Optagelse/ 22 Betjeningsvejledning afspilning HDR-HC1E 113

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Optagelse/ 22 Betjeningsvejledning afspilning HDR-HC1E 113"

Transkript

1 (1) Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsninger med høj opløsning 8 Digitalt HD-videokamera Introduktion 10 Betjeningsvejledning Optagelse/ afspilning 22 HDR-HC1E Brug af menuen Kopiering/redigering Brug af en computer Fejlfinding Yderligere oplysninger 99 Hurtig oversigt Sony Corporation

2 Læs dette først 2 Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug. ADVARSEL! For at undgå brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. TIL KUNDER I EUROPA OBS! De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke dette digitale videokameras lyd og billede. Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Tilgængeligt tilbehør: Memory Stick Duo og fjernbetjening Bemærkninger om brug Typer af kassetter, som du kan bruge sammen med camcorderen Du kan bruge DV-minikassetter med mærket. DV-minikassetter med kassettehukommelse er inkompatible (s. 100). Typer af Memory Stick, som du kan bruge sammen med camcorderen Der er to Memory Stick -størrelser. Du kan bruge Memory Stick Duo med mærket or (s. 102). Memory Stick Duo (den størrelse, der skal bruges til denne enhed) Memory Stick (kan ikke bruges i camcorderen) Der kan ikke bruges andre typer hukommelseskort end Memory Stick Duo. Memory Stick PRO og Memory Stick PRO Duo kan kun anvendes til udstyr, der er kompatibelt med Memory Stick PRO.

3 Brug af Memory Stick Duo til udstyr, som er kompatibelt med Memory Stick Memory Stick Duo skal sættes i den medfølgende Memory Stick Duo-adapter. Memory Stick Duo-adapter Brug af camcorderen Undgå at holde camcorderen i følgende dele. Menupunkter, LCD-panel, søger og objektiv Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke tilgængeligt under den aktuelle optagelse eller afspilning. LCD-skærmen og søgeren er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixels udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små, sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen og i søgeren. Disse prikker er almindeligt forekommende under fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen på nogen måde. LCD-panel Blitz Søger Batteri Camcorderen er ikke støv-, dryp- eller vandtæt. Se Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter (s. 106). Inden du slutter camcorderen til anden enhed med et komponentvideokabel eller et USB- eller i.link-kabel, skal du kontrollere, at stikket vender rigtigt. Hvis du tvinger stikket ind i den forkerte retning, kan det beskadige bøsningen, eller det kan medføre fejlfunktion af camcorderen. Sort prik Hvidt, rødt, blåt eller grønt punkt Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Ret ikke camcorderen mod solen. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumringstid. Optagelse Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer. Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse, selv ikke hvis der ikke kan foretages optagelse eller afspilning på grund af en fejl i camcorderen, lagringsmediet osv. Fortsat 3

4 Læs dette først (Fortsat) 4 TV-farvesystemerne afhænger af landet eller området. Hvis du vil vise dine optagelser på et tv, skal du bruge et tv, der er baseret på PAL-systemet. Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med den gældende ophavsretlige lovgivning. Afspilning af HDV-bånd på andre enheder Et bånd, der er optaget i HDV-format, kan ikke afspilles på en enhed, som ikke er kompatibel med HDV-formatet. Der vises en blå skærm. Kontroller båndets indhold ved at afspille det på camcorderen, inden det afspilles på andre enheder. Denne vejledning Billederne på LCD-skærmen og i søgeren, som anvendes som illustration i denne vejledning, er optaget med et digitalt stillbilledkamera og kan derfor være forskellige fra det, du ser. Ret til ændring af optagelsesmediet og ekstraudstyrets design og tekniske specifikation forbeholdes. Skærmdisplayene på hvert sprog anvendes til at illustrere betjeningsprocedurerne. Skift om nødvendigt skærmsprog, før du bruger camcorderen (s. 17). Om Carl Zeiss-objektivet Camcorderen er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, som er udviklet i samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation, og frembringer overlegne billeder. Det anvender MTF-målesystemet for videokameraer, og sikrer en kvalitet, der er typisk for Carl Zeiss-objektiver. Desuden er camcorderens objektiv T*-behandlet for at fjerne uønskede reflekser og opnå en naturtro farvegengivelse. MTF = Modulation Transfer Function. Den numeriske værdi angiver den mængde lys, der rammer motivet i objektivet.

5 Indholdsfortegnelse Note on the icons used in this manual : Features available for the HDV format only. : Features available for the DV format only. Læs dette først...2 Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsning Afprøvning af det nye HDV-format!...8 Visning af video, som er optaget i HDV-format!...9 Introduktion Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør...10 Trin 2: Opladning af batteriet...11 Trin 3: Tænd for strømmen, og hold godt fast i camcorderen...14 Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren...16 Trin 5: Brug af berøringspanelet...17 Ændring af sprogindstillingen...17 Kontrol af skærmindikatorerne (Skærmguide)...17 Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt...18 Trin 7: Indsætning af et bånd eller en Memory Stick Duo...19 Optagelse/afspilning Optagelse...22 Afspilning...23 Funktioner, der bruges til optagelse/afspilning osv Optagelse Sådan bruger du zoom Sådan fastsættes billedets lysstyrke manuelt (eksponering) Sådan optager du, når der er mørkt (NightShot) Sådan gør du motivet klarere (TELE MACRO) Sådan bruger du AUTO LOCK-kontakten Sådan justerer du fokus manuelt Sådan forstørrer og fokuserer du på billedet (Udvidet fokusering) Sådan justerer du eksponeringen til motiver med modlys Sådan optager du i spejltilstand Sådan bruger du blitz Sådan bruger du et kamerastativ Afspilning Sådan bruger du afspilningszoom Sådan justerer du filmens volumen Fortsat 5

6 Optagelse/afspilning Sådan kontrollerer du den resterende batteritid (batterioplysninger) Sådan slår du biplyden til bekræftelse fra Sådan initialiserer du indstillingerne Navne på andre dele og funktioner Indikatorer, der vises under optagelse/afspilning...28 Søgning efter startpunktet...31 Søgning efter den sidste sekvens i den seneste optagelse (END SEARCH)...31 Visning af de senest optagne scener (Gennemsyn af optagelser)...31 Fjernbetjening...32 Hurtigsøgning efter en bestemt scene (Nulstilling af tæller)...32 Søgning efter en dato via optagedato (datosøgning)...33 Tilslutning til et TV for visning...34 Brug af menuen Brug af menupunkterne...38 Menupunkter...40 Menuen CAMERA SET...42 Indstillinger til justering af camcorderen efter optageforholdene (SPOT METER/WHITE BAL./STEADYSHOT, osv.) Menuen MEMORY SET...47 Indstillinger til Memory Stick Duo (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, osv.) Menuen PICT.APPLI Specialeffekter til billeder eller ekstrafunktioner til optagelse/afspilning (SLIDE SHOW/PICT.EFFECT, osv.) Menuen EDIT/PLAY...53 Indstillinger for redigering eller afspilning i forskellige tilstande (VAR.SPD PB/END SEARCH, osv.) Menuen STANDARD SET...54 Indstillinger under optagelse på et bånd eller andre grundlæggende indstillinger (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT, osv.) Menuen TIME/LANGU (CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE) Tilpasning af den personlige menu...60 Kopiering/redigering 6 Kopiering til en anden enhed såsom en videobåndoptager, DVDoptager osv Optagelse af billeder fra en videobåndoptager...65 Kopiering af billeder fra et bånd til en Memory Stick Duo...67

7 Sletning af billeder fra Memory Stick Duo...67 Mærkning af billeder på Memory Stick Duo med specifikke oplysninger (billedbeskyttelse/udskrivningsmærke)...68 Udskrivning af optagne billeder (PictBridge-kompatibel printer)...69 Stik til forbindelse af eksternt udstyr...70 Brug af en computer Tilslutning til en computer...72 Kopiering af stillbilleder til en computer...72 Kopiering af film på bånd til en computer...75 Oprettelse af en DVD (direkte adgang til Click to DVD )...77 Fejlfinding Fejlfinding...80 Advarselsindikatorer og -meddelelser...95 Yderligere oplysninger Brug af camcorderen i udlandet...99 HDV-format og optagelse/afspilning Om Memory Stick Om InfoLITHIUM -batteriet Om i.link Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter Specifikationer Hurtig oversigt Dele og knapper Indeks

8 Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsning Afprøvning af det nye HDV-format! Optagelse i HDV-format Høj billedkvalitet HDV-formatet har en cirka dobbelt så høj vandret opløsning som et standard-tv, hvilket giver cirka fire gange så mange pixel og dermed en høj billedkvalitet. Camcorderen er HDV-kompatibel og klar til at optage knivskarpe billeder med en høj opløsning. Hvad er HDV-format? HDV-formatet er et nyt videoformat til optagelse og afspilning af billeder med høj opløsning på almindelige DV-standardkassettebånd. Camcorderen anvender HDV1080ispecifikationen, som benytter 1080 effektive scanningslinjer som HDVstandard, og optager billeder med en billedbithastighed på ca. 25 Mbps effektive scanningslinjer I denne vejledning angives HDV1080i-formatet som HDV-format, medmindre det er nødvendigt at specificere denne nærmere. Hvorfor optage i HDV-format? Hvis du som de fleste andre går over til digital video kan du optage vigtige øjeblikke i dit liv ved hjælp af HDV-formatet og genopleve dem ved hjælp af billeder i høj kvalitet. Camcorderens nedkonverteringsfunktion konverterer billeder i HDV-format til billeder i standardkvalitet (SD) til visning på tidligere bredskærms-tv og tv med 4:3-billedformat, når der ikke anvendes tv-apparater med høj opløsning med en nem sti til video i HDV-format. Nedkonverteringsfunktionen konverterer video i HDV-format til DV til afspilning eller redigering, når camcorderen er tilsluttet et tv eller en videobåndoptager, som ikke i overensstemmelse med specifikationerne for HDV1080i. Billedkvaliteten er så SD (standardopløsning). 8

9 Visning af video, som er optaget i HDV-format! Visning på tv med høj opløsning (s. 34) Billeder, som er optaget i HDV-format, kan afspilles som skarpt HD-billede (høj opløsning) på et tv med høj opløsning. Yderligere oplysninger om fjernsyn, der er kompatible med HDV1080ispecifikationen, findes på side 101. Visning på et tv med 16:9/4:3-skærm (s. 34) Din camcorder kan nedkonvertere videoklip, der er optaget i HDV-format til SD-kvalitet (standardopløsning), så de kan afspilles på et almindeligt fjernsyn. Kopiering til andet videoudstyr (s. 62) Sådan opnår du kvalitetsbilleder med høj opløsning Tilslutning til en HDV1080i-enhed Ved hjælp af et i.link-kabel (medfølger ikke) kan du kopiere billeder i HD-kvalitet (høj opløsning). Tilslutning til enheder, som ikke er HDV1080i-kompatible Brug camcorderen til at nedkonvertere video i HDV-format til SD-kvalitet (standardopløsning), så kopiering kan foretages. Tilslutning til en computer (s. 72) Kopiering af Memory Stick Duo -stillbilleder til en computer Se side 72. Kopiering af film fra bånd til computer Computeren skal indstilles på en anden måde afhængig af, om der skal kopieres fra HDV- eller DV-format. Se side 75, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 9

10 Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør er leveret sammen med camcorderen. Tallet i parenteserne indikerer antallet for det medfølgende tilbehør. Trådløs fjernbetjening (1) (s. 32) Memory Stick Duo (1) (s. 20, 102) Et lithiumbatteri af knaptypen er allerede indsat. Memory Stick Duo-adapter (1) (s. 103) A/V-tilslutningskabel (1) (s. 34, 62) Komponentvideokabel (1) (s. 34, 35) Vekselstrømsadapter (1) (s. 11) USB-kabel (1) (s. 72) Netledning (1) (s.11) Skulderrem (1) (s. 113) Genopladeligt batteri NP-FM50 (1) (s. 11, 104) Objektivdæksel (1) Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1) Fastgjort til camcorderen. Objektivskærm (1) (s. 114) Objektivskærmen bruges ved optagelse i stærkt lys som f.eks. solskin. 10

11 Trin 2: Opladning af batteriet Du kan oplade InfoLITHIUM -batteriet (M-serie) (s. 104), når du har sat det i camcorderen. POWERkontakt 2 Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG). (Standardindstillingen) DC IN-stik DC-stik Introduktion Til stikkontakten i væggen Netledning Lysnetadapteren 1 Indsæt batteriet ved at skubbe det i pilens retning, indtil det klikker på plads. CHG-indikator (opladning) 3 Tilslut lysnetadapteren til DC IN-stikket på camcorderen. Kontroller at -mærket på DC-stikket vender opad. Åbn dækslet til DC IN-stikket. -mærket skal vende opad. Fortsat 11

12 Trin 2: Opladning af batteriet (Fortsat) 4 Tilslut netledningen til lysnetadapteren og stikkontakten. CHG-indikatoren (opladning) lyser, og opladningen påbegyndes. 5 CHG-indikatoren (opladning) slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tag lysnetadapteren ud af DC IN-stikket på camcorderen og DC-stikket. Tag lysnetadapteren ud af DC INstikket, mens du holder fast på både camcorderen og DC-stikket. Sådan fjerner du batteriet. Skub POWER-kontakten til OFF (CHG). Skub BATT (batterifrigørelse)-knappen til siden, og tag batteriet ud. Opladningstid Den omtrentlige tid (min.) der kræves, når du oplader et fuldt afladet batteri helt. Batteri Opladningstid NP-FM50 (medfølger) 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360 Optagetid Den omtrentlige tid (min.), der er til rådighed, hvis du anvender et fuldt opladet batteri. Optagelse i HDV-format Batteri NP-FM50 (medfølger) Løbende optagetid* NP-QM71D NP-QM91D Typisk optagetid* Optagelse i DV-format 12 BATT (batterifrigørelse)- knap Ved opbevaring af batteriet Oplad batteriet helt, før det opbevares i en længere periode (s. 104). Sådan bruges en ekstern strømkilde Camcorderen kan anvendes med strøm fra stikkontakten ved at foretage de samme tilslutninger, som foretages ved opladning af batteriet. Batteriet mister ikke sin opladning i dette tilfælde. Batteri NP-FM50 (medfølger) Løbende optagetid* NP-QM71D NP-QM91D Typisk optagetid* * Øverst: Når LCD-baggrundsbelysningen tændes. Midt: Når LCD-baggrundsbelysningen slukkes. Nederst: Optagetid, når du optager med søgeren, mens LCD-panelet er lukket.

13 Typiske optagelsestider viser tiden, mens du gentager optagelse start/stop, tilslutter og afbryder zoom. Afspilningstid Den omtrentlige tid (min.), der er til rådighed, hvis du anvender et fuldt opladet batteri. Billeder i HDV-format Batteri NP-FM50 (medfølger) LCD-panel åbent* LCD-panel lukket NP-QM71D NP-QM91D Billeder i DV-format Batteri NP-FM50 (medfølger) LCD-panel åbent* LCD-panel lukket NP-QM71D NP-QM91D Opladnings-/optage-/afspilningstid Tider målt med camcorderen ved 25 C. (10-30 C anbefales.) Optage- og afspilningstiden bliver kortere, når du bruger camcorderen ved lave temperaturer. Optage- og afspilningstiden bliver kortere, afhængigt af de forhold, hvor du bruger camcorderen. Lysnetadapteren Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, når du bruger camcorderen. Undlad at placere lysnetadapteren på snæver plads, f.eks. mellem en væg og et møbel. Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med lysnetadapterens jævnstrømsstik eller batteriterminalen for at undgå kortslutning. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Selv om den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen via lysnetadapteren. Introduktion * Når LCD-baggrundsbelysningen tændes. Batteriet Skub POWER-kontakten op til OFF (CHG), inden du udskifter batteriet. CHG-indikatoren (opladning) blinker under opladning, eller batterioplysningerne (s. 27) vises ikke korrekt under følgende forhold. Batteriet er ikke indsat korrekt. Batteriet er beskadiget. Batteriet er helt afladet. (Kun Batterioplysninger.) Strømmen leveres ikke fra batteriet, når lysnetadapteren er tilsluttet camcorderens DC IN-stik, selv hvis netledningen er taget ud af stikkontakten i væggen. Brug det medfølgende eller separat indkøbte Sony InfoLITHIUM -batteri (M-serie). Batteriet NP-FM30 kan ikke bruges til camcorderen. Når et videolys (medfølger ikke) fastgøres, anbefales det, at du bruger et NP-QM71D- eller NP-QM91D-batteri. 13

14 Trin 3: Tænd for strømmen, og hold godt fast i camcorderen Skub POWER-knappen til siden flere gange for at tænde indikatoren for optagelse eller afspilning. Skærmbilledet [CLOCK SET] vises, når du bruger camcorderen første gang (s. 18). Indikatorer, der lyser CAMERA-TAPE: Hvis du vil optage på et bånd. CAMERA-MEMORY: Sådan optages på en Memory Stick Duo. PLAY/EDIT: Sådan afspilles eller redigeres billeder. Aktuel dato og klokkeslæt vises på LCDskærmen i ca. 5 sekunder, når du skubber POWER-kontakten fra OFF (CHG) til CAMERA-TAPE eller CAMERA- MEMORY. POWERkontakt 3 Hold camcorderen korrekt. 1 Fjern objektivdækslet. Træk snoren til objektivdækslet ned, og fastgør den til håndremmen. 2 Skub POWER-kontakten gentagne gange i pilens retning for at tænde indikatoren. 4 Sørg for et godt greb, og fastspænd derefter håndremmen. Skub POWERkontakten ned, mens du trykker på den lille grønne knap, hvis kontakten er sat til OFF (CHG). 14

15 Sluk camcorderen Skub POWER-kontakten til OFF (CHG). For at spare på batteriet er strømmen på købstidspunktet sat til at slukke automatisk, hvis du ikke betjener camcorderen i ca. 5 minutter. ([A.SHUT OFF], s. 59). Introduktion 15

16 Trin 4: Justering af LCD-panelet og søgeren LCD-panelet Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen ( ), og drej det til den bedste vinkel for at optage eller afspille ( ). 90 grader til camcorderen 180 grader (maks.) To turn off the LCD backlight to make the battery last longer Tryk på DISPLAY/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder, indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger camcorderen i lyse omgivelser, eller når du vil spare på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke af indstillingen. LCDskærmens baggrundslys tændes ved at trykke på DISPLAY/BATT INFO og holde den ned i nogle få sekunder, indtil forsvinder. Se [LCD BRIGHT] (s. 56) for at justere lysstyrken for LCD-skærmen. Søger Du kan få vist billeder via søgeren, når du LCD-panelet er lukket. Batteriet holder længere, end når du bruger LCD-panelet. Løft søgeren. 90 grader (maks.) DISPLAY/BATT INFO Undgå at trykke på knapperne ved siden af LCD-rammen ved et uheld, når du åbner eller justerer LCD-skærmen. Hvis du drejer LCD-panelet 180 grader mod objektivsiden fra positionen, kan du lukke LCD-panelet med LCD-skærmen udad. Dette er praktisk under afspilningen. Når LCD-panelet lukkes, skal det drejes som vist i. Derefter lukkes LCD-panelet med skærmen indad. Knap til justering af søgerokular Flyt det, indtil billedet står klart. Du kan justere søgerens lysstyrken for baggrundslys ved at vælge [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT] (s. 56). 16

17 Trin 5: Brug af berøringspanelet Du kan afspille optagne billeder (s. 23) eller ændre indstillingerne (s. 38) ved hjælp af berøringspanelet. Placer hånden på venstre side af LCD-panelet for at understøtte det. Tryk derefter på knapperne, som vises på skærmen. Tryk på knappen på LCD-skærmen. Kontrol af skærmindikatorer (Skærmguide) Du kan let kontrollere betydningen af hver indikator, der vises på LCD-skærmen. 1 Tryk på. 1/3 60min MENU STATUS CHECK PRGRAM AE DISP GUIDE SHUTTR SPEED AE SHIFT 0:00:00 Introduktion 2 Tryk på [DISP GUIDE]. Select area for guide. DISPLAY/BATT INFO Udfør den samme handling som forklaret ovenfor, når du trykker på knapperne på LCD-rammen Pas på, at du ikke trykker på LCD-skærmens knapper ved et uheld, når du bruger berøringspanelet. Sådan skjules skærmindikatorerne Tryk på DISPLAY/BATT INFO for at skifte skærmindikatorerne mellem (f.eks. tidskode) ON eller OFF. Ændring af sprogindstillingen Du kan ændre skærmvisningen, så der vises meddelelser på det angivne sprog. Vælg skærmsproget i [LANGUAGE] i menuen (TIME/LANGU.) (s. 59). DISP GUIDE END Indikatorerne varierer afhængigt af indstillingerne. 3 Tryk på det område, der indeholder den indikator, som du vil kontrollere. Betydningen af indikatorerne i området vises på skærmen. Hvis du ikke kan finde den indikator, du vil kontrollere, skal du trykke på / for at skifte. Når du trykker på, vender skærmen tilbage til skærmbilledet for visning af område. DISP GUIDE 1/2 FOCUS: MANUAL PROGRAM AE: SPOTLIGHT STEADYSHOT: OFF END Sådan afsluttes funktionen Tryk på [END]. 17

18 Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt Dato og klokkeslæt skal indstilles, første gang camcorderen bruges. Hvis du ikke angiver dato og klokkeslæt, vises skærmbilledet [CLOCK SET], hver gang du tænder camcorderen eller ændrer POWER-knappens position. Hvis du ikke bruger camcorderen i ca. 3 måneder, aflades det indbyggede genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet kan blive slettet fra hukommelsen. Hvis det er tilfældet, skal du oplade det genopladelige batteri, og derefter indstille dato og klokkeslæt igen (s. 108). 3 Vælg [CLOCK SET] med /, og tryk derefter på. CLOCK SET : : DATE 2005 Y 1M 1D 0: 00 OK 4 Angiv [Y] (år) med /, og tryk derefter på. Du kan angive alle år op til CLOCK SET : : DATE 2005Y 1 M 1D 0: 00 OK POWER-kontakt Spring til trin 4, når du indstiller uret første gang. 1 Tryk på [MENU]. 60min : : 5 Angiv [M] (måned), [D] (dag), timer og minutter, og tryk derefter på. Uret starter. CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER WHITE BAL. OK 2 Vælg menuen (TIME/LANGU.) med /, og tryk derefter på. 60min : : DISP OUTPUT MENU ROTATE A. SHUT OFF CLOCK SET WORLD LANGUAGE PROGRAM AE : : OK 18

19 Trin 7: Indsætning af et bånd eller en Memory Stick Duo Cassette tape Du kan kun bruge DV -minikassetter (s. 100). Optagelsestiden kan varierer afhængigt af [ REC MODE] (s. 54). 2 Indsæt en kassette med vinduet opad, og tryk derefter på. 1 Skub OPEN/EJECT -knappen i pilens retning, hold den nede, og åbn dækslet Dækslet Introduktion Tryk let på midten af Vindue kassetten. Kassetterummet glider automatisk tilbage. Tving ikke kassetten ind i rummet. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. OPEN/EJECT -knappen 3 Luk dækslet. Kassetterummet løftes og åbnes automatisk. Sådan tager du kassetten ud Åbn dækslet på den måde, der er beskrevet i trin 1, og tag kassetten ud. Fortsat 19

20 Trin 7: Indsætning af et bånd eller en Memory Stick Duo (Fortsat) Memory Stick Duo Du kan kun bruge en Memory Stick Duo mærket med eller (s. 102). Det antal billeder, der kan optages, varierer afhængigt af billedkvaliteten eller billedstørrelsen. Se side 47 for at få yderligere oplysninger. Sæt en Memory Stick Duo i Memory Stick Duo -åbningen mod højre, til der lyder et klik. Adgangsindikator Hvis du tvinger Memory Stick Duo ind i åbningen i modsat retning, kan det ødelægge Memory Stick Duo, åbningen til Memory Stick Duo eller billeddataene. Sådan skubbes en Memory Stick Duo ud Tryk let Memory Stick Duo ind en enkelt gang. Når adgangsindikatoren er tændt eller blinker, læser eller skriver camcorderen data. Undgå at ryste eller støde til camcorderen, afbryde strømmen, skubbe Memory Stick Duo ud eller fjerne batteriet. Ellers er der risiko for beskadigelse af billeddata. Kontroller, at Memory Stick Duo ikke hopper ud og tabes, når den isættes og tages ud af camcorderen. 20

21 Introduktion 21

22 Optagelse Fjern objektivdækslet. PHOTO REC START/ STOP POWER-kontakt REC START/STOP 1 Skub POWER-kontakten i pilens retning gentagne gange for at tænde indikatoren for at vælge et optagemedie. Film på bånd: Indikatoren CAMERA- TAPE tændes. Stillbilleder på Memory Stick Duo : Indikatoren CAMERA-MEMORY tændes.* * Visningsforholdet for billedstørrelsen er som standard indstillet til 4:3. Skub POWERkontakten ned, mens du trykker på den lille grønne knap, hvis kontakten er sat til OFF (CHG). 2 Start optagelse. Film Tryk på REC START/STOP (eller ). 60min REC 60min Stillbilleder Tryk og hold let på PHOTO for at justere fokus ( ), og tryk den derefter helt ned ( ). Biplyd Lukkerlyd [STBY] [REC] Tryk på REC START/STOP igen, hvis du ikke vil optage mere. I standardindstillingen optages billederne i HDV-format (s. 54). Blinker Lyser Du hører en lukkerlyd. Når billedet optaget. forsvinder, er 22 Du kan optage et stillbillede på en Memory Stick Duo, samtidig med at du optager film på et bånd eller i standbyfunktion ved at trykke PHOTO helt ned. Stillbilleder optages i formatet [ ] i HDV-format, og i [ ] (4:3) eller [ ] (16:9) i DV-format. Sådan kontrolleres det sidst optagne på en Memory Stick Duo Tryk på. Hvis du vil slette billedet, skal du trykke på [YES]. Tryk på for at vende tilbage til standby. Se billedformater på side 47.

23 Afspilning 1 Skub POWER-kontakten i pilens retning gentagne gange for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 2 Start afspilning. Film Tryk på, og tryk derefter på for at starte afspilning. A C B Stop Afspil/Pause skifter, når du trykker på den.* Tilbagespoling/Hurtig fremspoling * Afspilningen stopper automatisk, hvis pausetilstanden fortsætter i mere end 3 minutter. Stillbilleder Tryk på. Det senest optagne billede vises. A B C P-MENU Afspil bånd Forrige/Næste Visning af indeksskærm vises ikke, hvis er ikke er isat en Memory Stick Duo, eller hvis denne ikke indeholder billedfiler. Optagelse/afspilning Sådan justerer du lydstyrken Lydstyrken justeres ved at flytte knappen EXPOSURE/VOL op og ned (s. 27). Sådan søges efter en sekvens under afspilning Tryk på / og hold den nede under afspilning (Billedsøgning), eller / under hurtig frem- eller tilbagespoling af båndet (Visning under spoling). Du kan afspille i forskellige funktioner ([ VAR. SPD PB], s. 53). Sådan får du vist billeder på en Memory Stick Duo på indeksskærmen Tryk på. Tryk på det billede, du vil have vist i enkeltvisningen. Tryk på [PB FOLDER], vælg en mappe med /, og tryk derefter på (s. 49) for at få vist billeder i andre mapper. Indeksskærm A B Forrige/Næste 6 billeder Det viste billede, inden der skiftes til indeksskærmen. 23

24 Funktioner, der bruges til optagelse/afspilning osv. Hvis du vil opnå skarp fokus, er minimumafstanden mellem camcorderen og motivet ca. 1 cm ved vidvinkel og ca. 80 cm ved telefoto. Du kan indstille [DIGITAL ZOOM], hvis du vil zoome til et forhold større end 10. (s. 46) Det er ikke sikkert, at zoomfunktionen kan følge med, hvis ringen drejes for hurtigt. Sådan fastsættes billedets lysstyrke manuelt (eksponering) Optagelse Sådan bruger du zoom... Flyt motorzoomgrebet en smule for at opnå langsommere zoom. Flyt grebet mere, hvis du vil opnå hurtigere zoom. Bredere vinkel: (Vidvinkel) Tæt på: (Telefoto) Ved brug af zoom-ringen skal FOCUS/ ZOOM-kontakten stå på ZOOM og drejes med den ønskede hastighed ( vises). Du ka nikke ændre zoom-hastighed ved hjælp af zoom-knapperne på LCD-billedet. EXPOSURE/VOL-knap EXPOSURE-knap Du kan manuelt indstille lysstyrken for et billede. Hvis du f.eks. optager indendørs på en klar dag, kan du undgå skygger fra modlys på personer, som står ved siden af vinduet, ved at fastsætte eksponeringen efter den indvendige mur. Stil først kontakten AUTO LOCK på OFF (s. 25). Tryk på EXPOSURE. Juster lysstyrken ved at flytte knappen EXPOSURE /VOL op eller ned. vises. Flyt knappen opad for at gøre billedet lysere og nedad for at gøre det mørkere. Du vender tilbage til automatisk eksponering ved at trykke på EXPOSURE igen. Den indstilling, du har foretaget, ændres tilbage til standardindstillingen, hvis du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. Sådan optager du, når der er mørkt (NightShot)... Stil kontakten NIGHTSHOT på ON. ( og [ NIGHTSHOT ] vises.) Et billede kan optages lysere ved hjælp af funktionen Super NightShot (s. 45). Billedet kan optages i mere naturtro farver ved hjælp af funktionen Color Slow Shutter (s. 45).

25 Funktionerne NightShot og Super NightShot anvender infrarødt lys. Den infrarøde port må derfor ikke dækkes med fingrende eller genstande, og forsatslinsen (medfølger ikke) skal fjernes. Juster fokuseringen manuelt (s. 25), når det er svært at opnå automatisk fokusering. Undlad at bruge disse funktioner i lyse omgivelser. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Sådan gør du motivet klarere (TELE MACRO)... Tryk på TELE MACRO. vises, og zoom flyttes til toppen af T-siden (Telephoto), hvilket giver mulighed for at optage motiver på tæt afstand, ned til ca. 48 cm. Dette er nyttigt til optagelse af små motiver, som f.eks. blomster eller insekter. Funktionen annulleres ved at trykke på TELE MACRO igen eller zoome til vidvinkel (W-siden). Ved optagelse af et fjernt motiv kan det være vanskeligt og tidskrævende at fokusere. Juster fokuseringen manuelt (s. 25), når det er svært at opnå automatisk fokusering. Sådan bruger du AUTO LOCKkontakten... Du kan indstille følgende indstillinger manuelt, når AUTO LOCK-kontakten står på OFF. Indstillingerne vender tilbage til automatisk funktion, når kontakten stilles på ON. [SPOT METER] eksponering [PROGRAM AE] [WHITE BAL.] [SHUTTR SPEED] Indstillinger, som er foretaget med kontakten AUTO LOCK på OFF bevares, når kontakten flyttes til ON, og nulstilles, når den stilles på OFF igen. Stil kontakten AUTO LOCK på ON ved brug af den eksterne blitz (medfølger ikke). Sådan justerer du fokus manuelt.... StilFOCUS/ZOOM-kontakten på MANUAL ( vises). Drejfokusringen for at justere fokus. Automatisk fokusering opnås ved at stille kontakten FOCUS/ZOOM på AUTO. Du kan også bruge denne funktion, når du vil fokusere på et andet motiv. ændres til, når fokuseringen ikke kan flyttes længere ud. ændres til, når fokuseringen ikke kan flyttes nærmere. Det er lettere at fokusere på motivet ved at flytte motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere fokusering, derefter mod W (vidvinkel) for at justere zoom til optagelse. Hvis du vil optage et motiv tæt på, skal du flytte motorzoomgrebet mod W (vidvinkel) og derefter justere fokus. Sådan forstørrer og fokuserer du på billedet (Udvidet fokusering).... Stil kontakten FOCUS/ZOOM til MANUAL i standby-tilstand. Tryk på EXPANDED FOCUS for at fordoble billedets format. Når fokuseringen er fuldført, vender skærmen automatisk tilbage til normal billedvisning. Udvidet fokusering annulleres ved at trykke på EXPANDED FOCUS igen. Tryk på [SET] på camcorderens LCD-skærm under udvidet foksuering for at indstille peakingfunktionen. Tryk på [ON] for at fremhæve motivets omrids for at gøre fokuseringen nemmere. Peaking optages ikke på bånd. Sådan justerer du eksponeringen til motiver med modlys... Du justerer eksponeringen til motiver med modlys ved at trykke på BACK LIGHT for at få vist. Hvis du vil annullere modlysfunktionen, skal du trykke på BACK LIGHT igen. Fortsat Optagelse/afspilning 25

26 Funktioner, der bruges til optagelse/afspilning osv. (Fortsat) Den indstilling, du har foretaget, ændres tilbage til standardindstillingen, hvis du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. Sådan optager du i spejltilstand... Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til camcorderen ( ), og drej den 180 grader mod objektivsiden ( ). Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen, men billedet er normalt, når det optages. Sådan bruger du blitz... Tryk på (blitz) gentagne gange for at vælge en indstilling. Ingen indikator: Blitzer automatisk, når der ikke er tilstrækkeligt omgivende lysforhold. (Tvungen blitz): Anvender altid blitzen uanset omgivende lysstyrke. (Ingen blitz): Optager uden blitz. Den anbefalede afstand til motivet, når du bruger den indbyggede blitz, er på 0,5 til 2,5 m. Fjern alt støv fra blitzpærens overflade, før du anvender den. Blitzeffekten kan blive hæmmet, hvis lampen dækkes af støv eller misfarvning pga. varme. Blitzens opladningslampe blinker, når blitzen oplades, og den forbliver tændt, når opladning af batteriet er afsluttet. Du kan kun bruge blitz i tilstanden CAMERA- MEMORY. Hvis du bruger blitzen på steder med meget lys, f.eks. når du optager et motiv i modlys, er blitzen muligvis ikke effektiv. Du kan ændre blitzens lysstyrke med indstillingen [FLASH LEVEL], eller du kan forhindre røde øjne med indstillingen [REDEYE REDUC] i [FLASH SET] (s. 44). Sådan bruger du et kamerastativ... Monter kamerastativet (medfølger ikke: længden af skruen skal være mindre end 5,5 mm) til kamerastativets gevind med en kamerastativskrue. Afspilning Sådan bruger du afspilningszoom... Du kan forstørre stillbilleder på Memory Stick Duo fra ca. 1,5 til 5 gange originalens størrelse. 26

27 Forstørrelsen kan justeres med motorzoomgrebet eller zoomknapperne på LCD-skærmen. Afspil det billede, du vil forstørre. Forstør billedet med T (Telephoto). Tryk på skærmen på det punkt, du vil have vist midt på det viste billede. Juster forstørrelsen med W (vidvinkel)/t (telefoto). Tryk på [END] for at annullere. Du kan ikke skifte zoom-hastighed med zoomknapperne på LCD-skærmen. Sådan justerer du filmens volumen... Lydstyrken justeres ved at flytte knappen EXPOSURE/VOL op eller ned. Flyt knappen opad for at øge lydstyrken og nedad for at reducere den. Du kan også justere lydstyrken ved at trykke på (STANDARD SET) [VOLUME] (s. 55). Optagelse/afspilning Sådan kontrollerer du den resterende batteritid (batterioplysninger)... Stil POWER-knappen på OFF (CHG), og tryk på DISPLAY/BATT INFO. Den omtrentlige optagetid i det valgte format samt batterioplysningerne vises i ca. 7 sekunder. Ved at trykke på DISPLAY/BATT INFO kan du få vist batterioplysningerne i op til 20 sekunder. Resterende batteri (ca.) Sådan slår du biplyden til bekræftelse fra... Se [BEEP] (s. 58) for at indstille biplyden. Sådan initialiserer du indstillingerne... Tryk på RESET for at initialisere alle indstillingerne, herunder dato og klokkeslæt. Menupunkter, der er tilpasset i den personlige menu, initialiseres ikke. Navne på andre dele og funktioner Indbygget stereomikrofon Når en ekstern mikrofon er tilsluttet, har lydindgangen fra denne forrang i forhold til de andre. REC-indikator REC-indikatoren lyser rødt under optagelse (s. 58). Fjernbetjeningssensor Peg med fjernbetjeningen (s. 32) mod fjernbetjeningssensoren for at betjene camcorderen. Højttaler Lyden kommer ud af højttaleren. Oplysninger om justering af lydstyrken finder du på side 23. Optagelse/afspilning Optagekapacitet (ca.) 27

28 Indikatorer, der vises under optagelse/ afspilning Optagelse af film Optagelse af stillbilleder I tilstanden CAMERA-TAPE qa 1 60min FINE qs 7 Optageformat ( or ) (54) Optagetilstand (SP eller LP) vises også i DV-format. Resterende batteri (ca.) Optagestatus ([STBY] (standby) eller [REC] (optagelse)) Tidskode (time: minut: sekund: billede)/ Båndtæller (time: minut: sekund) Båndets optagekapacitet (ca.) (58) END SEARCH/Rec review - knap til skift af visning (31) Knap til personlig menu (38) Optagemappe (49) Billedstørrelse (47) Kvalitet ([FINE] eller [STD]) (47) Indikator til Memory Stick Duo og antal af billeder, der kan optages (ca.) Knap til gennemsyn (22) Datakode under afspilning Dato/klokkeslæt under optagelse og data for kameraindstilling optages automatisk. De vises ikke på skærmen under optagelse, men du kan kontrollere dem som [DATA CODE] under afspilning (s. 58). 28

29 ( ) er en oversigtsside. Indikatorerne vises ikke under optagelse. Visning af film Et bånd 2 qd 4 5 Visning af stillbilleder 2 qg 9 qh qj 1 wd wf MEMORY PLAY qk ql qf 7 w; wa ws 7 Indikator for båndtransport Videobetjeningsknapper (23) Ved afspilning af et bånd, som er optaget i HDV- og DV-format, og hvor signalet skifter mellem HDV- og DV-formaterne, forsvinder billede og lyd kortvarigt. Du kan ikke afspille et bånd, der er optaget i HDV-format på videokameraer i DV-format eller på mini-dv-afspillere. Datafilnavn Billednummer/samlet antal optagne billeder i den aktuelle afspilningsmappe Afspilningsmappe (49) Ikon for forrige/næste mappe Følgende indikatorer vises, når det første eller sidste billede i den aktuelle mappe vises, og når der er flere mapper på den samme Memory Stick Duo. : Tryk på for at gå til den forrige mappe. : Tryk på for at gå til den næste mappe. : Tryk på / for at gå til enten den forrige eller den næste mappe. Optagelse/afspilning Knap til sletning af billede (67) Knap til valg af båndafspilning (23) Knap til forrige/næste billede (23) Knap til visning af indeksskærm (23) Billedbeskyttelsesmærke (68) Udskrivningsmærke (68) Fortsat 29

30 Viste indikatorer under optagelse/afspilning (Fortsat) 30 Indikatorer, når du foretager ændringer Du kan kontrollere [DISP GUIDE] (s. 17) for at finde ud af funktionen af hver indikator, der vises på LCD-skærmen. Øverst til venstre Øverst til højre Nederst Midten Øverst til venstre Indikator Betydning Optageformat (54) EXT SUR MIC (56) AUDIO MODE (55)* Kontinuerlig fotooptagelse (47) Optagetilstand (54)* Øverst til højre Indikator Optagelse ved brug af selvudløser (46) WIDE SELECT (55)* Intervalfotooptagelse (52) Blitzlys (44) Måler for optageniveau (56) Betydning HDV-indgang/DV indgang (65) HDV-udgang/DV-udgang (34, 64) i.link-tilslutning (34, 64, 65) Nulstilling af tæller (32) Billedshow (51) Midten Indikator LCD-baggrundsbelysning deaktiveret (16) Betydning NightShot (24) Super NightShot (45) Color Slow Shutter (45) PictBridge-tilslutning (69) Advarsel (95) Nederst Indikator Betydning AE SHIFT (44) WB SHIFT (44) Billedeffekt (51) Digital effekt (50) Manuel fokusering (25) PROGRAM AE (42) Skarphed (43) Modlys (25) Hvidbalance (43) SteadyShot deaktiveret (46) Zebra (45) TELE MACRO (25) CAMERA COLOR (44) Zoom-ring (24) Lukkerhastighed (43) CONV. LENS (46) * Indstillingerne kan kun foretages for billeder i DV-format.

31 Søgning efter startpunktet Kontroller, at indikatoren CAMERA-TAPE lyser (s. 22). Søgning efter den sidste sekvens i den seneste optagelse (END SEARCH) END SEARCH fungerer ikke, når kassetten er taget ud efter optagelse på båndet. Visning af de senest optagne scener (Gennemsyn af optagelser) Du kan få vist ca. 2 sekunder af sekvensen, som blev optaget, lige inden du stoppede båndet. Tryk på. Tryk på. 60min STBY 0:00:00 60min END SEARCH 1 0:00:00 EXECUTING CANCEL Tryk her for at annullerer funktionen. Den sidste sekvens af den seneste optagelse afspilles i ca. fem sekunder, hvorefter camcorderen går i standbytilstand det sted, hvor den sidste optagelse sluttede. END SEARCH virker ikke korrekt, når der er en tom sektion mellem optagne sektioner på båndet. Du kan også vælge [END SEARCH] i menuen. Når indikatoren PLAY/EDIT lyser, skal du vælge [END SEARCH] genvejen i personlig menu (s. 38). De sidste 2 sekunder (ca.) af den seneste optagelse afspilles. Derefter indstilles camcorderen til standby. Optagelse/afspilning 31

32 Fjernbetjening Fjern isoleringsarket, inden fjernbetjeningen tages i brug. Isoleringsark Se på side 109, hvordan du skifter batteri. Hurtigsøgning efter en bestemt scene (Nulstilling af tæller) 1 q; Tryk under afspilning på ZERO SET MEMORY på et sted, som du vil finde senere. Båndtælleren nulstilles til 0:00:00, og vises på skærmen. 60min 0:00:00 4 P-MENU 5 9 Hvis båndtælleren ikke vises, skal du trykke på DISPLAY. 32 PHOTO (s. 22) Når du trykker på denne knap, vil billedet på skærmen blive optaget som et stillbillede. SEARCH M. (s. 33) Knapper til videokontrol (tilbagespoling, afspilning, hurtig fremspoling, pause, stop, langsom afspilning) (s. 23) ZERO SET MEMORY Sender REC START/STOP (s. 22) Motorzoom (s. 24) DISPLAY (s. 17) Knapper til hukommelseskontrol (afspilning af indeks, /+, hukommelse) (s. 23) Peg med fjernbetjeningen mod fjernsensoren for at betjene camcorderen (s. 27). 2 Tryk på STOP for at afbryde afspilningen. 3 Tryk på REW. Båndet stopper automatisk, når båndtælleren når til 0:00:00. 4 Tryk på PLAY. Afspilning begynder fra punktet 0:00:00 på båndtælleren. Der kan forekomme en afvigelse på flere sekunder mellem tidskoden og båndtælleren. Funktionen Nulstilling af tæller virker ikke korrekt, når der er en tom sektion mellem optagne sektioner på båndet. Sådan annullerer du funktionen Tryk på ZERO SET MEMORY igen.

33 Søgning efter en dato via optagedato (datosøgning) Du kan lokalisere det punkt, hvor optagedatoen skifter. 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 2 Tryk på SEARCH M.. 3 Tryk på (forrige)/ (næste) for at vælge en optagedato. 60min 0:00:00:00 30min DATE -01 SEACH Optagelse/afspilning P.MENU Sådan annullerer du funktionen Tryk på STOP. Funktionen til datosøgning virker ikke korrekt, når der er en tom sektion mellem optagne sektioner på båndet. 33

34 Tilslutning til et TV for visning Tilslutningsmetoden og billedkvaliteten kan være forskellig afhængig af, hvilket TV, der skal tilsluttes, og de kabler, som anvendes. Brug den medfølgende vekselstrømsadapter som strømkilde (s. 11). Se Oplysninger om tilslutning på side 37 samt vejledningen til de enheder, der skal tilsluttes. Vælg tilslutningsmetode efter det TV, der skal tilsluttes og de stik, som TV et er udstyret med. TV med høj opløsning HD-billedkvalitet (høj opløsning)* 16:9 TV eller 4:3 TV SD-billedkvalitet (standardopløsning) * i.link (til HDV 1080i) i.link COMPO- S VIDEO VIDEO/ NENT IN AUDIO COMPO- NENT IN Se side 35 for oplysninger om tilslutningsmetoder. På side 37 findes flere oplysninger om tilslutning. Se side 35 for oplysninger om tilslutningsmetoder og side 36 for oplysninger om tilslutningsmetode, og. På side 37 findes flere oplysninger om tilslutning. Indstil camcorderens menu, inden tilslutningen foretages. Det er muligt, at TV-apparatet ikke genkender videosignalet ved skift af indstillinger for [VCR HDV/DV] og [i.link CONV] efter tilslutning med i.link-kabel (medfølger ikke). * Billeder, som er optaget i DV-format, afspilles som SD-billeder (standardopløsning), uanset hvilken tilslutning, der er anvendt. Stik på camcorderen Åbn stikdækslet, og tilslut kablet. 34

35 : Signalretning Type Camcorder Kabel TV Menuindstilling i.link-kabel (medfølger ikke) (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [i.link CONV] [OFF] (s.57) Komponentvideokabel (medfølger) (Grøn) Y (Blå) PB/CB (Rød) PR/CR A/V-tilslutningskabel (medfølger) (Rød) (Hvid) (Gul) (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [COMPONENT] [1080i/576i] (s. 57) Optagelse/afspilning Undlad at tilslutte det videostikket (gult). i.linkcable (medfølger ikke) (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [i.link CONV] [ON HDV DV] (s. 57) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) * Skift indstillinger afhængig af, hvilket TV, der skal tilsluttes. Fortsat 35

36 Tilslutning for visning på TV (Fortsat) : Signalretning Type Camcorder Kabel TV Menuindstilling Komponentvideokabel (medfølger) (Grøn) Y (Blå) PB/CB (Rød) PR/CR A/V-tilslutningskabel (medfølger) (Rød) (Hvid) (Gul) (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [COMPONENT] [576i] (s. 57) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) Undlad at tilslutte det videostikket (gult). A/V-tilslutningskabel med S VIDEO (medfølger ikke) (STANDARD SET) (Rød) (Hvid) (Gul) Undlad at tilslutte det videostikket (gult). [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) A/V-tilslutningskabel (medfølger) (Rød) (Hvid) (Gul) (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) * Skift indstillinger afhængig af, hvilket TV, der skal tilsluttes. 36

37 Oplysninger om tilslutning Type Oplysninger Kræver stik med HDV1080i-specifikation. Du kan få flere oplysninger hos TV-producenten. På side 101 finder du en liste over understøttede enheder. TV-apparatet skal indstilles, så det kan registrere, at camcorderen er tilsluttet. Se brugervejledningen, der fulgte med TV et. Hvis tilslutning kun foretages med komponentvideokablet (medfølger), afspilles audiosignalerne ikke. For at afspille audiosignaler skal audiokablet med hvide og røde stik (medfølger) sættes i TV-apparatets audioindgang. Billeder i DV-format afspilles ikke via COMPONENT OUT-stikket, hvis der er optaget copyrightbeskyttede signaler i billederne. TV-apparatet skal indstilles, så det kan registrere, at camcorderen er tilsluttet. Se brugervejledningen, der fulgte med TV et. Hvis tilslutning kun foretages med komponentvideokablet (medfølger), afspilles audiosignalerne ikke. For at afspille audiosignaler skal audiokablet med hvide og røde stik (medfølger) sættes i TV-apparatets audioindgang. Billeder i DV-format afspilles ikke via COMPONENT OUT-stikket, hvis der er optaget copyrightbeskyttede signaler i billederne. Hvis kun S VIDEO-stikket tilsluttes, afspilles audiosignalerne ikke. For at afspille audiosignaler skal audiokablet med hvide og røde stik sluttes til TV-apparatets audioindgang via et S-VIDEO-kabel (medfølger ikke). Denne tilslutning giver billeder i høj opløsning sammenlignet med A/V-forbindelseskablet (Type ). Optagelse/afspilning Hvis du tilslutter camcorderen til et TV med mere end én type kabler for at afspille billeder fra et andet stik end i.link-stikket, har de afspillede signaler følgende prioritetsrækkefølge: Komponentvideo S video lyd/video Der findes flere oplysninger om i.link på side 105. Indstilling af billedformatet svarende til det tilsluttede TV (16:9/4:3) Skift indstillingen [TV TYPE] afhængigt af dit fjernsyn (s. 57). Når du afspiller et bånd, der er optaget i DV-format på et fjernsyn med 4:3-skærm, der ikke er kompatibelt med 16:9-signalet, skal [ WIDE SELECT] indstilles til [4:3] på camcorderen, når du optager et billede (s. 55). Når dit TV er tilsluttet en videobåndoptager Vælg tilslutningsmetoden på side 62 afhængig af videobåndoptagerens indgang. Tilslut camcorderen til LINE IN-indgangen på videobåndoptageren med A/V-tilslutningskablet (medfølger). Indstil videobåndoptagerens indgangsvælger til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, osv.). Hvis dit TV er af monotypen (når TV et kun har én lydindgang) Sæt A/V-tilslutningskablets (medfølger) gule stik i videoindgangen, og det hvide eller røde stik i videobåndoptagerens eller TV ets lydindgang. Hvis du vil afspille lyden i mono, skal du bruge et tilslutningskabel til det formål (medfølger ikke). Hvis TV et/videobåndoptageren har en 21-bens-adapter (EUROCONNECTOR) Brug en 21-bens-adapter (medfølger ikke) til at få vist afspilningsbillede. 37

38 DISP OUTPUT PROGRAM AE Bruge menupunkterne Følg anvisningerne herunder for at bruge ethvert af de menupunkter, der er angivet efter denne side. 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren. Indikatoren CAMERA-TAPE: Indikatoren CAMERA-MEMORY: indstillinger på en Memory Stick Duo indstillinger på et bånd Indikatoren PLAY/EDIT: indstillinger til visning/redigering 2 Tryk på LCD-skærmen for at vælge menupunktet. Utilgængelige indstillinger vises nedtonet. Sådan anvender du genvejene i Personlig menu På den personlige menu er genveje for ofte anvendte menupunkter tilføjet. Du kan tilpasse den personlige menu, som du har lyst til (side 60). Tryk på. 60min STBY 0:00:00 DISP MENU GUIDE 1/3 STATUS CHECK PRGRAM AE SHUTTR SPEED AE SHIFT Tryk på det ønskede punkt. Hvis det ønskede punkt ikke vises på skærmen, skal du trykke på /, indtil punktet vises. Vælg den ønskede indstilling, og tryk på. Sådan bruger du menupunkterne Du kan tilpasse de menupunkter, der ikke er føjet til den personlige menu. 60min CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER WHITE BAL. : : OK 60min : : MENU ROTATE A. SHUT OFF CLOCK SET WORLD LANGUAGE : : OK 38

39 Tryk på [MENU]. Menuindeksskærmbilledet vises. Vælg den ønskede menu. Tryk på / for at vælge indstillingen, og tryk derefter på. (Processen i trin er den samme som i trin.) Vælg den ønskede indstilling. Du kan også vælge punktet direkte ved at trykke på det. Tilpas indstillingen. Når du har tilpasset indstillingen, skal du trykke på (luk) for at skjule menuskærmbilledet. Hvis du ikke vil ændre indstillingen, skal du trykke på for at vende tilbage til det forrige skærmbillede. Brug af menuen 39

40 Menupunkter De tilgængelige menupunkter for handlingen ( ) varierer afhængig af, hvor den tændte indikator for POWERkontakten sidder. Indikatorposition: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menuen CAMERA SET (s. 42) PROGRAM AE SPOT METER WHITE BAL. SHARPNESS SHUTTR SPEED AUTO SHUTTER AE SHIFT CAMERA COLOR WB SHIFT SPOT FOCUS FLASH SET SUPER NS NS LIGHT COLOR SLOW S ZEBRA HISTOGRAM SELF-TIMER DIGITAL ZOOM STEADYSHOT CONV. LENS 40 Menuen MEMORY SET (s. 47) STILL SET ALL ERASE FORMAT FILE NO. NEW FOLDER REC FOLDER PB FOLDER Menuen PICT.APPLI. (s. 50) FADER D. EFFECT PICT. EFFECT SLIDE SHOW INT.REC-STL SHOT TRANS DEMO MODE PictBridge PRINT

41 Indikatorposition: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menuen EDIT/PLAY (s. 53) VAR. SPD PB REC CTRL BURN DVD END SEARCH Menuen STANDARD SET (s. 54) VCR HDV/DV REC FORMAT DV SET VOLUME MULTI-SOUND MIC LEVEL EXT SUR MIC LCD/VF SET COMPONENT i.link CONV TV TYPE USB SELECT DISP GUIDE STATUS CHECK GUIDEFRAME COLOR BAR DATA CODE REMAINING REMOTE CTRL REC LAMP BEEP DISP OUTPUT MENU ROTATE A.SHUT OFF CALIBRATION Brug af menuen Menuen TIME/LANGU. (s. 59) CLOCK SET WORLD TIME LANGUAGE 41

42 Menuen CAMERA SET Indstillinger til justering af camcorderen efter optageforholdene (SPOT METER/ WHITE BAL./STEADYSHOT, osv.) Standardindstillingerne er markeret med. Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges. Se side 38, hvis du vil have oplysninger om valg af menupunkter. PROGRAM AE Du kan optage billeder effektivt i forskellige situationer med funktionen PROGRAM AE. Stil først kontakten AUTO LOCK på OFF (s. 25). AUTO Denne indstilling optager automatisk billeder uden funktionen [PROGRAM AE] SPOTLIGHT*( ) Denne indstilling forhindrer, at personers ansigter virker overdrevent blege, når motiver er stærkt oplyste. PORTRAIT (blødt portræt) ( ) Denne indstilling fremhæver motiver, som f.eks. en person eller en blomst, samtidigt med, at der dannes en blød baggrund. BEACH&SKI*( ) SUNSET&MOON**( ) Vælg denne indstilling for at indfange stemningen ved optagelse af solnedgange, almindelige natbilleder eller fyrværkeri. LANDSCAPE**( ) Vælg denne indstilling for at optage motiver på lang afstand klart. Denne indstilling forhindrer også, at camcorderen fokuserer på vinduesglas eller -metal, hvis du optager et motiv bag en rude. Punkter med én stjerne (*) kan justeres til at fokusere på motiver på kort afstand. Punkter med to stjerner (**) kan justeres til at fokusere på motiver længere væk. Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. SPOT METER (fleksibel spotmåler) Du kan justere og fastsætte eksponeringen for motivet, så det optages med passende lysstyrke, selv når der er stor kontrast mellem motivet og baggrunden, som f.eks. motiver badet i projektørlys på en scene. Stil først kontakten AUTO LOCK på OFF (s. 25) Denne indstilling forhindrer, at en persons ansigt virker mørkt, hvis lyset er skarpt eller reflekterende, f.eks. på en strand om sommeren eller på en skibakke. 2 Tryk på det punkt, som du ønsker at fokusere på, og justér eksponeringen på skærmen. vises. Tryk på [END]. Hvis du vil vende tilbage til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] [END].

43 Hvis du indstiller [SPOT METER], angives eksponeringen automatisk til manuel tilstand. WHITE BAL. (Hvidbalance) Du kan justere farvebalancen til optagemiljøets lysstyrke. Stil først kontakten AUTO LOCK på OFF (s. 25). AUTO Hvidbalancen justeres automatisk. OUTDOOR ( ) Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optagemiljø: Udendørs Nat, neonlys og fyrværkeri Solopgang eller solnedgang Fluorescerende lamper ved dagslys INDOOR ( ) Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optagemiljø: Indendørs Fester eller studier, hvor lysforholdene ændres hurtigt Under videolamper i et studie eller under natriumlamper eller glødelampelignende farvede lamper ONE PUSH ( ) Hvidbalancen justeres, afhængigt af omgivende lysforhold. Tryk på [ONE PUSH]. Ret camcorderen mod et hvidt objekt, som f.eks. et ark papir under de samme lysforhold, hvorunder motivet skal optages. Tryk på [ ]. blinker hurtigt. Indikatoren holder op med at blinke, når hvidbalancen er justeret og lagret i hukommelsen. Hold et hvidt motiv i billedet, mens blinker hurtigt. blinker langsom, hvis hvidbalancen ikke kan indstilles. Hvis bliver ved med at blinke, efter at du har trykket på, skal [WHITE BAL.] stilles på [AUTO]. Når du har skiftet batteri, mens [AUTO] er valgt, vælges [AUTO], og camcorderen rettes mod et hvidt motiv i nærheden i ca. 10 sekunder for at opnå en bedre justering af balancen. Udfør [ONE PUSH] fremgangsmåden igen, hvis du ændrer på indstillingerne for [PROGRAM AE] eller flytter camcorderen fra indendørs til udendørs eller omvendt. Hvidbalancen justeres under hvide eller kolde, hvide fluorescerende lamper ved at stille [WHITE BAL.] på [AUTO] eller følge fremgangsmåden for brug af [ONE PUSH]. Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. SHARPNESS Du kan justere skarpheden af billedets omrids med /. vises, når skarpheden er en anden end standardindstillingen. Blødere SHUTTER SPEED Skarpere Du kan justere og indstille lukkerhastigheden manuelt efter ønske. Afhængig af lukkerhastigheden kan du få motivet til at se stillestående ud eller lægge vægt på en flydende bevægelse. Stil først kontakten AUTO LOCK på OFF (s. 25). AUTO Vælg automatisk justering af lukkerhastigheden. Langsommere MANUAL Juster lukkerhastigheden ved hjælp af /. Du kan vælge en lukkerhastighed mellem 1/10000 sekund og 1/3 sekund. 120, 150, 215 Hurtigere Hvis du eksempelvis vælger 1/100 sekund, vises [100] på skærmen. Ved fotografering af et lyst motiv anbefales det at indstille lukkerhastigheden til en hurtigere værdi. Fortsat Brug af menuen 43

44 Menuen CAMERA SET (Fortsat) Ved brug af en langsom lukkerhastighed kan den automatiske fokusering gå tabt. Brug et kamerastativ, og juster fokuseringen manuelt. Ved optagelse i lys fra lysstofrør, f.eks. en fluorescerende lampe, natriumlampe eller kviksølvlampe, kan der afhængig af lukkerhastigheden forekomme vandrette bånd på skærmen, eller der kan forekomme farveafvigelser. Den indstilling, du har foretaget, ændres tilbage til standardindstillingen, hvis du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. Når hvidbalancen indstilles til en lavere værdi, ser billederne blålige ud, og når den indstilles til en højere værdi, ser billederne rødlige ud. SPOT FOCUS Du kan vælge og justere fokuspunktet, hvis du vil rette det mod et motiv, der ikke står midt i billedet AUTO SHUTTER Denne indstilling aktiverer automatisk den elektroniske lukker ved optagelse i lyse omgivelser, hvis du indstiller den til [ON] (standardindstilling). AE SHIFT Når eksponeringen (s. 24) indstilles automatisk, kan du justere eksponeringen ved hjælp af (mørk)/ (lys). og den indstillede værdi vises, når [AE SHIFT] er en anden en standardindstillingen. CAMERA COLOR Du kan justere farveintensiteten ved hjælp af /. vises, når [CAMERA COLOR] er en anden end standardindstil lingen. Reducerer farveintensitet Øger farveintensitet WB SHIFT (ændring af hvidbalance) Du kan justere hvidbalancen til den ønskede indstilling ved hjælp af /. og den indstillede værdi vises, når [WB SHIFT] er en anden end standardindstillingen. 3 Stil kontakten FOCUS/ZOOM på MANUAL (s. 24). Tryk på motivet på skærmen. Tryk på [END]. Automatisk fokusering opnås ved at stille kontakten FOCUS/ZOOM på AUTO. FLASH SET FLASH LEVEL HIGH( ) Øger blitzforholdet. NORMAL( ) LOW( ) Mindsker blitzforholdet. REDEYE REDUC Du kan forhindre røde øjne ved at aktivere blitzen før optagelse. Angiv [REDEYE REDUC] til [ON], og tryk derefter på (blitz) (s. 26) flere gange for at vælge en indstilling. (Automatisk reduktion af røde øjne): Blitzen udløses for at reducere røde øjne, før blitzen automatisk udløses, når der er utilstrækkelige omgivende lysforhold. (Tvungen reduktion af røde øjne): Bruger altid blitzen og funktionen til reduktion af røde øjne.

45 (Ingen blitz): Optager uden blitz. Reduktion af røde øjne giver måske ikke den ønskede effekt på grund af individuelle forskelle og andre forhold. SUPER NS (Super NightShot) Billedet vil blive optaget med maksimalt 16 gange følsomheden ved NightShotoptagelse, hvis du angiver [SUPER NS] til [ON], mens NIGHTSHOT-kontakten (s. 24) også er angivet til ON. og [ SUPER NIGHTSHOT ] vises på skærmen. Hvis du vil tilbage til den normale indstilling, skal du sætte NIGHTSHOTkontakten til OFF. Brug ikke NightShot/[SUPER NS] i lyse omgivelser. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Undgå at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign. Fjern forsatslinsen (medfølger ikke). Juster fokuseringen manuelt (s. 25), når det er svært at opnå automatisk fokusering. Lukkerhastigheden på camcorderen ændrer sig efter lysforholdene. I den forbindelse kan billedets hastighed nedsættes. NS LIGHT (NightShot Light) Når du bruger funktionen NightShot (s. 24) eller [SUPER NS] (s. 45) til at optage, kan du optage klarere billeder ved at angive [NS LIGHT], hvilket udsender infrarødt lys (usynligt), til [ON] (standardindstillingen). Undgå at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign. Fjern forsatslinsen (medfølger ikke). Den maksimale optageafstand ved brug af [NS LIGHT] er ca. 3 m. COLOR SLOW S (Color Slow Shutter) Når du angiver [COLOR SLOW S] til [ON], kan du optage et billede lysere i farver selv i mørke. og [COLOR SLOW SHUTTER] vises på skærmen. Tryk på [OFF] for at annullere [COLOR SLOW S]. Juster fokuseringen manuelt (s. 25), når det er svært at opnå automatisk fokusering. Lukkerhastigheden på camcorderen ændrer sig efter lysforholdene. I den forbindelse kan billedets hastighed nedsættes. ZEBRA Dette er nyttigt som en vejledning, når lysstyrkes justeres. Når du ændrer standardindstillingen, vises. Zebramønstret optages ikke. OFF Zebra-mønstret vises ikke. 70 Zebra-mønstret vises ved en skærmlysstyrke på ca. 70 IRE. 100 Zebra-mønstret vises ved en skærmlysstyrke på ca. 100 IRE eller mere. Dele af skærmen, hvor lysstyrken er ca. 100 IRE eller mere kan blive vist overeksponeret. Zebra-mønstret er diagonale striber, som vises i dele på skærmen, hvor lysstyrken er på et forudindstillet niveau. HISTOGRAM Når du indstiller [HISTOGRAM] på [ON], vises [HISTOGRAM] (en kurve til visning af fordelingen af toner i billedet) som et vindue på skærmen. Dette kan bruges i forbindelse med justering af eksponeringen. Du kan justere eksponeringen eller [AE SHIFT] mens du kontrollerer [HISTOGRAM]-vinduet. [HISTOGRAM] optages ikke på bånd eller Memory Stick Duo. Fortsat Brug af menuen 45

46 Menuen CAMERA SET (Fortsat) Pixel 80 Mørkere Lysere Lysstyrke Kurvens venstre område viser de mørkeste ormåder i billedet, og det højre område viser de lyseste områder. OFF Der udføres op til 10 optisk zoom. 20 Der udføres op til 10 x optisk zoom, og derefter udføres op til 20 x digital zoom. 120 Der udføres op til 10 x optisk zoom, og derefter udføres op til 120 x digital zoom. SELF-TIMER Selvudløseren starter optagelse efter ca. 10 sekunder. Tryk på [SELF-TIMER] [ON]. vises. Tryk på REC START/STOP for at optage film eller på PHOTO for at optage stillbilleder. Annuller nedtællingen ved at trykke på [RESET]. Vælg [OFF] i trin for at annullere selvudløseren. Du kan også anvende selvudløseren sammen med fjernbetjeningen (s. 32). DIGITAL ZOOM Du kan vælge det maksimale zoomforhold, hvis du vil zoome til et forhold større end 10 (standardindstillingen), når der optages på et bånd. Bemærk, at billedkvaliteten forringes, når du anvender den digitale zoom. STEADYSHOT Du kan kompensere for rystet kameraføring (standardindtstillingen er [ON]). Angiv [STEADYSHOT] til [OFF] ( ), når du anvender et kamerastativ (medfølger ikke). Dette gør billedet naturligt. CONV. LENS Når du anvender en forsatslinse (medfølger ikke), skal du bruge denne funktion til at optage og bruge maksimal kompensation mod kamerarystelser for hver linse. OFF Vælg denne indstilling, hvis forsatslinsen (medfølger ikke) ikke anvendes. WIDE CONV. ( ) Vælg denne indstilling for at bruge forsatslinsen (medfølger ikke). TELE CONV. ( ) Vælg denne indstilling for at bruge teleforsatslinsen (medfølger ikke). I højre side vises den digitale zoomfaktor. Zoomområdet vises, når du vælger zoomniveau. 46

47 Menuen MEMORY SET Indstillinger til Memory Stick Duo (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/ NEW FOLDER, osv.) Standardindstillingerne er markeret med. Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges. Se side 38, hvis du vil have oplysninger om valg af menupunkter. STILL SET BURST Du kan optage flere stillbilleder i rækkefølge ved at trykke på PHOTO. OFF Vælg denne indstilling, når der ikke optages kontinuerligt. NORMAL ( ) Optager fra 3 (billedstørrelse 1920 x 1440), 5 (billedstørrelse ) til 25 (billedstørrelse ) billeder kontinuerligt ved intervaller på ca. 0,5 sekund. Maksimalt antal billeder optages, når du trykker og holder helt ned på PHOTO. EXP. BRKTG ( ) Optager 3 billeder kontinuerligt med forskellige eksponeringer ved intervaller på ca. 0,5 sekunder. Du kan sammenligne de 3 billeder og vælge det billede, der er optaget ved den bedste eksponering. Blitzen virker ikke under kontinuerlig fotografering. Det maksimale antal billeder optages med selvudløseren, eller når du bruger fjernbetjeningen. [EXP. BRKTG] virker ikke, når du kun har plads til færre end tre billeder på Memory Stick Duo. Når du indstiller skærmen til bredformat (16:9), kan du optage 3 billeder (billedformat ) kontinuerligt. QUALITY FINE ( ) Optager stillbilleder i fin billedkvalitet. STANDARD ( ) Optager stillbilleder i standard billedkvalitet. IMAGE SIZE ( ) Optager stillbilleder tydeligt ( ) Optager klare stillbilleder i bredformat (16:9) ( ) Giver mulighed for at optage flere stillbilleder i relativ tydelig kvalitet ( ) Giver mulighed for at optage det maksimale antal billeder. Kapacitet for Memory Stick Duo (MB) og antal billeder, der kan optages Hvis POWER-kontakten er sat på CAMERA-MEMORY MB MB MB MB MB MB GB GB Fortsat Brug af menuen 47

48 Menuen MEMORY SET (Fortsat) Hvis POWER-kontakten er sat på CAMERA-TAPE eller PLAY/EDIT* MB MB MB MB MB MB GB GB * Billedstørrelsen fastsættes på følgende måde: Billeder, der optages med POWER-kontakten indstillet til CAMERA-TAPE, er , når der er valgt HDV-format eller DV-format (16:9) og , når der er valgt DV-format (4:3). Billeder, der optages med POWER-kontakten indstillet til PLAY/EDIT, er , når der er valgt HDV-format, , når der er valgt DV-format (16:9) og , når der er valgt DV-format (4:3). Antallet af billeder, der kan optages, vises i tabellen. [FINE] er øverst, og [STANDARD] er nederst. Når du bruger Memory Stick Duo, der er fremstillet af Sony Corporation. Det antal billeder, der kan optages kan variere afhængigt af optageforholdene. Omtrentlig billedstørrelse på et billede (KB) Billede i 4:3-format Billede i 16:9-format Tabellen viser det omtrentlige antal stillbilleder, der kan tages for hver billedstørrelse. [FINE] er øverst, og [STANDARD] er nederst. ALL ERASE Sletter alle billederne på en Memory Stick Duo, der ikke er billedbeskyttet, eller i den valgte mappe. Vælg [ALL FILES] eller [CURRENT FOLDER]. [ALL FILES]: Sletter alle billeder på Memory Stick Duo. [CURRENT FOLDER]: Sletter alle billeder i den valgte mappe. Tryk på [YES] to gange. Annullerer på forhånd billedbeskyttelse på Memory Stick Duo, hvis du bruger Memory Stick Duo med skrivebeskyttelsestappen (s. 102). Mappen slettes ikke, selvom du sletter alle billeder i mappen. Undgå at gøre følgende, mens [ Erasing all data...] vises: Brug POWER-kontakten/ betjeningsknapperne. Udtag Memory Stick Duo. 48

49 FORMAT Den medfølgende eller nyindkøbte Memory Stick Duo er blevet formateret af producenten og skal derfor ikke formateres. Formattering udføres ved at trykke på [YES] to gange. Formateringen er afsluttet, og alle billeder slettes. Undlad at gøre følgende, mens [ Formatting ] vises: Brug POWER-kontakten/ betjeningsknapperne. Udtag Memory Stick Duo. Formateringen sletter alt på Memory Stick Duo, herunder beskyttede billeddata og nyoprettede mapper. FILE NO. SERIES Tildeler filnumre i rækkefølge, selv om en Memory Stick Duo udskiftes med en anden. Rækkefølgen på filnumrene nulstilles dog, når en ny mappe oprettes eller optagemappen udskiftes med en anden. RESET Nulstiller filnumrene til 0001 hver gang Memory Stick Duo udskiftes. REC FOLDER (optagemappe) Vælg den mappe der skal bruges til afspilning med /, vælg derefter. Billeder gemmes i 101MSDCF-mappen som standard. Når du har optaget et billede i en mappe, anvendes den samme mappe som standardmappe ved afspilning. PB FOLDER (afspilningsmappe) Vælg en afspilningsmappe med /, og tryk på. Brug af menuen NEW FOLDER Du kan oprette en ny mappe (102MSDCF til 999MSDCF) på en Memory Stick Duo. Når en mappe er fuld (med maks billeder lagret), oprettes der automatisk en ny mappe. Tryk på [YES]. Du kan ikke slette de oprettede mapper med camcorderen. Du skal formatere Memory Stick Duo (s. 49), eller slette dem ved hjælp af din computer. Antallet af billeder, som kan optages på en Memory Stick Duo reduceres, efterhånden som antallet af mapper øges. 49

50 Menuen PICT.APPLI. Specialeffekter til billeder eller ekstrafunktioner til optagelse/afspilning (SLIDE SHOW/PICT. EFFECT, osv.) Standardindstillingerne er markeret med. Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges. Se side 38, hvis du vil have oplysninger om valg af menupunkter. FADER Du kan føje følgende effekter til billeder, som optages. Vælg den ønskede effekt, og tryk på. Tryk på REC START/STOP. Fader-indikatoren holder op med at blinke og forsvinder, når ind-/udtoningen er fuldført. Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på [OFF] i trin. STBY REC Udtoning Indtoning WHITE FADER D. EFFECT (Digital effekt) Du kan føje digitale effekter til dine optagelser. Tryk på den ønskede effekt. Juster effekten med /, og tryk derefter på. Når du vælger [STILL], gemmes billedet som stillbillede, når du trykker på. Effekt CINEMA EFECT* STILL FLASH TRAIL OLD MOVIE* Punkter, som du kan justere Justering er ikke nødvendig. Graden af gennemsigtighed for det stillbillede, som skal indkopieres i en film. Interval for afspilning billede for billede. Tidsangivelse af, hvor længe billedet bliver stående. Justering er ikke nødvendig. * Kun tilgængelig under optagelse. BLACK FADER MOSAIC FADER MONOTONE Når du foretager indtoning, ændres billedet gradvist fra sort/hvid til farve. Ved udtoning ændres billedet gradvist fra farve til sort/hvid. Tryk på. vises. Hvis du vil annullere [D. EFFECT], skal du trykke på [OFF] i trin. CINEMA EFECT (Biografeffekt) Du kan tilføje en biografstemning til billederne ved at justere billedkvaliteten. STILL Optager en film, mens den indkopieres i et tidligere optaget stillbillede. FLASH (billedskift) Optager en film med en serie af stillbilleder (stroboskopeffekt). 50

51 TRAIL Optager et billede, så der vises et efterslæb på billedet. OLD MOVIE Tilføjer en ældre filmeffekt med en bruntonet farvebalance til billeder. Du kan ikke ændre til anden digital effekt, mens der optages billeder på et bånd, hvis [CINEMA EFFECT] er valgt. Du kan ikke optage billeder på båndet i camcorderen, der er redigeret med specialeffekter. Du kan ikke føje effekter til eksterne billeder. Afspilningsbilleder, som er redigeret med digital effekt, afspilles uden effektstyring via HDV/DV-interfacestikket (i.link). Du kan lagre billeder, som er redigeret med specialeffekter på en Memory Stick Duo (s. 67), eller optage dem på et andet bånd (s. 62). PICT. EFFECT (billedeffekt) Du kan føje specialeffekter til et billede under optagelse eller afspilning. vises. OFF Anvender ikke indstillingen [PICT. EFFECT]. SKINTONE Får huden til at virke glattere og pænere. NEG.ART Farven og lysstyrke byttes om. SEPIA Billeder vises i brune toner (sepia). B&W Billeder vises i sort og hvid. SOLARIZE PASTEL Billeder vises som en lys pasteltegning.* MOSAIC Billeder vises som mosaikmønster.* * Kun tilgængelig under optagelse. [SKINTONE] kna ikke vælges, når modlysfunktionen anvendes. Når modlysfunktionen anvendes, samtidig med at [PICT.EFFECT] er indstillet til [SKINTONE], annulleres indstillingen [SKINTONE]. Du kan ikke føje effekter til eksterne billeder. Afspilningsbilleder, som er redigeret med billedeffekter, afspilles uden effektstyring via HDV/DV-interfacestikket (i.link). Du kan også optage billeder, som er redigeret med specialeffekter på et andet bånd (s. 62). SLIDE SHOW Afspiller de billeder, der er lagret på en Memory Stick Duo eller i en mappe i rækkefølge (billedshow). Tryk på [PB FOLDER]. Vælg [ALL FILES ( )] eller [CURRNT FOLDER ( )], og tryk på. Hvis du vælger [CURRENT FOLDER ( )], vil alle billederne i den aktuelle afspilningsmappe, der er valgt i [PB FOLDER] (s. 49) blive afspillet i rækkefølge. Tryk på [REPEAT]. Tryk på [ON] eller [OFF] og derefter på. Vælg [ON], hvis du vil gentage billedshowet ( ). Vælg [OFF], hvis du kun vil udføre billedshowet en enkelt gang. Tryk på [END] [START]. Brug af menuen Billeder vises som en illustration med stor kontrast. Fortsat 51

52 Menuen PICT.APPLI. (Fortsat) Tryk på [END], hvis du vil annullere [SLIDE SHOW]. Tryk på [PAUSE], hvis du vil stoppe det midlertidigt. Du kan vælge det første billede til billedshowet med /, inden du trykker på [START]. INT.REC-STL (interval-fotooptagelse) Du kan optage stillbilleder på Memory Stick Duo i et angivet interval. Denne funktion er nyttig til observering af skyer i bevægelse eller skift i dagslyset osv. [a]: Optagelse [b]: Interval Tryk på det ønskede interval (1, 5 eller 10 minutter) [ON]. Tryk hårdt på PHOTO. holder op med at blinke, og intervaloptagelse af stillbilleder starter. Vælg [OFF] i trin, hvis du vil annullere [INT.REC-STL]. SHOT TRANS Du kan registrere indstillingerne for fokusering og zoom og derefter ændre optagelsesindstillingen fra den nuværende til den registrerede indstilling, hvilket giver en jævn overgang mellem scener (optagelsesovergang). SHOT A SHOT B STORE Indstil zoom (s. 24) og fokusering (s. 25) med den ønskede indstilling, og tryk på [STORE-A]. [SHOT-A] blinker og bliver registreret. Registrer også [STORE-B]. EXEC Tryk på [NEXT] [EXEC-A] eller [EXEC-B]. Optagelsesindstillingen ændres til den registrerede indstilling. Tryk på [BACK] for at foretage endnu en registrering, eller tryk på [END] for at afslutte handlingen. Det er ikke muligt at registrere indstillingen under optagelse. Det varer ca. 4 sekunder at ændre den registrerede indstilling. Hvis du registrerer [SHOT TRANS], registreres indstillingen [WHITE BAL.] også samtidigt. Optagevinklen varierer under [SHOT TRANS]. Brug kamerastativet, når [STEADYSHOT] ikke fungerer. DEMO MODE Standardindstillinger er [ON], hvilket giver dig mulighed for at se demonstrationen i ca. 10 minutter, når du har fjernet både en kassette og en Memory Stick Duo fra camcorderen, og skubbet POWERkontakten ned, for at tænde indikatoren CAMERA-TAPE. Demonstrationen afbrydes i situationer som beskrevet herunder. Når du trykker på skærmen under demonstrationen. Demonstrationen starter igen efter ca. 10 minutter. Når en kassette eller en Memory Stick er isat. Hvis POWER-kontakten er sat på andet end CAMERA-TAPE. PictBridge PRINT Se side

53 Menuen EDIT/PLAY Indstillinger for redigering eller afspilning i forskellige tilstande (VAR.SPD PB/END SEARCH, osv.) Standardindstillingerne er markeret med. Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges. Se side 38, hvis du vil have oplysninger om valg af menupunkter. VAR.SPD PB (afspilning ved forskellige hastigheder) Du kan afspille i forskellige tilstande, mens du ser film. Tryk på følgende knapper under afspilning. Hvis du vil Tryk på skift af afspilningsretning* (billede) langsom afspilning** afspilning billede for billede Hvis du vil ændre afspilningsretning: (billede) (billede) under afspilningspause. Hvis du vil ændre afspilningsretning: (billede) under afspilning af billede for billede. * Der kan forekomme vandrette linjer på skærmens midterste, øverste eller nederste del. Dette er ikke en fejl. ** Billeder fra HDV/DV-interfacestikket (i.link) kan ikke afspilles jævnt i langsom tilstand. Tryk på. Tryk på (afspil/pause) to gange (én gang ved afspilning billede for billede), hvis du vil vende tilbage til normal afspilning. Du kan ikke høre den optagne lyd. Du kan muligvis se mosaiklignede skygger af det tidligere afspillede billede. Billeder i HDV-format afspilles ikke fra HDV/DV Interfacestikket (i.link), når pause er aktiveret, eller når de afspilles med andre funktioner end almindelig afspilningsfunktion. Billeder i HDV-format kan være forvrængede i følgende situationer: Billedsøgning Baglæns afspilning REC CTRL (styring af filmoptagelse) Se side 65. BURN DVD Når camcorderen er sluttet til en computer i Sony VAIO-serien, kan du nemt brænde det optagne billede på båndet over på en DVD (direkte adgang til Click to DVD ) med denne kommando. Se Oprettelse af en DVD (Direkte adgang til Click to DVD ) (s. 77), hvis du ønsker yderligere oplysninger. Kvaliteten af det billede, der skal kopieres til computeren, er SD (standardopløsning). END SEARCH EXEC Det senest optagne billede afspilles i ca. fem sekunder og stopper derefter automatisk. CANCEL Stopper [END SEARCH]. Brug af menuen 53

54 54 Menuen STANDARD SET Indstillinger under optagelse på et bånd eller andre grundlæggende indstillinger (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/ DISP OUTPUT, osv.) Standardindstillingerne er markeret med. Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges. Se side 38, hvis du vil have oplysninger om valg af menupunkter. VCR HDV/DV Vælg afspilningssignal. Du skal normalt vælge [AUTO]. Når camcorderen er forbundet til en anden enhed via et i.link-kabel (medfølger ikke), skal du vælge det signal, der skal afspilles/optages fra HDV/DVinterfacestikket (i.link). Det valgte signal optages eller afspilles. AUTO Vælg denne funktion for at afspille signaler med automatisk skift mellem HDV og DV. Ved brug af i.link-tilslutning skal denne funktion vælges for optagelse/afspilning af signaler, fra/til HDV/DV-interfacestikket (i.link) ved automatisk skift af format mellem HDV og DV. HDV Vælg denne funktion for kun at afspille signaler i HDV-format. Ved brug af i.link-tilslutning skal du vælge denne funktion for kun at optage/ afspille signaler fra/til HDV-format. Vælg denne funktion, når du tilslutter camcorderen til en computer, osv. DV Vælg denne funktion for kun at afspille signalerne i DV-format. Ved brug af i.link-tilslutning skal du vælge denne funktion for kun at optage/ afspille signaler i DV-format. Vælg denne funktion, når du tilslutter camcorderen til en computer, osv. Tag i.link-kablet (medfølger ikke) ud, inden du indstiller [VCR HDV/DV]. I modsat fald er der risiko for, at den tilsluttede enhed (f.eks. en videobåndoptager) ikke kan genkende videosignalet fra camcorderen. Når du har valgt [AUTO], og signalet skifter mellem HDV- og DV-formaterne, forsvinder billede og lyd kortvarigt. Når [i.link CONV] er indstillet til [ON HDV DV], vises billederne på følgende måde: ved brug af [AUTO] konverteres et HDVsignal til DV-format, når det afspilles,~ og et DV-signal afspilles, som det er. ved brug af [HDV] konverteres et HDV-signal til DV-format, når det afspilles, og et DVsignal afspilles ikke. ved brug af [DV] afspilles et DV-signal, som det er, og et HDV-signal afspilles ikke. REC FORMAT Du kan vælge optageformat. HDV1080i ( ) Vælges for at optage i specifikationen HDV1080i. DV ( ) Vælges for at optage i DV-format. Når billedet afspilles samtidigt under optagelse til en tilsluttet enhed via et i.link-kabel (medfølger ikke), skal [i.link CONV] indstilles til dette. DV SET REC MODE(optagetilstand) SP ( ) Optager i SP (Standard Play) på en kassette. LP ( ) Øger optagetiden til 1,5 gange optagetiden for SP (Long Play). Hvis du optager i LP-tilstanden, kan der vises mosaiklignende billedstøj eller lyden kan falde ud, når du afspiller båndet på andre camcordere eller videobåndoptagere. Når du blander optagelser i SP-tilstanden og LP-tilstanden på det samme bånd, kan det afspillede billede være forvrænget, eller tidskoden er muligvis ikke skrevet korrekt mellem sekvenserne.

55 WIDE SELECT Du kan vælge billedformatet for det TV, der kal tilsluttes. Se også brugervejledningen, der fulgte med TV et. AUDIO MIX Du kan høre lyden, der er optaget på båndet på en anden enhed med eftersynkronisering under afspilning. 16:9 WIDE Du kan optage billedet, så det fylder hele skærmen. 4:3 ( ) Du kan optage billedet til normal skærm. På LCD-skærmen eller søgeren ved indstilling af [16:9 WIDE] På et TV med 4:3-skærm* På et TV med 16:9- bredformatskærm 60min AUDIO MIX 0:00:00:00 Tryk på / for at justere balancen for den oprindelige lyd (ST1) og den tilføjede lyd (ST2) på båndet, og tryk derefter på. Den oprindelige lyd (ST1) udsendes ved standardindstillingen. Den justerede lydbalance vender tilbage til standardindstillingen, når du indstiller POWERkontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. VOLUME Tryk på / for at justere lydstyrken. Brug af menuen * Det afspillede billede kan se forskelligt ud afhængig af det TV, der er tilsluttet. Et billede, som er optaget i [16:9 WIDE], og som afspilles på et TV i 4:3-format, har samme bredde som originalbilledet men er beskåret vandret. Du kan opnå bedre visning på et TV i 4:3-format ved at indstille [ WIDE SELECT] til [4:3] på camcorderen, når du optager billeder. AUDIO MODE 12BIT Optager i 12-bit tilstand (to stereolyde). 16BIT ( ) Optager i 16-bit tilstand (en stereolyd i høj kvalitet). Ved optagelse i HDV-format optages lyden automatisk i funktionen [16BIT]. MULTI-SOUND Du kan vælge, om du vil afspille optaget lyd ved hjælp af andre enheder med to kanalers lyd eller stereolyd. STEREO Afspiller med primær lyd og underlyd (eller stereolyd). 1 Afspiller med primær hyd eller venstre lyd. 2 Afspiller med underlyd eller højre lyd. Du kan afspille, men du kan ikke optage en kassette med to lydspor på camcorderen. Indstillingen vender tilbage til [STEREO], når du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. Fortsat 55

56 Menuen STANDARD SET (Fortsat) MIC LEVEL Du kan justere den optagne lyd manuelt. AUTO Vælg denne funktion for at foretage automatisk justering af den optagne lyd. MANUAL Tryk på / for at justere det optagne lydniveau under optagelse eller standby. Justeringsbjælkerne for det optagne lydniveau vises på skærmen. Det optagne lydniveau øges, når bjælken flyttes til højre. Måleren for det optagne lydniveau vises, når standardindstillingen ændres. Brug hovedtelefoner til at lytte til lyden, når den justeres. Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du indstiller POWER-kontakten til OFF (CHG) i mere end 12 timer. Camcorderens begrænser gør det muligt at optage med reduceret forvrængning, også selvom optageniveauet er indstillet til et højt niveau under indstillingen [MANUAL]. Det bedste resultat opnås ved at justere optageniveauet, så det ikke overstiger 0dB. EXT SUR MIC (ekstern surround-mikrofon) WIDE STEREO ( ) Optager 2-kanals lyd mere tilstedeværende ved tilslutning af en mikrofon (medfølger ikke). STEREO Optager stereolyden normalt. Du skal bruge kompatibelt tilbehør, f.eks ECM- HQP1-mikrofonen (medfølger ikke), når du optager lyden i indstillingen [WIDE STEREO]. Lyd optages i indstillingen [STEREO], hvis mikrofonen ikke er tilsluttet, selv om der er valgt en anden indstilling. LCD/VF SET Det optagne billede påvirkes ikke af denne funktion. LCD BRIGHT Du kan justere baggrundslyset på LCD-skærmen. Juster lysstyrken med /. Tryk på. Du kan også slå LCD-modlys fra (s.16). LCD BL LEVEL Du kan justere lysstyrken for LCDskærmens baggrundsbelysning. NORMAL Standardlysstyrke. BRIGHT Tilføre LCD-skærmen mere lys. Når du slutter camcorderen til eksterne strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som indstilling. Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid blive forkortet under optagelse. LCD COLOR Du kan justere farven på LCD-skærmen med /. Lav intensitet Høj intensitet VF B.LIGHT Du kan justere søgerens lysstyrke. NORMAL Standardlysstyrke. BRIGHT Øger LCD-skærmens lysstyrke. Når du slutter camcorderen til eksterne strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som indstilling. Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid blive forkortet under optagelse. 56

57 COMPONENT Vælg [COMPONENT], når du skal tilslutte camcorderen til et TV med komponentindgang. 576i Vælges, når du skal tilslutte camcorderen til et TV med komponentindgang. 1080i/576i Vælges, når du skal tilslutte camcorderen til et TV med komponentindgang, som kan vise 1080i-signalet. i.link CONV Når POWER-kontakten er stillet på CAMERA-TAPE, fungerer denne indstilling kun, når [HDV1080i] er valgt under [REC FORMAT]. Når POWERkontakten står på PLAY/EDIT, fungerer denne indstilling kun, når [AUTO] eller [HDV] er valgt under [VCR HDV/DV]. OFF Vælg at afspill billederne fra HDV/DV-interfacestikket (i.link) i overensstemmelse med indstillingerne i [REC FORMAT] og [VCR HDV/DV]. ON HDV DV Vælg altid at afspille billederne i DVformat fra HDV/DV-interfacestikket (i.link). Der findes flere oplysninger under [VCR HDV/ DV] om signalindgang via i.link-tilslutning (s. 54). Tag i.link-kablet (medfølger ikke) ud, inden du indstiller [i.link CONV]. I modsat fald er der risiko for, at den tilsluttede videoenhed ikke kan genkende videosignalet fra camcorderen. TV TYPE Du skal konvertere signalet efter det TV, der er tilsluttet, ved afspilning af billedet. De optagne billeder afspilles som i def følgende illustrationer. 16:9 Vælg af få vist billederne på et TV i 16:9-bredformat. Billeder i HDV-format Billeder i DV-format 4:3 Vælg af få vist billederne på et TV i 4:3- standardformat. Billeder i HDV-format USB SELECT Billeder i DV-format Vælg [USB SELECT] for at få vist billeder på en computer via USBkablet (medfølger) (s. 72), eller tilslut camcorderen til en printer, som er kompatibel med PictBridge. MEMORY STICK Vælg denne funktion for at få vist billeder i Memory Stick Duo. PictBridge PRINT Se side 69. DISP GUIDE Se side 17. STATUS CHECK Du kan kontrollere den indstillede værdi for følgende dele. [COMPONENT] (s. 57) [i.link CONV] (s. 57) [TV TYPE] (s. 57) [VCR HDV/DV] (ved indstilling af POWERkontakten til PLAY/EDIT) (s. 54) Brug af menuen Fortsat 57

58 Menuen STANDARD SET (Fortsat) 58 GUIDEFRAME Du kan se billedet og kontrollere, at motivet er vandret eller lodret ved at angive [GUIDEFRAME] til [ON]. Billedet optages ikke. Tryk på DISPLAY/BATT INFO for at få billedet til at forsvinde. Ved at placere motivet i rammens skæringspunkt opnås en afbalanceret komposition. COLOR BAR Du kan få vist farvebjælken eller optage den på båndet ved at indstille [COLOR BAR] til [ON]. Det er praktisk at justere farven på den skærm, der er tilsluttet. DATA CODE Viser oplysninger, der automatisk er optaget (datakode) under optagelse. OFF Datakode vises ikke. DATE/TIME Viser dato og klokkeslæt. CAMERA DATA (nedenfor) Viser indstillingsdata for kamera. 60min 0:00:00:00 AUTO 100 AWB F1. 8 9dB SteadyShot deaktiveret* Eksponering* Hvidbalance* Forstærkning* Lukkerhastighed Blændeværdi * Vises kun under afspilning af bånd. Værdien for eksponeringsjustering (0EV), en lukkerhastighed og aperturværdien vises, når stillbilleder på en Memory Stick Duo afspilles. vises for et billede, der er optaget med blitz. Datoen og klokkeslættet vises i samme område af dataskærmen for DATE/TIME. Hvis du optager et billede uden at indstille uret, vises [ ] og [--:--:--]. REMAINING AUTO Viser indikatoren for resterende båndtid i ca. 8 sekunder f.eks. i situationer som de nedenfor beskrevne. Når du indstiller POWER-kontakten til PLAY/EDIT eller CAMERA-TAPE med en kassette isat. Når du trykker på (afspil/pause). ON Viser hele tiden indikatoren for resterende båndtid. REMOTE CTRL (fjernbetjening) Standardindstillingen er [ON], som giver mulighed for at bruge fjernbetjeningen (s. 32). Stilles på [OFF] med henblik på at forhindre camcorderen i at reagere på en kommando, som stammer fra en anden fjernbetjening. REC LAMP (optageindikator) Kameraoptageindikatoren lyser ikke under optagelse, når du sætter denne til [OFF]. Standardindstillingen er [ON]. BEEP ON Der høres en melodi, når du starter/ stopper optagelse, eller når du betjener berøringspanelet. OFF Annullerer melodien.

59 Menuen TIME/LANGU. (CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE) DISP OUTPUT LCD PANEL Viser data, f.eks. tidskoden, på LCDskærmen og i søgeren. V-OUT/PANEL Viser data, f.eks. tidskoden, på TVskærmen, LCD-skærmen og i søgeren. MENU ROTATE NORMAL Ruller nedad i menupunkterne ved at trykke på. OPPOSITE Ruller opad i menupunkterne ved at trykke på. A.SHUT OFF (automatisk slukningsfunktion) 5 min Camcorderen slukkes automatisk, når du ikke har betjent den i ca. 5 minutter. NEVER Camcorderen slukkes ikke automatisk. Når du tilslutter camcorderen til stikkontakten i væggen, indstilles [A.SHUT OFF] automatisk til [NEVER]. Se side 38, hvis du vil have oplysninger om valg af menupunkter. CLOCK SET Se side 18. WORLD TIME Du kan angive tidsforskellen ved at trykke på /, når du bruger camcorderen i udlandet. Uret justeres i henhold til tidsforskellen. Hvis du indstiller tidsforskellen til 0, vender uret tilbage til den oprindeligt indstillede tid. LANGUAGE Du kan vælge det ønskede sprog på LCDskærmen. Du kan vælge mellem engelsk, forenklet engelsk, kinesisk (traditionelt), kinesisk (forenklet), fransk, spansk, portugisisk, tysk, hollandsk, italiensk, græsk, russisk, arabisk, persisk eller Thai. Camcorderen tilbyder [ENG [SIMP]] (forenklet engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt indstillingerne. Brug af menuen CALIBRATION Se side

60 Tilpasning af personlig menu Du kan tilføje ønskede menupunkter til den personlige menu og tilpasse den personlige menus indstillinger til hver POWERkontaktposition. Dette er nyttigt, hvis du tilføjer ofte anvendte menupunkter til den personlige menu Tilføjelse af menupunkt Du kan tilføje op til 28 menupunkter for hver POWER-kontaktposition. Slet mindre vigtige menupunkter, hvis du ønsker at tilføje flere. 1 Tryk på [P-MENU SET UP] [ADD]. Hvis det ønskede menupunkt ikke vises, skal du trykke på /. 60min STBY Select the category. CAMERA SET PICT. APPLI. EDIT/PLAY STANDARD SET TIME/LANGU. 0:00:00 END OK Sletning af et menupunkt 1 Tryk på [P-MENU SET UP] [DELETE]. Hvis det ønskede menupunkt ikke vises, skal du trykke på /. 60min STBY Select button to delete. 1/3 MENU STATUS CHECK PRGRAM AE DISP GUIDE SHUTTR SPEED AE SHIFT 0:00:00 END 2 Tryk på det menupunkt, du vil slette. 60min DELETE Delete this from CAMERA-TAPE mode's P-MENU? YES STBY NO 0:00:00 2 Tryk på / for at vælge en menukategori, og tryk derefter på. 3 Tryk på [YES]. Du kan ikke slette [MENU] og [P-MENU SET UP]. 60min STBY Select the item. PROGRAM AE SPOT METER WHITE BAL. SHARPNESS SHUTTR SPEED 0:00:00 END OK 3 Tryk på / or at vælge en indstilling, og tryk derefter på [YES]. Menupunktet føjes til bunden af listen. 60

61 Arrangering af rækkefølgen af de indstillinger, der vises i den personlige menu 1 Tryk på [P-MENU SET UP] [SORT]. Hvis det ønskede menupunkt ikke vises, skal du trykke på /. 2 Tryk på det menupunkt, du vil flytte. 3 Tryk på / for at flytte menupunktet til den ønskede placering. 4 Tryk på. Gentag trin 2 til 4, hvis du vil sortere flere indstillinger. Brug af menuen 5 Tryk på [END]. Du kan ikke flytte [P-MENU SET UP]. Initialisering af indstillinger i den personlige menu (nulstilling) Tryk på [P-MENU SET UP] [RESET] [YES] [YES]. Hvis det ønskede menupunkt ikke vises, skal du trykke på /. 61

62 Kopiering til en anden enhed såsom en videobåndoptager, DVD-optager osv. Brug den medfølgende vekselstrømsadapter som strømkilde (s. 11). Se også betjeningsvejledningerne til de enheder, som skal tilsluttes. Tilslutning til eksterne enheder Tilslutningsmetoden og billedkvaliteten varierer afhængig af det anvendte videoudstyr og tilslutningerne. : Signalretning Camcorder Kabel Ekstern enhed i.link-kabel (medfølger ikke) Der kræves i.link-stik, som er kompatibelt med HDV1080ispecifikationen. i.link-kabel (medfølger ikke) HDV1080i-kompatibel enhed HD-kvalitet * 1 AV-enhed med i.link-stik SD-kvalitet * 1 A/V-tilslutningskabel med S VIDEO (medfølger ikke) AV-enhed med S VIDEO-stik SD-kvalitet * 1 (Rød) (Hvid) (Gul) Undlad at tilslutte det videostikket (gult). A/V-tilslutningskabel (medfølger) (Rød) (Hvid) (Gul) AV-enhed med audio/video-stik * 2 SD-kvalitet * 1 * 1 Billeder, som er optaget i DV-format, afspilles som SD-billeder (standardopløsning), uanset hvilken tilslutning, der er anvendt. * 2 Når du slutter camcorderen til en monoenhed, skal du slutte A/V-tilslutningskablets gule stik til videostikket på enheden, og det hvide eller røde stik til lydstikket på enheden. Stik på camcorderen Åbn stikdækslet, og tilslut kablet. 62

63 Brug af i.link-kabel (medfølger ikke) Det kopierede format varierer afhængigt af videooptageformatet eller optageudstyrets format. Vælg de ønskede indstillinger i tabellen nedenfor, og foretag menuindstillingerne. Tag i.link-kablet (medfølger ikke) ud, før menuindstillingerne ændres, da der ellers er risiko for, at videoudstyret ikke kan identificere videosignalet korrekt. Kopiformat Kopier HDVoptagelse som HDV Konverter HDVoptagelse til DV Kopier DVoptagelse som DV Camcorderens optageformat Optageudstyrets format HDVformat* 1 DV-format HDV HDV * 3 Hvis båndet er optaget i både HDV- og DV-format Konverter både HDV- og DVoptagelse til DV Kopier kun de dele, der er optaget i HDVformat Kopier kun de dele, der er optaget i DVformat [VCR HDV/DV] (s. 54) Menuindstilling [i.link CONV] (s. 57) [OFF] [AUTO] HDV DV DV [ON HDV DV] DV DV DV [OFF] HDV/DV DV DV [AUTO] [ON HDV DV] HDV HDV * 3 [HDV] [OFF] DV * 2 * 3 HDV * 2 * 2 [DV] [OFF] DV DV DV * 1 Udstyr, som er kompatibelt med HDV1080i-specifikationen. * 2 Giver en kopi uden billede (hverken video eller lyd kopieres). * 3 Billedet genkendes ikke (der sker ingen optagelse). Kopiering/redigering Når [VCR HDV/DV] er indstillet til [AUTO], og signalet skifter mellem HDV og DV, forsvinder billede og lyd kortvarigt. Når båndoptageren er en HDR-HC1E, skal [VCR HDV/DV] på den enhed, som optager, også indstilles til [AUTO] (s. 54). Hvis afspilleren og optageren begge er HDR-HC1E og er tilsluttede via i.link-kablet (medfølger ikke), fortsættes billederne ikke jævnt efter en pause i eller afbrydelse af optagelsen. Ved tilslutning med A/V-kabel til S VIDEO (medfølger ikke) Tilslut med S video-stikket i stedet for videostikket (gult). Med denne forbindelse opnås et mere naturtro billede. Med denne tilslutning forbedres kvaliteten af billeder i DV-format. Lyden medtages ikke, når du kun opretter forbindelse via S video-kablet. Fortsat 63

64 Kopiering til en anden enhed såsom en videobåndoptager, DVD-optager osv. (Fortsat) Kopiering til en anden enhed 1 Slut videobåndoptageren til camcorderen som en optageenhed. Se side 62 for oplysninger om tilslutning. Angiv [DISP OUTPUT] til [LCD PANEL] (standardindstilling) ved tilslutning med et A/V-tilslutningskabel (medfølger) (s. 59). 2 Klargør videobåndoptageren til optagelse. Når du kopierer til videobåndoptageren, skal du indsætte en kassette til at optage på. Når du kopierer til DVD-optageren, skal du indsætte en DVD til at optage på. Hvis din optageenhed er udstyret med indgangsvælger, skal den indstilles til den rigtige indgang (f.eks. videoindgang1, videoindgang2, osv.). 3 Klargør camcorderen til afspilning. Indsæt den optagede kassette. Skub POWER-kontakten nedad for at tænde for PLAY/EDIT-indikatoren. Indstil [TV TYPE] svarende til afspilningsenheden (TV osv.) Is. 57). 5 Når kopieringen er afsluttet, skal du stoppe camcorderen og videobåndoptageren. Nedenstående kan afspilles via HDV/DVinterfacestikket (i.link): Indikatorer Billeder, som er redigeret med [PICT. EFFECT] (s. 51) eller [D. EFFECT] (s. 50). Titler, der er optaget på en anden camcorder. Du registrerer indstillinger for dato/klokkeslæt samt kameraindstillinger ved tilslutning via A/V-kablet (medfølger) ved at få dem vist på skærmen (s. 58). Billeder, som er optaget i HDV-format, afspilles ikke via HDV/DV-interfacestikket (i.link) under pause i afspilningen eller i andre afspilningsfunktioner end almindelig afspilning. Bemærk følgende ved tilslutning med i.linkkabel (medfølger ikke): Det optagne bliver billede groft, hvis det stoppes midlertidigt (pause) på camcorderen under optagelse til en videobåndoptager. Datakode (data for dato/klokkeslæt/ kameraindstillinger) vises eller optages muligvis ikke afhængig af enheden eller anvendelsen af denne. Du kan ikke optage lyd og billede separat. Ved brug af et i.link-kabel (medfølger ikke) overføres video- og lydsignaler digitalt, hvilket giver billeder af høj kvalitet. Når der tilsluttes et i.link-kabel (medfølger ikke), angives udgangssignalets format ( eller ) på camcorderens LCD-skærm. 4 Start afspilningen på camcorderen, og optag signalet på videobåndoptageren. Se betjeningsvejledningen, som fulgte med optageenheden, for at få yderligere oplysninger. 64

65 Optagelse af billeder fra en videobåndoptager Du kan optage billeder fra en videobåndoptager på et bånd. Du kan optage en sekvens som et stillbillede på en Memory Stick Duo. Sørg for på forhånd at indsætte en kassette eller en Memory Stick Duo for optage på camcorderen. Dette kræver et i.link-kabel (medfølger ikke). Du kan ikke optage billeder fra andre stik end et HDV/DV-interfacestik (i.link). Camcorderen kan kun optage fra en PAL-kilde. F.eks. kan franske video- eller TV-programmer (SECAM) ikke optages korrekt. Se side 99, hvis du vil have yderligere oplysninger om TV-farvesystemer. Ved brug af en 21-bens-adapter til optagelse fra en PAL-kilde skal du bruge en 21-bensadapter med dobbelt retning 21-bens-adapter (medfølger ikke). HDV1080ikompatibel enhed HD-kvalitet til i.link (IEEE1394)-stik * AV-enhed med i.link-stik SD-kvalitet * Der kræves i.link-stik, som er kompatibelt med HDV1080i-specifikationen. Optagelse af film 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 2 Indstil camcorderens indgangssignal. Indstil [VCR HDV/DV] til [AUTO] ved optagelse fra en HDV-kompatibel enhed. Indstil [VCR HDV/DV] til [DV] eller [AUTO] ved optagelse fra en DVkompatibel enhed (s. 54). 3 Slut videobåndoptageren til camcorderen som afspiller. Når der tilsluttes et i.link-kabel (medfølger ikke), angives indgangssignalets format ( eller ) på camcorderens LCD-skærm. (Denne indikator vises muligvis på afspilningsenhedens skærm, men optages ikke). Kopiering/redigering 4 Sæt kassetten i videobåndoptageren. i.link-kabel (medfølger ikke) til HDV/DVinterfacestik (i.link) 5 Betjen camcorderen for at optage film. Tryk på [ REC CTRL] [REC PAUSE]. 6 Start afspilning af kassetten i videobåndoptageren. :Signalretning Det afspillede billede på den tilsluttede enhed vises på camcorderens LCDskærm. Fortsat 65

66 Optagelse af billeder fra en videobåndoptager (Fortsat) 7 Tryk på [REC START] det sted, hvor du vil starte optagelse. 3 Tryk let på PHOTO ved den scene, du vil optage. Kontroller billedet, og tryk hårdt på knappen. 8 Stop optagelsen. Tryk på (STOP) eller [REC PAUSE], når du optager på et bånd. 9 Tryk på. Du kan ikke optage TV-programmer med HDV/DV Interfacestikket (i.link). Du kan kun optage billeder fra DV-enheder i DV-format. Bemærk følgende ved tilslutning med i.linkkabel (medfølger ikke): Det optagne bliver billede groft, hvis det stoppes midlertidigt (pause) på camcorderen under optagelse til en videobåndoptager. Du kan ikke optage lyd og billede separat. Hvis du midlertidigt afbryder eller stopper optagelsen og genoptager den, fortsættes billedet muligvis ikke jævnt. Når der optages et 4:3-videosinal, vises det med sorte felter til højre og venstre på camcorderens skærm. Optagelse af stillbilleder 1 Udfør trin 1-4 i Optagelse af film. 2 Afspil den video, du vil optage. Billedet fra videobåndoptageren vises på camcorderens skærm. 66

67 Kopiering af billeder fra et bånd til en Memory Stick Duo Du kan optage stillbilleder på en Memory Stick Duo. Sørg for, at du har indsat et optaget bånd og en Memory Stick Duo i camcorderen. Sletning af billeder fra Memory Stick Duo 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 2 Tryk på. 60min / MEMORY PLAY 2 Søg efter og optag den ønskede sekvens. Tryk på (PLAY) for at afspille båndet, og tryk derefter let på PHOTO ved den sekvens, du vil optage. Kontroller billedet, og tryk hårdt på knappen. Datakoden, der er optaget på båndet, kan ikke optages på Memory Stick Duo. Datoen og klokkeslættet, hvor billedet kopieres til Memory Stick Duo, registreres. Stillbilleder vises i formatet [ ], når de afspilles i HDV-format. Stillbilleder vises i formatet [ ] (16:9) eller [ ] (4:3), når de afspilles i DV-format. P-MENU 3 Vælg et billede, du vil slette med /. Vælg [ ALL ERASE] (s. 48), for at slette alle billeder på én gang. 4 Tryk på [YES]. Billederne kan ikke gendannes, når først de er slettet. Du kan slette billeder på indeksskærmen (s. 23). Du kan nemt søge efter det billede, som skal slettes, ved at få vist seks billeder på én gang. Tryk på [ DELETE] det billede, du vil slette [YES]. Billeder kan ikke slettes, når en Memory Stick Duo med skrivebeskyttelse har skrivebeskyttelsen aktiveret (s. 102), eller når det valgte billede er beskyttet (s. 68). Kopiering/redigering 67

68 Mærkning af billeder på Memory Stick Duo med specifikke oplysninger (billedbeskyttelse/ udskrivningsmærke) Hvis du bruger en Memory Stick Duo med skrivebeskyttelse, skal du kontrollere, at Memory Stick Duo skrivebeskyttelsen ikke er aktiveret (s. 102). Forhindring af sletning ved et uheld (billedbeskyttelse) Du kan vælge og markere billeder for at forhindre sletning ved et uheld. 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 2 Tryk på [PROTECT]. 3 Tryk på det billede, du vil beskytte. PROTECT / OK 4 Tryk på [END]. Tryk på billedet igen for at annullere billedbeskyttelse i trin 3. vises. Valg af stillbilleder til udskrivning (udskrivningsmærke) Standarden DPOF (Digital Print Order Format) anvendes til valg af de billeder på camcorderen, som skal udskrives. Ved at markere de billeder, som du vil udskrive, behøver du ikke vælge dem igen, når du skriver dem ud. Du kan ikke angive antallet af udskrifter. 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 2 Tryk på [PRINT MARK]. 3 Tryk på det billede, du vil udskrive på et senere tidspunkt. PRINT MARK / OK 4 Tryk på [END]. vises. Tryk på billedet igen for at annullere udskrivningsmærke i trin 3. Undlad at markere billeder på camcorderen, hvis Memory Stick Duo allerede indeholder billeder med udskrivningsmærket fra andre enheder. Dette kan ændre oplysningerne for billeder med udskrivningsmærket fra andre enheder. 68

69 Udskrivning af optagne billeder (PictBridge -kompatibel printer) Du kan udskrive billeder med en PictBridge-kompatibel printer, uden at tilslutte camcorderen til en computer. Tilslut camcorderen til AC-adapteren for at på strøm fra stikkontakten. Indsæt den Memory Stick Duo, hvorpå stillbillederne er lagret, i computeren, og tænd for strømmen til printeren. Tilslutning af camcorderen til printeren 1 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. 2 Tryk på [MENU] (STANDARD SET) [USB SELECT] [PictBridge PRINT]. 3 Tilslut camcorderens (USB) stik til printeren via et USB-kabel (medfølger). 4 Tryk på (PICT.APPLI.) [PictBridge PRINT]. Når tilslutningen er afsluttet, vises (PictBridge-tilslutning) på skærmen. PRINT SET 1 / END EXEC Et af de lagrede billeder på Memory Stick Duo vises. Vi kan ikke garantere for betjeningen af modeller, som ikke er PictBridge-kompatible. Udskrivning 1 Vælg det billede, der skal udskrives med /. 2 Tryk på [COPIES]. 3 Vælg antallet af kopier, der skal udskrives med /. Du kan maks. udskrive 20 kopier af et billede. 4 Tryk på [END]. Du udskriver datoen på billedet ved at trykke på [DATE/ TIME] [DATE] eller [DAY&TIME]. 5 Tryk på [EXEC] [YES]. [Printing...] forsvinder, når udskrivningen er afsluttet, og skærmen til billedvalg vises igen. Tryk på [END], når udskrivningen er afsluttet. Se også betjeningsvejledningen til den printer, der skal bruges. Undlad at gøre følgende, når vises på skærmen. Handlingerne kan muligvis ikke udføres korrekt. Slukke på POWER-kontakten. Frakoble USB-kablet (medfølger) til printeren. Tage Memory Stick Duo ud af camcorderen. Hvis printeren holder op med at fungere, tages USB-kablet (medfølger) ud, og printeren slukkes og tændes igen. Start forfra på handlingen. Fortsat Kopiering/redigering 69

70 Udskrivning af optagne billeder (PictBridge-kompatibel printer) (Fortsat) Hvis du udskriver et stillbillede, der er optaget i 16:9-format, kan venstre og højre side af billedet være afskåret. Nogle printermodeller understøtter muligvis ikke datoudskrivningsfunktionen. Se printerens betjeningsvejledning, hvis du vil have yderligere oplysninger. Vi kan ikke garantere, at billeder fra andre enheder end camcorderen kan udskrives. PictBridge er en industristandard, som er etableret af Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan udskrive stillbilleder uden en computer via direkte tilslutning af en printer til et digitalt videokamera eller digitalt stillbilledkamera, uanset model eller producent. Stik til forbindelse af eksternt udstyr... Åbn skodækslet. -...Åbn stikdækslet. Active Interface Shoe Active Interface Shoe forsyner ekstratilbehøret, som f.eks. videolys, en blitz eller mikrofon med strøm. Tilbehøret kan aktiveres eller deaktiveres via camcorderens POWERkontakt. Se betjeningsvejledningen, som fulgte med tilbehøret, for at få yderligere oplysninger. Når du tilslutter tilbehør, skal du åbne skodækslet. Active interface Shoe er udstyret med en sikkerhedsmekanisme til forsvarlig fastgørelse af det installerede tilbehør. Hvis du vil tilslutte en tilbehørsenhed, skal du trykke den ned og skubbe den helt på plads og derefter spænde skruen. Hvis du vil fjerne tilbehøret, skal du løsne skruen og derefter trykke ned og trække tilbehøret ud. 70

71 Tilslutning til en ekstern enhed aflader batteriet hurtigere. Du kan ikke bruge en ekstern blitz (medfølger ikke) og den indbyggede blitz samtidigt. Når der er tilsluttet en ekstern mikrofon (medfølger ikke), har denne forrang i forhold til den interne mikrofon (side 27). (hovedtelefoner) stik (grønt) Når du bruger hovedtelefoner, kommer der ingen lyd fra højttaleren på camcorderen. MIC (PLUG IN POWER)-stik (rødt) Dette stik er både indgang for en ekstern mikrofon og strømforsyningsstik til en plug-in mikrofon. Når den eksterne mikrofon (medfølger ikke) er tilsluttet, har denne forrang i forhold til den interne mikrofon (s. 27). Adapteren VCT-55L til tilbehørsskoen (medfølger ikke) anbefales til fastgørelse af en ekstern mikrofon. Fjern adapteren til tilbehørsskoen, når du isætter og fjerner en kassette. HDV/DV-interfacestik (i.link) (s. 62, 77) (USB)-stik (s. 69, 72) COMPONENT OUT-stik (s. 34) A/V (audio/video) OUT-stik (s. 34, 62) DC IN-stik (s. 11) LANC-stik (blåt) LANC-kontrolstikket anvendes til styring af båndtransport i videoudstyr og andet perifert udstyr, der er tilsluttet videoudstyret. Kopiering/redigering 71

72 Tilslutning til en computer Når camcorderen tilsluttes en computer, kan du gøre følgende: Kopiere stillbilleder på en Memory Stick Duo til computeren s. 72 Kopiere en film i HDV-format på et bånd til computeren s. 75 Kopiere en film i DV-format på et bånd til computeren s. 75 Om tilslutning Der er 2 måder at tilslutte camcorderen til en computer på: USB-kabel (medfølger) Ved kopiering af billeder på en Memory Stick Duo i.link-kabel (medfølger ikke) Ved kopiering af billeder på et bånd Bemærkninger vedrørende tilslutning til en computer Når du bruger et USB-kabel (medfølger) eller et i.link-kabel (medfølger ikke) til at tilslutte camcorderen til en computer, skal du kontrollere, at stikket er indsat korrekt. Hvis du tvinger stikket ind i den forkerte retning, kan det blive beskadiget, hvorved det kan medføre en fejlfunktion af camcorderen. Du kan ikke gøre følgende: Kopiere billeder på et bånd til computeren via et USB-kabel (medfølger). Kopiere billeder på en Memory Stick Duo til en computer med et i.link-kabel (medfølger ikke). Kopiering af stillbilleder til en computer Systemkrav For Windows-brugere Operativsystem: Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Standardinstallation kræves. Det kan ikke garanteres, at programmet kører, hvis de ovenfor nævnte operativsystemer er blevet opgraderet. Processor: MMX Pentium 200 MHz eller hurtigere Andet: USB-port (denne skal forefindes som standard) For Macintosh-brugere Operativsystem: Mac OS 9.1/9.2 eller Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3) Andet: USB-port (denne skal forefindes som standard) Brug af USB-kabel (medfølger) Du kan foretage denne handling med computerens standarddriver. Der skal ikke installeres software. Hvis din computer har en Memory Stickåbning, skal du sætte Memory Stick Duo - kortet med de optagne billeder i Memory Stick Duo-adapteren (medfølger) og derefter sætte den i Memory Stick-åbningen på computeren for at kopiere stillbillederne over på computeren. Ved brug af en Memory Stick PRO Duo med en computer, som ikke er kompatibel med denne, tilsluttes camcorderen via USB-kablet (medfølger) i stedet for Memory Stick-åbningen på computeren. 72

73 4 Skub POWER-kontakten ned for at tænde indikatoren PLAY/EDIT. til USB-stik USB-kabel (medfølger) 5 Tryk på [MENU] (STANDARD SET) [USB SELECT] [MEMORY STICK]. 6 Tilslut USB-kablet (medfølger) til USB-stikket på camcorderen. til USB-stik Tilslut ikke camcorderen til computeren endnu. Computeren genkender muligvis ikke camcorderen, hvis de forbindes med et USBkabel (medfølger), inden camcorderen tændes. Se side 75 for en beskrivelse af den anbefalede tilslutning. 1 Tænd computeren. Luk alle aktive programmer på computeren. For Windows 2000/Windows XP Log på som administrator. 2 IIndsæt en Memory Stick Duo i camcorderen. 7 Tilslut den anden ende af USB-kablet til IUSB-stikket på computeren. [USB CONNECT] vises på camcorderens LCD-skærm. Det kan vare lidt tid, inden computeren genkender camcorderen, når du foretager tilslutning med USB-kablet første gang. Kopiering af billeder For Windows-brugere Dobbeltklik på ikonet [Removable Disk], der vises i [My Computer]. Træk og slip derefter et billede fra mappen til computerens harddisk. Brug af en computer 3 Klargør strømkilden til camcorderen. Brug den medfølgende vekselstrømsadapter som strømkilde (s. 11). Fortsat 73

74 Kopiering af stillbilleder til en computer (Fortsat) Frakobling af USB-kablet (medfølger) For Windows-brugere Hvis [ USB CONNECT] vises på LCDskærmen, skal du følge fremgangsmåden herunder for at tage USB-kablet ud. Klik på ikonet [Unplug or eject hardware] på proceslinjen. Klik på dette ikon. Mappe, der indeholder billedfiler, som er optaget med andre camcordere uden funktionen til oprettelse af mapper (kun til afspilning) Mappe, der indeholder billedfiler, som er optaget med din camcorder Når der ikke er oprettet nye mapper, vises kun [101MSDCF]. Mappe, som indeholder billeddata, der er optaget på andre camcordere uden funktionen til oprettelse af mapper (kun til afspilning) Mappe Fil Betydning 101MSDCF (op til DSC0 Stillbilledfil 999MSDCF).JPG står for ethvert nummer mellem 0001 og For Macintosh-brugere Dobbeltklik på drevikonet, og træk og slip derefter den ønskede billedfil til computerens harddisk. proceslinje Klik på [Safely remove USB Mass Storage Device-Drive]. Klik her. Klik på [OK]. Tag USB-kablet ud af camcorderen og computeren. Hvis [USB CONNECT] ikke vises på LCD-skærmen, skal du kun udføre trin herover. Fjern USB-kablet korrekt, da der ellers er risiko for, at filerne i Memory Stick Duo ikke bliver opdateret korrekt. 74

DCR-PC53E/PC55E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse/ afspilning. Introduktion. Brug af menuen. Kopiering/redigering

DCR-PC53E/PC55E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse/ afspilning. Introduktion. Brug af menuen. Kopiering/redigering 2-587-523-21 (1) Digitalt videokamera Introduktion 7 Betjeningsvejledning Optagelse/ afspilning 18 Brug af menuen 34 DCR-PC53E/PC55E Kopiering/redigering Brug af en computer Fejlfinding 55 66 78 Yderligere

Læs mere

Kameran käyttöohjeet DCR-PC108E/PC109E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-089-182-72(1)

Kameran käyttöohjeet DCR-PC108E/PC109E. Læs dette først. Lue tämä ensin. Digital Video Camera Recorder 3-089-182-72(1) 3-089-182-72(1) Betjeningsvejledning til kamera [DK]/Kameran käyttöohjeet [FI] Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Kameran käyttöohjeet Lue tämä ensin DK FI Digital Video Camera Recorder DCR-PC108E/PC109E

Læs mere

HDR-HC5E/HC7E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/ afspilning 18. Billeder i HD-kvalitet (High Definition) Introduktion 9

HDR-HC5E/HC7E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/ afspilning 18. Billeder i HD-kvalitet (High Definition) Introduktion 9 2-319-808-22(1) Digitalt HD-videokamera Betjeningsvejledning Billeder i HD-kvalitet (High Definition) 7 Introduktion 9 Optagelse/ afspilning 18 Brug af menuen 36 HDR-HC5E/HC7E Dubbing og redigering 62

Læs mere

HDR-HC9E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/ afspilning 19. Billeder i HD-kvalitet (High Definition) Introduktion 10

HDR-HC9E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/ afspilning 19. Billeder i HD-kvalitet (High Definition) Introduktion 10 3-286-465-22(1) Digitalt HD-videokamera Betjeningsvejledning Billeder i HD-kvalitet (High Definition) 8 Introduktion 10 Optagelse/ afspilning 19 Brug af menuen 39 HDR-HC9E Dubbing og redigering 66 Brug

Læs mere

Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først

Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først 2-677-030-31(1) Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Få fuldt udbytte af din Handycam med harddisk 10 Introduktion 13 Easy Handycam 22 Optagelse/ Afspilning 28 Brug af opsætningsindstillingerne

Læs mere

DCR-HC62E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 17. Introduktion 8. Brug af menuen 31. Dubbing/redigering 53

DCR-HC62E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 17. Introduktion 8. Brug af menuen 31. Dubbing/redigering 53 3-286-463-21(2) Digitalt videokamera Betjeningsvejledning Introduktion 8 Optagelse og afspilning 17 Brug af menuen 31 DCR-HC62E Dubbing/redigering 53 Brug af en computer 61 Fejlfinding 67 Yderligere oplysninger

Læs mere

DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E

DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E 2-586-507-23 (1) Digitalt videokamera Introduktion 8 Betjeningsvejledning Optagelse/ afspilning 18 DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E Brug af menuen Kopiering/redigering Brug af en computer Fejlfinding 32 47

Læs mere

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E 2-665-183-21(1) Digitalt videokamera Betjeningsvejledning Introduktion 8 Optagelse og afspilning 20 Brug af menuen 36 DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E Dubbing/redigering 52 Brug af en computer 60 Fejlfinding

Læs mere

DCR-HC27E/HC28E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 18. Introduktion 8. Brug af menuen 30. Dubbing/redigering 45

DCR-HC27E/HC28E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 18. Introduktion 8. Brug af menuen 30. Dubbing/redigering 45 2-894-989-22(1) Digitalt videokamera Betjeningsvejledning Introduktion 8 Optagelse og afspilning 18 Brug af menuen 30 DCR-HC27E/HC28E Dubbing/redigering 45 Fejlfinding 51 Yderligere oplysninger 61 2006

Læs mere

Betjeningsvejledning til kamera

Betjeningsvejledning til kamera 2-515-261-23(1) Betjeningsvejledning til kamera Læs dette først Videokamera/Digitalt videokamera CCD-TRV238E/TRV438E DCR-TRV270E/TRV285E 2005 Sony Corporation Læs dette først Inden du tager enheden i brug,

Læs mere

Easy Handycam 25 Optagelse/ Betjeningsvejledning afspilning 30 DCR-DVD7E

Easy Handycam 25 Optagelse/ Betjeningsvejledning afspilning 30 DCR-DVD7E 2-597-534-21(1) Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam 10 Introduktion 16 Digitalt videokamera Easy Handycam 25 Betjeningsvejledning Optagelse/ afspilning 30 Afspilning på DVD-enheder 40 Brug af en optaget

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING

DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING DIGITAL OPTAGER OG MULTI-AFSPILLER MP-122/222/522/1022 BETJENINGSVEJLEDNING 1: KNAPPER OG KONTROLLER S1. LCD display S2. REW / søg tilbage / MENU / FF / søg frem S3. Volumen ned - S4. Volumen op + S5.

Læs mere

Handycam Håndbog DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E. Digitalt videokamera

Handycam Håndbog DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E. Digitalt videokamera 3-093-317-33(1) Digitalt videokamera Handycam Håndbog Få fuldt udbytte af dit videokamera 8 Introduktion 12 Optagelse og afspilning 20 Redigering 38 DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/

Læs mere

DCR-HC47E/HC48E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 16. Introduktion 7. Brug af menuen 30. Dubbing/redigering 52

DCR-HC47E/HC48E. Betjeningsvejledning. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 16. Introduktion 7. Brug af menuen 30. Dubbing/redigering 52 2-319-513-22(1) Digitalt videokamera Betjeningsvejledning Introduktion 7 Optagelse og afspilning 16 Brug af menuen 30 DCR-HC47E/HC48E Dubbing/redigering 52 Brug af en computer 60 Fejlfinding 66 Yderligere

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E 3-286-461-21(1) Digitalt videokamera Betjeningsvejledning Introduktion 7 Optagelse og afspilning 15 Brug af menuen 26 DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E Dubbing/redigering 42 Brug af en computer 46 Fejlfinding

Læs mere

Handycam Håndbog DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E. Easy Handycam 24. Optagelse/ Afspilning 29. Få fuldt udbytte af din Handycam med harddisk

Handycam Håndbog DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E. Easy Handycam 24. Optagelse/ Afspilning 29. Få fuldt udbytte af din Handycam med harddisk 2-698-885-31(1) Få fuldt udbytte af din Handycam med harddisk 10 Introduktion 13 Handycam Håndbog DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E Easy Handycam 24 Optagelse/ Afspilning 29 Brug af opsætningsindstillingerne

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes. 1. Funktionsvælger CD/BÅND (OFF)/RADIO 2. FM-stereo vælger 3. FM antenne 4. CD låge 5. Stations søgehjul 6. Bass Boost søgehjul 7. CD springe/søge frem 8. CD springe/søge tilbage 9. CD programmerings knap

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E 2-319-525-21(1) Digitalt videokamera Betjeningsvejledning Introduktion 7 Optagelse og afspilning 15 Brug af menuen 26 DCR-HC37E/HC38E/ HC45E Dubbing/redigering 42 Brug af en computer 47 Fejlfinding 51

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

DCR-SX73E/SX83E. Optagelse/afspilning 19 4-171-511-62(1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 8. Kom godt i gang 11

DCR-SX73E/SX83E. Optagelse/afspilning 19 4-171-511-62(1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 8. Kom godt i gang 11 4-171-511-62(1) Indholdsfortegnelse 8 Kom godt i gang 11 Optagelse/afspilning 19 Få det optimale ud af dit videokamera Lagring af billeder med en ekstern enhed 35 44 DCR-SX73E/SX83E Digitalt videokamera

Læs mere

Handycam Handbook DCR-SR210E/SR220E

Handycam Handbook DCR-SR210E/SR220E Digital camcorder Bruge camcorderen 8 Kom godt i gang 12 Handycam Handbook Optagelse/Afspilning 22 Redigering 38 DCR-SR210E/SR220E Anvende optagemedier Tilpasning af camcorderen Fejlsøgning 52 56 78 Yderligere

Læs mere

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera

Læs mere

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab INSTALLATIONS GUIDE til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies (7210 og 7310)...7 Installation...8 Hentning af

Læs mere

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Handycam Håndbog HDR-CX11E/CX12E. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/afspilning 22. Få fuldt udbytte af dit videokamera. Introduktion.

Handycam Håndbog HDR-CX11E/CX12E. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/afspilning 22. Få fuldt udbytte af dit videokamera. Introduktion. 3-879-528-81(1) Digitalt HD-videokamera Få fuldt udbytte af dit videokamera Introduktion 8 14 Handycam Håndbog Optagelse/afspilning 22 HDR-CX11E/CX12E Redigering Udnyttelse af optagemedier Brugertilpasning

Læs mere

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Brugervejledning til Carblackbox.dk Brugervejledning til Carblackbox.dk Produktbeskrivelse 1)OP knap 2)MENU 3)NED knap 4)USB interface 5)Kamera 6) Højtaler 7)OK Knap 8)MODE 9)TÆND/SLUK 10)Display/skærm 11)SD kort 12)LED Natlys 13)Hul til

Læs mere

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI INSTALLATIONS GUIDE til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies (7210 og 7310)...7 Installation...8 Hentning af TV-portal...12

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

Digitalvideo. Brugervejledning

Digitalvideo. Brugervejledning Digitalvideo Brugervejledning Dk 2 Indhold Introduktion Oversigt over digitalvideo... 3 Brug af betjeningspanelet... 4 Strømtilslutning... 5 Funktioner... 6 Funktionsskifter... 8 Filmfunktion Optagelse

Læs mere

EnVivo 4GB MP3 afspiller

EnVivo 4GB MP3 afspiller Brugervejledning EnVivo 4GB MP3 afspiller Med OLED skærm & Voice Recording Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers

Læs mere

HDR-UX3E/UX5E/UX7E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/afspilning 26. Få fuldt udbytte af dit videokamera.

HDR-UX3E/UX5E/UX7E. Betjeningsvejledning. Digitalt HD-videokamera. Optagelse/afspilning 26. Få fuldt udbytte af dit videokamera. 2-319-779-11(1) Digitalt HD-videokamera Få fuldt udbytte af dit videokamera 9 Introduktion 16 Optagelse/afspilning 26 Betjeningsvejledning Redigering 44 HDR-UX3E/UX5E/UX7E Udnyttelse af optagemedier Tilpasning

Læs mere

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller Brugermanual 4GB MP3/ MP4 afspiller Mail: aldi@feiyue.dk 1 VIGTIGT! For optimal brugertilfredshed foreslår vi, at du bruger en pen eller negl, når du betjener skærmen. Mail: aldi@feiyue.dk 2 INDHOLD KNAP

Læs mere

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Denne håndbog er et supplement til denne enheds betjeningsvejledning. Den beskriver nogle tilføjede eller ændrede funktioner samt deres betjening. Se også betjeningsvejledningen

Læs mere

Brugermanual Transportabelt DVD system

Brugermanual Transportabelt DVD system Brugermanual Transportabelt DVD system DYON Gennemgang af knapper og funktioner HOVEDENHED 1. LCD (TFT) Display 2. Power ON indicator : Lyset vil tændes når enheden tændes. Lyset vil ændres fra grønt til

Læs mere

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box 1. Control Box 1 Status LED 14 Power kontrol 2 Menu op 15 Hovedtelefon 3 Menu ned 16 Video output 4 Menu venstre 17 Opladerstik 5 Menu højre 18 Sikring 6 Stop 19 Video 1 Video 2 7 Retur 20 Flyt op, ned,

Læs mere

Håndbog til Mobilt HD Snap-kamera

Håndbog til Mobilt HD Snap-kamera VKLIK! Indholdsfortegnelse Kom godt i gang Grundlæggende betjening Håndbog til Mobilt HD Snap-kamera MHS-CM1/CM3 Brug af funktioner til optagelse Brug af funktioner til visning Tilpasning af indstillingerne

Læs mere

Handycam Håndbog HDR-SR5E/SR7E/SR8E. Digitalt HD-videokamera. Optagelse og afspilning 23. Få fuldt udbytte af dit videokamera.

Handycam Håndbog HDR-SR5E/SR7E/SR8E. Digitalt HD-videokamera. Optagelse og afspilning 23. Få fuldt udbytte af dit videokamera. 3-210-376-31(1) Digitalt HD-videokamera Handycam Håndbog Få fuldt udbytte af dit videokamera 9 Introduktion 15 Optagelse og afspilning 23 Redigering 46 HDR-SR5E/SR7E/SR8E Udnyttelse af optagemedier Brugertilpasning

Læs mere

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Handycam Håndbog DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/ SR55E/SR65E/SR75E/SR85E. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning

Handycam Håndbog DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/ SR55E/SR65E/SR75E/SR85E. Digitalt videokamera. Optagelse og afspilning 3-286-672-81(1) Digitalt videokamera Få fuldt udbytte af dit videokamera Introduktion 8 12 Handycam Håndbog DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/ SR55E/SR65E/SR75E/SR85E Optagelse og afspilning Redigering Udnyttelse

Læs mere

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Dansk DANISH 404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Supplement til brugervejledningen til ARCHOS 404 Version 1.1 Besøg www.archos.com/manuals for at downloade den seneste version af denne vejledning.

Læs mere

Læs dette, før du tager camcorderen i brug

Læs dette, før du tager camcorderen i brug Læs dette, før du tager camcorderen i brug Læs denne betjeningsvejledning grundigt, inden du tager enheden i brug, og gem den til senere brug. ADVARSEL For at mindske fare for brand eller elektriske stød

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH* 1 Batterioplader

Læs mere

Læs dette først ADVARSEL FORSIGTIG TIL KUNDER I DET FORENEDE KONGERIGE. Bemærkninger om brug TIL KUNDER I EUROPA. Bemærk

Læs dette først ADVARSEL FORSIGTIG TIL KUNDER I DET FORENEDE KONGERIGE. Bemærkninger om brug TIL KUNDER I EUROPA. Bemærk Læs dette først Læs denne betjeningsvejledning grundigt, inden du tager enheden i brug, og gem den til senere brug. ADVARSEL For at mindske fare for brand eller elektriske stød må enheden ikke udsættes

Læs mere

Betjeningsvejledning. Digital HD-camcorder. Optagelse/ Afspilning 25. Se billeder optaget med high definitionkvalitet. Kom godt i gang 13

Betjeningsvejledning. Digital HD-camcorder. Optagelse/ Afspilning 25. Se billeder optaget med high definitionkvalitet. Kom godt i gang 13 4-111-863-11(1) Se billeder optaget med high definitionkvalitet 9 Digital HD-camcorder Betjeningsvejledning Kom godt i gang 13 Optagelse/ Afspilning 25 Brug af menuen 59 HDR-FX1000E Kopiering/redigering

Læs mere

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront 1 Medier & introduktion: Tillykke med dit nye music hall anlæg. Med AV2.1 har du let adgang til

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Optagelse/afspilning 21 4-209-888-61(1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 8. Kom godt i gang 11

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Optagelse/afspilning 21 4-209-888-61(1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 8. Kom godt i gang 11 4-209-888-61(1) Indholdsfortegnelse 8 Kom godt i gang 11 Optagelse/afspilning 21 Få det optimale ud af dit videokamera 36 DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK Lagring af billeder med en ekstern enhed 47

Læs mere

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle

Læs mere

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER Version 2 Dette hæfte forklarer de nye funktioner, der er tilføjet Dimâge EX operativsystemet, version 2. Læs det i sammenhæng med betjeningsvejledningen til kameraet. 1 1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION..3

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-10L (med

Læs mere

Digital stemmeoptager

Digital stemmeoptager Digital stemmeoptager I. Funktionsbeskrivelse 1. REC (optagerknap) 2. STOP (stop/tænd og sluk) 3. UP (spring frem) 4. DOWN (spring tilbage) 5. HOLD (låseknap) 6. VOL+ (lydstyrke op) 7. VOL (lydstyrke ned)

Læs mere

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat Brugsvejledning til Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Side 1 Indholdsfortegnelse Indledning...3

Læs mere

"Handycam" Håndbog HDR-TD10E

Handycam Håndbog HDR-TD10E Klik "Handycam" Håndbog HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-341-61(1) Brug af "Handycam" Håndbog Du finder oplysninger om, hvordan du får mest muligt ud af dit videokamera, i denne "Handycam" Håndbog.

Læs mere

Handycam Håndbog HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK. Digitalt HD-videokamera. Optagelse og afspilning 24. Få fuldt udbytte af dit videokamera.

Handycam Håndbog HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK. Digitalt HD-videokamera. Optagelse og afspilning 24. Få fuldt udbytte af dit videokamera. 3-214-658-31(1) Digitalt HD-videokamera Handycam Håndbog Få fuldt udbytte af dit videokamera 8 Introduktion 15 Optagelse og afspilning 24 Redigering 46 HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK Udnyttelse af optagemedier

Læs mere

Brugervejledning til Mini DVR Alarm

Brugervejledning til Mini DVR Alarm Brugervejledning til Mini DVR Alarm Indholdsfortegnelse Information om kameraet... 3 Grundlæggende funktioner.... 3 Diagram over kameraet.. 3 Kameraets tilslutninger samt indikatorer... 4 Knapper på kameraets

Læs mere

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual MP3 afspiller Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E

DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E 2-319-642-21(1) Digitalt videokamera Få fuldt udbytte af dit videokamera 9 Introduktion 18 Betjeningsvejledning DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E Optagelse/afspilning 28 Redigering

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1 Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.1 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV side 4 Tilslutning

Læs mere

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW)

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW) Tv-boks til dig med Tv i flere rum Installationsvejledning (model: VIP2502EW) Indholdsfortegnelse Første del Inden installation af trådløs tv-boks 4 Anden del Placering af trådløs tv-boks 5 Tredje del

Læs mere

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning DENVER DPF-407 Digital Billedramme Betjeningsvejledning 1 INDHOLD : FEATURES:...3 KNAPPER OG KONTROLLER:...4 FJERNBETJENINGEN...5 GRUNDLÆGGENDE BETJENING:...6 1. MENUEN VALG AF FUNKTION...6 2. MENUEN VALG

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Lydbjælke HT-ST3. Betjeningsvejledning

Lydbjælke HT-ST3. Betjeningsvejledning Lydbjælke HT-ST3 Betjeningsvejledning DK Indholdsfortegnelse Opsætning Kassens indhold 3 Installation 4 Tilslutning af bjælkehøjttalerne og subwooferen 5 Tilslutning 6 Tænd for systemet 8 Grundlæggende

Læs mere

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Optagelse/afspilning 20 4-170-894-64(1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 9

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E. Optagelse/afspilning 20 4-170-894-64(1) 2010 Sony Corporation. Indholdsfortegnelse 9 4-170-894-64(1) Indholdsfortegnelse 9 Kom godt i gang 12 Optagelse/afspilning 20 HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E Få mest muligt ud af dit videokamera Lagring af billeder med en ekstern

Læs mere

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO

BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO BRUGERMANUAL DAB DIGITAL RADIO INDHOLD Funktioner... 3 Produkt beskrivelse... 4 DAB Tilstand... 4 FM Tilstand... 7 Alarm indstilling... 8 Standby... 10 2 Funktioner 1 STAND BY Tænd / Sluk radioen ON or

Læs mere

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E De nye funktioner, som leveres af denne firmware-opdatering, og deres respektive betjening beskrives her. Se Betjeningsvejledning på dit kamera/videokamera og LA-EA2 Fatningsadapter,

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean: Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700 Ean: 5706445640058 700-1 5706445640003 700-2 Elma FlexScope 700 side 2 Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Forsøg aldrig at modificere eller adskille inspektionskameraet.

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-6LH Batterioplader

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

"Handycam" Håndbog HDR-CX130E/CX160E/CX180E

Handycam Håndbog HDR-CX130E/CX160E/CX180E Klik "Handycam" Håndbog HDR-CX130E/CX160E/CX180E 2011 Sony Corporation 4-271-480-62(1) Brug af "Handycam" Håndbog Du finder oplysninger om, hvordan du får mest muligt ud af dit videokamera, i denne "Handycam"

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote +

Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote + Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S + + Vejledning til + Brugervejledning version 7.2.1 Copyright 2006 by Optelec, The Netherlands og ScanDis A/S All rights reserved. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD. DENVER TCM-210 Betjeningsvejledning (ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD. (FORSIGTIG( Hvis apparatet ikke anvendes i overensstemmelse

Læs mere

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk 1 Tillykke med Deres nye Clover 3 elektronisk lommelup.

Læs mere

INSTALLATIONS GUIDE. Waoo TV-boks AirTies 7410X. Waoo leveres af dit lokale energiselskab

INSTALLATIONS GUIDE. Waoo TV-boks AirTies 7410X. Waoo leveres af dit lokale energiselskab INSTALLATIONS GUIDE Waoo TV-boks AirTies 7410X Waoo leveres af dit lokale energiselskab INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies 7410X...7 Installation...8 Start af TV-portal...12 Generelt

Læs mere

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 Indhold Indhold Digital Monokulær Natkikkert Model: Indhold Introduktion 3 Tips til betjening 4 Oversigt over kikkerten 5 7 Ilægning af batteri 7 Sådan tænder du 8 Sådan slukker du 8 Anvendelse som kikkert

Læs mere

Dansk vejledning til. Pebble Basic. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

Dansk vejledning til. Pebble Basic. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf Dansk vejledning til Pebble Basic Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Side 1 Indholdsfortegnelse Introduktion...3 Rundt om Pebble Basic...3 Medleveret

Læs mere

MoJo elektronisk kikkert

MoJo elektronisk kikkert Dansk vejledning til MoJo elektronisk kikkert Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Side 1 Tillykke med Deres MoJo elektroniske kikkert. For at

Læs mere

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW med VAP2404E)

Tv-boks til dig med Tv i flere rum. Installationsvejledning (model: VIP2502EW med VAP2404E) Tv-boks til dig med Tv i flere rum Installationsvejledning (model: VIP2502EW med VAP2404E) Indholdsfortegnelse Første del Inden installation af trådløs tv-boks 4 Anden del Placering af trådløs tv-boks

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere