KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550"

Transkript

1 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0530 KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

2 INHOLD 1. INTRODUKTION TIL BRUGEREN PRODUKTINTRODUKTION SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DELE TIL TRÅDVÆRKET KEMPOWELD PANELER BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER DELE TIL KØLEENHEDEN 4200W OG 5500W TRÅDBOKSENS PANELER I TRÅDFØDNINGEN FINDES FØLGENDE: MONTERING AF KEMPOWELD-ANLÆG INSTALLATION TILBEHØR FOR FORSKELLIGE DIAMETRE TILSATSTRÅD MONTERING AF MIG-SVEJSEPISTOL ILÆGNING OG FASTLÅSNING AF TRÅDSPOLEN TILBEHØRSBOKS AUTOMATISK INDFØRING AF TRÅDEN I PISTOLEN REGULERING AF TILSPÆNDINGSTRYKKET INDSTILLING AF SPOLEBREMSEN RETURKABEL KØLEENHED BESKYTTELSESGAS INSTALLATION AF GASFLASKE STYREPANELER OG INDSTILLINGER TRÅDHASTIGHEDSPOTENTIOMETER R BURN-BACK TID KMW TIMER FUNKTIONER KMW SYNC VEDLIGEHOLDELSE TIDSBESTEMT VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFFELSE AF MASKINEN TEKNISKE DATA BESTILLINGSFORHOLD GARANTIBESTEMMELSER KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

3 1. INTRODUKTION 1.1. TIL BRUGEREN Vi ønsker dig tillykke med dit valg. Kemppi s produkter er, når de er rigtigt samlet og anvendes korrekt, driftsikre og stabile svejsemaskiner, der vil give øget produktivitet i din virksomhed og med kun små krav til vedligeholdelse. Denne vejledning er beregnet til at give et overblik over udstyret og en sikker anvendelse deraf. Læs vejledningen inden maskinen tages i brug eller den serviceres for første gang. Du kan få yderligere oplysninger om Kemppi s produkter og deres anvendelsesområder fra Kemppi eller gennem en vores Kemppi-forhandlere. Kemppi forbeholder sig ret til uden varsel at foretage ændringer i de tekniske data, der er trykt i denne vejledning. I denne vejledning advarer dette symbol om livs- eller helbredsfare: Læs advarselsteksterne omhyggeligt og følg instruktionerne. Læs også sikkerhedsvejledningerne heri og følg dem PRODUKTINTRODUKTION Kempoweld WIRE 400 og WIRE 550 er Kempoweld-seriens trådbokse. Trådboksene er beregnet til de krav, der stilles af professionelle svejsere med både luft- og vandkølede MIG-svejsepistoler. Tilbehøret KMW timer kontrollerer 2- eller 4-takts brænderregulering sat kontinuerligt,- punkt og intervalsvejsning. Synkroniseringsenheden KMW sync til push-pull pistoler kan med enkle greb tilsluttes trådværket. Kempoweld strømkilderne og trådboksene kan endda udstyres med luft- eller vandkølede mellemkabler. Trådboksene kan anbringes ophængt ved hjælp af en specialfremstillet løftekrog eller monteres på en separat 4-hjulet vogn SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs advarselsteksten omhyggeligt og følg vejledningerne. Lysbue- og svejsesprøjt Lysbue og bestråling derfra kan beskadige ubeskyttede øjne. Beskyt øjnene og dine omgivelser hensigtsmæssigt inden du begynder at svejse. Tag dig i agt for reflekterende lys fra lysbuen. Lysbuen og svejsesprøjt brænder ubeskyttet hud. Når du svejser brug beskyttelseshandsker og passende beklædning. Brand- og eksplosionsfare Iagttag gældende foreskrifter for brandsikkerhed, svejsning klassificeres altid som varmt arbejde. Fjern altid brandbart materiale i nærheden af arbejdsstedet. Sørg for at have godkendt slukningsudstyr nær svejsestedet, når du svejser. Vær særlig opmærksom på de øgede risici for brand- eller eksplosionsfare ved svejsning på tanke eller i beholdere. Bemærk! Gnister kan stadig selv efter flere timer forårsage brand! Netspænding Bring aldrig svejsemaskine med ind på det arbejdsstykke, hvorpå du arbejder (f.eks. container eller bil). Stil aldrig svejsemaskinen på et vådt underlag. Udskift straks beskadigede kabler, idet de kan skabe livsfare og forårsage brand. Sørg for at netkablet ikke udsættes for tryk, berører skarpe kanter eller et varmt svejsestykke. Svejsestrømskredsen Isolér dig selv fra svejsestrømskredsløbet ved at bære tørt og ubeskadiget beklædning. Arbejd aldrig på et vådt gulv og brug aldrig beskadigede svejsekabler. Anbring aldrig elektrodeholder, brænder eller svejsekabler oven på en strømkilde eller noget andet elektrisk udstyr. Svejserøg Sørg for tilstrækkelig god ventilation. Tag særlige forholdsregler, når du svejser metaller, der indeholder bly, cadmium, zink, kviksølv eller beryllium. Dette udstyrs elektromagnetiske tilpasning (EMC) er udviklet til industrielt brug. Klasse A udstyr er ikke beregnet til brug i beboelsesområder, der er tilsluttet det offentlige elektricitetsnet. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

4 2. DELE TIL TRÅDVÆRKET WIRE 400 ja WIRE KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

5 3. KEMPOWELD PANELER S1 H2 S2 S3 X1 05 H1 X2 Sw1 F2 S4 Sw2 Hw4 Hw3 MSD BETJENINGSELEMENTER OG TILSLUTNINGER S1 Hovedafbryder (Spændingsområde) S2 Spændingsomskifter (grove trin) S3 Spændingsomskifter (fine trin) H1 Signallampe for hovedafbryder H2 Signallampe for overophedning (Strømkilde) X1 Returstrømtilslutning (Hårdere lysbue) X2 Returstrømtilslutning (Blødere lysbue) 05 Tilbehørskuffe MSD-1 Volt/Ampere måleenhed (Tilbehør for 4200 og 4200W) MSD-1 Volt/Ampere måleenhed (Standard leveret med 5500W) 3.2. DELE TIL KØLEENHEDEN 4200W OG 5500W S4 Hovedafbryder på køleenheden SW1 Omskifter for svejsepistolens kølemetode SW2 Testkontakt for vandcirkulation Hw4 Signallampe for overophedning Hw3 Signallampe for manglende vandtryk F2 Sikring for køleenhed (2 A træg / 4200W) F2 Sikring for køleenhed (4 A træg / 5500W) 02 Returtilslutning for vandcirkulation. 03 Udgang for vandcirkulation 04 Påfyldningsstuds for vandtank F1 X X3 Bagsiden af Kempoweld 4200, 4200W og 5500W-enhederne 01 Netkabeludgang F1 Sikring for hjælpetransformator (8 A træg) X3 Svejsestrømkabel for trådværk (+pol) X4 Styretilslutning for trådværk COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

6 3.3. TRÅDBOKSENS PANELER K1 K2 R2 K3 X R1 X1 X3 X Frontpanel R1 X1 Tilbehør KMW Timer Indstilling af trådhastighed Tilslutning af svejsepistol (EURO) Tilbehør for Kempoweld WIRE 400 Standard leveret med Kempoweld WIRE 550 K1 Omskifter for 2- eller 4-takt (Kont./interval) K2 Valg af svejsemåde (kont./interval/punktsv.) R2 Omskifter for indstilling af tid ved punkteller intervalsvejsning KMW Sync (Tilbehør) K3 X1 Omskifter for valg af trådfødningsfunktion (panel eller push-pull pistol) Tilslutning for push-pull pistol (Binzel/Hulftegger) Tilslutninger for køleenhed 01 Tilslutning for returvand for pistol 02 Tilslutning for fremløb vandkølet pistol 04 Indgang for vandslanger Bagside 03 Tilslutning for beskyttelsesgas X2 Styrekabeltilslutning (Kempoweld eller mellemkabel) X3 Svejsestrømstilslutning 3.4. I TRÅDFØDNINGEN FINDES FØLGENDE: K4 R3 Trådfødningsknap (fødning af pistol) Justering af efterbrændingstid (Burn back) (I forhold til tilsatstrådmateriale og trådhastighed) 04 Lås for trådrulle 05 Stop for kabinetsdør 06 Lås for kabinetsdør 07 Trådværk 6 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

7 4. MONTERING AF KEMPOWELD-ANLÆG Kempoweld strømkilde: Læs kapitlet INSTALLATION i brugsanvisningen for strømkilden. Montering af trådboks: 1. Montér trådværket på akslen, der er placeret på strømkildens overside. Trådværket kan efter behov låses med fastgørelsesanordningen på oversiden af strømkilden. 2. Montér styrekablet og svejsekabler i udtagene på bagsiden og returkablet til udtaget på Kempowelds frontpanel. 3. Svejsestrømspolaritet. Når tilslutningerne er foretaget i henhold til markeringerne, har svejsepistolen positiv spænding. Man ændrer polariteten ved at lade svejsekabel og returkabeldroslerne bytte plads indbyrdes på strømkilden. 4. Hvis MIG-pistolen er vandkølet, monteres vandslangerne til trådværket. 5. Montér mellemkablet i henhold til vedlagte skitse. OBS! Slangerne til det vandkølede mellemkabel går også gennem trådværket. 6. Hvis trådboksen skal monteres på en bom, skal trådboksen være galvanisk isoleret fra løftekrog og bom. Se kapitlet Tilbehør. 7. MIG-pistolen er monteret med EURO-centralstik. Anvend tilsatstråd og kontaktmundstykke i henhold til anvisningerne fra producenten. Ved anvendelse af tilbehør, som har forkert størrelse eller på anden vis ikke passer til den type tilsatstråd, der anvendes, opstår driftsforstyrrelser, og delene udsættes for unødig slitage. DIX-udtag Amphenolstik Lynkoblinger DIX-udtag Løftekrog Lynkoblinger Fastlåsning Lejebøsning 8. Max. trådhastighed Enheden leveres som standard med max. trådhastighed indstillet til 18 m/min., hvilket er tilstrækkeligt til de fleste svejseformål. Hvis der ønskes en højere hastighed, kan man øge til 25 m/min. ved at skifte til et større drivhjul på motorakslen. Det store drivhjul (D40) findes i tilbehørskuffen til strømkilden. Hastigheden kan ved behov ændres som følger: Åbne håndtaget (20). Løsn de nederste føderuller (21). Skru skruen (23) ud og dens underlagsskive. Fjern drivhjulet D28 (24) fra motorakslen. Løsn skruerne (25) (3 stk.) 1 omdrejning. Montér drivhjulet D40 på motorakslen. Skru skruen (23) med underlagsskive på igen. Montér fremføringsrullerne (21) igen på akslerne, men undlad at fastgøre fremføringsrullernes befæstigelsesskruer (22). Løft motoren således, at afstanden mellem drivhjulet og de to nedenfor liggende fremføringsruller er ca. 0,2 mm. Spænd skruerne (25). Kontrollér afstandene, ved behov justeres motorens stilling. Skru fremføringsrullernes befæstigelsesskruer (22) fast. En for lille afstand mellem drivhjulet og fremføringsrullerne overbelaster motoren. En for stor afstand kan derimod forårsage for hurtig slitage af fremføringsrullernes og drivhjulets tænder. 9. Beskyttelsesgasslangen er monteret på trådboksens bagside. Se venligst kapitlet Beskyttelsesgas vedrørende montering af gasflaske og regulering af beskyttelsesgas. KMW sync, se venligst kapitlet Tilbehør. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

8 5. INSTALLATION 5.1. TILBEHØR FOR FORSKELLIGE DIAMETRE TILSATSTRÅD Trådrullerne findes med glat V-spor med rulleteret (riflet) spor eller med trapezformet spor beregnet for forskellige trådmaterialer. Alle trådruller og tilbehør i tabellen passer til både WIRE 400 og WIRE 550 trådboksene. Trådruller med glat spor: 1. Universalrulle til svejsning af alle typer tråd. 2. Specialrulle forsynet med kuglelejer for hård drift og tykke tråde. Trådrulle med rulleteret spor: Specialrulle for rørtråde og specielle trådtyper. Trådrulle med trapetsformet spor: Specialrulle for aluminiumstråde. I trådfremførerrullerne er der 2 spor til forskellige diametre af tilsatstråd. Valget af det korrekte trådspor sker ved at justere vælgerskiven for sporet (28) fra den ene side til den anden på fremføringsrullen. Fremføringsrullerne og styrerørene er forsynet med farvekoder, for at lette identifikationen (se venligst tabellen på side 4). Kempoweld WIRE 400-enheden er ved levering forsynet med røde fremføringsruller med glat spor og med orange styrerør til svejsning med mm (0.035, og ) tilsatsmaterialetråde. Kempoweld WIRE 550-enheden er ved levering forsynet med røde trådruller forsynet med kuglelejer og glat spor samt orange styrerør til svejsning med 1.2 mm (0.052 ) tilsatsmaterialetråde MONTERING AF MIG-SVEJSEPISTOL For at kunne yde fejlfri svejsning, bedes De se i brugsanvisningen for svejsepistolen, hvoraf fremgår, at liner (styrerøret) og kontaktmundstykket i pistolen stemmer over ens med producentens anbefaling vedrørende diameter og de typer svejsetråd, der skal anvendes. Et for snævert trådrør kan være en større belastning af trådfødningen end normalt, og derved forårsage driftstop. Skru pistolens lynkobling fast, således at der ikke opstår elektrisk spændingstab på tilslutningsfladen. En løs tilspænding opvarmer pistolen og hele trådværket. Ved anvendelse af vandkølet pistol, monteres kølevæskeslangerne i henhold til skitsen Montering af Kempoweld-anlæg ILÆGNING OG FASTLÅSNING AF TRÅDSPOLEN LÅST ÅBEN Løsn klemmerne for trådspolens nav, således at låseknappen drejes en kvart omgang. Ilæg spolen. Iagttag dennes omdrejningsretning. Fastlås spolen med låseknappen, navklemmen forbliver i yderposition, og spolen låses. Sørg for, at der ikke stikker emner ud fra ekstraspolen, som f.eks. kan gnide imod chassiset eller døren til trådboksen. Denne berøring kan udsætte chassiset for svejsespænding TILBEHØRSBOKS I tilbehørskuffen findes der som standard ved levering teflonrør, som skal benyttes ved svejsning af aluminium og rustfrie materialer. I skuffen er der også skruer og isoleringsbøsninger for fastlåsning af trådværkets rotation såvel som det store drivhjul D AUTOMATISK INDFØRING AF TRÅDEN I PISTOLEN Trådruller farve svejsetråd ø mm (tomme) hvid 0.6 og 0.8 (0.030) rød 0.9/1.0 og 1.2 (0.035, og 0.052) orange 1.2 (0.052) brun 1.4 gul 1.4, 1.6 og 2.0 (1/16 og 5/64) grå 2.0 (5/64) sort 2.4 (3/32) Sturerør farve svejsetråd ø mm (tomme) orange ( /16) blå over 1.6 (over 1/16) Automatisk indføring af tråden forenkler trådskift. Ved udskiftning af spolen behøver man ikke at løsne presset fra fremføringsrullerne, idet tilsatsmaterialetråden føres blot ind i den rigtige retning. 8 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

9 28 28 Kontrollér, at sporet i fremføringsrullen svarer til diameteren på den tilsatstråd, der skal anvendes. Fremføringsrullens spor vælges ved justering af vælgerskiven for spor (28). Husk også samtidig at skifte afstandsskivens placering på gearhjulet! (se venligst tabellen på side 4). Løsn trådenden fra spolen, og skær det bukkede stykke af. Sørg for, at tråden ikke vikles af spolen i kanterne! Kontrollér, at trådens ende er lige på et stykke af ca. 20 cm, og at spidsen er stump (fil af, om fornødent). En skarp spids kan beskadige trådliner og kontaktmundstykket i svejsepistolen. Træk en ende løs tråd af spolen. Før tråden ind til fremføringsrullerne. Frigiv ikke trykket på fremføringsrullerne! Tryk på pistolens kontakt, og før så meget tråd frem, at den automatisk går ud i pistolen. Kontrollér, at tråden er i begge føringsrullernes spor! Fortsæt med at trykke på pistolens kontakt, indtil tråden kommer gennem kontaktmundstykket. Automatisk trådfødning kan mislykkes af og til, når der anvendes tynd tilsatstråd (Fe, FC, Ss: 0,6...0,8 mm, AL: 0,8...1,0mm). Da kan det være nødvendigt at åbne føringsrullerne, og føre tråden manuelt igennem REGULERING AF TILSPÆNDINGSTRYKKET Tilspændingstrykket på trådrullerne indstilles med trykarmen (20) således, at tråden lige netop kan stoppe uden tråden glider i trådrullens spor. Et for stort tryk deformerer tilsatstråden og slider dele af dennes belægning af, såvel som øger slitage og friktion på føringsrullerne INDSTILLING AF SPOLEBREMSEN RETURKABEL Bremseeffekten reguleres gennem hullet i spolenavets låseanordning. Man drejer på justeringsskruen (41) med en skruetrækker. Bremseeffekten indstilles, således at inertien i spolen ikke bevirker, at tråden bliver løs på spolen, hvorved den kunne berøre kabinettet, når man stopper med at svejse. Kravet til bremseevnen øges, når trådhastigheden øges. Eftersom bremsen belaster motoren, skal man ikke holde den unødigt hårdt spændt. Fastgår returkabelklemmen ordentligt, helst direkte på arbejdsstykket. Kontaktfladen skal altid være så stor som muligt. Rengør kontaktfladen for maling og rust! Anvend kobberkabler til Kempoweld. Mindre diametrer kan forårsage overophedning af kablerne og disses isolering. Sørg for, at svejsepistolen er konstrueret til den maximale svejsestrøm, du skal bruge. Brug aldrig en beskadiget svejsepistol! 5.9. KØLEENHED Køleenheden er indbygget i strømkilden. Alle indstillinger foregår på strømkilden. Læs venligst brugsanvisningen for Kempoweld, i kapitlet KØLEENHED BESKYTTELSESGAS Håndter gasflasken forsigtigt. Hvis gasflasken eller dens ventil er beskadiget, er der risiko for uheld! Til svejsning af rustfrit stål bruges der normalt gasblandinger. Kontrollér at gasflaskens ventil er egnet til den anvendte gas. Flowhastigheden indstilles i overensstemmelse med den svejseeffekt, der skal bruges til opgaven. En passende flowhastighed er normalt 8-10 l/min. Hvis gasflowet ikke er passende, vil svejsesømmen blive misfarvet og porøs. Kontakt din lokale Kemppi-forhandler om valg af rigtig gas og udstyr Installation af gasflaske Fastgør altid gasflasken omhyggeligt i vertikal position i en speciel holder på væggen eller på en vogn. Husk at lukke gasflaskens ventil efter brug. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

10 Dele af gasflowregulator A Gasflaskens ventil B Trykregulatorskrue C Kravemøtrik D Slangestuds E Omløber for slangestuds F Indholdsmanometer G Flowmeter Følgende monteringsinstrukser gælder for de fleste typer gasflowregulatorer. B 1. Træd til side og åbn flaskeventilen (A) et lille stykke tid for at blæse eventuelle urenheder ud af flaskeventilen. E 2. Drej regulatorens trykregulatorskrue (B) indtil der ikke længere D kan føles et fjedertryk. 3. Luk nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 4. Installér regulatoren på flaskeventilen og stram forbindelsesmøtrikken (C) med en skruenøgle. 5. Sæt slangestudsen (D) med omløbersmøtrik ind i gasslangen og stram til med slangeklemmen. 6. Spænd omløbermøtrikken til på regulatoren og den anden ende af slangen til lynkoblingen på trådboksen. 7. Luk flaskeventilen langsomt op. Gasflaskens trykmåler (F) viser flasketrykket. Bemærk! Brug ikke hele flaskens indhold. Flasken skal genfyldes når flasketrykket er omkring 2 bar. 8. Åbn nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 9. Drej reguleringsskruen (B) indtil flowmeteret (G) viser det ønskede flow (eller tryk). Flowmængden kan reguleres når strømkilden er tændt og ved samtidigt at give på gastestknappen der er placeret på trådboksens manøvrepanel et enkelt tryk. Luk flaskeventilen efter at du er færdig med at svejse. Hvis maskinen ikke skal bruges i lang tid, skal trykregulatorskruen skrues ud til man ikke mærker nogen fjederbelastning. 6. STYREPANELER OG INDSTILLINGER 6.1. TRÅDHASTIGHEDSPOTENTIOMETER R1 Trådhastigheden reguleres trinløst med potentiometrene på enhedens frontpanel, se kapitlet Paneler. Potentiometrene har en referenceskala for max. hastighed på 18 m/min. og 25 m/min BURN-BACK TID Forskellige tilsatsmaterialer og beskyttelsesgasser reagerer på forskellige måder, når svejsningen afsluttes. Derfor skal svejsestrømmen afbrydes med forsinkelse, som passer i enhver svejsesituation. Hvis man forsøger at afslutte svejsningen med en burn-back tid, som ikke er egnet, kan tråden brænde fast mod kontaktmundstykket, og trådenden får en stor bule, eller også stivner tråden i smeltebadet. Faktorer, som påvirker forsinkelsen: Testknap på Trådværk 1. Aluminium smelter meget hurtigere end andre materialer, hvorfor burn-back tiden er betydeligt kortere. 2. Stål og andre specielle tilsatsmaterialer kræver længere tid end rustfrie materialer. 3. Grovere tilsatsmaterialer kræver længere tid, og dette gælder selv med øget trådhastighed. På indstillingspanelet findes anvisninger om indstilling med forskellige materialer. Finindstillingen foretages med hensyntagen til hver enkelt svejsesituation. 4. Referenceskala for potentiometer. 5. Når man aktiverer testknappen, starter trådmotoren, men ikke strømkilden. Denne funktion bør benyttes ved trådskift. Man kan også føde tilsatstråden ind i trådværket, frem i svejsepistolen og ved at aktivere brænderkontakten, men så starter strømkilden, og dermed bliver tråden strømførende. Dette kan føre til øget risiko for skæbnesvanger kontakt med tråden og farlige genstande. 10 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY A C F G

11 6.3. KMW TIMER FUNKTIONER 2T / 4T -taktsfunktion 2T-taktsfunktion Svejsning med 2-takt med brænderkontaktfunktion 1. Aktiverett brænderkontakt: Svejsning starter 2. Ej aktiverett brænderkontakt: Svejsning standser 4T-taktsfunktion Svejsning med 4-takt med brænderkontaktfunktion 1. Nedtrykket brænderkontakt: Beskyttelsesgassen flyder 2. Ej nedtrykket brænderkontakt: Svejsning starter 3. Nedtrykket brænderkontakt: Svejsning standser 4. Ej nedtrykket brænderkontakt: Gasflow standser efter burnback tid er udløbet. Piste-, jakso- ja jatkuva hitsaus (toimii vain 2T-asennossa) Punktsvejsning 1. Indstil punkttiden med potentiometer R2. 2. Indtrykket brænderkontakt; svejsning starter 3. Svejsning standser automatisk efter den indstillede tid. Intervalsvejsning 1. Indstil intervalsvejsetiden med potentiometer R2. Pause er konstant 0,3 sekunder. Pausetiden justeres automatisk. 2. Brænderkontakten aktiveret; intervalsvejsningen fortsætter, så længe brænderkontakten er nedtrykket KMW SYNC Push-pull pistol anvendes oftest til svejsning med tynd aluminiumstråd, når der behøves en rækkevidde på mere end 5 m. En pistol med EURO-centraltilslutning kan monteres direkte på KMW-synkroniseringsenheden. Push-pull pistolens potentiometer skal forbindes til amphenolstikket, som er monteret på fronten af trådværket. Der er også mulighed for at forbinde andre potentiometre, som har passende værdier. Man har mulighed for at vælge normal drift eller push-pull pistoldrift. Kontakt din KEMPPI-forhandler for at sikre den rette forbindelse i pistolen. Installation og montering KMW sync leveres med elektronikkort, omskifter, kontaktdæksler, isoleringsbøsninger, befæstigelsesskruer samt et sæt kabler. 1. Fjern sidepladen. 2. Fastgør elektronikkortet med skruerne og isolerbøsningerne i befæstigelseshullerne på trådværkets mellemvæg. 3. Fjern beskyttelsesproppen fra dækpladen ved siden af Euro-centraltilslutningen på fronten samt den underliggende dækplade helt og aldeles. 4. Montér amphenolstikket til det laveste punkt og omskifteren til hullet, henholdsvis øverst på pladen. 5. Tilslut stikkene på henholdsvis kontrolkortet A001 og KMW sync-kredskortet, efter man først har fjernet kortslutningsstykket i det ene stik. 6. Montér push-pull pistolen. En ordinær svejsepistol kan også bruges til at efterprøve funktionen. 7. Tilslut push-pull pistolens hastighedspotentiometer til amphenolestikket som er monteret på trådboksen. 8. Test med kontakten, at reguleringen af trådhastigheden sker i overensstemmelse med brugsanvisningen. 9. Sæt sidepladen tilbage på plads. Ophængning i bom Løftekrogen er fastgjort til håndtaget på fronten af trådboksen. Trådværkets hældningsposition er afhængig af valgt position til ophængningskrogen. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

12 7. VEDLIGEHOLDELSE Ved vedligeholdelse og fastsættelse af et rimeligt vedligeholdelsesinterval for trådboksene skal der tages hensyn til arbejdsmiljø og brugshyppighed. Korrekt anvendelse og forebyggende vedligeholdelse giver en næsten fejlfri drift uden uforudsete afbrydelser. Mindst halvårligt skal følgende vedligeholdelsesforholdsregler gennemføres: Kontrollér: slitage på fremføringsrullernes spor. Slidte spor forårsager fejl i trådværket. slitage på trådstyrerørene i trådværket. Slidte fremføringsruller og trådstyrerør skal udskiftes. trådens linie føring. Trådstyrerøret fra centraltilslutningen skal ligge tættest muligt ved fremføringsrullerne, men må dog ikke berøre disse. Tråden skal løbe lige fra udgangen af trådstyrerøret indtil fremføringsrullens spor. indstilling af spolebremse. de elektriske tilslutninger * oxyderede kontaktflader rengøres. * løse dele efterspændes Rengør trådværket for støv og snavs. Ved eventuelle driftsforstyrrelser tages kontakt til nærmeste autoriserede KEMPPI-serviceværksted. Ved brug af trykluft til rengøring; beskyt venligst øjnene med formålstjenligt udstyr TIDSBESTEMT VEDLIGEHOLDELSE KEMPPI-serviceværksteder udfører regelmæssige serviceeftersyn i henhold til aftale. Den regelmæssige service omfatter bl.a. følgende processer: Rengøring af maskinen. Kontrol og vedligeholdelse af svejseenheden. Kontrol af tilslutninger, kontakter og potentiometre. Kontrol af elektriske tilslutninger. Kontrol af måleinstrumenter. Kontrol af netkabel og stik. Udskiftning af defekte eller beskadigede dele med nye. Servicetests. Maskinens funktioner og ydelse kontrolleres og indstilles efter behov med testudstyr. Kontakt et autoriseret KEMPPI Serviceværksted ved driftsfejl. 2 gange årligt 7.2. BORTSKAFFELSE AF MASKINEN Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald! Med henblik på overholdelse af Europa-parlamentets og rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) samt implementering heraf i overensstemmelse med national lovgivning skal udtjent elektrisk udstyr opsamles separat og returneres til et miljømæssigt kompatibelt genbrugsanlæg. Som ejer af udstyret skal du indhente oplysninger om godkendte opsamlingssystemer fra vores lokale forhandler. Ved at anvende og overholde dette EF-direktiv forbedrer du miljøet og menneskers sundhed! 12 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

13 8. TEKNISKE DATA WIRE 400 WIRE 550 Hjælpespænding (Sikkerhedsspænding) 30 VAC 30 VAC Tilslutningseffekt 150 VA 150 VA Belastningskapacitet 40 % ED 400 A (nominel værdi) 60 % ED A 100 % ED 260 A 430 A Trådværkets arbejdområde 4-hjuls drevet 4-hjuls drevet Trådrullediameter 32 mm 32 mm Trådhastighed I m / min m / min II m / min m /min Tilsatstråd ø Fe, Ss 0,6...1,2 mm 0,6...2,4 mm ø Rørtråd 0,8...1,6 mm 1,0...1,6 mm ø Al 1,0...1,6 mm 1,0...1,6 mm Trådapole max. vægt 20 kg 20 kg max. dia ø 300 mm ø 300 mm Pistoltilslutning Euro-Control Euro-Control Brugstemperaturområde C C Opbevaringstemperaturområde C C Kapslingsklasse IP 23C IP 23C Dimensioner Længde 570 mm 570 mm Bredde 210 mm 210 mm Højde 440 mm 440 mm Paino 12 kg 13 kg Anlæggene opfylder kravene til CE-mærkning. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

14 9. BESTILLINGSFORHOLD Trådbokse Kempoweld WIRE Kempoweld WIRE Strømkilder Kempoweld /400 V Kempoweld 3200W...230/400 V Kempoweld V Kempoweld V Kempoweld 4200W V Kempoweld 4200W V Kempoweld 5500W V Tilbehør: KMW Timer KMW Sync MSD-1 Volt/Ampere måleenhed Nav for trådrulle, komplet Fordelerkabel KMP/Kempoweld MIG-svejsepistoler Luftkølede: MMT m mmt MMT m mmt MMT m mmt MMT ,5 m mmt WS 35 (Al 1.2)...6 m A12 WS 35 (SS 1.0)...6 m s10 MMT m mmt MMT ,5 m mmt KMP m KMP m WS 42W (SS 1.0)...6 m s10 WS 42W (SS 1.2)...6 m s12 WS 42W (Al )...8 m A12 WS 42W (SS 1.0)...8 m s10 WS 42W (SS 1.2)...8 m s12 Luftkølede mellemkabler Kabler til korte afstande KW K Kabler til lange afstande Multimig 50-5-K Multimig K Multimig 50-5-KH Multimig KH Vandkølede mellemkabler Mellemkabler til korte afstande: KW W KW W Mellemkabler til lange afstande: KW 50-5-W KW W KW 50-5-WH KW WH KW 95-5-WH KW WH Returkabler 5 m - 50 mm 2 (del 7) m - 95 mm 2 (del 7) Vandkølede MMT 30W...3 m mmt MMT 30W...4,5 m mmt MMT 42W...3 m mmt MMT 42W...4,5 m mmt MMT 52W...3 m mmt MMT 52W...4,5 m mmt MT 51W...3 m MT 51W...4,5 m KMP 400W...6 m KMP 400W...10 m WS 30W (Al )...6 m A12 WS 30W (SS 1.0)...6 m s10 WS 30W (SS 1.2)...6 m s12 WS 30W (Al )...8 m A12 WS 30W (SS 1.0)...8 m s10 WS 30W (SS 1.2)...8 m s12 WS 42W (Al )...6 m A12 14 KEMPOWELD WIRE 400, 550 / 0530 COPYRIGHT KEMPPI OY

15 10. GARANTIBESTEMMELSER Kemppi Oy yder garanti på de produkter, der er produceret og solgt af Kemppi. Garantien omfatter produktionsfejl og defekter i materialerne. Garantireparationer må kun udføres af et autoriseret Kemppi serviceværksted. Emballage, fragt og forsikringsomkostninger betales af kunden. Garantien er gældende fra købsdatoen. Mundtlige løfter, udover det anførte i garantibestemmelserne, er ikke bindende for garatigiveren. Begrænsninger i garantien De følgende forhold er ikke dækket af garantien: Defekter som følge af naturlig slitage, anvendelse og vedligeholdelse i strid med brugsanvisningens retningsliner, tilslutning til forkert forsyningsspænding samt fejl eller skader på nettet (inklusiv spændingsforsyninger der ikke opfylder udstyrets specifikationer), forkert gastryk, overbelastning, transport- eller opbevaringsskader, brand og skader forårsaget af naturfænomener som f.eks. lynnedslag eller oversvømmelse. Denne garanti dækker hverken direkte eller indirekte rejseomkostninger, daglige tillæg eller logi. OBS: Garantibestemmelserne dækker ikke brændere og reservedele til disse, trådruller eller linere. Direkte eller indirekte skader forårsaget af et defekt produkt er heller ikke dækket af garantien. Garantien ophører, hvis maskinen er påført ændringer uden godkendelse af producenten, eller hvis maskinen ved reparation er blevet påført ikke-godkendte reservedele. Ligeledes bortfalder garantien, hvis reparationer udføres af andre end autoriserede Kemppi værksteder. Garantireparationer Fejl og defekter, der falder ind under garantien, skal indberettes til Kemppi eller et autoriseret Kemppi serviceværksted inden for garantiperioden. Inden der kan påbegyndes nogen form for garantireparation, skal kunden dokumentere garantiens gyldighed i form af et garantibevis, en kvittering eller anden form for bevis for køb (f.eks. følgeseddel eller købsfaktura) samt endelig maskinens serienummer. Dele, der ombyttes indenfor garantiperioden, forbliver Kemppi s ejendom. COPYRIGHT KEMPPI OY KEMPOWELD WIRE 400, 550 /

16 KEMPPI OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) Telefax (08) sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel (076) Telefax (076) sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel Fax sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. S.A. au capital de F. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) Telefax (01) sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) Telefax (06033) sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego ZA BKI Poland Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel Telefax info@kemppi.com.au Ver. 8

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922030N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3.

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren... 3 1.2. Grundprincipper...

Læs mere

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. PRODUKTPRÆSENTAtiON... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af emballagen...

Læs mere

KEMPOWELD W 5500W

KEMPOWELD W 5500W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922020N 0531 KEMPOWELD 4200 4200W 5500W INHOLD 1. FORORD... 3 1.1. Inledning...3 1.2. Produktintroduktion...3 1.3. Driftssikkerhed...4

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922010N 0543 KEMPOWELD 3200 3200W INHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INDLEDNING... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3. DRIFTSSIKKERHET...

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923540N 0537 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Hovedfunktioner... 3 1.2.2.

Læs mere

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923640N 0544 PROMIG 520R, 120R INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. GRUNDPRINCIPPER... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER...

Læs mere

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE... 3 1.3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

Læs mere

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU indhold 1. Introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635 KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 Inhold 1. introduktion... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. produktpræsentation... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af

Læs mere

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER: Minarc EVO 180 3,3 m netkabel med schuko stik Skulderrem Elektrodekabel 16 mm2, 3 m (krokodillenæb) Returkabel 16 mm2, 3 m VRE NR. 61002180 Minarc Minarc EVO 180 Tilslutningsspænding 1~, 50/60 Hz 230 V

Læs mere

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE 16.09.2019 Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact 2530 er 70 % lettere i vægt end traditionelle trinregulerede maskiner.

Læs mere

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923410N 0537 PROMIG 501, 511 PROMIG 501L INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1.

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

ProMig N 0612

ProMig N 0612 ProMig 530 1923412N 0612 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL brugeren... 3 1.2. GRUNDPRINCIPPER... 3 1.2.1. Betjeningselementer og tilslutninger... 4 1.2.2. Dele til trådværket... 6 1.2.3. Quick guide

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE 20.12.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEJSELØSNING TIL ENERGIEFFEKTIV OG OMKOSTNINGSBESPARENDE SVEJSNING Kempact 323A

Læs mere

Kemppi K3 Svejseudstyr

Kemppi K3 Svejseudstyr MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI Kemppi K3 Svejseudstyr 1(8) MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode til at øge

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Læs mere

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy BRUKSANVISNING NSK Kemppi Oy 0614 1 INDHOLD 1. INDLEDNING...3 1.1. BESKRIVELSE... 3 1.2. OM SVEJSNING... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 2.1. BRUG AF VÆRNEMIDLER... 4 2.2. SIKKER BRUG AF SVEJSEPISTOLEN...

Læs mere

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Kort sagt Egnet til tunge produktionsopgaver Højkvalitets MIG/MAG, pulssvejsning WiseFusion Færre fejl, færre reparationer Spar tilsætningsmateriale

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4.

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4. 1 SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING Indhold Tekniske oplysninger 2 Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3 Håndtering fejlfinding 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 2 Brdr. A & O Johansen anbefaler, at du læser

Læs mere

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder

Læs mere

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine

Læs mere

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo 180 Fordele Fremragende svejsepræstation Kan bruges sammen med alle elektrodetyper Kan bruges med lange forsyningskabler PFC-teknologi for maksimal energivirkningsgrad

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe eksempel opfylder WiseRoot+ de særlige krav til bundstrengssvejsning, og nøjagtig måling af lysbuespændingen giver nem og præcis styring af enheden. Målingen af lysbuespændingen (tilgængelig i alle FastMig

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1927340N 0537 PROTIG 410 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

CTEK XC 800 Batterilader

CTEK XC 800 Batterilader CTEK XC 800 Batterilader Til blysyre-batterier 1.2 100Ah Brugsanvisning og vejledning til professional opladning af start- og solarbatterier. DK INTRODUKTION Tillykke med købet af din nye professionelle

Læs mere

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING 30.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

SuperSnake GT02S/ GT02SW - subfeeder FRIHED TIL AT SVEJSE

SuperSnake GT02S/ GT02SW - subfeeder FRIHED TIL AT SVEJSE GT02S/ GT02SW - subfeeder FRIHED TIL AT SVEJSE 11.09.2019 GT02S/GT02SW - subfeeder DEN ULTIMATIVE LØSNING TIL SVEJSNING MED LANG RÆKKEVIDDE OG PÅ SVÆRTTILGÆNGELIGE STEDER Hvis afstand og tilgængelighed

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET 3.12.2018 Kempact Pulse 3000 HØJTYDENDE MIG/MAG-SVEJSEMASKINE MED STOR KAPACITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombination

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet

Læs mere

DEUTSCH Silencium

DEUTSCH Silencium DEUTSCH D 8217-3033-01 Silencium S SVENSKA 1. 2. 2 SVENSKA S 3. 4. 3 DANSK DK GENERELT De har købt en havekværn, som er effektiv og af høj kvalitet. Læs følgende instrukser omhyggeligt igennem for at sikre,

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR BeoLab 1 Brugervejledning BeoLab 1 højttaleren leveres i to kasser: Den ene indeholder søjlen, og den anden indeholder bundpladen. Denne betjeningsvejledning beskriver, hvordan du samler BeoLab 1 højttalersøjlen

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Betjeningsvejledning til flamingoskærer Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren

Læs mere

Tag svejsningen til nye områder! addy Mig

Tag svejsningen til nye områder! addy Mig Tag svejsningen til nye områder! addy Mig Med en Caddy får svejseren t Indstil materiale godstykkelsen og start svejsningen. Fantastiske svejseegenskaber. Caddy Mig C160i/C200i er en kompakt svejsestrømkilde,

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054238 Yverbrænder Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Yverbrænder - Varenr. 9054238 Beskrivelse: Yverbrænder til at fjerne

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Installationsvejledning VAQ E Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning VAQ E Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning VAQ E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker-systemet består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er tilsluttet til hanen til

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT 25.11.2017 KempArc Pulse TCS TOTRÅDSSVEJSESYSTEM TIL MEKANISERET MIG/ MAG-SVEJSNING Erstatning af enkelttrådssvejsning med

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300213 EAN nr 5709133300340 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132 DK Installationsvejledning devireg 130, 131 og 132 Indhold: 1. Anvendelsesområde og funktion. 2. Installationsvejledning. a. Installation af føler for devireg 130, 131 og 132. b. Placering af devireg 130,

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

KICKSPACE 500, 600 og 600-12V Ventilatorkonvektor

KICKSPACE 500, 600 og 600-12V Ventilatorkonvektor 1371141-01 KICKSPACE 500, 600 og 600-12V Ventilatorkonvektor Instruktion for installation, vedligeholdelse og brugervejledning. Tekniske data Læs vejledningen grundigt igennem inden installationens påbegyndelse.

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK 27.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK MMA-strømkilder i Master S serien er konstrueret til professionel svejsning, hvor der er behov for kompakte, robuste

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Falsemaskine IDEAL 8305

Falsemaskine IDEAL 8305 Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

aurelia aniara Brugermanual

aurelia aniara Brugermanual aurelia aniara Brugermanual Installation på et stativ og vægbeslag På bagsiden af Aniara er en 1/4 "tomme gevind til loft eller vægmontering. Højttaleren skal monteres på vægbeslaget i overensstemmelse

Læs mere

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00 DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Installationsvejledning PRO3-VAQ B. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning PRO3-VAQ B. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning PRO3-VAQ B Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker systemet består af en vacuumisoleret vandbeholder og en Nordic hane til kogende vand eller

Læs mere

Instruktionsbog for fjernbetjening

Instruktionsbog for fjernbetjening v1-2013 INSTRUKTIONSBOG Instruktionsbog for fjernbetjening 1. Produktpræsentation og anvendelsesområde Den trådløse fjernbetjening til industriel brug i HS-serien betjener kodedata og kørekommandoer ved

Læs mere

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING

TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING TILLYKKE MED DERES NYE TV INSPEKTIONS ANLÆG LÆS DENNE VEJLEDNING FØR IBRUGTAGNING Tillykke med deres nye TV INSPEKTIONSANLÆG FOR KLOAKER OG ANDRE SKJULTE INSTALLATIONER. Følg venligst denne vejledning

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

DK Installationsvejledning. devireg 120

DK Installationsvejledning. devireg 120 DK Installationsvejledning devireg 120 Ž Anvendelsesområder: devireg 120 benyttes til regulering af gulvvarmeanlæg. Funktion: Termostaten er forsynet med en ledningsføler, således at det er muligt at kontrollere

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT 25.06.2019 MinarcMig Evo 200 BRUGERVENLIG MIG/MAG-LØSNING TIL MOBIL SVEJSNING MinarcMig Evo 200 er en bærbar

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1

Læs mere