KEMPOWELD W 5500W

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "KEMPOWELD W 5500W"

Transkript

1 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0531 KEMPOWELD W 5500W

2 INHOLD 1. FORORD Inledning Produktintroduktion Driftssikkerhed Kempoweld paneler Betjeningselementer og tilslutninger Dele til køleenheden 4200W og 5500W Bagsiden af Kempoweld 4200, 4200W og 5500W-enhederne Trådboksens paneler Frontpanel Tilbehør Tilslutninger for køleenhed Bagside I trådfødningen findes følgende: Enheder og kabler INSTALLATION Transport og løft af maskinen Placering af maskinen Nettilslutning Svejse- og returkabler Betjeningselementer og anvendelse af disse Hovedafbryder (S1) Justering af svejsespænding Signallamper Styresikring (F1) Justering af lysbuens egenskaber Køleventilatorens driftforhold Tilbehørskuffe Regulering af trådhastighed Volt/Ampere måleenhed MSD Køleenheden Installation af køleenheden Betjeningsomskiftere DRIFTSFORSTYRRELSER VEDLIGEHOLDELSE Bortskaffelse af maskinen TEKNISKE DATA BESTILLINGSFORHOLD GARANTIBESTEMMELSER KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

3 1. FORORD 1.1. INDLEDNING Tillykke med købet af dette produkt. Når Kemppis produkter installeres korrekt vil det normalt vise sig at være produktive maskiner, der blot kræver vedligeholdelse med regelmæssige mellemrum. Denne manual er disponeret, så den giver dig en god forståelse for udstyret og en sikker betjening deraf. Den indeholder også informationer om vedligeholdelse samt tekniske specifikationer. Læs denne manual fra ende til anden før udstyret installeres, betjenes eller vedligeholdes første gang. Ønsker du yderligere informationer om Kemppis produkter bedes du kontakte os eller din nærmeste Kemppi-forhandler. Specifikationerne og tegninger i denne manual forbeholdes ret til ændringer uden forudgående varsel. Følgende symboler anvendes i dette dokument for livsfare eller øget risiko: Læs advarslerne omhyggeligt og følg instrukserne. Du bedes også gennemgå instrukserne om driftssikkerhed og overholde dem under installation, betjening og servicering af maskinen PRODUKTINTRODUKTION Strømkilderne Kempoweld 4200 og 4200W udgør sammen med trådboksen WIRE 400 et 400 A MIG-svejseudstyr, og Kempoweld 5500W og trådboksen WIRE 550 danner sammen et 550 A MIG svejseudstyr, som er beregnet til anvendelse i tung industri. Til produktfamilien hører også strømkilden Kempoweld Strømkilde Fødespændingen for strømkilden er enten 3~ 230 V eller 3~ 400 V; hvilket også gælder for typen Kempoweld 4200W, som er udstyret med en integreret køleenhed. Kempoweld 5500W er en kompakt vandkølet enhed med 3~ 400 V fødespænding. Strømkildens spænding indstilles med drejekontakter. Volt/Ampere måleenheden MSD-1 (tilbehør), som kan monteres i strømkilden, viser spændingen eller svejsestrømmen. Trådværk Trådværket WIRE 400 og WIRE 550 er 4-hjulsdrevne enheder, til luft- eller vandkølede pistoler. Enhederne kan drejes ovenpå strømkilden, eller låses i en fast position. Trådværkene kan endda anvendes med mellemkabel og push-pull pistol. Tilbehørsenheden KMW timer kontrollerer kontinuerligt punkt- og intervalsvejsning. Tilbehørsenhed KMW sync kræves for tilslutning og anvendelse af Push-Pull pistol. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W /

4 1.3. DRIFTSSIKKERHED Undlad at se direkte ind i lysbuen uden svejsehjelm! Lysbuen skader ubeskyttede øjne. Lysbuen brænder ubeskyttet hud. Tag dig i agt for strålingen fra reflekterende lysbuer! Beskyt dig selv og omgivelserne mod lysbuen og meget varme sprøjt! Undlad at anvende strømkilden til at smelte frosne rør med! Brandsikkerhed! Iagttag gældende forskrifter for brandsikkerhed, svejsning klassificeres altid som arbejde med ild. Svejsning på brand- og eksplosionsfarlige steder er strengt forbudt. Anbring aldrig brandfarlige materialer i nærheden af svejsestedet. Der skal altid forefindes et godkendt slukningsredskab nær svejsestedet. OBS! Gnister kan stadig efter flere timer forårsage brand. Vær varsom med spændingsførende dele! Vær varsom med kabler-tilslutningskabler bør ikke udsættes for tryk, hede arbejdsstykker, eller skarpe kanter. Defekte kabler er altid brand- og livsfarlige. Anbring ikke svejseudstyret på et vådt underlag. Undlad at tage svejseudstyret med ind i f.eks. en container, en bil ell. lign. Beskyt dig selv, gasflasker og elektriske apparater mod svejsestrømkredsen! Vær omhyggelig med at anvende de korrekte kabler. Isolér dig selv med bekvemme beskyttelsesklæder. Undlad at arbejde på et vådt gulv. Anbring ikke svejsekabler på strømkilden eller noget andet elektrisk apparat. Undgå svejserøg! Sørg for, at der er tilstrækkeligt med ventilation. Sørg for særlige beskyttelsesforholdsregler, når du svejser metaller, som indeholder bly, kadmium, zink, kviksølv eller beryllium. Fare ved specielle arbejder! Udvis altid den største forsigtighed ved svejsning i f.eks. en container. Dette udstyrs elektromagnetiske tilpasning (EMC) er udviklet til industrielt brug. Klasse A udstyr er ikke beregnet til brug i beboelsesområder, der er tilsluttet det offentlige elektricitetsnet. 4 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

5 1.4. KEMPOWELD PANELER S1, H1 H2 S2 S3 X1 05 X2 Sw1 F2 S4 Sw2 Hw4 Hw3 MSD Betjeningselementer og tilslutninger S1 Hovedafbryder (Spændingsområde) S2 Spændingsomskifter (grove trin) S3 Spændingsomskifter (fine trin) H1 Signallampe for hovedafbryder H2 Signallampe for overophedning (Strømkilde) X1 Returstrømtilslutning (Hårdere lysbue) X2 Returstrømtilslutning (Blødere lysbue) 05 Tilbehørskuffe MSD-1 Volt/Ampere måleenhed (Tilbehør for 4200 og 4200W) MSD-1 Volt/Ampere måleenhed (Standard leveret med 5500W) Dele til køleenheden 4200W og 5500W S4 Hovedafbryder på køleenheden SW1 Omskifter for svejsepistolens kølemetode SW2 Testkontakt for vandcirkulation Hw4 Signallampe for overophedning Hw3 Signallampe for manglende vandtryk F2 Sikring for køleenhed (2 A træg / 4200W) F2 Sikring for køleenhed (4 A træg / 5500W) 02 Returtilslutning for vandcirkulation 03 Udgang for vandcirkulation 04 Påfyldningsstuds for vandtank F1 X X Bagsiden af Kempoweld 4200, 4200W og 5500W-enhederne 01 Netkabeludgang F1 Sikring for hjælpetransformator (8 A træg) X3 Svejsestrømkabel for trådværk (+pol) X4 Styretilslutning for trådværk KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W /

6 1.5. TRÅDBOKSENS PANELER K1 K2 R2 K3 X R1 X1 X3 X Frontpanel R1 X1 K1 K2 R2 Indstilling af trådhastighed Tilslutning af svejsepistol (EURO) Omskifter for 2- eller 4-takt (Kont./interval) Valg af svejsemåde (kont./interval/punktsv.) Omskifter for indstilling af tid ved punkteller intervalsvejsning Tilbehør KMW Sync (Tilbehør) K3 X1 Omskifter for valg af trådfødningsfunktion (panel eller push-pull pistol) Tilslutning for push-pull pistol Tilslutninger for køleenhed 01 Tilslutning for returvand for pistol 02 Tilslutning for fremløb vandkølet pistol 04 Indgang for vandslanger Bagside 03 Tilslutning for beskyttelsesgas X2 Styrekabeltilslutning (Kempoweld eller mellemkabel) X3 Svejsestrømstilslutning I trådfødningen findes følgende: K4 R3 Trådfødningsknap (fødning af pistol) Justering af efterbrændingstid (Burn back) (I forhold til tilsatstrådmateriale og trådhastighed) 04 Lås for trådrulle 05 Stop for kabinetsdør 06 Lås for kabinetsdør 07 Trådværk 6 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

7 1.6. ENHEDER OG KABLER Luftkølede mellemkabler Del 1 svejsekabel 2 styrekabel 5 gasslange 6 slangebeskyttelsesovertræk Vandkølede mellemkabler Del 1 svejsekabel 2 styrekabel 3 vandslange - blå markering 4 vandslange - rød markering 5 gasslange 6 slangebeskyttelsesovertræk Løfteøjer - Det er muligt at løfte maskinen uden gasflaske (Se betjeningselementer og anvendelse af disse) Benævnelser for mellemkabler: Eks.: KW 50-5-WH KW = ID-bogstaver 50 = Svejsekablets diameter i mm 2 5 = nominel længde i meter W = vandkøling, G = luftkøling H = Beskyttelseskappe, Intet bogstav=ingen beskyttelseskappe KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W /

8 2. INSTALLATION 2.1. TRANSPORT OG LØFT AF MASKINEN På strømkildens underside forefindes 4 faste øjer beregnet til løft af maskinen. Øjernes diameter er 47 mm. På strømkildens frontpanel og på trådboksens overside forefindes håndtag beregnet på at flytte maskinerne hen over gulvet. Løft aldrig hele strømkilden uden at anvende løfteøjerne på undersiden. Endhederne må kun flyttes manuelt ved hjælp af håndtagene, det er ikke tilladt at anvende mekanisk hjælpemiddel. Sørg for, at enheden holdes mellem løftelinerne under løft. Brug efter behov ekstra forbindelse mellem løftelinerne og enhedens overdel. Sørg for beskyttelse mellem hæveanordningen og enheden for at undgå stød og slag PLACERING AF MASKINEN Anbring maskinen på et fast, horisontalt, tørt og rent underlag, hvorfra der ikke stiger fugt op i luftindtaget på maskinens bagside. Kontrollér, at køleluften cirkulerer frit. Maskinens beskyttelsesgrad IP23C garanterer, at maskinen tåler en vandstråle, som rettes i en 60 vinkel mod maskinens kabinet. Metal eller kulstøv er ikke gavnligt for maskinens funktion. Undlad at rette strålen fra vinkelsliberen m.v. direkte mod strømkilden. Regnvann 05 max 15º sørg for, at der er mindst 20 cm fri plads både på maskinens for- og bagside, for at lette køleluftens cirkulation i maskinen. beskyt maskinen mod kraftig regn og ved temperaturer over 25 C mod direkte solskin NETTILSLUTNING Tilslutning og udskiftning af netkabel og stikprop må kun udføres af autoriseret el-installatør. For montering af netkabel fjernes pladen på venstre side, set fra strømkildens front. KEMPOWELD strømkilden leveres som standard med 5 m netkabel uden stik. Kablet er mærket H07RN-F, og normen er CENELEC HD22. Netkablet skal ombyttes, hvis det ikke svarer til de lokale forskrifter. Montering af netkabel Kablet går ind gennem indgangshullet på maskinens bagside og fastgøres med en kabelklemme (05). Kablets faser er tilsluttet L1, L2 og L3. Den grøn-gule jordledning kobles til den tilslutning, som er markeret med symbolet for jord. Hvis der anvendes 5-lederkabel, skal nullederen afklippes til niveau svarende til kablets beskyttelseskappe. Størrelser på netkabler og sikringer for maskinen ved 100 % ED intermittens specificeres i nedenstående tabel: Kempoweld W 5500W Nominell spænding 230 V 400 V 230 V 400 V 400 V Spændingsområd V V 220 V V 380 V V V Sikringer, forsinket 25 A 16 A 25 A 16 A 32 A Tilslutningskabler 4 x 6.0 S mm² 4 x 2.5 S mm² 4 x 6.0 S mm² 4 x 2.5 S mm² 4 x 6.0 S mm² På kabler af S-typen er der en grøn-gul jordledning SVEJSE- OG RETURKABLER Brug udelukkende kobberkabler med min. diameter 50 mm 2. Vedlagte tabel viser typiske belastningskapaciteter for gummiisolerede kobberkabler, når den omgivende temperatur er 25 C., og ledertemperaturen 85 C. 8 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

9 kabeldiameter ED-intermittens spenningsfall / 10 m Cu 100 % 60 % 40 % for 100 A 50 mm² 285 A 370 A 450 A 0.35 V 70 mm² 355 A 460 A 560 A 0.25 V 95 mm² 430 A 560 A 680 A 0.18 V Sæt returkabelklemmen ordentligt fast, helst direkte på arbejdsstykket. Kontaktfladen skal altid være så stor som muligt. Undlad at belaste svejsekablerne over de tilladte værdier p.g.a. spændingstab og varme. Rengør kontaktfladen for maling og rust BETJENINGSELEMENTER OG ANVENDELSE AF DISSE Se siden om KEMPOWELD paneler. Se venligst i afsnittet Køleenhed Hovedafbryder (S1) I stilling 0 er samtlige styre- og svejsestrømkredse ude af funktion (uden spænding). I position V eller V og for Kempoweld 5500W mellem V og V er maskinernes styrekredse og køleenheden aktive (har spænding). Primær- og svejsekreds er spændingsløse, hvis svejsepistolens kontakt ikke er aktiveret. Start alltid maskinen og afbryd med hovedafbryderen. Brug aldrig stikkontakten for at starte eller slukke for udstyret! Justering af svejsespænding Med positionerne V og V (for Kempoweld 5500W V / V) på hovedafbryderen kan man vælge svejsespænding i hvert enkelt svejsetilfælde. Svejsespændingen indstilles med 2 omskiftere. S2 er omskifter for grov indstilling; med omskifter S3 kan man indenfor hver spændingsværdi foretage finindstilling. Tabel over forskellige indstillinger af omskiftere: Hovedafbryder 4200, 4200W 5500W klassificering Grovjustering Finjustering Tomgansspænding Tomgansspænding Nedre 1 / 4 1- max V V 2 / 4 1- max V V 3 / 4 1- max V V 4 / 4 1- max V V Øvre 1 / 4 1- max V V 2 / 4 1- max V V 3 / 4 1- max V V 4 / 4 1- max V V Signallamper Maskinens signallamper indikerer elektriske funktioner: Den grønne signallampe H1, som viser, at maskinen er klar til brug, lyser altid, når maskinen er tilsluttet til net, og svejsespændingsområdet er valgt med hovedafbryderen. Den gule signallampe H2 lyser, når termobeskyttelsen for svejsekredsen er udløst p.g.a. overophedning. Beskyttelsen udløses, hvis strømkilden overbelastes kontinuerligt, eller hvis kølecirkulationen er spærret. Køleventilatoren køler maskinen ned, og når signallampen er slukket, er maskinen klar igen til svejsning Styresikring (F1) Sikringen (F1) 8 A, træg, som sidder på strømkildens bagplade, og virker som kortslutningsbeskyttelse. Anvend størrelse og type sikring i henhold til angivelserne. Skader p.g.a. forkerte sikringer omfattes ikke af garantien. Hvis brænder over igen, må enheden indleveres til service Justering af lysbuens egenskaber De 2 induktionsudtag på maskinens frontplade er beregnede til at lette indstillingen til sprøjtefri svejsning. Tilslutningen, som er markeret med et kortere symbol, giver en grovere lysbue, som anvendes til svejsning af tynd plade og stål med 0,6 1,0 mm tråd og specielt med CO 2 beskyttelsesgas. Tilslutningen med det længste symbol er beregnet til grovere tråd og specielt til aluminium og rustfrie materialer. Den bedste grovhed beror imidlertid på svejsesituationen. Den bedste indstilling finder man ved at prøve sig frem. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W /

10 Køleventilatorens driftforhold Køleventilatoren på bagvæggen af Kempoweld-anlæggene starter og stopper automatisk. Køleventilatorerne aktiveres af svejsepistol og styrekredse. Køleventilatorerne starter efter ca. 15 sekunders svejsning og stopper ca. 10 minutter efter endt svejsning, eller når overhedningsbeskyttelsen er udløst. Sluk ikke enheden med hovedafbryderen, før køleventilatoren er standset automatisk. Køleventilatoren kører normalt ikke i tomgang! Tilbehørskuffe I tilbehørskuffen findes der som standard ved levering teflonrør, som er nødvendige til svejsning af aluminium og rustfrit stål. Der findes også skruer og isoleringsbøsninger, som er nødvendige til fastlåsning af trådboksens rotation Regulering af trådhastighed Trådhastigheden indstilles med potentiometeret på Kempoweld maskinernes kontrolpaneler. Indstillingen beskrives i brugsanvisningen for trådboksen VOLT/AMPERE MÅLEENHED MSD-1 Standard leveret med Kempoweld 5500W. Tilbehør for Kempoweld 4200 og 4200W. Før montering af MSD-1 fjernes dækpladen på enhedens frontpanel. Tilslut fladkablet, som sidder på dækpladens bagside til tilslutningen på MSD- 1. Fra måleenheden kan man med omskifterkontakten vælge øjeblikkelig visning af enten spænding eller strøm. Ved tomgang vises kun spænding, eftersom der ikke findes nogen svejsestrøm. Den viste måleværdi er spændingen mellem strømkildens svejseudtag. Tomgangsspændingen har ingen større betydning for svejsningen, hvorfor måleenheden indstilles efter svejsesituationen. Tomgangsspændingen adskiller sig 2-3 V fra den virkelige spænding. Terminalspændingen varierer under svejsning, og lysbuespændingen adskiller sig fra terminalspændingen p.g.a. kabeltab o.s.v. Nøjagtigheden i spændingens sande værdi med hensyn til virkelig værdi er ±4,0 %, ±0,2 V af svejseværdierne i.h.t. normen. Nøjagtigheden i strømværdi med hensyn til virkelig værdi er ±2,5 %, ±2 A. Måleenheden viser ikke hastighed. MSD-1 behøver ikke kalibreres i Kempoweld-strømkilden. Omskifterpositionerne: V = spændingsvisning, A= strømvisning KØLEENHEDEN KEMPOWELD 4200W og 5500W-enhederne har en indbygget køleenhed i strømkilden Installation af køleenheden Køleenheden tilsluttes til pistolen med lynkoblingerne, som er monteret på Kempoweld WIRE 400 trådboksen. Se venligst brugsanvisning til Kempoweld WIRE 550 trådboksen. Før montage bør det tilsikres, at der ikke er noget snavs, metalspåner, gummiaffald ell. lign. i slangerne. Tilslutningerne for slanger og køleenheden er markeret med røde eller blå plastringe eller prikker. Den blå farve er for vand, som føres fra køleenheden til pistolen, og den røde farve er returvand fra pistolen retur til køleenheden. Fyld køleenhedens tank med 40 % frostvæske i.h.t. British Standard BS Hvis forholdene ikke kræver frostbestandighed, kan man anvende en tyndere opløsning, eller en anden type frostvæske, som man evt. har gode erfaringer med. Tankvolumen er ca. 3 liter; pistolens volumen og mellemkablets andrager 0,3-1,5 liter. Fyldning af slangerne varer mellem 5 sekunder og 3 minutter. Kontrollér tilbagestrømningen til tanken. Før påfyldning kontrollér da venligst, at tanken, kølevandet, påfyldningstanken er rene, og at der ikke er metalpulver, affald o.s.v. Hvis vandet ikke begynder at cirkulere, se da venligst kapitlet Driftsforstyrrelser : Vandet cirkulerer ikke...o.s.v. Lad ikke affald og snavs komme ud i vandets cirkulationssystem. Kontrollér væskeniveau, før svejsningen påbegyndes. Anvend kølevæske i henhold til anbefalinger, men en sådan væske, som allerede er velkendt. Kontrollér materialets kvalitet og eventuelle aflejringer i pistolslanger. Kølevæske må ikke indtages. Hvis en person har indtaget kølevæske, skal man straks tilkalde lægen. Direkte kontakt med hud og øjne bør undgås. Skyl evt. væske af huden med rigeligt, rent vand. 10 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

11 Betjeningsomskiftere Når hovedafbryderen er i O-stillingen i strømkilden standser alle køleenhedens funktioner. Hovedafbryder for køleenheden O / I Pumpemotoren kobles ind med tasten O / I, hvor signallampen informerer om Standby situationen I. Ved nulstillingen (O) for hovedafbryderen startes pumpemotoren ikke, men kontakten og signallampen fungerer. Sikring (F2 Sikringen sidder på køleenhedens front, og virker som en kortslutningsbeskyttelse. Anvend størrelse og type sikring i henhold til angivelserne. Skader p.g.a. forkerte sikringer omfattes ikke af garantien. Hvis sikringen brænder over igen, må enheden indleveres til service. Omskifter for kølemetode for pistolen (Sw1) Kempoweld -anlæggene er egnede til anvendelse både med luft- og vandkølede pistoler. Vælg kølemetode og dermed de rigtige betjenings- og beskyttelsesfunktioner med omskifteren på køleenhedens panel. Hvis luftkølet er valgt, men De benytter en vandkølet pistol, er der ingen form for beskyttelse. Styringen starter ikke pumpen. Et forkert valg kan således ødelægge pistolen på kort tid! Hvis De har valgt vandkølet ( ), men De benytter en luftkølet pistol, startes pumpen, når brænderkontakten aktiveres, og køleenhedens hovedafbryder står i stilling I. Testkontakt (Sw5) Med hjælp af testkontakten på køleenhedens panel kan man lade vandet cirkulere, uden at starte svejsningen. Denne funktion anvendes til at fylde kølevæske i pistol og mellemkabler, inden svejsning påbegyndes. Hvis der opstår fejl, bør man altid kontrollere vandcirkulationen. Kontrollér altid, at der er et returflow af vandet i tanken før svejsning. Signallamper Signallampe for overophedning (Hw4) Hvis kølevæsken er for varm, bevirker strømkildens overophedningsbeskyttelse, at køleenheden fortsætter automatisk og med et kører i yderligere 5-7 minutter. Signallampen slukkes, når vandet i tanken er nedkølet, hvorefter svejsning kan startes ved at aktivere brænderkontakten. Signallampe for lavt væsketryk (Hw3) Hvis ikke pumpen registrerer tilstrækkeligt tryk, f.eks. hvis vandet løber ud eller p.g.a. fejl i pumpen, standser hele udstyret efter ca. 5 sekunder, og den røde signallampe tændes. Kontrollér udstyret på samme måde som ved installation. Se kapitlet Driftsforstyrrelser. Driftskontrol Vandcirkulationen starter automatisk, når brænderkontakten aktiveres. Vandefterstrømningen fortsætter i ca. 5-7 minutter efter endt svejsning. Tiden regnes altid fra det tidspunkt, da brænderkontakten sidst blev betjent. 3. DRIFTSFORSTYRRELSER Ved drifts- eller funktionsforstyrrelser, bedes følgende foretaget: Hvis det ikke er muligt at fjerne fejlen, kontrolleres udstyret i henhold til kapitlerne Installation og Vedligeholdelse, og et autoriseret Kemppi serviceværksted kontaktes. Pumpen starter ikke med TEST-kontakten: kontrollér sikringen på køleenhedens front kontrollér sikringen på strømkildens bagside kontrollér, hvilken position omskifteren for kølemodus står i kontrollér hovedafbryderens stilling Vandet cirkulerer ikke: kontrollér væskemængden i tanken løsn niplen til pistolens returvandsslange på bagsiden af køleenheden, og nedtryk TEST-kontakten Hvis vandet pumper, tilsluttes niplen, og TEST-kontakten betjenes igen. Et godt råd: Blæs trykluft ind i tanken, og tætn påfyldningshullet til tanken med hånden. Det er ofte KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W /

12 tilstrækkeligt. Vandet pumper, men ingen eller for svag returflow: påfyldning af mellemkabler kan vare flere minutter hvis svejsepistolen eller mellemkablet er ved at blive fyldt, flere meter over strømkilden, foregår fyldningen betydeligt langsommere. Fyld slangerne på gulvniveau. kontrollér returflow i niplen. Vandet pumper, men ved svejsning lyser den røde signallampe for vandtryk, og udstyret standser: kontrollér kølevandsniveau og returflow til tanken bobler og lækager i systemet. Kontrollér omhyggeligt tilslutningerne til køleenheden pressostatens indstillede værdi (ca. 1 bar) egner sig ikke til den pistol, der anvendes: 1. Åbn sidepladen. I midten af pressostatens (tilsluttet til pumpen) øverste del, sidder justeringsskruen, der begrænser værdien. 2. Aktivér pumpen ved justering med TEST-kontakten. 3. Efter ca. 5 sekunders brug, drejes skruen forsigtigt, indtil signallampen slukkes. 4. Kontrollér resultatet ved at svejse. 5. Hvis justeringer og tests ikke afhjælper fejlene, tag da kontakt til Kemppis autoriserede serviceværksted. Den gule signallampe for overophedning lyser ved svejsning, og udstyret standser: Slip kontakten, og lad vandet køle ned. Når lampen slukker, er driften automatisk genskabt. Kontrollér, om svejsepistolen er egnet til den anvendte effekt. Kontrollér i hvilken stand kontakter og tilslutninger i svejsestrømkredsen er. 4. VEDLIGEHOLDELSE Drifts- og i særlig grad miljøforholdene har en særlig indvirkning på behovet for vedligeholdelse. Forebyggende vedligeholdelse tilsikrer næsten fejlfri drift af maskinen uden uforudsete afbrydelser. Kabler Kontrollér dagligt svejse- og tilslutningskablerne. Undlad at anvende beskadigede kabler! Sørg for at tilsikre, at de anvendte netkabler er sikre og overholder bestemmelserne! Reparationer og montage af netkabler må kun foretages af en autoriseret el-installatør eller autoriseret person. Strømkilde BEMÆRK: Træk alle stik til strømkilden ud af atikkontakterne, før dækpladerne fjernes. Kontrollér mindst hver 6. måned følgende (2 gange årligt): Enhedens elektriske tilslutninger - rengør de oxyderede kontaktflader, og kontrollér for løse forbindelser. BEMÆRK: Det er nødvendigt at kende de korrekte tilspændingsmomenter, før reparationer af tilslutningerne påbegyndes. Rengør f.eks. med en blød pensel og støvsuger de indre dele i maskinen for støv og smuds. Undlad at anvende trykluft; idet der er risiko for, at smuds trænger endnu mere ned i komponenterne. Anvend heller aldrig højtryksspuler. Reparationer på maskinen må udelukkende udføres af et autoriseret serviceværksted. Regelmæssig vedligeholdelse KEMPPI-serviceværksteder udfører regelmæssige serviceeftersyn i henhold til aftale. Den regelmæssige service omfatter bl.a. følgende processer: Rengøring af maskinen. Kontrol og vedligeholdelse af svejseenheden. Kontrol af tilslutninger, kontakter og potentiometre. Kontrol af elektriske tilslutninger. Kontrol af måleinstrumenter. Kontrol af netkabel og stik. Udskiftning af defekte eller beskadigede dele med nye. Servicetests. Maskinens funktioner og ydelse kontrolleres og indstilles efter behov med testudstyr. Kontakt et autoriseret KEMPPI Serviceværksted ved driftsfejl. 12 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

13 4.1. BORTSKAFFELSE AF MASKINEN Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald! Med henblik på overholdelse af Europa-parlamentets og rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) samt implementering heraf i overensstemmelse med national lovgivning skal udtjent elektrisk udstyr opsamles separat og returneres til et miljømæssigt kompatibelt genbrugsanlæg. Som ejer af udstyret skal du indhente oplysninger om godkendte opsamlingssystemer fra vores lokale forhandler. Ved at anvende og overholde dette EF-direktiv forbedrer du miljøet og menneskers sundhed! 5. TEKNISKE DATA Kempoweld W 5500W Tilslutningspænding 3 ~ 400 V 380 V -10% V +6% 380 V -10% V +6% 3 ~ 230 V 220 V -10% V +6% Tilslutningseffekt 40 % ED 18,5 kva V / 400 V 60 % ED 13,5 kva 30 kva 100 % ED 9,0 kva 20 kva Netkabel / sikringer V 4 x 6,0 mm 2 / 25 A træg V 4 x 2,5 mm 2 / 16 A træg 4 x 6,0 mm 2 / 32 A træg Tilslutning til trådværk 30 V / 250 VA 30 V / 250 VA sikring, fors 8 A 8 A Belastning 40 % ED 420 A / 37,5 V (nominel værdi) 60 % ED 325 A / 31 V 550 A / 42 V 100 % ED 265 A / 27 V 430 A / 36 V Reguleringsområde A / 15-37,5 V A / V Antal spændingstrin 3 ~ 400 V ~ 230 V Tomgangsspænding V V Tomgangseffekt < 50 W < 50 W Virkningsgrad 75 % (420 A / 37,5 V) 80 % (550 A / 42 V) Effektfaktor 0,95 (420 A / 37,5 V) 0,95 (550 A / 42 V) Temperaturklasse H (180ºC) H (180 ºC) Driftstemperaturområde C C Opbevaringstemperaturområde C C Kapslingsklasse IP 23C IP 23C Køleeffekt V/250 VA 230 V/250 VA Sikring, træg A 4 A Ydre dimensioner Længde 990 mm 990 mm 1075 mm Bredde 530 mm 530 mm 480 mm Højde 880 mm 1090 mm 1140 mm Vægt 126 kg 138 kg 194 kg Anlæggene opfylder kravene til CE-mærkning. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W /

14 6. BESTILLINGSFORHOLD Strømkilder Kempoweld V Kempoweld V Kempoweld 4200W V Kempoweld 4200W V Kempoweld 5500W V Trådbokse Kempoweld WIRE Kempoweld WIRE Tilbehør: KMW sync MSD Nav for trådrulle, komplet Forlederkabel KMP/Kempoweld MIG-svejsepistoler Mellemkabler til lange afstande KW 50-5-W KW W KW 50-5-WH KW WH KW 70-5-WH KW WH KW 95-5-WH KW WH Returkabler 5 m - 50 mm m - 70 mm m - 95 mm Luftkølede: MMT m mmt MMT ,5 m mmt WS 35 (Al 1.2)... 6 m A12 WS 35 (SS 1.0)... 6 m s10 MMT m mmt MMT ,5 m mmt KMP m KMP m Vandkølede: MT 51W... 3 m MT 51W... 4,5 m MMT 42W... 3 m mmt MMT 42W... 4,5 m mmt MMT 52W... 3 m mmt MMT 52W... 4,5 m mmt KMP 400W... 6 m KMP 400W m WS 42W (Al )... 6 m A12 WS 42W (SS 1.0)... 6 m s10 WS 42W (SS 1.2)... 6 m s12 WS 42W (Al )... 8 m A12 WS 42W (SS 1.0)... 8 m s10 WS 42W (SS 1.2)... 8 m s12 Luftkølede mellemkabler Kabler til korte afstande KW K Kabler til lange afstande Multimig 50-5-K Multimig K Multimig 50-5-KH Multimig KH Vandkølede mellemkabler Kabler til korte afstande KW W KW W KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

15 7. GARANTIBESTEMMELSER Kemppi Oy yder garanti på de produkter, der er produceret og solgt af Kemppi. Garantien omfatter produktionsfejl og defekter i materialerne. Garantireparationer må kun udføres af et autoriseret Kemppi serviceværksted. Emballage, fragt og forsikringsomkostninger betales af kunden. Garantien er gældende fra købsdatoen. Mundtlige løfter, udover det anførte i garantibestemmelserne, er ikke bindende for garatigiveren. Begrænsninger i garantien De følgende forhold er ikke dækket af garantien: Defekter som følge af naturlig slitage, anvendelse og vedligeholdelse i strid med brugsanvisningens retningsliner, tilslutning til forkert forsyningsspænding samt fejl eller skader på nettet (inklusiv spændingsforsyninger der ikke opfylder udstyrets specifikationer), forkert gastryk, overbelastning, transport- eller opbevaringsskader, brand og skader forårsaget af naturfænomener som f.eks. lynnedslag eller oversvømmelse. Denne garanti dækker hverken direkte eller indirekte rejseomkostninger, daglige tillæg eller logi. OBS: Garantibestemmelserne dækker ikke brændere og reservedele til disse, trådruller eller linere. Direkte eller indirekte skader forårsaget af et defekt produkt er heller ikke dækket af garantien. Garantien ophører, hvis maskinen er påført ændringer uden godkendelse af producenten, eller hvis maskinen ved reparation er blevet påført ikkegodkendte reservedele. Ligeledes bortfalder garantien, hvis reparationer udføres af andre end autoriserede Kemppi værksteder. Garantireparationer Fejl og defekter, der falder ind under garantien, skal indberettes til Kemppi eller et autoriseret Kemppi serviceværksted inden for garantiperioden. Inden der kan påbegyndes nogen form for garantireparation, skal kunden dokumentere garantiens gyldighed i form af et garantibevis, en kvittering eller anden form for bevis for køb (f.eks. følgeseddel eller købsfaktura) samt endelig maskinens serienummer. Dele, der ombyttes indenfor garantiperioden, forbliver Kemppi s ejendom. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W /

16 KEMPPI OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) Telefax (08) sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel (076) Telefax (076) sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel Fax sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. S.A. au capital de F. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) Telefax (01) sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) Telefax (06033) sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego ZA BKI Poland Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel Telefax info@kemppi.com.au Ver. 8

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922010N 0543 KEMPOWELD 3200 3200W INHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INDLEDNING... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3. DRIFTSSIKKERHET...

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren... 3 1.2. Grundprincipper...

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE... 3 1.3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

Læs mere

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU indhold 1. Introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922040N 0530 KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION...

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922030N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3.

Læs mere

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. PRODUKTPRÆSENTAtiON... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af emballagen...

Læs mere

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER: Minarc EVO 180 3,3 m netkabel med schuko stik Skulderrem Elektrodekabel 16 mm2, 3 m (krokodillenæb) Returkabel 16 mm2, 3 m VRE NR. 61002180 Minarc Minarc EVO 180 Tilslutningsspænding 1~, 50/60 Hz 230 V

Læs mere

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive

Læs mere

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING 30.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode

Læs mere

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo 180 Fordele Fremragende svejsepræstation Kan bruges sammen med alle elektrodetyper Kan bruges med lange forsyningskabler PFC-teknologi for maksimal energivirkningsgrad

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Kemppi K3 Svejseudstyr

Kemppi K3 Svejseudstyr MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI Kemppi K3 Svejseudstyr 1(8) MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode til at øge

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE 16.09.2019 Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact 2530 er 70 % lettere i vægt end traditionelle trinregulerede maskiner.

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET 3.12.2018 Kempact Pulse 3000 HØJTYDENDE MIG/MAG-SVEJSEMASKINE MED STOR KAPACITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombination

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT 31.12.2018 Minarc Evo 180 DEN KOMPAKTE KÆMPE EN IDEEL LØSNING TIL ELEKTRODESVEJSNING (MMA) OVERALT Minarc Evo 180 er den sidste nye MMA-model i den

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning for

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning for for PFISTERER Højspændingsviser 1. Generelt Spændingsviseren er et sikkerhedsværktøj for brugeren. Nedenstående betjenings- og vedligeholdelsesvejledning skal nøje overholdes. Spændingsviseren overholder

Læs mere

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13

Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13 DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING Tillykke med deres nye TV INSPEKTIONSANLÆG FOR KLOAKER OG ANDRE SKJULTE INSTALLATIONER. Følg venligst denne vejledning

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Kort sagt Egnet til tunge produktionsopgaver Højkvalitets MIG/MAG, pulssvejsning WiseFusion Færre fejl, færre reparationer Spar tilsætningsmateriale

Læs mere

Charder. Medicinsk vægt. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Charder. Medicinsk vægt. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Charder Medicinsk vægt Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual er udviklet til teknikere, installatører, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT 25.11.2017 KempArc Pulse TCS TOTRÅDSSVEJSESYSTEM TIL MEKANISERET MIG/ MAG-SVEJSNING Erstatning af enkelttrådssvejsning med

Læs mere

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING 9.08.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Elektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F

Elektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F Original brugsanvisning Varenr 9060532 Elektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Elektrodesvejser, 170 ampere varenr

Læs mere

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 MELVIN BRUGERMANUAL INDHOLD INTRODUKTION... 3 Klassificering... 3 Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 4 Elektricitet...

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE

Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE 13.10.2019 Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE Uovertruffen svejseydelse er ingen overdrivelse. Hver eneste lille del i Minarc

Læs mere

W 1000W 1500W 2000W

W 1000W 1500W 2000W EL-PANEL Best.nr. 13854 13855 13856-13857 500W 1000W 1500W 2000W Brugsanvisning Kære kunde, Tillykke med deres nye Heatmax el-panel! VIGTIGT Læs grundigt denne brugsanvisning igennem inden brug og gem

Læs mere

Betjeningsvejledning. Apparatets dele

Betjeningsvejledning. Apparatets dele DK Betjeningsvejledning STABILA REC-0 Line er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af laserlinjer. Med receiver REC-0 Line kan der kun modtages impulsmodulerede laserstråler fra

Læs mere

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4.

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4. 1 SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING Indhold Tekniske oplysninger 2 Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3 Håndtering fejlfinding 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 2 Brdr. A & O Johansen anbefaler, at du læser

Læs mere

AFFUGTER BRUGERMANUAL

AFFUGTER BRUGERMANUAL AFFUGTER BRUGERMANUAL MODEL: 350505 Ean nr: 5709133350338 SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst brugermanualen omhyggeligt igennem inden brug af affugteren og gem derefter manualen. 2. Nedsænk aldrig

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Brugsanvisning Varenr.: 9027882 Dykpumpe Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Dykpumpe - Varenr. 9027882 Beskrivelse: Dykpumpe 230 V. Med plastvinge. Leveres

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk Dykpumpe 9135939 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Kære kunde, Vi takker for din tillid til vores produkter! Læs brugsvejledningen omhyggeligt,

Læs mere

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Vejledning Forholdsregler! Sørg for, at højttaleren placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. Forsøg aldrig at skille højttaleren ad. Alle

Læs mere

BRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System

BRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System DA 190340 A3 MIG Rail System 500 INDHOLD 1. Indledning...3 1.1 Generelt...3 1. Om produktet...3 1.3 Kompatibilitet...3. Installation...4.1 Batteri...4. Skinne...5.3 Montering af vognen på skinnen...6.4

Læs mere

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe eksempel opfylder WiseRoot+ de særlige krav til bundstrengssvejsning, og nøjagtig måling af lysbuespændingen giver nem og præcis styring af enheden. Målingen af lysbuespændingen (tilgængelig i alle FastMig

Læs mere

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132 DK Installationsvejledning devireg 130, 131 og 132 Indhold: 1. Anvendelsesområde og funktion. 2. Installationsvejledning. a. Installation af føler for devireg 130, 131 og 132. b. Placering af devireg 130,

Læs mere

Koster Crop Tester Tørstofmåler til foder

Koster Crop Tester Tørstofmåler til foder Tørstofmåler til foder med elektronisk vægt Indledning Tillykke med din nye. Denne brugsanvisning beskriver, hvordan testeren skal bruges. Læs derfor brugsanvisningen grundigt inden ibrugtagning. Brugsanvisningen

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

DK Installationsvejledning. devireg 120

DK Installationsvejledning. devireg 120 DK Installationsvejledning devireg 120 Ž Anvendelsesområder: devireg 120 benyttes til regulering af gulvvarmeanlæg. Funktion: Termostaten er forsynet med en ledningsføler, således at det er muligt at kontrollere

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923540N 0537 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Hovedfunktioner... 3 1.2.2.

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER 6.01.2019 FastMig M Synergic FØRSTEKLASSES INDUSTRIEL MIG/MAG-SVEJSNING OG ELEKTRODESVEJSNING (MMA) En modulopbygget multiprocessvejseløsning

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL

TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL TECHCONNECT SELECT BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2-select 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK 27.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK MMA-strømkilder i Master S serien er konstrueret til professionel svejsning, hvor der er behov for kompakte, robuste

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere