IAN PRESSURE WASHER PHD 150 G4 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "IAN PRESSURE WASHER PHD 150 G4 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER"

Transkript

1 PRESSURE WASHER PHD 150 G4 HØJTRYKSRENSER Oversættelse af den originale driftsvejledning NETTOYEUR HAUTE PRESSION Traduction des instructions d origine HOGEDRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung IAN

2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 4 FR / BE Traduction des instructions d origine Page 17 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 31 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 44

3 A B

4 DK Indhold Introduktion...4 Anvendelsesformål...4 Generel beskrivelse...5 Leveringsomfang...5 Funktionsbeskrivelse...5 Oversigt...5 Tekniske data...6 Sikkerhedsinformationer...6 Symboler på højtryksrenseren...6 Billedsymbol på rengøringsmiddellasken...7 Symboler i vejledningen...7 Generelle sikkerhedsinformationer... 7 Igangsætning...9 Opstilling...9 Nettilslutning...10 Drift...10 Afbrydelse af drift...11 Afslutning af arbejdet...11 Anvendelse af rengøringsmidler...11 Rengøring og Vedligeholdelse...11 Rengøring...11 Vedligeholdelse...12 Opbevaring...12 Bortskaffelse/miljøbeskyttelse...12 Reservedele...13 Fejlsøgning...14 Garanti...15 Reparations-service...16 Service-Center...16 Importør...16 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring...59 Introduktion Hjertelig tillykke med købet af dit nye apparat. Du har besluttet dig for et produkt af højeste kvalitet. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, brug, vedligeholdelse og bortskaffelse. Gør dig inden brugen af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds-informationer. Benyt kun produktet som beskrevet og kun til de anførte indsatsområder. Opbevar vejledningen godt og lad alle dokumenter følge med ved videregivelse af produktet til tredje. Dette apparats kvalitet blev kontrolleret under produktionen og det blev underkastet en slutkontrol. Dermed er dit apparats funktionsevne garanteret. Det kan dog ikke udelukkes, at der i enkelte tilfælde indes restmængder af vand eller smøremidler på eller i apparatet, hhv. i slangeledningerne. Dette er ingen mangel eller defekt eller grund til bekymring. Anvendelsesformål Denne højtryksrenser må kun anvendes til privat brug: til rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger, værktøj, facader, terrasser, haveredskaber osv. med højtryksstråle med originale tilbehørs- og reservedele under hensyntagen til producentens angivelser vedr. objektet, der skal rengøres. Dette apparat er ikke egnet til erhvervsmæssig brug. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garantien. Den roterende børste er grundlæggende ikke egnet til sarte og lakerede overlader (f.eks. billak). 4

5 DK Generel beskrivelse Oversigt Leveringsomfang Du inder en afbildning af de vigtigste funktionsdele på udklapningssiden. Pak maskinen ud og kontroller leveringsomfanget. - Højtryksrenser med netkabel - Hurtigtilkobling til haveslangeadapter - Sprøjtepistol - Strålerør med højtryksdyse (turbo snavsrenser) - Strålerør med ladstråledyse (standard-vario-dyse) - Roterende børste - Dyserengøringsnål - Rengøringsmiddelbeholder med dyse - 0,5 l Rengøringsmiddel - Betjeningsvejledning Bortskaf indpakningsmaterialet forskriftsmæssigt. Funktionsbeskrivelse Højtryksrenseren renser ved hjælp af en vandstråle, valgfrit i højtryks- eller lavtryksområdet. Efter behov med tilsætning af rengøringsmidler. Betjeningsdelenes funktion forklares i de efterfølgende beskrivelser. Følg sikkerhedsanvisningerne. A B 1 Bue-type håndtag 2 Roterende børste 3 Fikseringsknap 4 Slangetromle 5 Højtryksslange på slangetromle 6 Håndtag til slangetromle 7 Tænd/sluk-kontakt 8 Reguleringsknap 9 Rengøringsmiddelbeholder med dyse 10 Holder til nettilslutningsledning 11 Nettilslutningsledning 12 Hjul 13 Kobling til vandtilslutning med sigteindsats 14 Vandtilslutning 15 Holder til sprøjtepistol 16 Sprøjtepistol 17 Holder til dyser (ikke synligt) 18 Strålerør med ladstråledyse (standard-vario-dyse) 19 Dyserengøringsnål (ikke synligt) 20 Strålerør 21 Udløsehåndtag 22 Låseknap 23 Fastlåsning 24 Strålerør med højtryksdyse (turbo snavsrenser) 25 Hurtigtilkobling til haveslangeadapter 26 Højtrykstilslutning 27 Oplåsningsknap 28 Højtrykstilslutning pistolside 29 Rengøringsmiddel 16 Sprøjtepistol 21 Udløsehåndtag 22 Låseknap 5

6 DK Tekniske data Højtryksrenseren...PHD 150 G4 Nominel indgangsspænding V~,50 Hz Optaget effekt W Netkabellængde... 5 m Længde af højtryksslange m Vægt... 11,4 kg Kapslingsklasse... II Beskyttelsestype...IPX5 Dimensioneringstryk/arbejdstryk (p). 11 MPa Max. tilladt tryk (p max) MPa Max. tilløbstryk (p in max)....0,8 MPa Max. tilløbstemperatur (T in max) C Kapacitet, vand (Q)... 5,5 l/min Max. kapacitet, vand (Q max)... 7,5 l/min Lydtryksniveau (L pa )...77 db (A); K pa = 3 db Lydeffektniveau (L WA ) målt... 89,88 db (A); K WA = 2,24 db garanteret...92 db (A) Vibration (a h ).. < 2,5 m/s 2 ; K = 0,15 m/s² Værdier for støj og vibration blev beregnet iht. EN :2012. Dette apparat er beregnet til brug ved et strømforsyningsnet med en systemimpedans Zmax ved udtagningspunktet (hustilslutningen) på max. 0,385 ohm. Brugeren skal sikre, at apparatet kun bruges ved et strømforsyningsnet, der opfylder dette krav. Om nødvendigt kan systemimpedansen oplyses af det lokale forsyningsselskab. Ændringer med hensyn til teknikken og udseendet kan i forbindelse med videreudviklingen foretages uden meddelelse herom. Derfor påtager vi os intet ansvar for nogen dimensioner, henvisninger og angivelser i denne betjeningsvejledning. Krav, som fremsættes på grund af betjeningsvejledningen, kan således ikke gøres gældende. Den anførte svingningsemissionsværdi blev målt iht. en standardiseret prøvemetode og kan anvendes til sammenligning af et elværktøj med et andet. Den anførte svingningsemissionsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af afbrydelsen. Advarsel: Svingningsemissionsværdien kan adskille sig fra den angivne værdi under brugen af el-værktøjet, afhængig af den måde som værktøjet bruges på. Forsøg at holde belastningen så lav som mulig pga. vibrationer. En måde at reducere vibrationsbelastningen på kan være at bære handsker ved brug af værktøjet og begrænse den tid, man arbejder med værktøjet. Her er det nødvendigt at tage hensyn til alle dele af driftscyklussen (f.eks. tider, hvor elværktøjet er slukket og tider, hvor det ganske vist er tændt, men kører uden belastning). Sikkerhedsinformationer Dette afsnit beskriver de grundlæggende sikkerhedsforskrifter ved arbejdet med højtryksrenseren. Symboler på højtryksrenseren OBS! Lær alle betjeningselementer ordentligt at kende før arbejdet, især funktioner og virkemåder. Spørg om nødvendigt en fagmand. Læs og følg betjeningsvejledningen, der hører til højtryksrenseren. OBS! Træk omgående stikket ud af stikkontakten, hvis netkablet er beskadiget eller blevet skåret over. Træk også stikket ud af stikkontakten ved tilslutning af vandtilførslen 6

7 DK eller ved forsøg på at afhjælpe utætheder. Apparatet er ikke egnet til tilslutning til drikkevandsforsyningsanlægget. Kapslingsklasse II (Dobbeltisolierung) Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Højtryksrensere kan være farlige, hvis de anvendes ukorrekt. Strålen må ikke rettes mod personer, dyr, aktivt elektrisk udstyr eller selve maskinen. Brug kun apparatet i opretstående, aldrig i liggende position. L WA Indikation af støjniveauet LWA i db db Billedsymbol på rengøringsmiddellasken Obs! Ætsende! Irriterende! Kan medføre alvorlige hudætsninger og øjenskader. Symboler i vejledningen Faresymboler med oplysninger om forebyggelse af person- eller materielle skader. Påbudstegn (i stedet for udråbstegnet forklares påbuddet) med oplysninger om forebyggelse af skader. Henvisningstegn med informationer om bedre håndtering af udstyret. Generelle sikkerhedsinformationer Børn bør holdes under opsyn, for at være sikker på, at de ikke leger med apparatet. Dette apparat kan benyttes af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og de farer, der er forbundet hermed. Personer, der ikke er fortrolig med betjeningsvejledningen, må ikke benytte apparatet. Højtryk renere må ikke bruges af ikke-uddannede personer. Skulle der optræde en fejlfunktion eller defekt under brugen af højtryksrenseren, skal du straks slukke for apparatet og trække stikket ud af stikdåsen. Derefter se du om den mulige årsag til forstyrrelsen er anført på side 14 i betjeningsvejledningen eller henvender dig til vores servicecenter. Arbejde med apparatet Forsigtig: Sådan undgår du ulykker og kvæstelser: Højtryksrensere kan være farlige, hvis de anvendes ukorrekt. Strålen må ikke rettes mod personer, dyr, aktivt elektrisk udstyr eller selve maskinen. Brug kun apparatet opretstående og på et plant og stabilt underlag. 7

8 DK Ret ikke strålen mod dig selv eller andre for at rengøre tøj eller skotøj. Bær egnet beskyttelsesbeklædning og beskyttelsesbrille til beskyttelse mod tilbagesprøjtende vand eller snavs. Maskinen må ikke bruges, hvis der er andre personer i nærheden, medmindre de bærer beskyttelsesdragter. Træf egnede forholdsregler, for at holde børn væk fra det kørende apparat. Benyt ikke apparatet i nærheden af antændelige væsker eller gasser. Ved ignorering er der brand- og eksplosionsfare. Sprøjt ikke med brændbare væsker. Der er eksplosionsfare. Kommer du i kontakt med rengøringsmidler skal du skylle med rigeligt rent vand. Opbevar apparatet på et tørt sted og uden for børns rækkevidde. Forsigtig! Sådan undgår du skader på apparatet og eventuelt deraf resulterende personskader: Arbejd ikke med et beskadiget, ufuldstændigt eller uden tilladelse fra producenten ombygget apparat. Inden ibrugtagning bør du lade en fagmand kontrollere om de krævede elektriske beskyttelsesforanstaltninger er til stede. Tag ikke apparatet i brug, hvis nettilslutningsledningen, vandtilførslen eller andre vigtige dele som højtryksslangen eller sprøjtepistolen er beskadiget eller utæt. Beskyt maskinen mod frost og tørløb. Højtryksslanger, armaturer og koblinger er vigtige for maskinens sikkerhed. Brug kun af producenten anbefalede højtryksslanger, armaturer og koblinger. Anvend kun originalt tilbehør og foretag ingen ombygninger. Apparatet må kun åbnes af en autoriseret elektriker. Henvend dig i tilfælde af reparation til vores servicecenter. Elektrisk sikkerhed: Forsigtig: Sådan undgår du ulykker og kvæstelser som følge af elektrisk støv: Ved anvendelse af en forlængerledning skal stikket og koblingen være vandtæt. Uegnede forlængerledninger kan være farlige. Der er fare for personskade på grund af elektrisk stød. Beskyt de elektriske stikforbindelser mod fugt. Ved fare for oversvømmelser skal stikforbindelserne anbringes i et oversvømmelsessikkert område. Vær opmærksom på, at netspændingen stemmer overens med angivelserne på typeskiltet. Tilslutningen til nettet skal foretages af en erfaren elektriker og opfylde kravene i IEC Tilslut maskinen kun til en stikkontakt med et fejlstrømsrelæ 8

9 DK (HFI-relæ) med en nominel fejlstrømsværdi på ikke mere end 30 ma; sikring mindst 13 A. Hvis maskinens tilslutningsledning bliver beskadiget, skal den - for at undgå farer - skiftes ud med en speciel tilslutningsledning ved fabrikanten, dennes kundeservice eller en på lignende vis kvaliiceret person. Benyt ikke kablet til at trække stikket ud af stikdåsen med. Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter. Træk eller bær aldrig apparatet i ledningen. Anvend kun forlængerledninger, der er stænkvandsbeskyttet og beregnet til udendørs brug. Rul altid kablet på kabeltromlen helt ud inden brug. Kontroller kablet for skader. Træk før alle arbejder på apparatet, i arbejdspauser og når apparatet ikke bruges netstikket ud af stikdåsen. Netkabler må ikke have et mindre tværsnit end 2 x 2,5 mm². Bær faste sko for beskyttelse mod elektrisk stød. Betjen udelukkende apparatet i opret, stående position, for beskyttelse mod elektrisk stød. Igangsætning Ifølge de gældende forskrifter må højtryksrenseren kun anvendes adskilt fra drikkevandsforsyningen (systemadskiller). Anvend en egnet systemadskiller iht. EN type BA. Vand, som er strømmet igennem en systemadskiller, klassiiceres som ikke drikkeligt. En systemafbryder fås i specialforretninger. En systemadskiller (tilbageløbsspærre) forhindrer vand og rengøringsmiddel i at trænge ind i drikkevandsledningen. Brug en almindelig haveslange til vandtilførslen og sørg for at den har en tilstrækkelig længde. Dette redskab skal tilsluttes en drikkevandsforsyning med et vandtryk på mindst 450l/h. Det er også muligt at bruge redskabet uafhængigt af drikkevandsforsyningen (f.eks. en regntønde) ved hjælp af den integrerede vandsugefunktion. Denne funktion må kun anvendes med en sugeslange med ilter. Selve redskabet må ikke dyppes ned i den åbne vandkilde. Der er risiko for personskader som følge af elektrisk stød. Sug ikke vand op fra naturlige opstemninger af vand. Der er risiko for forurening på grund af rengøringsmiddel, der skylles tilbage. Opstilling 1. Træk bøjlegrebet (1) opad indtil anslag. 2. Isæt højtrykstilslutningen på pistolsiden (28) i sprøjtepistolen ( Tilslut først tilledningsslangen til vandforsyningen og lad vandet lyde ud af den anden ende af tilledningsslangen uden bobler, for at udlufte tilledningsslangen. Luk vandhanen. 4. Tilslut tilførselsslangen ved hjælp af hurtig-tilslutningen til haveslangeadapteren (25) med kobling vandtilslutning (13) og vandtilslutning (14) på højtryksrenseren. 5. Saml strålerør (20) og sprøjtepistol (16) ved at stikke dem ind i hinanden og deje dem (bajonetlås). 6. Når strålerøret (20) er monteret, kan du efter valg forbinde turbo-snavsfræseren 9

10 DK (24) eller standard-vario-dysen (18) ved indskruning med strålerøret (20). 7. Vaskemidlet beholder med dyse (9) er direkte forbundet til sprøjtepistolen (16) er forbundet ved at tilslutte og skrue (bajonetlås). Ved brug af rengøringsmiddel container med kun dysen rengøringsmiddel er i beholderen en. Ved at dreje dysen spidsen af standard Vario dysen (18) eller dysespidsen af skummet dyse med detergent laske (9) til venstre, kan man øge bredden af bjælken. Ved at dreje dysen tip til højre kan du se bredden af. Brug bøjlegrebet (9) kun i forbindelse med hjulene (12) til at rulle indretningen. Når løfte og bære apparatet ved hjælp af håndtaget. Nettilslutning Den af dig erhvervede pumpe er allerede forsynet med et netstik. Apparatet er beregnet for tilslutning til en beskyttelsesstikkontakt med fejlstrømanordning (FI-afbryder) med 230 V ~ 50Hz. Tag maskinen først i brug, når alle forudgående punkter er tilgodeset. 1. Kontroller, at højtryksrenseren er blevet slået fra på tænd/sluk-kontakten (7). 2. Sæt netstikket i stikkontakten. Drift Tag højde for vandstrålens rekylkraft. Sørg for at stå stabilt og hold godt fast på sprøjtepistolen. I modsat fald kan du selv eller andre personer komme til skade. Anvend ikke højtryksrenseren med lukket vandhane, idet tørløb medfører beskadigelse af maskinen. 1. Åbn vandhanen helt. 2. Tænd for højtryksrenseren på tænd/ sluk-kontakten (7). Tænd altid først højtryksrenseren, når du har tilsluttet alle vandledninger og disse er tætte. Motoren kører til det nødvendige tryk er opbygget. Efter trykopbygning stopper motoren. 3. Tryk på sprøjtepistolens udløsehåndtag (16). Dysen arbejder med tryk og motoren starter igen. Slippes udløsehåndtaget slukker apparatet. Højtrykket i systemet bibeholdes. Strålerøret med højtryksdysen (24) er med sin roterende vandstråle særligt egnet til arbejder med lavt vandforbrug. Strålerøret med ladstråledysen (18) egner sig med sin lade stråle særligt til laderengøring. Ved at dreje dysespidsen til venstre kan du reducere strålens bredde. Ved at dreje dysespidsen til højre kan du forøge strålens bredde. Den roterende vaskebørste (2) anvendes generelt uden tryk. Funktionen Rengøringen er aledt af rotationsbevægelsen og strømmen af vand. Hvis der ikke er vand low, er vaskebørsten ikke roterer. Ved utætheder i vandsystemet skal du straks slukke apparatet på afbryderen (7) og frakoble apparatet fra nettet på netledningen. Fare for elektrisk stød! Start igen med oprettelse af vandtilslutningerne (se Igangsætning / Opstilling fra Punkt 2.). 10

11 DK Er der stadig luft i apparatet, gør du som følger: Udluftning af tilførselsslange: 1. Fjern hurtig-tilslutningen til haveslangeadapteren (25) på kobling vandtilslutningen (13), og åbn vandhanen, indtil vandet kommer ud uden luftbobler. 2. Luk vandhanen. 3. Forbind tilførselsslangen vha. hurtigkobleren til haveslangeadapteren (25) med vandtilslutningen (13) på apparatet. 4. Åbn vandhanen helt Udluftning af apparatet: 5. Tænd på On-/Off-afbryderen (7) til der er opbygget tryk. 6. Sluk på On-/Off-afbryderen (7). 7. Tryk på sprøjtepistolens aftrækker (16) til trykket er væk. 8. Gentag skridt 5. til 7. nogle gange til der ikke er mere luft i apparatet. B Du kan efter ønske låse eller oplåse tilkoblingsgrebet (21) på sprøjtepistolen (16) ved at trykke på låsegrebet (22). Ved at låse udløsehåndtaget forhindrer du en utilsigtet start af apparatet. Afbrydelse af drift Slip aftrækkeren på sprøjtepistolen (16). Sluk for maskinen på tænd/sluk-kontakten (7) ved længere arbejdspauser. Skulle apparatet vælte, skal du straks slukke det på afbryderen (7) og frakoble det fra nettet på netledningen. Fare for elektrisk stød! Sæt først herefter apparatet tilbage i opret, stående position. Vent for din egen sikkerheds skyld ca. fem minutter, før du igen udfører den elektriske tilslutning. Afslutning af arbejdet 1. Efter arbejde med rengøringsmidler skal systemet skylles med rent vand. 2. Slip aftrækkeren på sprøjtepistolen (16). 3. Sluk for højtryksrenseren på tænd/ sluk-kontakten (7). Tag netstikket ud. 4. Luk vandhanen. 5. Adskil højtryksrenseren fra vandforsyningen. 6. Træk i aftrækkeren på sprøjtepistolen (16) for at tage eksisterende tryk af systemet. Anvendelse af rengøringsmidler Denne maskine er blevet udviklet til brug med et neutralt rengøringsmiddel på basis af biologisk nedbrydelige anioniske tensider. Anvendelse af andre rengøringsmidler eller kemiske substanser kan påvirke maskinsikkerheden og medføre beskadigelser. Sådanne skader på apparatet er ikke dækket af garantien. Rengøring og Vedligeholdelse Træk stikket ud før ethvert arbejde på højtryksrenseren. Dertil hører også tilslutning af vandtilførslen eller ved forsøg på at afhjælpe utætheder. Der er fare for elektrisk stød eller kvæstelser pga. bevægelige dele. Rengøring Afspul ikke maskinen med vand og rengør den ikke under rindende vand. Der er fare for elektrisk stød og maskinen kan beskadiges. Hold maskinen altid ren. Anvend ingen rengørings- eller opløsningsmidler. 11

12 DK Hold ventilationsåbningerne rene og fri. Rengør apparatet med en blød børste eller en fugtig klud. Hvis standard-vario-dysen (18) er snavset eller tilstoppet, kan du fjerne fremmedlegemet i dysen med dyserengøringsnålen (19). Drej dysespidsen for at skubbe begge metalplader i dysen fra hinanden. Derved kan du nå åbningen på vandudgangen med dyserengøringsnålen (19). Skyl standard-vario-dysen efter med vand for at få fremmedlegemet ud. Vedligeholdelse Højtryksrenseren er vedligeholdelsesfri. Lad arbejder, der ikke er beskrevet i denne vejledning, udføre af vores servicecenter. Anvend kun originaldele. Opbevaring Opbevar påsatserne (2/18/24) stående med tilslutningssiden nedad. Højtryksrenseren og tilbehøret ødelægges af frost, hvis den/det ikke er fuldstændig tømt for vand. Opbevar højtryksrenseren og tilbehøret i et frostsikkert rum. Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Alever maskine, tilbehør og emballage til miljøvenligt genbrug. Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Alever apparatet på en genbrugsstation. De anvendte plast- og metaldele kan sorteres efter materiale og således aleveres til genbrug. Spørg i denne forbindelse vort servicecenter. Tøm højtryksrenseren fuldstændigt for vand. Fjern hertil højtrykstilslutningen på apparatsiden og adskil apparatet fra vandforsyningen. Tænd for højtryksrenseren på tænd-/sluk-kontakten (7) i max. 1 minut, til der ikke mere kommer vand ud af højtrykstilslutningen på apparatsiden. Sluk for apparatet. 12

13 DK Reservedele Reservedele og tilbehør kan bestilles på Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se Service-Center, side 16). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. Pos. Betegnelse...Artikel-nr. 16 Sprøjtepistol Højtryksslange Snaptilslutning til vandtilslutning Strålerør Højtryksdyse Fladstråledyse Rengøringsmiddelbeholder med dyse Roterende børste Vandtilslutning med ilterindsats Rengøringsmiddel

14 DK Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Stærke tryksvingninger Maskinen arbejder ikke Maskinen har intet tryk Utætheder i vandsystemet Standard-Vario-dysen (18) er snavset Standard-Vario-dysen (18) er tilstoppet Tænd/sluk-kontakten (7) er slået fra Beskadiget netkabel Forkert spændingsforsyning Luftindeslutninger i højtryksrenseren Trykfald i ledning Tilslutninger forkert monteret Vandtilslutning (14) utæt Skyl standard-vario-dysen (18) med vand. Rengør ved behov dysehullet med en nål (se kapitlet Rengøring). Fjern dyserne (18) og kontrollér, at vandudgangen på sprøjtepistolen (16) ikke er blokeret. Højtryksrenseren fungerer problemfrit. Turbo-snavsfræseren (24) og den roterende vandbørste (2) stopper normalt ikke til. Kontroller tænd/sluk-kontaktens (7) stilling. Sluk for apparatet og adskil det fra nettet. Kontroller netkablet for beskadigelse. Få i givet fald en fagmand til at udskifte netkablet. Kontroller det elektriske anlæg for overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet. Lad apparatet køre med sprøjtepistol men uden dyse, indtil der kommer vand uden bobler. Kontroller vandtilførslen. Sluk for apparatet og adskil det fra nettet. Tilslut apparatet til vandledningerne igen (se Ibrugtagning/Opstilling ). Sluk for apparatet og adskil det fra nettet. Udskift vandtilslutningen (13) inkl. pakningsring (se Reservedele ). 14

15 DK Garanti Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke indskrænket af den efterfølgende anførte garanti. Garantibetingelser Garantien træder i kraft med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon godt. Dette bilag kræves som dokumentation for købet. Skulle der indenfor tre år efter dette produkts købsdato optræde en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet efter vores skøn repareret eller ombyttet gratis. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon) indenfor den tre års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skriftligt beskrivelse af defekten og hvornår den er optrådt. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du apparatet repareret eller ombyttet. Med reparationen eller ombytningen begynder garantiperioden ikke forfra Garantiperiode og lovpligtige produktansvarskrav Garantiperioden bliver ikke forlænget af garantien. Dette gælder også for ombyttede og reparerede dele. Eventuel allerede ved købet eksisterende skader og defekter skal meldes straks efter udpakningen. Efter udløb af garantiperioden forefaldende reparationer er omkostningspligtige. Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke for produktdele som er udsat for en normal nedslidning og derfor kan anses som sliddele (f.eks. ilter eller tilbehørsdele) eller for beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks. kontakter, batterier eller dele som er lavet af glas). Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget, ikke-formålsbestemt anvendt eller ikke vedligeholdt. For en korrekt brug af produktet skal alle i betjeningsvejledningen anførte anvisninger følges nøje. Anvendelsesformål og handlinger, som der frarådes eller advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og usagkyndig håndtering vold og ved indgreb, der ikke er foretaget på vores autoriserede servicested, bortfalder garantien. Afvikling af et garantitilfælde For at garantere en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du følge følgende henvisninger: Hav ved alle forespørgsler kassebonen og artikelnummeret (IAN ) parat som dokumentation for købet. Artikelnummeret fremgår af mærkepladen. Skulle der optræde funktionsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte serviceafdeling, telefonisk eller pr. . Der får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamation. Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori defekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den serviceadresse, som du får meddelt. For at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ube- 15

16 DK tinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse. Indsend apparatet inkl. alle ved købet medfølgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker transportemballage. Reparations-service Du kan lade reparationer, der ikke er omfattet af garantien, udføre hos vores service-ilial mod betaling. Denne udfærdiger dig gerne et omkostningsoverslag. Vi kan kun bearbejde apparater, der er indsendt tilstrækkeligt emballeret og frankeret. OBS: Indsend dit apparat rengjort og med en beskrivelse af defekten til vores service-ilial. Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse indsendte apparater bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. Service-Center DK Importør Service Danmark Tel.: grizzly@lidl.dk IAN Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße Großostheim Tyskland 16

17 FR BE Sommaire Introduction...17 Fins d utilisation...17 Description générale...18 Volume de la livraison...18 Domaines d utilisation...18 Vue synoptique...18 Détails techniques...19 Instructions de sécurité...19 Explication des symboles et des avis de sécurité...20 Symboles sur le lacon du produit de nettoyage...20 Symboles utilisés dans le mode d emploi...20 Consignes générales de sécurité Mise en service...23 Montage...23 Connexion au réseau...24 Utilisation...24 Interrompre l utilisation...25 Mettre in à l utilisation...25 Application des produits de nettoyage...26 Nettoyage et Maintenance...26 Nettoyage...26 Maintenance...26 Rangement...26 Protection de l environnement...27 Commande de pièces détachées.27 Localisation d erreur...28 Garantie...29 Service Réparations...30 Service-Center...30 Importateur...30 Traduction de la déclaration de conformité CE originale...60 Introduction Toutes nos félicitations pour l achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l appareil a été vériiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle inal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l appareil, ou dans les tuyauteries lexibles, des quantités résiduelles d eau ou de lubriiants industriels. Ceci n est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s inquiéter à ce sujet. La notice d utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l utilisation et l élimination des déchets. Avant d utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d emploi et de sécurité. N utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d utilisation Utilisez ce nettoyeur à haute pression exclusivement pour des besoins domestiques : Cet appareil n est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met in à la garantie. Pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, outils, etc. avec le jet d eau à haute pression. Avec les pièces de rechange et les accessoires d origine. En tenant compte des indications du fabricant, concernant l objet à nettoyer. En règle générale, la brosse rotative n est pas adaptée fragiles et laquées (par exemple vernis pour voiture). 17

18 FR BE Description générale Vous trouverez la représentation des parties fonctionnelles les plus importantes sur la page dépliante. Volume de la livraison Déballez l appareil et contrôlez le volume des livraisons : - Nettoyeur à haute pression avec câble de raccordement réseau - Raccord rapide pour adaptateur de tuyau d arrosage - Pistolet pulvérisateur - Tuyère d échappement avec buse haute pression (fraise anti-salissures turbo) - Tuyère d échappement avec buse plate (buse vario standard) - Brosse de nettoyage rotative - Aiguille de nettoyage pour buse - Réservoir de produit nettoyant avec gicleur - 0,5 l de produit de nettoyage - Notice d utilisation Eliminez le matériel d emballage en respectant les consignes en vigueur. Domaines d utilisation Le laveur à haute pression nettoie à l aide d un jet d eau, au choix à haute pression ou à basse pression. En cas de besoin, avec ajout de produits de nettoyage. Les fonctions des dispositifs de commande sont indiquées dans les descriptions suivantes. Faites attention aux consignes de sécurité. Vue synoptique A 1 Poignée de type Bow 2 Brosse de nettoyage rotative 3 Bouton de ixation 4 Tambour de tuyau lexible 5 Tuyau lexible haute pression sur tambour de tuyau lexible 6 Manivelle pour tambour de tuyau lexible 7 Interrupteur marche/arrêt 8 Bouton de régulation 9 Réservoir de produit nettoyant 10 Fixation pour la conduite de raccordement au réseau 11 Conduite de raccordement au réseau 12 Roues 13 Raccord d alimentation d eau avec tamis 14 Raccord d eau 15 Support du pistolet 16 Pistolet pulvérisateur 17 Fixation des accessoires (non visible) 18 Tuyère d échappement avec buse plate (buse vario standard) 19 Produit de nettoyage (non visible) 20 Tuyère d échappement 21 Levier de commande 22 Levier de verrouillage 23 Verrouillage 24 Tuyère d échappement avec buse haute pression (fraise anti-salissures turbo) 25 Raccord rapide pour adaptateur de tuyau d arrosage 26 Raccord de haute pression 27 Bouton de déverrouillage 28 Raccord de haute pression, côté pistolet 29 Produit de nettoyage B 16 Pistolet pulvérisateur 21 Levier de commande 22 Bouton de verrouillage 18

19 FR BE Détails techniques Nettoyeur à haute pression. PHD 150 G4 Raccordement au réseau V~, 50 Hz Puissance W Conduite de réseau... 5 m Conduite de tuyau lexible haute pression m Poids... 11,4 kg Classe de protection... II Mode de protection...ipx5 Pression de fonctionnement / pression de travail (p) MPa Pression admissible max. (p max).. 15 MPa Pression d entrée max. (p in max)... 0,8 MPa Température d entrée max. (T in max).40 C Extraction, eau (Q)... 5,5 l/min Extraction max., eau (Q max)... 7,5 l/min Niveau de pression acoustique (L pa )...77 db(a); K pa = 3 db Niveau de puissance acoustique (L WA ) mesuré... 89,88 db(a); K WA = 2,24 db garanti db(a) Vibration (a h )...< 2,5 m/s 2 ; K=0,15 m/s 2 Les valeurs sonores et de vibrations sont déterminées selon EN :2012. Cet appareil est prévu pour l exploitation sur un réseau d alimentation en courant avec une impédance de système Zmax au point de transfert (branchement d abonné) avec un maximum de 0,385 ohms. L utilisateur doit s assurer que l appareil est exploité uniquement avec un réseau d alimentation en courant qui remplit cette demande. Si nécessaire, l impédance du système peut être demandée à l entreprise locale d alimentation en énergie. Les valeurs de bruit et de vibrations ont été déinies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. Des modiications techniques et optiques en vue d un perfectionnement sont possibles sans notiication préalable. C est pourquoi toutes les dimensions, informations, remarques et déclarations mentionnées dans ce manuel sont sans engagement de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d instructions d emploi seront sans effet. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l exposition. Avertissement : L émission de vibration au cours de l utilisation réelle de l outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d utilisation de l outil. Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l utilisation de l outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d exploitation (par exemple les temps au cours desquels l outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Instructions de sécurité Cette section traite des normes de sécurité essentielles en cas de travail avec le nettoyeur à haute pression. 19

20 FR BE Explication des symboles et des avis de sécurité Attention! Veuillez vous familiariser des éléments avant l utilisation. Surtout de leur but et de leur fonctionnement. Si nécessaire, consultez un expert. Attention! Si le câble de réseau est détérioré ou coupé, tirez immédiatement la iche de la prise de courant. Retirez aussi la iche de la prise de courant en cas de connexion à l adduction d eau ou lors d un essai obturation des fuites. Appareil non adapté à être connecté à une installation d approvisionnement en eau potable. Catégorie de protection II (Doppelisolierung) Les machines n ont pas leur place dans les ordures ménagères. En cas d utilisation non conforme, les nettoyeurs à haute pression peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, de l équipement électrique en fonctionnement ou sur l appareil lui-même. N utilisez l appareil qu en position debout, jamais en position couchée. L WA Indication du niveau sonore db Lwa en db. Symboles sur le lacon du produit de nettoyage Attention! Corrosif! Irritant! Peut provoquer de fortes irritations cutanées et lésions oculaires. Symboles utilisés dans le mode d emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d interdiction (l interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages. Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l appareil. Consignes générales de sécurité ATTENTION le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes non entrainées. Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi ne doivent pas utiliser l appareil. Utiliser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et stable dans sa position normale d utilisation (verticale). S assurer que les connexions électriques ne soient pas immergées dans l eau. 20

21 FR BE Pour tout déplacement de votre nettoyeur haute pression, ou changement/remplacement d accessoires, mettre l interrupteur sur la position arrêt et débrancher l appareil. Pour votre sécurité, utiliser des lunettes de protection, des chaussures de protection, des gants et si nécessaire des bouchons antibruit. En cas de panne ou de défaut lors de l utilisation de l appareil, mettre l appareil en position arrêt et débrancher la prise électrique du secteur et se référer à la page 28 du manuel pour les causes possible de pannes. Travaux avec l appareil Prudence : vous éviterez ainsi accidents et blessures : En cas d utilisation non conforme, les nettoyeurs à haute pression peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, de l équipement électrique en fonctionnement ou sur l appareil lui-même. Utilisez l appareil seulement en position debout et sur un fond plat et stable. Ne dirigez pas le jet sur vous-même ou d autres personnes pour nettoyer des habits ou des chaussures. Pour vous protéger des projections d eau ou des saletés portez des vêtements protecteurs adaptés et des lunettes protectrices. N utilisez pas l appareil, si d autres personnes se trouvent à distance d emploi à moins qu ils ne portent des vêtements protecteurs. Prenez toutes les mesures appropriées pour tenir les enfants éloignés de l appareil lorsque celui-ci fonctionne. N utilisez pas l appareil à proximité de liquides inlammables ou de gaz. En cas d inobservation de cette consigne, il y a risque d incendie ou d explosion. Ne pulvérisez aucun liquide combustible. Il existe un danger d explosion. Si vos yeux entrent en contact avec du produit nettoyant, rincez-les abondamment à l eau claire. Conservez l appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Prudence! Vous évitez ainsi d endommager l appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes : Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou sans consentement du fabricant de l appareil si celui-ci a été modiié. Avant la mise en service, faites contrôler par un spécialiste que les mesures de protection électriques exigées sont disponibles. Ne mettez pas en service l appareil, si la conduite d alimentation, l entrée d eau ou d autres parties importantes, telles que le tuyau 21

22 FR BE lexible haute pression ou le pistolet pulvérisateur sont endommagées ou non étanches. Protégez l appareil du froid et du fonctionnement à sec. Les tuyaux haute pression, les armatures et les embrayages sont importants pour la sécurité de la machine. N utilisez que les tuyaux haute pression, les armatures et les embrayages conseillés par le fabricant. Utilisez seulement des accessoires d origine et ne modiiez pas l appareil. L ouverture de l appareil ne peut être exécutée que par un électricien spécialiste autorisé. En cas de réparation, adressez vous toujours à notre service après-vente. Sécurité électrique : Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique : En cas d utilisation d un câble de rallonge, les prises et le prolongateur doivent être étanches. Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être dangereux. Il existe un risque de dommages corporels par décharge électrique. Protégez de l humidité les raccordements électriques. Qu en cas de risque d inondation les raccordements sont situés dans une zone à l abri des inondations. Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique. Le raccord au réseau électrique doit être effectué par un électricien expérimenté et il doit répondre aux exigences de l IEC Ne branchez l appareil qu à une prise de courant équipée d un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (interrupteur FI) avec une intensité assignée qui ne dépasse pas 30 ma ; fusible au moins 13 Ampère. Avant toute utilisation, contrôlez l appareil, le câble et la prise pour détecter tout dommage. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualiication similaire ain d éviter un danger. N utilisez pas le câble pour tirer sur la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l huile et des bords coupants. Ne portez pas ou ne ixez pas l appareil par le câble. Utilisez seulement des câbles de prolongation qui sont étanches aux jets d eau et prévus pour être utilisés en plein air. Avant utilisation, déroulez toujours la totalité du câble. Contrôlez le câble ain de détecter tout dommage. Avant d exécuter des travaux sur l appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez la iche de secteur de la prise de courant. 22

23 FR BE Les câbles de raccordement réseau ne doivent pas avoir de coupe transversale inférieure à 2 x 2,5 mm². Portez des chaussures de sécurité ain d être isolé des éventuelles décharges électriques. Pour vous protéger des décharges électriques, n utilisez l appareil qu en position debout et à la verticale. Mise en service Conformément aux instructions en vigueur, le nettoyeur à haute pression ne doit jamais être utilisé sur le réseau d eau potable sans interrupteur de système. Selon la EN 12729, il faut employer un interrupteur de système approprié de type BA. L eau qui a traversé un interrupteur de système ne peut pas être classiiée comme potable. Un interrupteur de système est disponible dans le commerce spécialisé. Un séparateur de système (clapet anti retour) empêche le relux de l eau et du détergent dans la canalisation d eau potable. Pour l entrée d eau, utilisez un tuyau d arrosage du commerce et faites attention à avoir une longueur sufisante. Utilisez l appareil sur une prise d eau domestique d un débit de 450l/h minimum. Vous pouvez également utiliser l appareil sans prise d eau (par exemple sur un récupérateur d eau de pluie) grâce à la fonction intégrée d aspiration de l eau. Cette utilisation doit être effectuée uniquement avec un tuyau d aspiration avec panier iltrant. Montage L appareil en lui-même ne doit jamais être plongé dans un point d eau ouvert. Il existe un risque de blessure par choc électrique. N aspirez pas d eau issue d une accumulation naturelle. Il existe un risque de souillure par les détergents purgés. 1. Tirez la poignée étrier (1) vers le haut jusqu à la butée. 2. Insérer le raccord haute pression du côté pistolet (28) dans le raccord haute pression (26) du pistolet pulvérisateur (16). Assurez-vous que le tuyau n est pas guidé à travers la poignée (1) ain de ne pas gêner la poignée (1). 3. Joignez d abord le tuyau lexible d alimentation à l approvisionnement en eau et laissez de l eau s écouler à l autre extrémité du tuyau lexible d alimentation jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles, ain de ventiler le tuyau lexible d alimentation. Fermez le robinet d eau. 4. Reliez le tuyau d alimentation au raccord d alimentation d eau et à l arrivée d eau (14) de l appareil à l aide du raccord rapide pour adaptateur de tuyau d arrosage (3). Utilisez toujours un tamis (13) nettoyez et celui-ci en cas de besoin. 5. Enilez le raccord haute-pression côté pistolet (16) dans le pistolet pulvérisateur (20) (fermetures à baïonnette). 6. Lorsque le tuyau d acier (20) est monté, raccordez au choix la lance Turbo (24) ou la buse standard Vario (18) en les vissant sur le tuyau d acier (20). 7. Le récipient de détergent avec la buse (9) est relié directement au pistolet de pulvérisation (16) relié par enichage et vissage (fermeture à baïonnette). Lors de l utilisation du récipient d agent de nettoyage avec seulement l agent 23

24 FR BE de nettoyage de la buse se trouve dans le récipient, un. Il est automatiquement aspiré. Vous pouvez augmenter la largeur du jet en tournant la pointe du gicleur vers la gauche. En tournant la pointe du gicleur vers la droite, vous pouvez diminuer la largeur du jet. Utilisez la poignée de type arc (1) uniquement en liaison avec les roues (12) pour rouler le dispositif. Pour soulever et déplacer le dispositif à l aide de la poignée (1). Connexion au réseau Le nettoyeur haute pression que vous venez d acquérir est déjà équipé d une prise de courant. L appareil a été conçu pour un raccordement à un socle de prise de courant de sécurité avec un dispositif de protection par courant de défaut (commutateur FI) avec 230 V ~ 50 Hz. Mettez l appareil en service seulement en ayant tenu compte de tous les points précédents. 1. Assurez-vous, via le commutateur marche/arrêt (7) que le nettoyeur à haute pression est hors tension. 2. Insérez la iche de secteur dans la prise de courant. Utilisation Faites attention à la force de recul du jeu d eau sortant. Prenez une position stable et maintenez bien le pistolet pulvérisateur (16). Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser vous-même ou d autres personnes. N utilisez pas le nettoyeur à haute pression avec le robinet d eau fermé. Un fonctionnement à sec entraîne une détérioration de l appareil. 1. Ouvrez entièrement le robinet d eau 2. Mettez en marche l interrupteur marche/arrêt (7) du nettoyeur à haute pression. N allumez le nettoyeur à haute pression que lorsque vous avez connecté toutes les conduites d eau et que celles-ci sont étanches. Le moteur fonctionne jusqu à ce que la pression nécessaire soit obtenue. Après la remontée de la pression le moteur s arrête. 3. Appuyez sur le levier de commande du pistolet pulvérisateur (16). La tuyère travaille avec la pression et le moteur est de nouveau activé. En relâchant la pression sur le levier de commande, l appareil est déconnecté. La haute pression dans le système est conservée. La tuyère d échappement avec la buse haute pression (24) est, grâce à son jet d eau tournant, particulièrement bien adaptée pour travailler en consommant peu d eau. La tuyère d échappement avec la buse plate (18) est, avec son jet plat, particulièrement bien adaptée pour les nettoyages de surface. En tournant la pointe de la tuyère vers la gauche, vous pouvez diminuer la largeur du jet. En tournant la pointe de la tuyère vers la droite, vous pouvez augmenter la largeur du jet. Le lavage brosse rotative (2) est généralement utilisé sans pressurisation. La fonction de nettoyage est dérivé du mouvement de rotation et l écoulement de l eau. S il n y a pas d écoulement d eau, la brosse de lavage ne tourne pas. 24

25 FR BE En cas non-étanchéités dans le système d eau, éteignez immédiatement l appareil avec l interrupteur Marche/Arrêt (7) et débranchez du réseau la conduite d alimentation de l appareil. Danger de décharge électrique! Recommencez la ixation des raccords d eau (voir «Mise en service / Montage» dès le point 2.). Si de l air se trouve encore dans l appareil, veuillez procéder de la manière suivante : Ventiler le tuyau lexible d alimentation : 1. Retirez l accord rapide pour adaptateur de tuyau d arrosage (25) du raccord d alimentation d eau (13) et ouvrez le robinet, puis laissez couler l eau jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles. 2. Fermez le robinet d eau. 3. A l aide du raccord rapide pour l adaptateur de tuyau d arrosage (25) connectez le tuyau lexible d alimentation au raccord d eau (13) de l appareil. 4. Ouvrez complètement le robinet d eau. Ventiler l appareil : 5. Mettez en marche l interrupteur Marche/Arrêt (7) jusqu à obtenir la pression. 6. Arrêtez l interrupteur Marche/Arrêt (7) 7. Appuyez sur levier de commande du pistolet pulvérisateur (16) jusqu à ce que la pression ait baissé. 8. Répétez le processus plusieurs fois jusqu à ce qu il n y ait plus d air dans l appareil. B Vous pouvez soit verrouiller soit déverrouiller le levier d actionnement (21) du pistolet pulvérisateur (16) en appliquant une pression sur le bouton de verrouillage (22). En verrouillant le levier d allumage, vous empêcher un allumage inintentionnel de l appareil. Interrompre l utilisation Relâchez le levier du pistolet pulvérisateur (16). Pour des pauses plus longues, utilisez l interrupteur marche/arrêt (7). Si l appareil bascule, éteignez immédiatement l appareil avec l interrupteur Marche/ Arrêt (7) et débranchez du réseau la conduite d alimentation de l appareil. Danger de décharge électrique! Repositionnez maintenant l appareil en position droite. Pour votre propre sécurité, attendez environ cinq minutes avant de rétablir le raccordement électrique. Mettre in à l utilisation 1. Après des travaux avec des produits de nettoyage, rincez le système avec de l eau claire. 2. Relâchez le levier de commande (21) du pistolet pulvérisateur (16). 3. Mettez hors tension le nettoyeur à haute pression à l aide de l interrupteur marche/arrêt (7). Retirez la iche de secteur. 4. Fermez le robinet à eau. 5. Déconnectez le nettoyeur à haute pression d avec l approvisionnement en eau. 6. Tirez le levier de commande (21) du pistolet pulvérisateur (16) pour évacuer la pression disponible dans le système. 25

26 FR BE Application des produits de nettoyage Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec un produit de nettoyage neutre de type Tenside anionique biodégradable. L application d autres produits de nettoyage ou de substances chimiques peut nuire à la sécurité de l appareil et entraîner des dommages. De tels dégâts sur l appareil ne sont pas pris en compte par la garantie. Nettoyage et Maintenance Débrancher l appareil avant chaque travail d entretien. En font partie la connexion à l adduction d eau ou l essai d obturation des fuites. Il y danger d un choc électrique ou le danger de se blesser par des pièces en mouvement. Nettoyage N aspergez pas avec de l eau et ne le passez pas sous l eau. Il y a un risque de décharge électrique et l appareil pourrait être endommagé. Conservez l appareil toujours propre. N utilisez aucun produit de nettoyage et / ou solvant. Maintenez les fentes de ventilation propres et libres d accès. Nettoyez l appareil avec une brosse douce ou un chiffon légèrement humide. Si la buse réglable standard (18) est salie ou bouchée, vous pouvez retirer les corps étrangers de la buse grâce à l aiguille de nettoyage (19). Tournez la pointe de la buse ain de placer les deux petites plaques en métal de la buse face à face. Cela vous permet d atteindre l oriice de sortie de l eau avec l aiguille de nettoyage (19). Nettoyez la buse réglable standard avec de l eau ain d éliminer les corps étrangers. Maintenance Le nettoyeur à haute pression ne nécessite aucune maintenance. Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service aprèsvente. Utilisez seulement des pièces d origine. Rangement Videz complètement le nettoyeur à haute pression de l eau qu il contient. Déconnectez l appareil d avec l alimentation en eau. Avec l interrupteur Marche/arrêt (7), faites fonctionner le nettoyeur à haute pression au maximum pendant 1 minute jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau du le pistolet pulvérisateur (16) ou des embouts (2/18/24). Eteignez l appareil. Placez tous les embouts (2/18/24) à la verticale, avec le raccordement vers le bas. Le nettoyeur à haute pression et les accessoires sont endommagés par le gel s ils n ont pas été vidés complètement de l eau qu ils contenaient. Stockez le nettoyeur à haute pression et les accessoires dans un local à l abri du gel. Ne pas porter l appareil, utiliser la poignée frontale et le faire rouler sur ces roues pour déplacer et ranger le nettoyeur haute pression. Ranger le nettoyeur haute pression en position verticale à l abris de tout risque de dommage. 26

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER HOGEDRUKREINIGER PRESSURE WASHER PHD 110 C1 HØJTRYKSRENSER Oversættelse af den originale driftsvejledning NETTOYEUR HAUTE PRESSION Traduction des instructions d origine HOGEDRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02

OS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02 OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.

Chime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ER-GD60-S803 CODIC: 4297784 NOTICE Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Shaving Trimmer Model No. ER GD60/ER GD50 English 3 Deutsch 17 33 Italiano 47 Nederlands

Læs mere

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau

Zehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau Design vintage très tendance Grande surface de rayonnement pour un confort immédiat et durable Nettoyage et désinfection facilités les modèles Clinic S adapte à tous les espaces grâce au sur-mesure : hauteur,

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W

Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W 400 W Mode d'emploi VIDER PUISER IRRIGUER POMPE VIDE CAVE EC W POUR EAU C 400 W Sommaire Chère cliente, cher client, Merci de votre confiance! Votre nouvelle machine a été conçue et fabriquée selon les normes

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning GRASS TRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRISKE GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRISCHE GAZONTRIMMER Vertaling van de

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk Dykpumpe 9135939 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Kære kunde, Vi takker for din tillid til vores produkter! Læs brugsvejledningen omhyggeligt,

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

IAN CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1. BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1. BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1 BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BORDURES SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-GAZONTRIMMER Vertaling van

Læs mere

Directive CEM. Olivier HEYER

Directive CEM. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Tous les appareils électriques et électroniques susceptibles de créer des perturbations électromagnétiques et d être sensibles à celles-ci en bref, presque 100% des appareils

Læs mere

CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1

CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1 CORDLESS DRILL DRIVER PBSA 12 B1 BATTERIDREVEN BORESKRUEMASKINE Oversættelse af den originale driftsvejledning PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-BOORSCHROEFMACHINE Vertaling

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

IAN CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER VISSEUSE SANS FIL AKKU-STABSCHRAUBER ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER

IAN CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER VISSEUSE SANS FIL AKKU-STABSCHRAUBER ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 4 A1 BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER Oversættelse af den originale driftsvejledning VISSEUSE SANS FIL Traduction des instructions d origine ACCU-STAAFSCHROEVENDRAAIER Vertaling van

Læs mere

(%,I/3 -ARATHON -ODEL

(%,I/3 -ARATHON -ODEL CAIRE Inc. Français....................................... 1 Italiano....................................... 55 Deutsch..................................... 109 Nederlands..................................

Læs mere

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG

Pompes à vide lubrifie es EVE-OG Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses

Læs mere

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 F5. HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 F5. HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 F5 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning TAILLE-HAIES SUR PERCHE Traduction des instructions d origin HEGGENSCHAAR MET LANGE

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

DK/F. Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur

DK/F. Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur DK/F Fremtidens vandingsmaskiner Les machines d irrigation du futur Fasterholt Maskinfabrik en moderne og 100% dansk producent af fremtidens vandingsmaskiner. Fasterholt Maskinfabrik un producteur moderne

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning 3-IN-1 ELECTRIC LEAF VACUUM/BLOWER FLS 3000 B3 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE BLADZUIGER/-BLAZER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR

Læs mere

IAN CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1. BATTERIDREVET TELESKOP- HÆKKEKLIPPER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1. BATTERIDREVET TELESKOP- HÆKKEKLIPPER Oversættelse af den originale driftsvejledning CORDLESS EXTENDABLE HEDGE TRIMMER PTHSA 20-Li A1 BATTERIDREVET TELESKOP- HÆKKEKLIPPER Oversættelse af den originale driftsvejledning ACCU-TELESCOPISCHE HEGGENSCHAAR Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Elektrisk luftpumpe. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Elektrisk luftpumpe. da Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI Elektrisk luftpumpe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85509FV05X00VI 2015-10 Kære kunde! Med din nye elektriske luftpumpe kan du pumpe luft i oppustelige rejse- eller gæstesenge

Læs mere

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2

TEB-3 / TN-3. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 2 TEB- / TN- Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet! Side Blæser TEB- / TN- Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... Sikkerhedsanvisninger... Anvendelse... Brugsanvisning Ibrugtagning... Sikringsskift

Læs mere

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016 DK Ventilator BF-12A KLANTENSERVICE + 45 69 91 81 71 www.brs-intermedia.de Model: BF-12A 06/2016 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29076963 06/2016 WKNF6245/2016 Indholdsfortegnelse Indledning...3 1. Informationer

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil.

MBV2800. électrique 2800 W EAN: ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. électrique 2800 W Instructions d origine_mbv2800 V1_20180330 MBV2800 EAN:3663602627739 ATTENTION : Lisez ce mode d emploi avant d utiliser l'appareil. C'est parti... Ce manuel d utilisation est conçu pour

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske

V~ Vekselstrøm. Watt (effekt) Anvend støvmaske Indholdsfortegnelse Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. I denne brugsanvisning anvends følgende piktogrammer/symboler: Læs brugsanvisning! V~ Vekselstrøm

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

28V Robotoplader til plæneklipper

28V Robotoplader til plæneklipper WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning. LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ASPIRATEUR SOUFFLEUR BROYEUR ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d origine ELEKTRISCHE

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

IAN ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1. ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1 ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE BLADZUIGER/-BLAZER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ASPIRATEUR

Læs mere

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02 Truma E-Kit DA Skal medbringes i køretøjet Side 02 Truma E-Kit Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Tilsigtet brug... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Tilsigtet brug Anlægget er udelukkende godkendt

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. EL-VERTIKALSKÆRER/ PLÆNELUFTER Oversættelse af den originale driftsvejledning

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. EL-VERTIKALSKÆRER/ PLÆNELUFTER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1 EL-VERTIKALSKÆRER/ PLÆNELUFTER Oversættelse af den originale driftsvejledning ELEKTRISCHE VERTICUTEERDER/ GAZONBELUCHTER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

SYSTÈME VSS Guide d installation

SYSTÈME VSS Guide d installation SYSTÈME VSS Guide d installation La surface où les poteaux et les contrepoids seront appuyés doit être exempte de tout débris et permettre une adhérence suffisante pour éviter le glissement du garde-corps

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT TAILLE-HAIES SUR PERCHE LANGSTIEL-HECKENSCHERE

IAN ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT TAILLE-HAIES SUR PERCHE LANGSTIEL-HECKENSCHERE ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1 HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Oversættelse af den originale driftsvejledning TAILLE-HAIES SUR PERCHE Traduction des instructions d origine LANGE STEEL-HEGGENSCHAAR

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

IAN ASH VACUUM CLEANER PAS 1200 C2. ASPIRATEUR DE CENDRES Traduction des instructions d origine

IAN ASH VACUUM CLEANER PAS 1200 C2. ASPIRATEUR DE CENDRES Traduction des instructions d origine ASH VACUUM CLEANER PAS 1200 C2 ASKESUGER Oversættelse af den originale driftsvejledning ASPIRATEUR DE CENDRES Traduction des instructions d origine ASZUIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Læs mere

Directive R&TTE. Olivier HEYER

Directive R&TTE. Olivier HEYER Olivier HEYER Champ d application Équipements hertziens (Emetteurs et/ou Récepteurs) Équipements terminaux de télécommunications (accès aux réseaux publics de télécom.) Exclusions: Appareils radioamateurs

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62

Dansk Français Nederlands Deutsch... 62 Dansk... 2 Français... 21 Nederlands... 43 Deutsch... 62 V1.2 Indholdsfortegnelse 1. Anvendelsesformål... 3 2. Leveringsomfang... 4 3. Tekniske data... 5 4. Sikkerhedsanvisninger... 5 5. Ophavsret... 10

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, mentale eller sensoriske færdigheder eller manglende

Læs mere

Manuel d utilisation. Climatiseur Split LOMO R32. Change for life

Manuel d utilisation. Climatiseur Split LOMO R32. Change for life Change for life Manuel d utilisation Climatiseur Split LOMO R32 Merci d avoir opté pour un climatiseur commercial. Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant toute utilisation et le conserver pour

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

V100 Visiophone couleur 2 fils FR NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A

V100 Visiophone couleur 2 fils FR NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref A www.somfy.com V100 Visiophone couleur 2 fils FR NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION Ref. 5126840A SOMMAIRE Version traduite du manuel 1. BIENVENUE ----------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Betjeningsvejledning Vertikalskærer med elmotor Dansk Indhold For Deres egen

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk Driftsvejledning TruTool TSC 2 (1A1) Dansk Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed...4 2. Beskrivelse...5 2.1 Korrekt anvendelse...6 2.2 Tekniske data...6 Garanti Reservedelsliste Adresser E630DA_02.DOC 3 1.

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 DA BETJENINGSVEJLEDNING EL-VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om

Læs mere