har GRÅ dysekappe og dyserørssæt for 160 bar har SORT dysekappe. Multipressure-dyserørene fås i 3 forskellige længder: 50 mm mm mm. 160 bar (sort dysekappe) Nr. Farve Høj- For- C3K pumper Reaktionskraft *) Antal tryks- dyse Tryk Vandmgd. N kp pumper dyse diameter bar l/min i aktion 1 Hvid 1515 ø1, ,0 1 2 Sort 1530 ø2, ,2 2 3 Brun 1511 ø1, ,6 1 4 Grøn 1520 ø2, ,7 2 5 Blå 1508 ø1, ,6 1 6 Rød 1513 ø2, ,8 1,5 7 Orange ø2, ,9 1 8 Gul 1511 ø2, ,2 1,5 9 Blank 1506 ingen , bar (grå dysekappe) Nr. Farve Høj- For- C3K pumper Reaktionskraft *) Antal tryks- dyse Tryk Vandmgd. N kp pumper dyse diameter bar l/min i aktion 1 Hvid ø1, ,8 1 2 Sort 1531 ø2, ,4 2 3 Brun 1511 ø1, ,3 1 4 Grøn 1522 ø2, ,9 2 5 Blå 1509 ø1, ,8 1 6 Rød 1515 ø2, ,6 1,5 7 Orange 1508 ø2, ,6 1 8 Gul 1513 ø2, ,7 1,5 9 Blank ingen ,1 1 *) Da reaktionskraften danner en vinkel med dyserøret, påvirkes spulehåndtaget tillige af et drejende moment. Montering af andre dyser må kun foretages efter vejledning fra Nilfi sk-alto personale. Oversættelse af den originale brugsvejledning 31

32 2. Instructions for assembly of DELTABOOSTER 2.1 Location of the DELTABOOSTER The DELTABOOSTER is fi tted with vibration absorbing rubber supports, so it may be placed straight on an even surface. The plant must be placed in frost-free premises where the maximum temperature does not exceed 40 C. LOCATION SKETCH (dimensions in millimetres) 32 Original Instructions

33 2.2 Mounting base If the base is uneven height adjustments may be made by adjusting the counter nut (1) on the machine foot (2) as shown on Fig. 1. It is important that the plant is adjusted to horizontal position. Otherwise it may be a problem opening the cabinet door. Fig It is advisable to fix the module frame of the system to both the bulkhead and bottom when mounting the system in ships. The tip over safety devices (3) (which are available as an accessory) should be placed diagonally on the plant and mounted between the machine feet and the fl oor stands as shown on Fig. 2. Fasten the fi ttings securely to the fl oor with 4 pcs. 8 mm hexagon-headed screws complete with expansion bushes or with 4 anchors of the impact type. Fig. 2 3 Original Instructions 33

34 2.3 Connection of inlet water The water tank is provided with two 1" water inlets: Inlet 1 for cold water (BLUE marking) Inlet 2 for hot water (RED marking) Fig Water is connected at the inlet sockets of the system by means of two 1" fl exible hose connectors. Shut-off cocks should be mounted right next to the sockets on the supply lines. If the water contains running sand or other impurities external fi lters should be mounted in addition to the internal fi lters Control of filter in water tank Check that the fi lter in the water tank has been correctly mounted. Fig. 4 fil ter 34 Original Instructions

35 2.4 Mains power connection between the DELTABOOSTER and the supply network (cf. Fig. 5) All measurements and connections described below should be carried out by authorized specialists! 1) The DELTABOOSTER should be connected to a three-phase mains supply at the rated voltage, cf. the model plate. Max. 125 Amp pre-fuses. 2) The connection should be established through a fl exible rubber cable with 3 phase cores and one earth conductor to be led through the sealing connection (2) and into the bottom of the switchboard through the open angle fl ange (3). The angle fl ange is opened by loosening two nuts. The cable should be connected direct at the main switch S1 and the main earth terminal (4). When the cable has been properly mounted in the main switch S1, the angle fl ange should be closed around the sealing connection (2) and the cable placed in the two cable reliefs (1). The cable should be rated to the existing current consumption which has been stamped on the DELTABOOSTER model plate. It is advisable to apply a cable with a conductor cross section of minimum 25 in preparation for a later expansion. 3) It is also advisable to take additional precautionary measures to protect the user by installing a Residual Current Device (RCD) / Ground fault circuit interruptor (GFCI) in the DELTA- BOOSTER supply line. 4) Finally, check that fuses F1 - F2 and F3 (cf. wiring diagram) have been mounted in the retainers and that the overload cut-out Q1-Q? has been connected and set correctly (cf. C3K model plate). 5) With an appropriate measuring equipment the connection of earth cables from the outlet of the fi xed installation to a metallic part on the high pressure outlet of the machine should be checked. The phase conductors of the supply cable should be subjected to a high voltage test with the main switch in off position. At Nilfi sk-alto the DELTABOOSTER has been tested on the above-mentioned items as a separate machine. 6) The door to the switchboard should be closed and locked. The system is now ready for running in and function testing. Fig Cable reliefs 2. Sealing connection 4. Main earth ter mi nal 3. Angle fl an ge Original Instructions 35

36 2.5 Starting up/running in Prior to starting up the customer engineer should be fully confi dent with sections of the Operation Manual describing the instrument panel, settings and starting up/operation. If any faults appear during the starting up and running in, sect on trouble-shooting may help you Oil control Check the oil level in the oil glas (cf. Fig. 6). Fig. 6 If the oil level gets too low, the machine will automatically shut down. will light up. In the case of repeated low oil level (oil waste) please contact a Nilfi sk-alto service technician Start Turn the main switch to position - I -. Turn the operation switch to position - I -. The water tank will now be fi lled up. Press the starting switch when the system has been made ready for venting of the pumps Venting of pumps Venting should be carried out on each pump individually (cf. sect ) as power is only connected to the water tank module and the relevant pump during the venting process. The pump should be vented in the following way: 1. Make sure that only the pump to be vented is switched on (cf. Fig ). 2. Open the cabinet. 3. Loosen the venting screw of the pump (cf. Fig. 7). 4. Fit a hose to the end of the venting screw and lead it to waste (jar or the like). 5. Start the pump and let it run until all the air has been removed. 6. Tighten the venting screw. 7. Repeat the procedure until all pumps of the DELTABOOSTER have been vented. Fig. 7 Ven ting screw 36 Original Instructions

37 2.5.4 Venting of pipe system When each pump has been vented the system is started up, and all high- pressure cocks on the pipeline are opened one at a time until all air has been removed. Begin with the remotest high pressure cock. Please note that the cock should be closed for a short time before opening it again. The latter is done in order to prevent the leakage stop from being activated when venting long pipelines Adjustment of line pressure Adjustment of line pressure should only be carried out by an authorized Nilfisk-ALTO service technician. As a standard the DELTABOOSTER is adjusted to a line pressure of 160 bar, but it may be adjusted to any line pressure within the area 90 to 160 bar. It will always be expedient to choose a line pressure corresponding to the highest working pressure / nozzle pressure which you know will be required for your cleaning jobs. A Nilfi sk-alto service technician can adjust the high pressure switch (1) and the overfl ow valve (2) to the required line pressure. The pressure can be read from the pressure gauge (3). Fig Original Instructions 37

38 3 How to use the DELTABOOSTER Users are urgently requested to study these instructions before operating the DELTABOOSTER. 3.1 Safety Your Nilfi sk-alto DELTABOOSTER is designed and made in accordance with the latest rules on safety at work. In order to prevent injuries to yourself and other persons, the following regulations should always be observed when operating the plant. 1. WARNING! Never direct the water jet towards people, pets, electric wiring, or the DELTABOOSTER. 2. WARNING! Never try to clean clothes or footwear on yourself or other persons. 3. We recommend you to wear ear defenders, goggles and protective clothing during operation. 4. Never work barefoot or with sandals. 5. Operator and anyone in immediate vicinity of the site of cleaning should take action to protect himself from being struck by debris dislodged during operation. 6. Spray handle and lance are affected by a thrust during operation - therefore always hold the spray handle and lance fi rmly with both hands. 7. Only activate the trigger by hand. Never tie it up or fi x it in any other way. 8. At intervals during operation, the machine should be stopped and the spray handle secured against inadvertent use by turning safety knob to position O. 9. WARNING! High pressure hoses, nozzles and connections are important for safety when operating the plant. Only use the high pressure hoses, nozzles and connections prescribed by Nilfi sk-alto. 10. Avoid damage to the high pressure hose such as running over by a car, squeezing, pulling, knotting/ kinking etc. and keep it away from oil and sharp or hot objects, as such may cause the hose to burst. 11. Never use the water for other purposes than cleaning. Detergents etc. may have been added. 12. Never detach the high pressure hose from an outlet point until the high pressure cock at the outlet has been properly closed and the high pressure hose relieved of pressure. 13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 14. High pressure cleaners shall not be used by children or untrained personnel. 15. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 16. When using detergents the instructions should always be strictly observed. 17. Persons under the infl uence of alcohol, drugs and medicine should not operate the machine. 18. Don t use the machine if important parts of the equipment are damaged - i.e. safety devices, high pressure hoses, pipeline, spray handle. 19. Warning: Inhalation of aerosols can be hazardous to health. Where applicable use a device in order to avoid or reduce aerosols production, e.g., a shield covering the nozzle. For protection against aerosols use a respiratory mark of class FFP 2 or higher. Save these instructions for later The high-pressure pumps of a DELTABOOSTER are fi tted with a safety valve each. The safety valve has been set and sealed from the works. DO NOT INTERFERE WITH THIS SETTING! The motors in a DELTABOOSTER are protected against overload as thermal circuit breakers have been incorporated in the stator windings, and the motor is guarded. If the motor is subjected to an overload the thermal switches will cut off the system so it stops. After such a stop the DELTABOOSTER can be restarted without interfering in the electrical system as the failing motor will automatically be disconnected. After cooling or re-connection of the motor protection, the previously disconnected motor can be taken into operation again when re-starting the plant as described in section The motor protection disconnects the system if the motor consumes too much power. Frost protection The system should be installed in frost-free premises. Pipelines and outlet stations should also be in a frost-free location. When outlet stations are situated outdoors remember to provide for the cutting off and draining of that part of the line which is exposed to frost. If the temperature in the mixing tank is above 80 C or below 2 C the plant will be disconnected. 38 Original Instructions

39 3.2 Model survey Switchboard 2. Main switch 3. Operation switch 4. Starting button 5. Switchboard 6. Water tank 7. Motor pump units 8. Water connection 9. Oil control 10. Pressure gauge 11. Outlet socket 12. Machine feet with vibration absorber 13. Identifi cation plate 14. Water fi lters 15. Lock 16. Handle / lock for cabinet door Original Instructions 39

40 3.3 Functional diagram Water fi lter 2. Water tank 3. Overfl ow pipe 4. Level sensor (lack of water) (start inlet of water) (stop inlet of water) 7. Relief valve 8. Flow switch (fl ow back to tank) 9. Excess-pressure valve (overfl ow valve) 10. Pressure switch (low pressure) 11. Pressure switch (high pressure) 12. Solenoid relief valve 13. Pressure gauge 14. Difuse fi lter, return 15. Non-return valve 16. Accumulator 17. Motor pump unit 18. High pressure hose, machine outlet 19. Temperature sensor 20. Drain cock for cleaning of water fi lter 21. Water inlet for hot water 22. Water inlet for cold water 23. Solenoid valve, hot water 24. Solenoid valve, cold water 25. Pipeline, high pressure 26. Oil glas with level sensor 40 Original Instructions

41 3.4 Instrument panel The instrument panel is situated on the switchboard of the DELTABOOSTER. 1. Main / emergency switch (circuit breaker) 2. Operation switch - stopping switch 3. Starting switch 4. Switchboard 5. Locks for the door of the switchboard Main / emergency switch The main switch (1) connects the DELTABOOSTER to the supply network when the switch is turned from pos. 0 to pos. I. At pos. 0 there is no connection between the DELTABOOSTER and the supply network and the capacity of the switch is suffi cient to use it as an emergency device. The main switch may be locked in 0 position by means of an ordinary padlock. The switch should always be locked during service checks of the system. PLEASE NOTE: The switchboard can only be opened by means of a key and only when the main switch (1) is in pos Control switch / starting switch and stopping switch The control switch (2) supplies 24VAC control voltage to the DELTABOOSTER when turned to position I (provided the main switch is in pos. I). The plant is started up by pressing the starting switch (3). The plant will now be in operation / stand-by mode until the operation switch is turned back to pos. 0. Stop of plants in operation should always be effected on the operation switch and thus only use the main / emergency switch for power cut off and emergencies. Original Instructions 41

42 3.4.3 The control panel The control panel (5) is based upon a schematic drawing of the system where a number of control lamps will show the status of the system and possible faults. The control lamps have been divided into three categories: Green indicating a coupled unit (valve, C3K) Yellow indicating an activated sensor (pressure switch, fl ow, level) Red indicating a serious fault (leakage, over heating, etc.) In normal conditions only the green and the yellow control lamps will glow. If a serious fault arises the relevant red control lamp will start fl ashing and at the same time the system will stop operating completely. Status from the other lamps is retained so the condition at the moment of the fault is visible. If a red control lamp fl ashes the system can usually not be re-started until the fault has been corrected unless a motor pump unit is disengaged because of a too high temperature or a too high power consumption. The plant can be restarted by following the procedure described in section as the steering will disconnect the defective motor. Thus the actual control lamp will glow contantly (cf. the section on 3.10 Trouble-shooting and correction ). The meaning of the control panel and the individual control lamps appears from Fig. 2 below. Fig. 2 YELLOW: Temperature ad just ment connected Glows if the regulation is temporarily disconnected because of an insuffi cient water supply. RED: Flashes at illegal sensor combination [water inlet will stop] RED: Flashes at a water temperature in tank above 80 C [system will stop] RED: Flashes at lack of water YELLOW: Glows when high water level has been achieved [water inlet will stop] YELLOW: Glows when low water level has been achieved [water inlet will start] GREEN: GREEN: Cold inlet Hot inlet YELLOW: Glows when water is recirculated GREEN: Glows when relief valve is closed [normal operat.] YELLOW: Glows at normal working pressure [high pressure] YELLOW: Glows when line pressure exceeds 25 bar. RED: * ) Flashes if the temp. in motor no. 1 is excessive or the oil level low [system will stop] * ) Glows constantly when starting the plant with a defective motor pump unit RED: * ) Flashes if the current cons. on pump no. 1 is excessive [system will stop] GREEN: Glows when pump no. 1 is in operation RED: Flashes in case of leakage on internal high pressure hose [system will stop] RED: Flashes in case of leakage on external pipe line [system will stop] 42 Original Instructions

Brugsvejledning DELTABOOSTER

Brugsvejledning DELTABOOSTER Brugsvejledning DELTABOOSTER 7309020 d Oversættelse af den originale brugsvejledning 1 DELTABOOSTER Håndbog Indhold 1. Produktbeskrivelse 1.1 Modeloversigt og hovedfunktioner... 6 1.2 Valg af system...

Læs mere

Brugsvejledning DELTABOOSTER

Brugsvejledning DELTABOOSTER Brugsvejledning DELTABOOSTER 7309020 f (09.2014) Oversættelse af den originale brugsvejledning 1 DELTABOOSTER Håndbog Indhold 1. Produktbeskrivelse 1.1 Modeloversigt og hovedfunktioner... 6 1.2 Valg af

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Brugermanual for drænpumpe

Brugermanual for drænpumpe DUKA Ventilation MAJ 2019 Brugermanual for drænpumpe Montering af drænpumpe til DUKA One Q300/500 Brugermanual for drænpumpe til DUKA ONE Q300/500G Brugermanual version 1.0 Maj 2019 INDHOLD: SIDE Introduktion...

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position. HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Output A: Output B: Output C: 230VAC, 50Hz, single phase 2300W 10 A Max. 900W The total sum of the loads must not

Læs mere

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

UNISONIC TECHNOLOGIES CO., UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

JM-3080 PARTS LIST. Jet-Set JM-3080

JM-3080 PARTS LIST. Jet-Set JM-3080 JM-3080 PARTS LIST ITEM DESCRIPTION PART # QTY ITEM DESCRIPTION PART # QTY DECAL - JM-3080 FRONT 1 PANEL N/A 1 46 BALL VALVE JM22-0494 1 (SEE JM71-0004) 47 HANDLE GRIP JM7-0227 1 2 BOLT JM27-0066 10 48

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support: Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

ALPHA BOOSTER 3 ALPHA BOOSTER 5

ALPHA BOOSTER 3 ALPHA BOOSTER 5 ALPHA BOOSTER 3 ALPHA BOOSTER 5 Nilfisk-ALTO 2006.01.01 EN Spare parts Pos. No. Description 3-20 3-26 3-30 3-41 5-27 5-45 5-49 5-54 1 107304050 Chassis 1 1 1 1 1 1 1 1 2 301000808 Support 1 1 1 1 1 1 1

Læs mere

Compact and handy high pressure washers for basic outdoor cleaning tasks

Compact and handy high pressure washers for basic outdoor cleaning tasks This high pressure washer offers a maximal pressure of 110 bar - enough to be efficient on light to moderately dirty surfaces. With Click&Clean connectivity a broad range of accessories ranging from nozzles,

Læs mere

Product. Information. A. u. K. Müller. 2/2-way Drain Valve NC, DN 40. Series Characteristics. Possible approvals

Product. Information. A. u. K. Müller. 2/2-way Drain Valve NC, DN 40. Series Characteristics. Possible approvals Solenoid valves Control valves Special valves and systems GmbH & Co. KG Dresdener Str. 162 D-40595 Düsseldorf/Germany Tel.: +49(0)1-73-0 Fax: +49(0)1-73-281 e-mail: info@akmueller.de Internet: www.akmueller.de

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX

ELECTRONIC CONTROL BOX ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0314 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Blower load (A): Pump load (B): Light load (C): Aux (D): Heater load: 400V, 50Hz, 3 phase 11000 W 3 x 16 A Max.

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,

Læs mere

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050 1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane No. Part No. Description Q ty Remarks 1 050601 Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) 2 050602 Cap 3 050603 Tube, inlet 4 050604 Filter, air cleaner 5 050605 Net, air cleaner No. Part No. Description

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

RAVE. The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications

RAVE. The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications RAVE The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications Product Presentation RAVE radar motion sensor In addition to the RaDec and RMS product families, the new RAVE radar

Læs mere

Hudevad P5 Easy Clean

Hudevad P5 Easy Clean Technical datasheet Key benefits Rengøring Unique tilting front Radiator front tilts away from the wall for easy access to cleaning the back of the radiator Classic Hudevad design Trademark Hudevad design

Læs mere

DEUTSCH. Electric

DEUTSCH. Electric DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

A DK GB. Pressure Differential Controls TD56-2. Instructions

A DK GB. Pressure Differential Controls TD56-2. Instructions 99.39.03-A DK GB Pressure Differential Controls TD56-2 Instructions Fig. 1A DK 1. Nedre kammer nippelbøsning 2. Øvre kammer nippelbøsning 3. Gummi membran 4. Fjeder 5. Justering af setpunkt GB 1. Lower

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

VACUUM PRESSURE REGULATOR

VACUUM PRESSURE REGULATOR VUUM PRESSURE REGULTOR DESRIPTION PRESSURE RNGE ONNETION SERIES PGE max. 22 l/min miniature -850 0 mbar 1 8 NPT V800.02 max. 22 l/min miniature -850 0 mbar 10-32 and flange V900.02 max. 0 l/min precise

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position. HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Pump Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

MJB-A. Posefilter. Egnet til explosivt støv Metode for filterrensning

MJB-A. Posefilter. Egnet til explosivt støv Metode for filterrensning Posefilter omfatter en serie robuste alsidige filterenheder, som bygger på erfaringerne fra MJB posefilteret. Ved at kombinere to-trins rensning med den patenterede UniClean teknologi, opnås maksimal renseeffektivitet

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit   radiation. result. TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Læs mere

Recall information fra C. Reinhardt

Recall information fra C. Reinhardt Ballerup, den 19. januar 2016 Recall information fra C. Reinhardt Kære alle Vi har modtaget en recall fra Suzuki Global. I dette brev kan du læse de vigtigste punkter vedrørende problemerne og hvordan

Læs mere

MJB-G. Posefilter. Egnet til explosivt støv Metode for filterrensning

MJB-G. Posefilter. Egnet til explosivt støv Metode for filterrensning Posefilter omfatter en serie robuste alsidige filterenheder, som bygger på erfaringerne fra MJB posefilteret. Ved at kombinere to-trins rensning med den patenterede UniClean teknologi, opnås maksimal renseeffektivitet

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013 Constant Terminal Voltage Industry Workshop 1 st November 2013 Covering; Reactive Power & Voltage Requirements for Synchronous Generators and how the requirements are delivered Other countries - A different

Læs mere

Aktivering af Survey funktionalitet

Aktivering af Survey funktionalitet Surveys i REDCap REDCap gør det muligt at eksponere ét eller flere instrumenter som et survey (spørgeskema) som derefter kan udfyldes direkte af patienten eller forsøgspersonen over internettet. Dette

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Programmable pressure transmitters PTM

Programmable pressure transmitters PTM Programmable pressure transmitters PTM Version: 07.01.2016 Technical Specifications Pressure measuring range (bar) 0.1... 0.5 > 0.5... 2 > 2... 25 Overpressure 3 bar 3 x FS ( 3 bar) 3 x FS Burst pressure

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Brugervejledning Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over TV Dock...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af

Læs mere

Læs denne manual grundigt igennem før montage og ibrugtagning.

Læs denne manual grundigt igennem før montage og ibrugtagning. Tillykke med Deres nye Niveaukontrol. Læs denne manual grundigt igennem før montage og ibrugtagning. Standarder: Denne Niveaukontrol opfylder gældende regler og normer for sikkerhed. Produktet er testet

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools for repair of the 300, 500 and 700 blowers as well as the rotary valves CA 30 and

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750 Brugervejledning MHL to HDMI Adapter IM750 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over MHL to HDMI Adapter...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af MHL to

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

KNIFE GATE VALVE FAF 6500

KNIFE GATE VALVE FAF 6500 PRODUCTION STANDARTS DN50 DN600 PN 10 Connection EN 1092-2 / ISO 7005-2 Face to Face EN 558 Series Marking EN 19 Tests EN 12266-1 Corrosion Protection Electrostatic Powder Epoxy Features y Uni-directional

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

Datablad: Nature Impact Roof modul

Datablad: Nature Impact Roof modul 1 Datablad: Nature Impact Roof modul Modul: Modulmål: 535 X 405 mm. Højde grundmodul: 40 mm. Højde vækstlag: ca. 6 cm. Total byggehøjde: ca. 6 cm + planter Vægt fuld vandmættet: 45 kg./m 2. Vandtilbageholdelse:

Læs mere

Motor type V Instructions H DK GB

Motor type V Instructions H DK GB Motor type V Instructions 99.48.01-H DK GB Ventilmotor type V DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

1. Basic safety information 3 2. Proper use 3

1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 307346 EN Motion detector LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 Disposal 3 3. Device description 4 4. Installation and connection 4 Installing

Læs mere

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303 Resi9 en da R9H84 - R9H84 - R9H84 - R9H844 - R9H0 - R9H0 - R9H0 IP0 NVE5695 http://tv.schneider-electric.com This service guide must be kept for future use. PLEASE NOTE bbthis equipment should be installed,

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

Brugervejledning. Xperia P TV Dock DK21

Brugervejledning. Xperia P TV Dock DK21 Brugervejledning Xperia P TV Dock DK21 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Bagside oversigt over TV Dock...3 Kom godt i gang...4 Håndtering af LiveWare...4 Opgradering af Håndtering af LiveWare...4 Brug

Læs mere