Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor slave, Indstilling. Anvendelse. Funktion. Drift & vedligeholdelse. Installation.
|
|
- Aage Bjerregaard
- 4 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugervejledning DK Tilstedeværelsessensor slave, Indstilling Fabriksindstilling: Fig. 6 Følsomhed: High sensitivity DIP-indstilling Følsomhed: 0 0 Minimum sensitivity 0 1 Low sensitivity 1 0 High sensitivity 1 1 Maximum sensitivity Gå-test: For at kontrollere at sensoren detekterer korrekt, er det muligt at udføre en gå-test. Vælg gå-test via Time potentiometeret (min. position). Fig. 7 Anvendelse Tilstedeværelsessensor 360 slave anvendes sammen med , for udvidelse af detekteringsområdet. Funktion Det er muligt at tilslutte 10 stk. slaver sensorer (41-703) til en (master), der vil styre belastningen i henhold til dens indstillinger. Master og slave tilstedeværelsessensorer har samme rækkevidde. For at få komplet dækning ved brug af flere sensorer anbefales det at regne med ca. 30 % overlapning. Fig. 1. Placering: Sensoren reagerer på bevægelse og varme i forhold til omgivelserne. Undgå placering tæt på varmekilder, såsom komfur, elradiatorer, ventilationsanlæg eller bevægelige dele såsom uroer og lignende. Dette kan give uønskede aktiveringer. Fig. 2. Område: Den anbefalede monteringshøjde for denne sensor er 2 3,4 m. 2,5 m er den optimale monteringshøjde. Her har sensoren en rækkevidde på Ø20 m (uden linseafdækning). Fig. 3. Montering: Sensoren er beregnet for montage på loft. Fig. 4. Tilslutning: Sensoren må først tilsluttes spænding, når alle ledningsforbindelser er tilsluttet. år gå-testen er aktiveret, tænder den blå LED, og når sensoren detekterer bevægelse, vil den røde LED og den tilsluttetede belysning tænde i 5 sek. B! Gå-testen er dagslysuafhængig. Indstilling via potentiometer: Potentiometret har 1 funktion: Test For at aktivere test, drejes potentiometeret i min. position. Efter endt test stilles potentiometeret i middel position. Drift & vedligeholdelse Snavs påvirker sensorens funktion, og sensorens linse skal derfor holdes ren. Til rengøring anvendes en fugtig klud. Anvend vand tilsat alm. rengøringsmiddel. Undgå at trykke hårdt på linsen. Er linsen eller andre dele af sensoren defekt, skal den udskiftes. Tekniske data Indgang: Forsyningsspænding V AC ±10%, 50 Hz Effektforbrug...0,2 W Performance: Potentiometer...for test Rækkevidde...Ø20 m, 360 Monteringshøjde...2 3,4 m Følsomhed...4 indstillinger Kapslingsklasse...IP 54 Kabelindgang (Ø14 mm max.)...3 stk. 5 x 2,5 mm² Omgivelsestemperatur...-5 C C Godkendelser: CE iht...e Efter spændingstilslutning er sensoren funktionsklar efter ca. 2 min. (opvarmningstid). Den røde LED blinker 0,25 sek. On og 2 sek. Off under opvarmning. Opvarmningstidens afslutning indikeres med 2 korte blink fra den grønne LED. Tilslutningsskema Fig. 5. 1(6)
2 ø20 m 300 m 2 Fig. 1 Fig. 3 Ø117,3 18,2 45,9 30% 3 m Fig. 2 ø4,4 m 15 m 2 18,2 45,9 28 m 2 ø17,5 m 240 m m 2 Ø117,3 ø3,4 m 9 m 2 ø5 m 19,5 m 2 ø13,5 m 140 m 2 ø20 m 300 m 2 2,5 m 2,5 m ø3,4 m 9 m 2 ø5 m 19,5 m 2 ø13,5 m 140 m 2 ø20 m 300 m 2 3 m ø4,4 m 15 m 2 28 m 2 ø17,5 m 240 m m 2 3 m Fig. 4 ø4,4 m 15 m 2 28 m 2 ø17,5 m 240 m m (6)
3 L L L L L L T 1 /S T 1 /S Test L Presence detector 360 Slave Fig. 5 To Master T Presence detector 1 /S ch L L L L T 1 /S T 1 /S T 1 /S Presence detector 360 Slave L 1 L 2 L L L L L L T 1 /S T 1 /S L L L L T 1 /S T 1 /S T 1 /S L Presence detector ch Presence detector 360 Slave L L L L L L T 1 /S T 1 /S L L L L T 1 /S T 1 /S T 1 /S L 1 L 2 Fig. 6 Fig. 7 Test DIP switch: Sensitivity DIP 1 2 Off Off: Min. Off On: Low On Off: High (Factory setting) On On: Max. Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må kun foretages af aut. elinstallatør. Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør.! Ret til ændringer forbeholdes! Warning: and assembly of electrical equipment must be carried out by qualified electricians. Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown.! Reserving the right to make changes! Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft.! Änderungen vorbehalten! Avertissement: L installation et le montage d appareils électriques doivent exclusivement être exécutés par un électricien agréé. En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé.! Sous réserve de modifications! 3(6)
4 User manual GB Presence detector slave, Setting Factory settings: Fig. 6 Sensitivity: High sensitivity DIP Sensitivity setting: 0 0 Minimum sensitivity 0 1 Low sensitivity 1 0 High sensitivity 1 1 Maximum sensitivity Walk-test: A walk-test can be carried out to check that the detector is detecting correctly. Use The presence detector 360 slave is used together with , for widening the detection range. Function It is possible to connect 10 slave detectors (41-703) to one (master) which will control the load with its settings. Master and slave presence detectors have the same range. To achieve complete coverage by using several detectors, it is recommended that an overlap of approximately 30% is calculated. Fig. 1. Location: The detector responds to movement and heat in relation to the surroundings. Avoid placing the detector close to heat sources such as cookers, electric radiators or ventilation systems, or moving objects such as hanging mobiles etc. This may cause unwanted activation. Fig. 2. Range: The recommended installation height for this detector is m. 2.5 m is the optimal installation height. At this height the detector has a range of Ø20 m (without the lens cover). Fig. 3. : The detector is designed for mounting on the ceiling. Fig. 4. Connection: The detector must only be connected to a power supply once all wire connections have been connected. After connection to the power supply, the detector will be ready to operate after approximately 2 minutes (warm-up time). The red LED flashes for 0.25 seconds on and for 2 seconds off during warm-up. The end of the warm-up time is indicated with two short flashes from the green LED. Select walk-test via the Time potentiometer (minimum position). Fig. 7 When the walk-test is activated, the blue LED switches on, and when the detector detects movement, the red LED and connected lighting will switch on for five seconds. B! The walk-test is daylight-independent. Setting via potentiometers: The potentiometer has one function: Test In order to activate the test, turn the potentiometer to the minimum position. After the test has been completed, return the potentiometer to the medium position. Operation & maintenance Dirt affects the operation of the detector and the detector s lens must therefore be kept clean. Use a damp cloth for cleaning. Use water mixed with ordinary detergent. Avoid putting pressure on the lens. If the lens or other parts of the detector are defective, it/ they must be replaced. Technical data Input: Power supply V AC ±10%, 50 Hz Power consumption W Performance: Potentiometer...for test Range...Ø20 m, 360 height m Sensitivity...4 settings Enclosure class...ip 54 Cable dimension (Ø14 mm max.)...3 pcs. 5 x 2.5 mm² Ambient temperature...-5 C to +50 C Certification: CE in accordance with...e For wiring diagram, Fig. 5. 4(6)
5 Gebrauchsanweisung DE Präsenzmelder Slave, Anschlussplan Abb. 5. Einstellung Werkseinstellung: Abb. 6 Empfindlichkeit: High sensitivity DIP-Einstellung Empfindlichkeit: 0 0 Minimum sensitivity 0 1 Low sensitivity 1 0 High sensitivity 1 1 Maximum sensitivity Geh-Test: Um zu kontrollieren, ob der Melder Bewegungen korrekt erkennt, kann ein sogenannter Geh-Test durchgeführt werden. Anwendung Der Präsenzmelder 360 Slave wird zusammen mit angewendet, um den Erfassungsbereich zu erweitern. Funktion Es ist möglich, 10 Slave-Melder (41-703) an einen (Master) anzuschließen, der die Belastung gemäß seinen Einstellungen steuert. Die Master- und Slave-Präsenzmelder haben die gleiche Reichweite. Um beim Einsatz mehrerer Melder eine komplette Deckung zu erreichen, empfiehlt es sich, mit einer Überlappung von 30 % zu rechnen. Abb. 1. Platzierung: Der Melder reagiert auf Wärme und Bewegung in der Umgebung. Eine Platzierung in der ähe von Wärmequellen (Herd, E-Heizkörper, Lüftungsanlage oder sich bewegende Gegenstände, z. B. Mobilés u. Ä.) ist zu vermeiden. Dies kann zu Fehlalarmen führen. Abb. 2. Bereich: Die empfohlene Montagehöhe für diesen Melder ist 2 3,4 m. 2,5 m ist die optimale Montagehöhe. Hier hat der Melder eine Reichweite von Ø20 m (ohne Linseabdeckung). Abb. 3. Montage: Der Melder ist zur Deckenmontage vorgesehen. Abb. 4. Anschluss: Der Melder darf erst an Spannung angeschlossen werden, wenn alle Leitungsverbindungen angeschlossen sind. ach dem Anschluss der Spannung ist der Melder nach ca. 2 Min. (Aufwärmzeit) betriebsbereit. Die rote LED blinkt während des Aufwärmens 0,25 Sek. On und 2 Sek. Off. Das Ende der Aufwärmzeit wird durch zwei kurze Blinksignale der grünen LED angezeigt. Wählen Sie den Geh-Test über das Time -Potentiometer (Min. Position). Abb. 7 Wenn der Geh-Test aktiviert ist, leuchtet die blaue LED, und wenn der Melder eine Bewegung erkennt, leuchtet die rote LED auf, und die angeschlossene Beleuchtung schaltet sich für 5 Sek. ein. Hinweis! Der Geh-Test ist tageslichtunabhängig. Einstellung über Potentiometer: Das Potentiometer hat 1 Funktion: Test Um Test zu aktivieren, wird das Potentiometer in die Min.- Position gedreht. ach beendetem Test wird das Potentiometer in die mittlere Position gestellt. Betrieb & Wartung Schmutz beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des Melders; die Sensorlinse muss daher sauber gehalten werden. Zum Reinigen einen feuchten Lappen benutzen. Wasser mit handelsüblichem Reiniger verwenden. icht hart auf die Linse drücken. Sind die Linse oder andere Teile des Melders defekt, muss der Melder ausgetauscht werden. Technische Daten Eingang: Versorgungsspannung V AC ±10%, 50 Hz Leistungsaufnahme...0,2 W Leistung: Potentiometer...für Test Reichweite...Ø20m, 360 Montagehöhe...2 3,4m Empfindlichkeit...4 Einstellungen Schutzart...IP 54 Kabeleingang (Ø14 mm max.)...3 Stck. 5 x 2,5 mm² Umgebungstemperatur Zulassungen: CE gemäß...e (6)
6 otice d'utilisation Détecteur de présence esclave, fin du temps de démarrage est indiquée par deux clignotements courts de la DEL verte. F Schéma de câblage Fig. 5. Paramétrage Paramétrage d usine : Fig. 6 Sensibilité : Sensibilité élevée Réglage des contacteurs DIP, sensibilité : 0 0 Sensibilité minimale 0 1 Sensibilité faible 1 0 Sensibilité élevée 1 1 Sensibilité maximale Utilisation Le détecteur de présence 360 esclave s'utilise avec le pour étendre la zone de détection. Test de bon fonctionnement : Pour contrôler que le détecteur fonctionne correctement, il est possible de faire un test de bon fonctionnement. Sélectionner le test de bon fonctionnement via le potentiomètre Time (position minimum). Fig. 7 Mode de fonctionnement Il est possible de raccorder 10 détecteurs esclaves (41-703) à un élément maître , lequel commandera l'éclairage en fonction de son paramétrage. Les détecteurs de présence maître et esclaves ont la même portée. Afin d'obtenir une couverture complète par plusieurs détecteurs, il est recommandé de prévoir un chevauchement d'environ 30 %. Fig. 1. Positionnement : Le détecteur réagit aux mouvements et aux variations de température dans l'environnement concerné. Eviter de le positionner à proximité de «sources thermiques» telles que cuisinière, radiateurs électriques, installations de ventilation ou éléments susceptibles de bouger tels que mobiles et autres objets similaires. Il peut en résulter des activations intempestives. Fig. 2. Zone de détection : La hauteur de montage recommandée pour ce détecteur est de 2 à 3,4 m, la hauteur optimale étant de 2,5 m. Le détecteur a alors une portée de Ø 20 m (sans cache). Fig. 3. Montage : Le détecteur est prévu pour un montage sur le plafond. Fig. 4. Raccordement : Le détecteur ne doit être mis sous tension que lorsque tous les raccordements ont été effectués. Après la mise sous tension, le détecteur est prêt à fonctionner à l issue de 2 minutes environ (temps de démarrage). La DEL rouge clignote (0,25 sec marche et 2 sec arrêt) durant le démarrage. La Lorsque le test de bon fonctionnement est activé, la DEL bleue s'allume, et lorsque le détecteur détecte des mouvements, la DEL rouge et l éclairage qui y est connecté s allument pendant 5 sec. Attention! Le test de bon fonctionnement est indépendant de la luminosité naturelle. Paramétrage via les potentiomètres : Le potentiomètre a une fonction : Test. Pour activer le test, tourner le potentiomètre en position minimum. A l'issue du test, mettre le potentiomètre en position intermédiaire. Exploitation et entretien La saleté nuit au bon fonctionnement du détecteur. La lentille du détecteur doit donc être maintenue propre. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide. Utiliser de l eau additionnée d un détergent ménager ordinaire. Eviter d appuyer fortement sur la lentille. Si la lentille ou d autres pièces du détecteur sont défectueuses, il convient de remplacer la pièce. Caractéristiques techniques Entrée : Tension d alimentation V AC ±10%, 50 Hz Consommation... 0,2 W Performance : Potentiomètre... pour test Portée... Ø 20 m, 360 Hauteur de montage... 2 à 3,4 m Sensibilité... 4 réglages Classe d étanchéité... IP 54 Amenée de câbles (Ø14 mm max.)... 3 x 5 x 2,52 Température ambiante C à +50 C Homologations : Conformité CE selon... E (6)
Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor DALI, BMS Installation. Anvendelse. Indstilling. Funktion
Brugervejledning Tilstedeværelsessensor DALI, BMS -7 Installation Y7_0_R0_5005CWH DK Placering: Sensoren reagerer på bevægelse og varme i forhold til omgivelserne. Undgå placering tæt på varmekilder, såsom
Læs mereBrugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation
Brugervejledning Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721 41Y721_03_R0_130619KOE DK Tilslutning: Tilstedeværelsessensoren må først tilsluttes spænding, når alle ledningsforbindelser er tilsluttet. Efter
Læs mereBrugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor 360, med indbygget lyssensor,
App. 2 Manuel tænd og sluk via betjeningstryk, automatisk sluk via tilstedeværelsessensor eller lysniveau, lyssensor har 1. prioritet. Når lysniveauet er under indstillet niveau, kan lyset tændes via betjeningstryk.
Læs mereBrugervejledning / DK. Bevægelsessensor 180, Kompatibel med Schneider Electric ELKO RS. Gælder for software version 0 - se versionsnr. Fig.
Langt tryk (> 1 sek.) vil aktivere konstant tændt lys eller konstant slukket lys i 2 timer foruden efterløbstiden. Valgt funktion indikeres i sensoren via LED. Fig. 1. Langt tryk er tiltænkt situationer,
Læs mereBrugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 1 kanal, , EnOcean 2 kanal, , EnOcean
Brugervejledning / DK Typenr. -600-60 -686-687 Loftshøjde,- m kanal kanal Trådløs EnOcean Slave -60 Tilstedeværelsessensor, kanal, -600, -686 EnOcean kanal, -60, -687 EnOcean Gældende for produktionskode
Læs mereFoto Gong. IR Type Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning
Foto Gong IR Type 33-400 Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning 1 User guide IR 33-400 Content 44-072 6 x 2 x 2 x 2 x 23-410 23-041 Mounting/Connection Adjustment
Læs mereBrugervejledning / DK. Bevægelsessensor mini, Ordliste App. = Applikation, den måde sensoren skal fungere på.
For at få komplet dækning ved brug af flere sensorer, anbefales det at regne med ca. 30 % overlapning. Fig. 4. Montering: Bevægelsessensoren er beregnet for montage planforsænket i loft. Fig. 6. Tilslutning:
Læs mereBrugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor og bevægelsessensor, DALI-2 BMS, , og
Typenr. -7-7 -75 Tilstedeværelsessensor og bevægelsessensor, DALI- BMS, -7, -7 og -75 Gældende for software version - se versionsnr. Anvendelse Sensor 60 DALI- BMS anvendes til registrering af tilstedeværelse
Læs merePower Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Læs mereLWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION
Læs mereMARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:
MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives
Læs mereDK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.
Læs mereBrugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 1-kanal, Master, , , og
Typenr. 41-700 41-701 41-770 41-771 Tilstedeværelsessensor, 1-kanal, Master, 41-700, 41-701, 41-770 og 41-771 Anvendelse Tilstedeværelsessensor 360 1-kanal master, består af en samlet enhed, der indeholder
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereFuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen
Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug
Læs mereMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:
Læs mereFoto Gong. PIR Wired Type 33-410. Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning
Foto Gong PIR Wired Type 33-410 Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning 1 User guide PIR Wired 33-410 Content 44-041 4 x 23-410 3 m. 23-041 Mounting/Connection
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereVLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction
VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option
Læs mereBrugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 2-kanal, Master, , , og
Typenr. 41-720 41-721 41-774 41-77 Tilstedeværelsessensor, 2-kanal, Master, 41-720, 41-721, 41-774 og 41-77 Gældende for software version 3 - se versionsnr. Fig. 11. Anvendelse Tilstedeværelsessensor 360
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs merehighline med ramme with frame mit rahmen
highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereE-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din
Læs mereFoto Gong. PIR Wireless Type Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning
Foto Gong PIR Wireless Type 33-450 Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning 1 User guide PIR Wireless 33-450 Content 44-045 4 x 23-450 23-045 23-041 Mounting/Connection
Læs mereBrugervejledning. Indbygningssæt, Type Installation. Anvendelse. Funktion. Tilslutning
Brugervejledning DK Indbygningssæt, Type 41-906 Indbygningssættet er beregnet til montage i et hul med en diameter på ø139 mm. Kraven på indbygningssættet er ø149 mm og coveret dækker ø158 mm. Se Fig.
Læs mereVFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage
VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk
Læs mere1. Basic safety information 3 2. Proper use 3
307346 EN Motion detector LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 Disposal 3 3. Device description 4 4. Installation and connection 4 Installing
Læs mereF x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv
19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer
Læs mereBetjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK
Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table
Læs mereLæg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:
Læs mereBrugervejledning. IR fjernbetjening 41-920. Anvendelse. Funktion. Funktion sammen med 41-400. Funktion. Funktion sammen med 41-445
Brugervejledning IR fjernbetjening 41-920 41Y920_03_R3_081127KOE DK en af de faste indstillinger vælges. Indstillingen Learn actual lux skal fortages, når det ønskede minimumsbelysningsniveau er i rummet,
Læs mereWIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:
WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of
Læs merelindab we simplify construction
lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den
Læs mereVideo Projector Controller. Brugermanual
Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK l Video Projector Controller Brugermanual WWW.WAHLBERG.DK TELEPHONE +45 86 18 14 20 CELL PHONE +45 40 52 20 88 EMAIL: mads@wahlberg.dk Feb
Læs mereQUICK START Updated:
QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started
Læs mereWIO200A Water in oil sensor
WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic
Læs mere*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung
LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 310 317 0 D Montage- und Bedienungsanleitung Dämmerungsschalter Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min D
Læs mereMinilux Sensor PIR /41-272
52 3 Minilux Sensor -262 /-272 67 09-262 -262-262 -902 2 Gå-retning Geh-Richtung Walk-direction 5 Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må kun foretages af aut. elinstallatør. Ved fejl
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400
BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge
Læs mereMinilux Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3 Fig. 4. Lux. 1,5 mm 2. Time
5 53 Fig. 1 Fig. 2 43-198 46 89 17,5 Fig. 3 Fig. 4 Switch Light sensor 43-198 0-10V NB! Monteres i spændingsløs tilstand. Note! Must be wired, without power on mains Achtung! Nur im spannungslosen zustand
Læs mereIT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129
Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91
Læs mereELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344
ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of
Læs mereZehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81
S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de
Læs mereAFL10-LED-KIT Architectural FloodLight HID to LED Upgrade Kit kl_afl10_ledkit_spec.pdf
JOB NOTES TYPE APPROVALS FEATURES Three beam patterns Wide, Vertical and Narrow Flood generate high efficiencies and outstanding uniformity of illumination. 350 or 500mA current 3000K, 4000K or 5000K color
Læs mereQUICK START Updated: 18. Febr. 2014
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get
Læs mereBrugervejledning. Lysdæmper Betjening. Indstillinger. Installation
Brugervejledning Lysdæmper Betjening Denne universaldæmper på 1400 VA er designet med henblik på montering i en DIN-skinne og er 6TE bred (108 mm). Universaldæmperen er egnet til dæmpning ohmske, induktive
Læs mereSee for further information and advice on the maintenance of materials.
19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne
Læs mereBrugervejledning. Tilstedeværelsessensor PLUS, Anvendelse. Indstillinger. Funktion. Installation. Terminologi
Brugervejledning Tilstedeværelsessensor PLUS, 41-802 41Y802_03_R5_111128KOE DK Installation: Planforsænket i en normal PL-dåse eller overflademonteret ved hjælp af medleverede underlag. Underlaget er forsynet
Læs mereFlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual
FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019
Læs mereZ 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of
Læs mereLJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.
Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-
Læs mereHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre
Læs mereLoire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung
Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved
Læs mereDOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.
DOL 15 SENSOR DA Teknisk brugervejledning EN Technical user s guide DE Technisches Bedienungsanleitung www.dol-sensors.com DA TEKNISK BRUGERVEJLEDNING 1 Produktbeskrivelse DOL 15 er en universel fuldelektronisk
Læs mereZ 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02
Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of
Læs mereBrugervejledning. IR-fjernbetjening Anvendelse. Indstilling
Brugervejledning IR-fjernbetjening 41-930 41Y930_03_R0_140106CWH DK sensorens detekteringsområde afprøves. En LED viser hvilken sektor, der aktiveres. Den blå LED lyser i 0,5 sek., når der registreres
Læs mere16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.
16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs
Læs mereLandbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj
Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 15811/AC 1. udgave 2010-11-16 Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj Agricultural machinery Guards for
Læs mereSmartDock for Xperia ion Brugervejledning
SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare
Læs mereRAVE. The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications
RAVE The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications Product Presentation RAVE radar motion sensor In addition to the RaDec and RMS product families, the new RAVE radar
Læs mereMit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.
15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,
Læs mereBrugervejledning. Luxstat Control DALI Funktion. Anvendelse
Brugervejledning Luxstat Control DALI 78-055 Funktion 78Y055_03_Ru3_100430KOE App. 30.01 F.eks. Gangarealer (Fabriksindstilling) 3 kanal dagslysstyring dim., automatisk tænd / sluk via bevægelsessensor.
Læs mereChime Pro. Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater.
Chime Pro Wi-Fi aktiveret klokke og forstærker designet til dine Ring-apparater. Trin 1 Sig Hallo til din Chime Pro Chime Pro udsender straks lyde, der kan tilpasses når dit Ringapparat registrerer aktivitet.
Læs mereBrugervejledning. DALI modul DBC-1/TH til foldedørsløsninger, 70-021. Idriftsætning. Anvendelse. Installation. Funktion
Brugervejledning modul til foldedørsløsninger, 70-021 70Y021_03_R1_131120KOE DK Nabozoner: Nabozonen er den zone styring lokale, der ligger lige op til master zonen master lokalet, hvor den aktive sensor
Læs mereLoire straight 140,
Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **
Læs mereELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313
ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0313 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Output A: Output B: Output C: 230VAC, 50Hz, single phase 2300W 10 A Max. 900W The total sum of the loads must not
Læs mereBrugervejledning. Tilstedeværelsessensor PIR, MS8E-360-1L, 41-686. Funktion. Anvendelse. Drift & vedligeholdelse. Installation.
Brugervejledning Tilstedeværelsessensor PIR, MS8E-360-1L, 41-686 41Y686_03_R3_140115KOE DK Manuel betjening: Ved at tilkoble et 230 V tryk på klemmen mærket T1, er det muligt at tænde og slukke lyset manuelt.
Læs mereRegister your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Indholdsfortegnelse
Læs mereMS-H280-Pro Magnetic Stirrer
MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1
Læs mereUni-Valve A /S. UNI-EL Elektrisk aktuator Electric actuator UNI-EL 0020 - UNI-EL 0080. Tekniske data. Technical data (UNI-EL-0020, 0040, 0080)
Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com UNI-EL Elektrisk aktuator Electric actuator Tekniske data Technical data
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereMARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY
0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge
Læs mereAdditional manual DK,GB,DE
Additional manual DK,GB,DE Mini-Feed 120BL Serial No... LT nr.: 987065 Rev. 00 Rev. 00 Mini-Feed 120BL Page 1 of 10 1.0 CONTENTS... 1 2.0 Tekniske specifikationer... 2 2.1 Tekniske specifikationer... 2
Læs merePompes à vide lubrifie es EVE-OG
Adaptable à tous secteurs d'activite s Application Pompe pour les applications les plus diverses dans le secteur de la manipulation automatique et manuelle Manipulation de pie ces e tanches et poreuses
Læs mereBestlite for the Danish red Cross limited edition
Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite pour la Croix-Rouge Danoise Série limitée Bestlite is proud to be able to enter the venerable
Læs mereSoffimat strømforsyning Soffimat Power Supply Soffimat Stromversorgung 115/ 200/ 230 VAC Max. 16 Soffimat
S T R A GKO 8 9 Soffimat strømforsyning Soffimat Power Supply Soffimat Stromversorgung / 00/ 0 VAC Max. Soffimat. Udgave Februar 997 st Edition February 997. Ausgabe Februar 997 DASK Beskrivelse: Soffimat
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mereManis-h. art.nr. Ausziehbett. Pull out bed. Udtræksseng. Lit gigogne. For indoor domestic use. Made in Denmark. experience since 1972
experience since 1972 Manis-h M Monterings-og brugsvejledning Assembly instructions and directions for use Montageanleitung und Gebrauchanweisung Instructions de montage et d utilisation For indoor domestic
Læs mereNavn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257
DVG-V 450EC/F400 varenr. 95257 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til
Læs mereBjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D
DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet
Læs mereTDC 4 Indoor voltage transformers
Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,
Læs mereSøjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C
Søjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C Denne type søjlesvingkran anbefaler vi anvendt hvor der løftes og håndteres små lette byrder. Vort standard program er således designet i belastningsgrupper
Læs mereModulerende kuglehane
690 Modulerende kuglehane Cim 690 Modulerende kugleventil Cim 690 kuglehane er en modulerende ventil på grund af venturi boring som gør det muligt at op linear eller logaritmisk flow. Cim 690 kuglehaner
Læs mereDANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.
Læs mereStrømforsyning MM85 Power Supply MM85 Stromversorgung MM85 115/ 200/ 230 VAC Max. 12 Milk-Meter
S T R A NGKO 8 Strømforsyning MM8 Power Supply MM8 Stromversorgung MM8 / 00/ 0 VAC Max. Milk-Meter. Udgave Marts 7 st Edition March 7. Ausgabe März 7 DANSK Beskrivelse: Strømforsyning kan forsyne indtil
Læs mereDate of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO
JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA
Læs mereNavn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135
DVG-V 560EC/F400 varenr. 95135 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til
Læs mere99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions
99.48.03-F DK GB Motor type AV Instructions 2 Ventilmotor type AV DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.
Læs mereELECTRONIC CONTROL BOX
ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0314 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Blower load (A): Pump load (B): Light load (C): Aux (D): Heater load: 400V, 50Hz, 3 phase 11000 W 3 x 16 A Max.
Læs mereSynthèse Evolution (SE) Logiciel: SecurWave 1.1 SPD
1. Installation Faire une installation standard ou les manipulations suivantes si vous êtes sous Windows 7. Aller dans le contrôle de compte utilisateur et sélectionner «Ne jamais m avertir» (vous pourrez
Læs mereOpera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator
Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.
Læs mereHudevad P5 Easy Clean
Technical datasheet Key benefits Rengøring Unique tilting front Radiator front tilts away from the wall for easy access to cleaning the back of the radiator Classic Hudevad design Trademark Hudevad design
Læs mereVÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL
DK VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader - derunder Emhætten skal monteres i en afstand
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereS N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +
Læs mereLoire straight 190,
Loire straight 190, 40-40140-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.02.2011 I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) Vedlagt findes montage skabelon med angivelse
Læs mereH07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:
Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application
Læs mereHudevad P200. Technical datasheet
Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat
Læs mereBrugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750
Brugervejledning MHL to HDMI Adapter IM750 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over MHL to HDMI Adapter...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af MHL to
Læs mere