Hahn VL-Band KT. Das verdeckt liegende Band für Kunststofftüren. n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation instructions
|
|
- Johanne Bech
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Hahn VL-Band KT Das verdeckt liegende Band für Kunststofftüren F GB La paumelle invisible pour portes PVC The concealed hinge for PVC doors n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation instructions
2 Einbauanleitung Notice de montage Installation instructions Profilbearbeitung Usinage du profilé Section processing Empfehlung Die Vorbereitung der Profile sollte mit einem Bearbeitungs zentrum oder einer vergleich baren Einrichtung erfolgen. Aus diesem Grunde sind Bohrlehren nicht erforderlich. Bearbeitungszeichnungen werden für das jeweils verwen dete Profilsystem zur Verfügung gestellt. Recommandation L usinage des profilés devrait être effectué sur un centre d usinage ou une machine semblable. C est la raison pour laquelle aucun gabarit de perçage n est nécessaire. Les plans d usinage sont mis à votre disposition pour chaque gamme de profilés. Suggestion The sections should be prepared using a machining centre or a similar device. Thus, it is not necessary to use drilling jigs. Machining drawings will be provided for the relevant section system. Rahmenbandteil montieren Montage du bras dormant Installing the frame hinge part 2 Band in Ausfräsung einfügen und verschrauben (PH 2). 4 Schrauben 38 mm lang. Positionnez et vissez le dormant dans la cavité prévue (PH 2). 4 vis de 38 mm. Insert hinge into the notch (PH2) with 4 screws 38 mm long. Flügelbandteil montieren Montage du bras ouvrant Assembling the sash part of the hinge Flügelbandteil einlegen. Insérez l ouvrant de la paumelle. Insert door hinge blade. A 2 Flügelbandteil verschrauben (PH 2). A 5 Schrauben 38 mm lang. Vissez l ouvrant de la paumelle (PH 2). A 5 vis de 38 mm. Screw down door hinge blade (PH2). A 5 screws of 38 mm long. Obere Verstellspindel einsetzen. Positionnez la vis de réglage haute. Insert top adjustment spindle. Flügel einhängen. Accrochez le battant. Slide in door leaf. einsetzen. Band in Nullstellung bringen. Positionnez la vis de réglage basse. Régler la paumelle en position zéro. Insert lower adjustment spindle. Place hinge into 0 position. Riegel lösen, ausschwenken und festziehen. Debloquez le taquet, le faire pivoter et le tirer Release latch, swing out and screw tight.
3 Einstellanleitung Notice de réglage Adjustment instructions Hinweis Remarque Note! Bei Öffnungsmöglichkeiten von mehr als 95 ist eine Öffnungs begrenzung zwingend erforderlich. Pour un angle d ouverture supérieur à 95, un limiteur d ouverture est indispensable. With opening possibilities over 95, an opening restriction is imperative. 8 mm Rahmen max. 8 mm seitlich einputzen. Habiller le dormant au maximum à 8 mm. Plastering of frame max. 8 mm from the side. Höhenverstellung Réglage en hauteur Height adjustment Aufwärts Vers le haut Upwards bei allen Bändern lösen. 3 Umdrehungen. Déserrez la vis de réglage basse sur chaque paumelle. 3 tours. Lower adjustment spindle on all hinges. 3 turns. + 5 mm Tür mit oberer Verstellspindel zuerst am unteren Band, dann am oberen Band verstellen. Ajustez la porte grâce à la vis de réglage haute, en premier sur la paumelle du bas puis ensuite sur la paumelle du haut. Adjust on the door the upper adjustment spindle first on the lower hinge, then on the upper hinge. bei allen Bändern nachstellen. Resserez la vis de réglage basse sur toutes les paumelles. Adjust lower adjustment spindle on all hinges. Abwärts Vers le bas Lower 5 mm Tür mit oberer Verstellspindel zuerst am oberen Band, dann am unteren Band verstellen. Ajuster la porte grâce à la vis de réglage haute, en premier sur la paumelle du haut puis ensuite sur la paumelle du bas. Adjust on the door the upper adjustment spindle first on the upper hinge, then on the lower hinge. bei allen Bändern nachstellen. Resserez la vis de réglage basse sur toutes Adjust lower adjustment spindle on all hinges. Lagerbuchse aus wartungs freiem teflon haltigen Kunststoff keinesfalls schmieren! Douille en matière plastique à teneur en téflon ne requérant aucun entretien ne graisser en aucun cas! Bearing bushes made of maintenance-free PVC containing Teflon do not lubricate!
4 Horizontalverstellung Réglage horizontal Horizontal adjustment ca. 70 Tür ca. 70 öffnen. Ouvrir la porte d environ 70. Open door approx. 70. Riegelschrauben lösen, Riegel in Nut schwenken und wieder festziehen. Débloquez le taquet, le faire pivoter dans l encoche et le tirer Loosen bolts, swing the latch into the groove and refasten. bei allen Bändern demontieren. Démontez les vis de réglage basses de toutes Remove lower adjustment spindle on all hinges. ± 3 mm Tür aushängen. Décrochez le vantail. Unhinge door. lösen. Dévissez les vis de fixation. Loosen screws. 1 oder 2 Platten entnehmen oder hinzufügen. Enlevez ou ajoutez 1 ou 2 cales de remplissage. Insert / remove 1 or 2 spacers. anziehen. Replacez et vissez les vis de fixation. Tighten fastening screws. Tür einhängen. Raccrochez le vantail. Rehinge the door. bei allen Bändern eindrehen. Re-vissez la vis de réglage basse sur toutes Insert lower adjustment spindle on all hinges. Riegel lösen, ausschwenken und festziehen. Débloquez le taquet, le faire pivoter et le tirer Release latch, swing out and screw tight.
5 Einstellanleitung Notice de réglage Adjustment instructions Dichtungsandruck einstellen Réglage en continu de la compression du joint Adjusting the sealing pressure ca. 70 Tür ca. 70 öffnen. Ouvrir la porte d environ 70. Open door approx. 70. Riegelschrauben lösen, Riegel in Nut schwenken und wieder festziehen. Débloquez le taquet, le faire pivoter dans l encoche et le tirer Loosen bolts, swing the latch into the groove and refasten. bei allen Bändern demontieren. Démontez les vis de réglage basses de toutes Remove lower adjustment spindle on all hinges. 0,5 mm + 1,5 mm Tür aushängen. Décrochez le vantail. Unhinge door. lösen. Dévissez les vis de fixation. Loosen screws. Verstellbock verschieben 0,5 mm / + 1,5 mm. Skala beachten. Déplacez le bloque de réglage de 0,5 mm / + 1,5 mm. Faire attention à la graduation. Move trestle 0,5 mm / + 1,5 mm. Take note of the scale. anziehen. Replacez et vissez les vis de fixation. Tighten fastening screws. Tür einhängen. Raccrochez le vantail. Rehinge the door. bei allen Bändern eindrehen. Re-vissez la vis de réglage basse sur toutes Insert lower adjustment spindle on all hinges. Riegel lösen, ausschwenken und festziehen. Débloquez le taquet, le faire pivoter et le tirer Release latch, swing out and screw tight.
6 Technik / Anwendung Technique / Utilisation System / Application Material: n Gefertigt aus stranggepresstem Aluminium Befestigungsart: n Direktbefestigung in Rahmen und Flügel Belastbarkeit: n In Abhängigkeit der Profilausführung bis max. 120 kg Verstellbarkeit: n Horizontalverstellung bis zu ± 3 mm (profilabhängig) n Vertikalverstellung ± 5 mm n Dichtungsandruckverstellung 0,5 mm / + 1,5 mm Zertifikate n CE zertifiziert nach EN 1935, Bandklasse 14 Lichter Durchgang 100 % Matériel : n En aluminium extrudé Modes de fixation : n Fixation direct dans le dormant et l ouvrant Capacité de charge : n En fonction des profilés max. 120 kg Réglage : n Réglage horizontal: jusqu à ± 3 mm (selon profil) n Réglage vertical: ± 5 mm n Pression du joint d étanchéité réglable de 0,5 mm / + 1,5 mm Certificats: n Certifiée CE, en classe 14 La largeur de passage correspond à 100 % de l ouverture Material n Made of of extruded aluminium Fastening methods: n Direct screw connection in frame and door Load capacity: n Depending of profile section design max. 120 kg Adjustability: n Horizontal adjustment: up to ± 3 mm (depending on section) n Vertical adjustment: ± 5 mm n Sealing pressure adjustment: 0,5 mm / + 1,5 mm Certifications: n CE-certified, hinge class 14 Clear width 100 % EBA VL-Band KT / D / F / GB / V200Z0005 / / LW1 / Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Right to alter technical details reserved. Dr. Hahn GmbH & Co. KG Trompeterallee D Mönchengladbach Postfach D Mönchengladbach Phone + 49 (0) 21 / Fax + 49 (0) 21 / Internet sales@dr-hahn.com
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre
Læs mereHahn KT-EV / KT-EN For entrance and side entrance doors
Hahn KT-EV / KT-EN For entrance and side entrance doors n For all common upstand dimensions from 5 to mm Hahn KT-EN Universal hinge with upstand fastening for entrance and side entrance doors Properties
Læs mereHahn KT-EV / KT-EN. For front and side entry doors. n For all common upstand dimensions from 15 to 23 mm
Hahn KT-EV / KT-EN For front and side entry doors n For all common upstand dimensions from 15 to 3 mm Hahn KT-EN Universal hinge with upstand fastening option for front and side entry doors Features n
Læs mereVFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage
VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk
Læs mereLæg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:
Læs mereAssembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center
1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle
Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag
Læs merePower Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Læs mereLWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION
Læs mereBjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D
DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet
Læs mereMODULARSTEEL IN H-PROFILE 80
MODULARSTEEL IN H-PROFILE 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,
Læs mereMit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.
15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Læs mereSkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16
SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must
Læs mereMODULBÆRINGER I H-PROFIL 80
MODULBÆRINGER I H-PROFIL 80 3.6.4.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning i løbet af bygningstiden i forøget omfang optræder. Problemer med konstruktionen,
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
Læs mereMARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:
MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives
Læs mereLJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.
Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-
Læs mereFlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual
FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019
Læs mereSkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17
SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept
Læs mereMontering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000
Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering
Læs mereUniversele TV/FM/AM kamerantennes
Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,
Læs mereLUMEAL GA NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereFuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen
Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther
Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther
Læs mereShed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-
Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL
Læs mereShed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-
Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL
Læs mereThe art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0
The art of heating Hudevad Plan XV Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 4 DK... 6 DE... 8 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt
Læs mereMODULBÆRINGER I H-PROFIL 120
MODUBÆRINGER I -PROFI 120 Cobalch ApS ejreskovvej 24 DK-3490 Kvistgård Denmark Tel.: +45 4582 0533 3.6.3.1 Nyt perspektiv indenfor anlægsarbejde Vi ved af erfaring, at ændringer/forandringer og udbygning
Læs mereMODULARSTEEL IN H-PROFILE 120
MODUARSTEE IN -PROFIE 12 Cobalch ApS ejreskovvej 24B DK-349 Kvistgård Denmark Tel.: +45 4582 533 Fax.: +45 4582 118 Danske Bank: 413 4138831 IBAN - DKK: DK3134138831 - EUR: DK47341388228 Swift code: DABADKKK
Læs mereDOOR TECHNOLOGY - ORDER CATALOG. Lift&Slide Hardware
DOOR TECHNOLOGY - ORDER CATALOG Lift&Slide Hardware Door Lift&Slide Multipoint Hardware Locking System Solid Product brass Information handle & 45mm plate series Application Range of applications for
Læs mereZ 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of
Læs merehighline med ramme with frame mit rahmen
highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:
Læs mereSAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide
SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double
Læs mereSee for further information and advice on the maintenance of materials.
19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne
Læs mereBestlite for the Danish red Cross limited edition
Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite pour la Croix-Rouge Danoise Série limitée Bestlite is proud to be able to enter the venerable
Læs mereZ 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of
Læs merePompes à vide lubrifie es EVE-OG
Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses
Læs mereLæg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas Pakken indeholder: 1 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakning (flad) Vejledning Er pakningen blevet hård og utæt, kan den udskiftes
Læs mereDAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion
Læs mereFlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual
FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF
Læs mereINDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning
INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln
Læs mereZehnder Charleston. Zehnder Charleston Clinic I p. 77. Zehnder Charleston Turned I p. 78. N ouveau
Design vintage très tendance Grande surface de rayonnement pour un confort immédiat et durable Nettoyage et désinfection facilités les modèles Clinic S adapte à tous les espaces grâce au sur-mesure : hauteur,
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereF x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv
19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer
Læs mereDK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.
Læs mereFUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.
FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter
Læs mereAssembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Læs mereMARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY
0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge
Læs mereS M Illust.No. Part Name DENSO P/N Manu. P/N QTY I/C Start End Remarks
DENSO P/N : 965-351 Manufacturer : TOYOTA Parts List Page 1 Compo. P/N: 965-351 Assy P/N: 965-351 S M Illust.No. Part Name DENSO P/N Manu. P/N QTY I/C Start End Remarks PUMP ASSY, INJECTI 965-351 221-6E25-2
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af bord med balje - varenr x. Monteringsveiledning (N) Montering av bord med balje - nr.
Monteringsvejledning (K) Montering af bord med balje - varenr. 86230-x Monteringsveiledning (N) Montering av bord med balje - nr. 86230-x Monteringsanvisning (SV) Montering av bord med leklåda - nr. 86230-x
Læs mereVejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.
Læs mereBiologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 10993-1/AC 1. udgave 2010-07-08 Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem Biological evaluation
Læs mereLæs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
Læs mereslicers KRAJALNICE tel /gastroparts.global /gastroparts.global
KRAJANICE www.gastroparts.com gastroparts@gastroparts.com tel. +48 56 657 00 68 /gastroparts.global /gastroparts.global adjustment knobs 1 2 3 symbol 1 697509 0-13 55 4 5 6 7 shaft shaft length handle
Læs mereLandbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 15811/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj Agricultural machinery Guards for
Læs mereOS2-V. Agrafe de varisation. ST-OS2V-FR Version 02
OS2-V Agrafe de varisation ST-OS2V-FR - 022016 - Version 02 2 ST-OS2V-FR-022016 - VERSION 02 OS2 -V - SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE 3 INDICATIONS 5 TECHNIQUE OPÉRATOIRE 6 1 - PRÉPARATION DE L OS 7 2 - INSERTION
Læs mereModel Brugsanvisning Instruction manual
Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereZehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81
S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de
Læs mereIT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129
Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91
Læs mereMontagevejledning, ben til affugter
DA Montagevejledning, ben til affugter Benenes formål Ved brug af disse ben er det muligt at placere flg. affugtere på gulv/væg: CDF 5/45 CDP 5/45/65 Indhold Pakken skal indeholde flg. dele: CDF 5/45 CDP
Læs mereVejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.
Læs mereEXTERNAL DOOR HARDWARE
EXTERNAL DOOR HARDWARE V856 Letterplate 254 x 76mm Aperture: 205 x 48mm V850 Letterplate V850 8 203 x 76mm Aperture 157 x 38mm V850 10 254 x79mm Aperture 188 x 42mm V85010.4 254 x 102mm Aperture 208 x
Læs mereMATRIC-G/LINEAR DIRECT
MATRIC-G/LINEAR DIRECT DE EN FR LED-Pendel-Lichtlinie, rein direktstrahlend. - - - terprogrammierung ermöglicht unterschiedliche Lichtstromoptionen. Standard LED-Farbtemperatur 0K und 4000K. Beliebige
Læs mereManual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove
Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note
Læs mereExigences d examen pratique Flûte traversière Phase 3. Fédération Jurassienne de Musique
Exigences d examen pratique Flûte traversière Phase 3 Fédération Jurassienne de Musique 3 Février 2016 Exigences d examen pratique Flûte traversière - Phase 3 Technique Approfondir et automatiser la base
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit
Monteringsvejledning () Montering af pedal Monteringsanvisning (N) Montering av pedal Mounting instruction () Mounting the foot pedal kit Montageanleitung () Montage des ußpedals für igh-low estelle Montage
Læs mereLæg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51103 Udskiftning af pakninger ved front- og sideglas Pakken indeholder: 3 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakninger (flad) Vejledning Er pakningerne blevet hårde og utætte,
Læs mereDEUTSCH. Electric
DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
Læs mereMontagevejledning for Ventilator MCD 40 Assembly instruction for Fan MCD 40 Montageanleitung fur Ventilator MCD 40
#: 010001 Dato - Date - Datum 190115 Side - Page - Seite 1 af- of - von 5 Rev. GENERELT- GENERAL - GENERELL V ed montage f0l ge s sidenummering. Det vil sige at montagerrekkef0l ge n er bestemt af sidetallet.
Læs mereMurstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:
Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag
Læs merelindab we simplify construction
lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den
Læs mereMonteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung
Læs meretoolspareparts.com.au
Page 1 / 9 Page 2 / 9 Page 3 / 9 Parts List 1 JM23100006 CROSS HEAD SCREW M5X20 2 2 JM23100007 FLAT WASHER 5 2 3 JM23100008 PAD 4 4 JM23100009 LOCKNUT M10 1 5 JM23100010 FLAT WASHER 10 2 6 JM23100300 BASE
Læs mereMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:
Læs mereTrès formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture Kære Hr. Direktør, Kære Hr. Direktør, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Kære Hr., Formel, destinataire masculin, nom inconnu Kære
Læs mereWc-kummer og wc-møbler Tilslutningsdimensioner
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 33/AC 1. udgave 2013-07-12 Wc-kummer og wc-møbler Tilslutningsdimensioner WC pans and WC suites Connecting dimensions DS/EN 33/AC København DS projekt: M274164 ICS: 91.140.70
Læs mereLoire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung
Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding
Læs mereModell nr. LS1018L 260MM SLIDE COMPOUND MITER SAW
Sida 1 / 3 Sida 2 / 3 Sida 3 / 3 Sida 1 / 7 001 JM23100006 CROSS HEAD SCREW M5X20 2 002 JM23100007 FLAT WASHER 5 2 003 JM23100008 PAD 4 004 JM23100009 LOCKNUT M10 1 005 JM23100010 FLAT WASHER 10 2 006
Læs mereLoire straight 140,
Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **
Læs mereDaglig huskeliste Daily checklist
Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest
Læs mere30.09.2011. Fælggodkendelser
Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske
Læs mereTELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.
TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra
Læs mereAutomatiske døre Sikkerhed ved brug Krav og prøvningsmetoder
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 16005:2012/ AC:2015 1. udgave 2015-08-27 Automatiske døre Sikkerhed ved brug Krav og prøvningsmetoder Power operated pedestrian doorsets Safety in use Requirements and
Læs mereWIO200A Water in oil sensor
WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereMontageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Læs mereROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Læs mereSAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Læs mereBrusedørshængsler. 3162.xx.2R. Justerbare brusedørshængsler. 135 glas-glasbeslag. Finish: Messing (00), chrom (30), mat chrom (31), rustfri (35)
Brusebeslag 3162.xx.2R 30kg 135 glas-glasbeslag 135 glass-glass hinge Hængsel standard til 6- glastykkelse Maksimum dør vægt 30 kg Hold på 135 Åbner 135 i forhold til det faste sideparti. Til dør monteret
Læs mereAdditional manual DK,GB,DE
Additional manual DK,GB,DE Mini-Feed 120BL Serial No... LT nr.: 987065 Rev. 00 Rev. 00 Mini-Feed 120BL Page 1 of 10 1.0 CONTENTS... 1 2.0 Tekniske specifikationer... 2 2.1 Tekniske specifikationer... 2
Læs mereKNIFE GATE VALVE FAF 6500
PRODUCTION STANDARTS DN50 DN600 PN 10 Connection EN 1092-2 / ISO 7005-2 Face to Face EN 558 Series Marking EN 19 Tests EN 12266-1 Corrosion Protection Electrostatic Powder Epoxy Features y Uni-directional
Læs mereNewton TS-51. Product information SYSTEM TECHNOLOGY FOR THE DOOR ECO
ECO Newton TS-51 Product information SYSTEM TECHNOLOGY FOR THE DOOR ECO Newton Ts-51 Product characteristics Closing force (continuously adjustable) Size acc. to EN Door width acc. to EN 1.100 mm 1 4 459
Læs mereMJB-A. Posefilter. Egnet til explosivt støv Metode for filterrensning
Posefilter omfatter en serie robuste alsidige filterenheder, som bygger på erfaringerne fra MJB posefilteret. Ved at kombinere to-trins rensning med den patenterede UniClean teknologi, opnås maksimal renseeffektivitet
Læs mereLuxaflex XL Rullegardin Heavy Duty Ø62 mm. Type Seriekobling.
LRullegardin Luxaflex XL Rullegardin Heavy Duty Ø62 mm. Type 5-210 Seriekobling. Indhold Heavy Duty Ø62 mm Seriekobling. Type 5-210 EN Installation Muligheder Afmontering Type 5-210, 45 grader Installation
Læs mereReservedelsliste for blæser BPD & BTD 200 Spare parts list for Blower BPD & BTD 200 Ersatzteilliste für Gebläse BPD & BTD 200
Reservedelsliste for blæser Spare parts list for Blower Ersatzteilliste für Gebläse Tilspændingsmoment [Nm] Tighten momentum [Nm] Anziehen Moment [Nm] 8.8 0.9 M8 7, 0, M0 5 79 M 9 7 M6 0 8 M0 6 66 M 798
Læs mere