Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah. Technische Spezifikation 3 aufladbare 1,2V, 550-mAh-Ni-MH-Batterien

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah. Technische Spezifikation 3 aufladbare 1,2V, 550-mAh-Ni-MH-Batterien"

Transkript

1 SPÖKA

2 ENGLISH Important safety instructions This product is not intended for children under 3 years old due to the content of electrical components. The adapter is not a toy. IKEA recommends that only adults should handle the recharging and that children should use the lamp without the adapter/charger. Regularly examine for damage of cord, plug, enclosure and other parts. In the event of such damage, the product must not be used with the charger. Important information! Save this instruction! Technical specification Inside battery Ni-MH rechargable. 3x1.2V, 550 mah. Caution Use enclosed 5.0V, 500 ma charger ONLY. May explode if disposed into fire. Do not disassemble or mutilate, may cause burns, burst or release of toxic materials. Do not short circuit, may cause burns. Do not submerge in water. Cleaning Disconnect the charger before cleaning of the product. Use a damp cloth, avoid strong detergents. DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist aufgrund der darin enthaltenen Kleinteile nur für Kinder ab 3 Jahren geeignet. Der Adapter/das Ladegerät ist kein Spielzeug. IKEA empfiehlt, dass Erwachsene das Laden der Leuchte übernehmen und Kinder die Leuchte nur ohne Adapter/Ladegerät benutzen. Regelmäßig kontrollieren, dass Kabel, Stecker, Lampenfassung und die übrigen Teile unbeschädigt sind. Wenn eines dieser Teile beschädigt ist, darf das Produkt nicht zusammen mit dem Ladegerät verwendet werden. Wichtige Information! Anleitung aufbewahren! Technische Spezifikation 3 aufladbare 1,2V, 550-mAh-Ni-MH-Batterien inklusive. ACHTUNG! Nur das beigepackte 5,0V, 500-mA-Ladegerät benutzen. Kann explodieren, wenn es durch Verbrennen entsorgt wird. Darf nicht beschädigt oder zerlegt werden, da es Brandschäden verursachen, platzen oder giftige Stoffe abgeben kann. Darf nicht kurzgeschlossen werden, dies kann zu Brandschäden führen. Nicht in Wasser tauchen. Reinigung Vor dem Reinigen das Ladegerät von der Leuchte trennen. Mit einem feuchten Tuch abwischen, keine starken Reinigungsmittel verwenden. 2 AA

3 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans car il contient des composants électriques. L adaptateur n est pas un jouet. Seul un adulte doit procéder au chargement de la batterie. Le chargeur/ adaptateur doit être retiré avant toute utilisation de la lampe par les enfants. Vérifier régulièrement l état du cordon, de la prise et du boîtier et des autres parties du produit. Si une partie est endommagée, ne pas utiliser le produit avec le chargeur. Informations importantes à conserver! Spécifications techniques Accumulateur Ni-MH rechargeable, interne, non remplaçable. 3x1,2V, 550 mah. Avertissement! Utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni 5,0V, 500 ma. Ne pas jeter au feu, risque d explosion. Ne pas démonter ni endommager. Peut provoquer des brûlures, éclater ou dégager des substances toxiques. Ne pas créer de courts-circuits : peut provoquer des brûlures. Ne pas plonger dans l eau. Entretien Toujours débrancher le chargeur avec de nettoyer le produit. Utiliser un chiffon légèrement humide, sans produit détergent agressif. NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Dit product is uitsluitend bedoeld voor kinderen ouder dan 3 jaar omdat het elektrische componenten bevat. De adapter is geen speelgoed. IKEA adviseert het opladen te laten plaatsvinden door een volwassene en dat kinderen de lamp alleen zonder adapter/de lader gebruiken. Controleer regelmatig of het snoer, de stekker, het lamphuis en de overige onderdelen onbeschadigd zijn. Wanneer een van de onderdelen beschadigd is, mag het product niet in combinatie met de lader worden gebruikt. Belangrijke informatie! Bewaar deze aanwijzing! Technische specificatie Incl. oplaadbare batterij Ni-MH. 3x1,2V, 550 mah. Waarschuwing! Gebruik uitsluitend de bijgevoegde 5,0V, 500 ma lader. Kan exploderen wanneer hij verbrand wordt. Mag niet uiteen worden genomen of worden beschadigd; kan brandwonden veroorzaken, barsten of giftige stoffen afgeven. Mag niet worden kortgesloten; kan brandwonden veroorzaken. Mag niet worden ondergedompeld in water. Reinigen Koppel de lader los voordat het product wordt gereinigd. Gebruik een vochtig doekje, gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen. 3

4 DANSK Vigtige oplysninger om sikkerhed! Dette produkt er ikke beregnet til børn under 3 år på grund af de elektriske komponenter. Transformeren er ikke legetøj. IKEA anbefaler, at batteriet oplades af en voksen, og at børn bruger lampen uden transformer/oplader. Kontrollér jævnligt, at ledning, stik, lampehus og andre dele ikke er beskadigede. Hvis produktet er beskadiget, må det ikke bruges sammen med opladeren. Vigtige oplysninger! Gem disse anvisninger! Tekniske specifikationer Indvendigt batteri Ni-MH, kan genoplades. 3x1,2V, 550 mah. FORSIGTIG! Brug KUN den leverede 5,0V, 500 maoplader. Kan eksplodere, hvis den udsættes for ild. Må ikke skilles ad eller beskadiges. Kan forårsage forbrænding, sprængning eller afgivelse af giftige materialer. Må ikke kortsluttes. Kan forårsage forbrændinger. Må ikke nedsænkes i vand. Rengøring Sluk strømmen til opladeren, før du gør produktet rent. Rengøres med en fugtig klud. Undgå at bruge stærke rengøringsmidler. ÍSLENSKA MIKILVÆGAR ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Þessi vara er aðeins ætluð börnum eldri en þriggja ára því hún innheldur rafmangshluti. Straumbreytirinn er ekki leikfang. IKEA mælir með því að fullorðnir hlaði rafhlöðuna og að börn noti lampann án straumbreytisins/hleðslutækisins. Kannið reglulega hvort snúran, klóin, hulstrið utan um lampann eða aðrir hlutir séu skemmdir. Ef einhver hluti lampans er skemmdur ætti ekki að nota hann með hleðslutækinu. Mikilvægar upplýsingar! Geymið þessar upplýsingar! Tæknilegar upplýsingar. Innri Ni-MH hleðsluraflaða 1.2V, 550 mah. Varúð Notið aðeins meðfylgjandi 5.0V, 500 ma hleðslutæki. Getur sprungið í brennslu. Takið vöruna ekki í sundur og skemmið hana ekki; getur valdið bruna, sprungum eða útgufun eiturefna. Tengið ekki fram hjá; getur valdið bruna. Dýfið ekki í vatn. Þrif Takið straumbreytinn alltaf úr sambandi áður en varan er þrifin. Notið rakan klút, ekki ströng hreinsiefni. 4 AA

5 NORSK Viktige sikkerhetsinstruksjoner Dette produktet er ikke ment for barn under 3 år, fordi det inneholder elektriske komponenter. Adapteren/laderen er ikke en leke. IKEA anbefaler at voksne tar hånd om opplading, og at barn kun bruker lampen uten adapteren/laderen. Kontroller regelmessig at ledningen, støpselet, lampehuset og øvrige deler er uskadde. Dersom en av disse delene er skadet, må produktet ikke brukes sammen med laderen. Viktig informasjon! Ta vare på instruksjonene! Teknisk spesifikasjon Oppladbart NiMH-batteri inngår. 3x1,2 V, 550 mah. Advarsel! Bruk KUN den vedlagte laderen 5,0 V, 500 ma. Kan eksplodere dersom den kastes til brenning. Må ikke tas fra hverandre eller skades; kan forårsake brannskader, sprekke eller avgi giftige stoffer. Må ikke kortsluttes; kan forårsake brannskader. Må ikke senkes ned i vann. SUOMI Tärkeää turvallisuustietoa Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaille sisältämiensä sähkökomponenttien takia. Muuntaja ei ole lelu. Suosittelemme, että aikuinen huolehtii lataamisesta ja että lapsi käyttää valaisinta ilman muuntajaa/ laturia. Tutki johto, pistotulppa, runko ja tuotteen muut osat säännöllisesti mahdollisten vaurioiden varalta. Jos huomaat vaurion, tuotetta ei saa ladata. Tärkeää tietoa! Säästä tämä ohje. Tekniset tiedot Sisältää ladattavan Ni-MH-akkupariston. 3x1,2 V, 550 mah. Varoitus Käytä AINOASTAAN tuotteen mukana tulevaa 5,0 V:n, 500 ma:n laturia. Tuote saattaa räjähtää, jos se joutuu avotuleen. Tuotetta ei saa avata tai vahingoittaa, sillä tämä saattaa aiheuttaa palovammoja tai myrkyllisten aineiden roiskumista tai valumista. Tuotetta ei saa johtaa oikosulkuun, sillä tämä voi aiheuttaa palovammoja. Tuotetta ei saa upottaa veteen. Puhdistus Poista tuote laturista ennen puhdistamista. Puhdista tuote kostealla liinalla. Vältä voimakkaita puhdistusaineita. Rengjøring Kople fra laderen før produktet rengjøres. Bruk en fuktig klut, unngå sterke rengjøringsmidler. 5

6 SVENSKA Viktiga säkerhetsanvisningar Denna produkt är endast avsedd för barn över 3 år på grund av att den innehåller elektriska komponenter. Adaptern är ingen leksak. IKEA rekommenderar att vuxna sköter laddningen och att barn endst använder lampan utan adaptern/laddaren. Kontrollera regelbundet att sladden, stickkontakten, lamphuset och övriga delar är oskadade. Om någon av dessa delar är skadad, får inte produkten användas tillsammans med laddare. Viktig information! Spara anvisningen! Tekninsk specifikation Batteri Ni-MH laddningsbart ingår. 3x1,2V, 550 mah. Varning! Använd ENDAST den bifogade 5,0V, 500 ma laddaren. Kan explodera om den kastas bort för bränning. Får inte tas isär eller skadas; kan orsaka brännskador, spricka eller avge giftiga ämnen. Får inte kortslutas; kan orsaka brännskador. Får inte sänkas ner i vatten. Rengöring Koppla ifrån laddaren innan produkten rengörs. Använd en fuktig trasa, undvik starka rengörningsmedel. ČESKY Důležité bezpečnostní informace Tento výrobek není určený pro děti do 3 let kvůli elektrickým komponentům. Adaptér není hračka. IKEA doporučuje používat lampu bez adaptéru/nabíječky. Pravidelně kontrolujte případné poškození kabelu, zásuvky a jiných částí. Pokud dojde k poškození, výrobek se nesmí používat s nabíječkou. Důležité informace! Uschovejte pro pozdější použití! Technické specifikace Vnitřní baterie NI-MH dobíjitelná. 3x1,2 V, 550 mah. Pozor Používejte POUZE přiloženou nabíječku 5,0 V, 500 mah. Při kontaktu s ohněm může explodovat. Nerozebírejte ani nepoškozujte, může způsobit popáleniny, prasknout nebo vypustit toxické látky. Nezkratujte, může způsobit popáleniny. Neponořujte do vody. Čištění Před čištěním odpojte z elektrické sítě. Použijte navlhčený hadřík, vyhněte se silným čističům. 6 AA

7 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes Este producto no ha sido diseñado para niños menores de 3 años debido al contenido de componentes eléctricos. El adaptador no es un juguete. IKEA recomienda que sólo adultos manejen el cargador y que los niños usen la lámpara sin el adaptador/cargador. Examínalo regularmente en busca de daños en el cable, enchufe, carcasa u otros componentes. En caso de que encuentres daños, el producto no debe usarse con el cargador. Información importante! Guarda estas instrucciones! Especificaciones técnicas Batería interna Ni-MH recargable. 3x1,2V, 550 mah. Precaución Usar EXCLUSIVAMENTE el cargador que se suministra de 5,0V, 500 ma. Puede explotar si se expone al fuego. No desmontar ni mutilar ninguno de sus componentes, puede causar quemaduras, explotar o emitir materiales tóxicos. No provocar cortocircuitos, pueden causar quemaduras. No sumergir en agua. Limpieza Desconectar el cargador antes de limpiar el producto. Usar un paño húmedo; evitar detergentes fuertes. ITALIANO Importanti istruzioni di sicurezza Questo prodotto non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni perché contiene componenti elettrici. L adattatore non è un giocattolo. La ricarica deve essere effettuata esclusivamente da un adulto e i bambini devono usare la lampada senza adattatore/caricabatteria. Controlla regolarmente che il cavo, la spina, il corpo della lampada e tutte le altre parti non siano danneggiati. Se una o più parti sono danneggiate, il prodotto non deve essere usato insieme con il caricabatteria. Queste istruzioni sono importanti: conservale! Specifiche tecniche Batteria interna Ni-MH ricaricabile. 3x1,2V, 550 mah. Avvertenza Usa SOLO il caricabatteria da 5,0V, 500 ma incluso. Può esplodere se viene gettato nel fuoco. Non smontare e non alterare in alcun modo: può causare ustioni, scoppiare o sprigionare sostanze tossiche. Non mettere in cortocircuito: può causare ustioni. Non immergere nell acqua. Pulizia Scollega il caricabatteria prima di pulire il prodotto. Usa un panno umido ed evita i detersivi forti. 7

8 MAGYAR Fontos biztonsági instrukciók A terméket az elektromos részek miatt 3 év alatti gyermekek nem használhatják. Az adapter nem játék. Az IKEA azt ajánlja, hogy a töltőt csak felnőttek használják, illetve a gyermekek a lámpát az adapter nélkül használják. A zsinórt, dugót, és más részeket bizonyos időközönként ellenőrízd. Ha bármilyen károsodást látsz rajtuk, ne használd a töltőt. Fontos információk! Tartsd meg az útmutatót a jövőben is! Technikai specifikációk A belső elem Ni-MH újratölthető. 3x1.2V, 550 mah. Figyelem. CSAK a mellékelt 5.0V, 500 töltőt használd. Tűzbe dobva felrobbanhat. Ne szereld szét vagy rongáld meg a terméket az égés és a toxikus anyagok veszélye miatt. Rövidre záráskor a vezetékek összeéghetnek. Ne dobd vízbe. Tisztítás A termék tisztítása előtt húzd ki a töltőből. Használj enyhe nedves ruhát, ne használj erős tisztítószereket. POLSKI Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ze względu na zawartość elektrycznych elementów produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 roku życia. Transformator nie jest zabawką. IKEA zaleca, aby ładowaniem baterii zajmowały się wyłącznie osoby dorosłe, a dzieci korzystały z lampy wtedy, gdy nie jest podłączona do prądu. Systematycznie sprawdzaj czy przewód, wtyczka, osłona lub inne części urządzenia nie są uszkodzone. W przypadku powstania jakichkolwiek uszkodzeń, nie podłączaj ładowarki do prądu. Ważne! Zachowaj tę instrukcję! Dane techniczne Wewnętrzna bateria: akumulator Ni-MH. 3x1.2V, 550 mah. Uwaga Używaj wyłącznie załączonej ładowarki 5.0V, 500 ma. W zetknięciu z ogniem może wybuchnąć. Nie rozkręcać i nie rozmontowywać. Może spowodować poparzenia lub uwolnić toksyczne substancje. Nie spinać na krótko może spowodować poparzenia. Nie zanurzać w wodzie. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz z prądu. Użyj wilgotnej ściereczki, unikaj silnych detergentów. 8 AA

9 LIETUVIŲ KLB. Informacija apie saugumą Gaminys skirtas vyresniems nei 3 metų vaikams. Jame yra elektros detalių. Adapteris - ne žaislas. IKEA pataria tik suaugusiems įkrauti baterijas, o vaikai turėtų naudoti lempą be prijungto adapterio/baterijų įkroviklio. Pastoviai tikrinkite laidą, kištuką, įdėklą ir kitas dalis. Draudžiama naudoti gaminį su įkrovikliu, jei bent viena detalė pažeista. Svarbi informacija! Saugokite šias instrukcijas! Techninė specifikacija Viduje įkraunama Ni-MH baterija. 3x1,2 V, 550 mah. Pavojinga Naudokite TIK pridedamą 5,0 V, 500 ma įkroviklį. Ugnyje gali sprogti. Neardyti, gali nudeginti, sprogti ar paskleisti kenksmingas medžiagas. Nesukelti trumpo jungimo, gali nudeginti. Nemerkti į vandenį. Valymas Prieš valant, atjunkite įkroviklį. Valyti drėgna šluoste, vengti stiprių valiklių. PORTUGUÊS Instruções de segurança importantes Este produto não é próprio para crianças com menos de 3 anos, já que contém componentes eléctricos. O adaptador não é um brinquedo. A IKEA recomenda que as pilhas sejam carregadas por um adulto e que as crianças usem o candeeiro sem o adaptador/ carregador. Verifique regularmente se o cabo, a ficha, o invólucro do candeeiro e todos os outros componentes não estão danificados. Se algum dos componentes se danificar o produto não deverá ser utilizado juntamente com o carregador. Informação importante! Guarde estas instruções! Especificações técnicas Bateria Ni-MH recarregável. 3x1.2V, 550 mah. AVISO! Utilize SOMENTE o transformador de 5.0V, 500 ma. Pode explodir se for colocado no fogo. Não desmonte nem danifique o produto; pode provocar queimaduras, rachas ou emitir substâncias tóxicas. Não provoque curtos-circuitos; pode provocar queimaduras. Não imirja na água. LIMPEZA 1. Desligue o carregador antes de limpar o produto. 2. Use um pano húmido, nunca um agente de limpeza forte. 9

10 ROMÂNA Instrucţiuni de siguranţă Acest produs nu este recomandat copiilor sub 3 ani din cauza componentelor electrice. Adaptorul nu este o jucărie. IKEA recomandă încărcarea lui numai de adulţi, iar copiii ar trebui să folosească lampa fără adaptor sau încărcător. Examinează în mod regulat cablul, ştecherul sau alte părţi împotriva defectelor. În cazul unor defecte, produsul nu trebuie folosit cu încărcător. Informaţii importante! Păstrează aceste instrucţiuni! Specificaţii tehnice Baterie reîncărcabilă internă Ni-MH. 3x1,2V, 550 mah. Atenţie Foloseşte NUMAI încărcătorul de 5.0V, 500 ma. Poate exploda dacă este expus focului. Nu dezasambla sau deforma produsul; poate cauza arsuri, exploda sau emana materii toxice. Nu scurtciruitaş poate provoca arsuri. Nu scufunda în apă. Întreţinere Deconectează încărcătorul înainte să cureţi produsul. Foloseşte o cârpă umedă şi evită detergenţii puternici. SLOVENSKY Dôležité bezpečnostné informácie Kvôli elektrickým komponentom nie je tento výrobok určený deťom do veku 3 rokov. Adaptér nie je hračka. IKEA odporúča, aby lampu používali dospelí a deti len bez adaptéru/nabíjačky. Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie káblu, zásuvky a iných súčastí. Pokiaľ dojde k poškodeniu, výrobok sa nesmie používať s nabíjačkou. Dôležité informácie! Uschovajte pre neskoršie použitie! Technická špecifikácia Vnútorná batéria Ni-MH dobíjateľná. 3x1,2V, 550 mah. Pozor Používajte LEN priloženú nabíjačku 5,0V, 500 ma. Pri kontakte s ohňom môže explodovať. Nerozoberajte ani nepoškodzujte, môže spôsobiť popáleniny, prasknúť alebo vypustiť toxické látky. Neskracujte obvod, môže spôsobiť popáleniny. Neponárajte do vody. Čistenie Pred čistením odpojte z elektrickej siete. Použite navlhčenú handru, vyhýbajte sa silným čistiacim prostriedkom. 10 AA

11 БЪЛГАРСКИ ОБЩО -Този продукт не е предназначен за деца под 3 години, заради съдържанието на електрически компоненти. Зарядното не е играчка. ИКЕА препоръчва батериите да бъдат зареждани от възрастен и децата да използват лампата без адаптер/зарядно. Редовно проверявайте шнура, щепсела, покритието на лампата и останалите части за повреди. Ако някоя от частите е повредена, продуктът не бива да се използва със зарядното. Важна информация! Запазете тези инструкции! Техническа информация: Акумулаторна батерия Ni-MH. 3x1.2V, 550 mah. Внимание Използвайте САМО приложения трансформатор 5.0V, 500 ma. Може да гръмне при контакт с огън. Не разглобявайте и не нанасяйте повреди на продукта; възможно е да причини изгаряния, да гръмне или да изпусне токсични вещества. Не окъсявайте; може да доведе до изгаряне. Не потапяйте във вода. Почистване Откачете зарядното преди да почистите продукта. Използвайте влажна кърпа, избягвайте силните препарати. HRVATSKI Važne sigurnosne upute Proizvod je namijenjen djeci starijoj od 3 godine zbog električnih dijelova. Adapter nije igračka. IKEA preporučuje da samo odrasle osobe vrše punjenje proizvoda, a da djeca koriste lampu bez adaptera/ punjača. Redovito pregledavajte postoje li oštećenja na kablu, utikaču, kućištu i drugim dijelovima. U slučaju da je došlo do oštećenja, ne koristite proizvod s punjačem. Važna informacija! Sačuvajte ove upute! Tehnička specifikacija Unutarnja baterija Ni-MH punjiva. 3x1,2V, 550 mah. Oprez Koristite SAMO priloženi punjač 5,0V, 500mA. Ne bacajte baterije u vatru jer mogu eksplodirati. Ne rastavljajte i ne mijenjajte oblik jer time možete uzrokovati opekline, prasnuća ili ispuštanje otrovnih tvari. Ne izazivajte kratki spoj; time možete uzrokovati opekline. Ne uranjajte u vodu. Čišćenje Odpojite punjač prije čišćenja proizvoda. Koristite vlažnu krpu, izbjegavajte žestoke deterdžente. 11

12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Αυτό το προϊόν δεν απευθύνεται σε παιδιά κάτω των 3 ετών, δεδομένου ότι περιέχει ηλεκτρικά μέρη. Ο αντάπτορας δεν είναι παιχνίδι. Η ΙΚΕΑ συνιστά, ότι μόνο ενήλικες θα πρέπει να τον χειρίζονται για την φόρτιση και ότι τα παιδιά θα πρέπει να χρησιμοποιούν την λάμπα χωρίς τον αντάπτορα/φορτιστή. Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα εάν ευπάρχει φθορά στο καλώδιο, στο φις, στο περίβλημα και στα άλλα μέρη. Στην περίπτωση που υπάρχει τέτοια φθορά, το προϊόν δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται με τον φορτιστή. Σημαντική πληροφορία! Φυλάξτε αυτή την οδηγία! Τεχνικές προδιαγραφές Εσωτερική μπαταρία Ni-MH επαναφορτιζόμενη. 3x1.2V, 550 mah. Προειδοποίηση Χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ τον φορτιστή 5.0V, 500 ma που βρίσκεται στην συσκευασία. Εάν τον πετάξετε στην φωτιά μπορεί να εκραγεί. Μην τον αποσυναρμολογείτε ή αφαιρείτε κομμάτια του, διότι μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα, έκρηξη ή να αποδεσμεύσει τοξικά υλικά. Μην τον βραχυκυκλώνετε, μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην τον βυθίζετε στο νερό. РУССКИЙ Инструкции по технике безопасности Товар предназначен для детей старше 3 лет. Адаптер не игрушка. Замену батареек должны производить только взрослые. Дети должны использовать светильник без адаптера/зарядного устройства. Регулярно проверяйте исправность провода, вилки, корпуса светильника и других частей изделия. Если какая-либо деталь повреждена, изделие нельзя использовать вместе с зарядным устройством. Важная информация! Сохраните эти инструкции! Техническая спецификация Внутренняя батарейка Ni-MH, перезаряжаемая. Осторожно Используйте ТОЛЬКО прилагаемое зарядное устройство 5,0 В, 500 ма. При контакте с огнём может взорваться. Во избежание ожогов, взрыва или выброса токсичных веществ не разбирайте и не вносите изменения в изделие. Не замыкайте контакты; это может вызвать ожог. Не погружайте изделие в воду. Уход Перед чисткой всегда отключайте зарядное устройство. Протрите влажной тканью, не используйте сильные моющие средства. Καθαρισμός Πριν από τον καθαρισμό του προϊόντος, αποσυνδέστε τον φορτιστή. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί, αποφύγετε τα σκληρά απορρυπαντικά. 12 AA

13 SRPSKI Bitna upozorenja o bezbednosti i sigurnosti: Ovaj proizvod nije za decu uzrasta ispod 3 godine jer sadrži elektro delove. Adapter nije igračka. IKEA preporučuje da punjenje baterija obavi odrasla osoba i da deca koriste lampu bez punjača. Redovno proverite da li su oštećeni: kabal, punjač, kućište lampe i ostali delovi. Ako je bilo šta oštećeno nemojte koristiti proizvods punjačem. Bitna upozorenja, sačuvajte ova uputstva! Tehničke karakteristike: Unutra su punjive baterije Ni-MH 3x1,2V, 550 mah. Upozorenje! Upotrebite SAMO dati punjač 5.0V, 500 ma. Ukoliko je izloženo plamenu može da eksplodira. Nemojte rastavljati niti lomiti jer se možete opeći, može ekspolodirati ili emitovati otrovne materije. Nemojte prekraćivati i premošćavati može izazvati kratki spoj. Ne potapajte u vodu! Čišćenje: Isključite punjač pre čišćenja. Obrišite mekom krpom, izbegavajte jake deterdžente. SLOVENŠČINA VARNOSTNA NAVODILA Ta izdelek je namenjen otrokom, starejšim od 3 let, saj vsebuje majhne delce. Adapter ni igrača. IKEA svetuje, naj polnjenje baterij opravlja odrasla oseba, otroci pa naj svetilko uporabljajo brez adapterja/polnilca. Redno preverjajte, da na kablu, priključku, okovu in drugih delih ni prišlo do kakih poškodb. Če je katerikoli del poškodovan, izdelka ne smete uporabljati s polnilcem. Pomembno! Shranite navodila! Tehnični podatki Notranja polnilna Ni-MH baterija. 3x1,2V, 550 mah. Pozor Uporabite SAMO priloženi polnilec 5,0V, 500 ma. Izdelek lahko raznese, če ga vržete v ogenj. Izdelka ne razstavljajte ali poškodujte; lahko povzroči opekline, poči ali spusti strupene snovi. Ne povzročajte kratkega stika; lahko povzroči opekline. Izdelka ne smete potopiti v vodo. Čiščenje Pred čiščenjem iztaknite polnilec iz svetilke. Uporabite vlažno krpo in ne uporabljajte močnih čistil. 13

14 TÜRKÇE Önemli güvenlik bilgileri Bu ürün elektrikli bileşenlerden oluştuğundan dolayı 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Adaptör oyuncak değildir. IKEA, çocukların lambayı adaptor ya da şarj aleti olmadan kullanabilmeleri için şarj işlemini sadece yetişkinlerin gerçekleştirmesini önerir. Kablo, fiş ve diğer parçalarının zarar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol ediniz. Herhangi bir hasar oluşursa ürün şarj aleti ile kullanılmamalıdır. Önemli bilgidir! Bu kılavuzu saklayınız! Teknik özellikler Pil içindeki Ni-MH şarj edilebilir. 3x1.2V, 550 mah. Uyarı SADECE ürüne dahil olan 5.0V, 500 ma şarj aletini kullanınız. Ateşe yakın mesafede yerleştirildiğinde patlayabilir. Ürünü yangın, patlama veya zehirli maddelerin açığa çıkması tehlikesine karşı demonte etmeyiniz ya da parçalamayınız. Yanma ve yanık tehlikesine karşı kısa devre yaptırmayınız. Suya batırmayınız. Temizlik Ürünü temizlemeye başlamadan önce şarj bağlantısını çıkarınız. Nemli bir bez kullanınız, güçlü deterjanlar kullanmayınız. 中文重要安全说明由于含有小部件, 本产品不是为 3 岁以下儿童而设计 适配器并非玩具 宜家建议应由成年人为电池充电, 儿童应在不带适配器 / 充电器的情况下使用灯具 定期检查电线 插头 外壳和其他所有的部件是否完好 如有任何部件损坏, 请不要插着电源使用本产品 重要信息! 保留此说明! 技术参数内含 Ni-MH 可充电电池 3 个 1.2V, 550 mah 灯泡 注意仅限使用所附的 5.0V, 500 ma 电池充电器 遇火可能造成爆炸 不要拆开, 有可能造成燃烧 爆裂或释放有毒物质 防止短路, 有可能造成燃烧 防止浸入水中 清洁清洁产品前先切断电源 使用湿布擦拭, 避免使用强力清洁剂 产品执行标准 : GB GB 此产品使用内置充电电池, 只能在成人监护下充电 14 AA

15 繁中重要安全說明由於產品包含電子零件, 適用於 3 歲以上兒童 產品須由大人充電, 兒童僅能使用燈具部份, 並確保燈具未連接轉接器 / 充電器 請定期檢查電線 插頭 附件和其他零件是否受損 若有配件受損, 產品不可連接充電器使用 重要資訊! 請保留此份說明書! 技術規格電池 : 鎳氫充電電池 需使用 3 個 1.2V 550 mah 電池 警告僅能使用產品所附的 5.0V 500 ma 充電器 請勿將廢棄電池丟入火中, 以免發生爆炸 不可拆開或毀損電池, 以免造成燙傷 爆炸或釋放有毒物質 避免造成電線短路 不可浸泡水中 清潔說明清潔前需拆下充電器 請使用濕布擦拭乾淨, 避免使用強力清潔劑 產品執行標準 :GB GB 此產品使用充電電池, 充電時需有大人在一旁看顧 한국어중요안전사항이제품은전기부품이포함되어있는관계로 3 세이하의아이들에게는적합하지않습니다. 아답터는장난감이아닙니다. 어른이충전기를취급하고아이는아답터 / 충전기를제외한램프만취급할것을권장합니다. 코드, 플러그, 덮개나기타부품의손상여부를정기적으로점검하세요. 손상이발견되면충전기를함께사용해서는안됩니다. 중요한정보입니다! 설명서를별도로보관하세요! 기술정보내장전지 Ni-MH 충전용. 1.2V 550 mah 3 개. 주의동봉된 5.0V, 500 ma 충전기만사용하세요. 불속에폐기하면폭발할수있습니다. 분해하거나변형시키면화상, 폭발, 유독물질발생위험이있습니다. 단락시키지마세요. 화상의위험이있습니다. 물에담가두지마세요. 청소충전기를뺀후제품을청소해야합니다. 젖은천을사용하고강한세제는피하세요. 15

16 日本語安全に関する重要なお知らせこの製品には電気部品が含まれているため 3 歳未満のお子さまの使用には適しません 充電アダプターはおもちゃではありません 充電は大人が行い お子さまがお使いになるときは 充電アダプターを取り外すようおすすめします コード プラグ カバー その他のパーツが損傷していないか定期的にチェックしてください 損傷が見つかった場合には 充電しないでください この説明書には重要な情報が含まれています いつでも参照できるように大切に保管してください 仕様充電式ニッケル水素電池 (Ni-MH) 内蔵 3 1.2V 550mAh 注意付属の充電アダプター (5.0V 500mA) 以外は使用しないでください 火の中に投入すると破裂するおそれがあります 分解 改造は行わないでください ヤケドや火災 破裂を引き起こしたり 有毒物質が発生するおそれがあります ショートさせないでください ヤケドや火災のおそれがあります 濡らさないよう気をつけてください お手入れ方法お手入れをする前に 充電アダプターを取り外してください 湿らせた布で拭いてください 強い洗剤のご使用は避けてください BAHASA INDONESIA Petunjuk penting keselamatan Produk ini tidak diperuntukkan untuk anak di bawah usia 3 tahun karena mengandung komponen listrik. Adaptor bukanlah mainan. IKEA menyarankan bahwa pengisian baterai seharusnya dilakukan oleh orang dewasa dan anakanak seharusnya menggunakan lampu tanpa adaptor/pengisi daya. Periksalah secara teratur kabel sambungan, pengisi baterai, tempat lampu bila terjadi kerusakan. Jangan gunakan produk bila ada bagian yang rusak. Informasi penting! Simpan petunjuk ini! Spesifikasi teknis Baterai dalam isi ulang Ni-MH 3x1.2V, 550 mah. Hati-hati Gunakan HANYA dengan pengisi daya yang disertakan 5.0V, 500 ma. Dapat meledak jika dibuang dalam api. Jangan membongkar atau merusak, dapat menyebabkan luka bakar, ledakan atau melepaskan gas beracun, Jangan memendekan sirkuit, dapat menyebabkan kebakaran. Jangan rendam dalam air. Pembersihan Cabut pengisi daya sebelum membersihkan produk. Gunakan kain lembab, hindari deterjen kuat. 16 AA

17 BAHASA MALAYSIA Arahan keselamatan yang penting Produk ini bukannya untuk kanak-kanak yang berumur di bawah 3 tahun kerana kandungan komponen elektriknya. Penyesuai bukannya barang mainan. IKEA mengesyorkan hanya orang dewasa sahaja patut mengendalikan pengecasan semula dan kanak-kanak perlu menggunakan lampu tanpa penyesuai/pengecas. Kerapkali periksa jika terdapat kerosakan pada kord, plag, bahagian bekas dan bahagian-bahagian lain. Jika berlaku kerosakan, produk tidak boleh digunakan dengan pengecas. Maklumat penting! Simpan arahan ini! Spesifikasi teknikal Bateri bahagian dalam adalah bateri Ni- MHyang boleh dicas semula. 3x1.2V, 550 mah. Awas HANYA gunakan pengecas 5.0V, 500 ma yang disertakan. Mungkin akan meletup jika dibuang ke dalam api. Jangan buka atau leraikan produk kerana ia mungkin menyebabkan melecur, meletup atau mengeluarkan bahan toksid. Jangan terkena litar pintas, ia boleh menyebabkan melecur. Jangan rendam di dalam air. عربي تعليمات هامة للسالمة هذا المنتج غير مصمم ألطفال أقل من 3 سنوات نظرا الحتوائه على أجزاء كهربائية.إن المحول ليس دمية. توصي ايكيا بأن تتم عملية الشحن بواسطة أشخاص بالغين فقط وأن األطفال يجب عليهم استعمال المصباح بدون المحول/الشاحن.افحص بانتظام وجود أي عطب في السلك القابس المرفقات واألجزاء األخرى.في حالة اكتشاف عطب ما يجب عدم استعمال المنتج مع الشاحن. معلومات هامة!احتفظ بهذه التعليمات! مواصفات فنية بطارية داخلية Ni-MH قابلة للشحن 3x1,2.فولط 550 مل أمبير. تحذير استخدم الشاحن المرفق فقط 0,5 فولط 500 مل أمبير. قد ينفجر إذا تعر ض للنار. ال تفككه أو تعيبه فقد يحترق ينفجر أو يسر ب موادا سامة. ال تحدث قصر في الدائرة الكهربائية فقد يسبب احتراقا. ال تغمره في الماء. التنظيف أفصل الشاحن قبل تنظيف المنتج. استخدم قطعة قماش مبللة.تجن ب المنظفات القوية. Cara membersih Cabutkan pengecas sebelum membersihkan produk. Gunakan kain yang lembap, elakkan sabun cuci yang kuat. 17

18 ไทย คำ แนะนำ สำ ค ญด านความปลอดภ ย ผล ตภ ณฑ น ไม เหมาะสำ หร บเด กอาย ต ำ กว า 3 ป เน องจากประกอบด วยช นส วนอ ปกรณ ไฟฟ า อะแดป เตอร ม ใช ของเล นสำ หร บเด ก จ งขอแนะนำ ให ผ ใหญ เป น- ผ ชาร จโคมไฟเท าน น และขณะเด กใช โคมไฟช ดน ควร- ถอดอแดปเตอร หร อท ชาร จออกก อน นอกจากน ควร- ตรวจสอบสายไฟ ปล กไฟ ส วนประกอบท มาพร อมโคม และช นส วนต างๆ ของโคมอย เสมอ ว าม ส วนใดชำ ร ดเส ย หายหร อไม หากตรวจพบว าม การชำ ร ดเส ยหาย ห าม- ชาร จแบตเตอร โคมไฟเด ดขาด ข อม ลน เป นข อม ลสำ ค ญท ควรเก บบ นท กไว รายละเอ ยดจำ เพาะทางเทคน ค แบตเตอร ภายในเป นแบตเตอร Ni-MH ชน ดชาร จไฟ- ใหม ได 3x1.2 โวลต 550 mah ข อควรระว ง ใชเฉพาะท ชาร จ 5.0 โวลต 500 ma ท ให มาด วยเท าน น ห ามท งแบตเตอร ลงในกองไฟ เพราะอาจเก ดระเบ ดข น- ได ห ามแกะแบตเตอร หร อถอดช นส วนแบตเตอร เพราะ- อาจก อให เก ดไฟไหม ระเบ ด หร อสารเคม เป นพ ษร วไหล- ออกส ภายนอก ห ามล ดวงจรแบตเตอร เพราะอาจก อให เก ดไฟไหม ได ห ามจ มหร อแช แบตเตอร ลงในน ำ การทำ ความสะอาด ถอดท ชาร จออกก อนทำ ความสะอาด ใช ผ าหมาดเช ดให สะอาด หล กเล ยงการใช น ำ ยาหร อ- สารทำ ความสะอาดท ม ฤทธ ร นแรง 18 AA

19 ENGLISH Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and automatically recover over 30 minutes. DEUTSCH In Räumen mit elektrostatischer Entladung (ESD) ist es möglich, dass die Leuchte kurzfristig ausfällt. Nach ca. 30 Min. schaltet sie sich automatisch wieder ein. FRANÇAIS Placé dans un environnement avec une décharge électrostatique, le produit est susceptible de ne pas fonctionner correctement et de se réactiver automatiquement sous 30 minutes. NEDERLANDS In een omgeving met elektrostatische ontlading (ESD) kan het zijn dat de lamp even niet werkt. Dat herstelt zich automatisch na ca. 30 minuten. DANSK I miljøer med elektrostatisk afladning kan der opstå funktionsfejl, men lampen bliver automatisk funktionsdygtig igen i løbet af 30 minutter. ÍSLENSKA Í umhverfi þar sem er rafstöðuhleðsla gæti hluturinn hætt að virka og byrjað sjálfkrafa að virka aftur á 30 mínútum. NORSK I et miljø med elektrostatisk utlading (ESD) kan lampen slutte å fungere en kort stund. Den henter seg automatisk inn igjen på cirka 30 minutter. SUOMI Kipinäpurkaukselle (staattisen sähkövarauksen purkautumisilmiö) altistuttuaan valaisin saattaa sammua hetkeksi. Noin 30 minuutin jälkeen sen pitäisi toimia taas normaalisti. SVENSKA I en miljö med elektrostatisk urladdning (ESD) kan lampan sluta att fungera en kort stund. Den återhämtar sig automatiskt på cirka 30 minuter. ČESKY V elektrostatickém prostředí se může zhoršit funkce, ale automaticky se obnoví po 30 minutách. ESPAÑOL En un ambiente con descargas electrostáticas, la muestra quizá no funcione como es debido y se recupere automáticamente en 30 minutos. ITALIANO In un ambiente con scarica elettrostatica, la lampada può funzionare in modo anomalo e riattivarsi automaticamente in 30 minuti. MAGYAR Elektrostatikus kisüléskor, feltöltődéskor a mutató meghibásodhat, majd automatikusan helyreáll 30 perc elteltével. 19

20 POLSKI W środowisku elektrostatycznym, próbka może nie działać poprawnie. Powinna ponownie działać po 30 minutach. LIETUVIŲ KLB. Elektrostatinės iškrovos aplinkoje mėginio veikla gali sutrikti. Atsistatys automatiškai po 30 minučių. PORTUGUÊS Num ambiente com descargas electrostáticas, a amostra poderá não funcionar, recuperando automaticamente após 30 minutos. ROMÂNA Plasat într-un mediu cu descărcări electrice, produsul poate funcţiona incorect şi se poate reactiva automat în 30 de minute. SLOVENSKY V elektrostatickom prostredí sa môže zhoršiť funkčnosť, no po 30 minútach sa automaticky znovu obnoví. БЪЛГАРСКИ В среда с електростатичен разряд, мострата може да покаже неизправност, но се възстановява автоматично след 30 минути. HRVATSKI U okolini s elektrostatičkim izbojem, lampa se može kvariti. Ipak, nakon 30 minuta lampa će opet automatski pravilno raditi. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε κατάσταση του περιβάλλοντος με ηλεκτροστατική εκκένωση, το δείγμα μπορεί να μην λειτουργεί σωστά και αυτόματα να επανέλθει μετά από 30 λεπτά. РУССКИЙ Под воздействием электростатического разряда образец может выйти из строя и автоматически восстановится через 30 минут. SRPSKI U okruženju koje ima elektrostatičko pražnjenje, lampa ima smetnje ali se automatski oporavi za 30 minuta. SLOVENŠČINA Če pride v prostoru do elektrostatične razelektritve, lahko izdelek preneha delovati in se samodejno povrne v prvotno stanje po 30 minutah. TÜRKÇE Ürün, elektrostatik akıma sahip ortamlarda aksayabilir ve otomatik olarak 30 dakika içerisinde onarır. 中文在静电放电的环境下, 样品可能会发生故障, 30 分钟后将自动恢复 繁中由於周圍環境會產生靜電, 這個樣品可能會故障,30 分鐘後會自動恢復正常 20 AA

21 한국어정전기가발생하면샘플이오작동을일으킨뒤 30 분내에자동복구하는경우가생길수있습니다. 日本語静電気の影響を受けると製品が誤作動を起こす場合がありますが 30 分ほどで自動的に回復します BAHASA INDONESIA Di bawah lingkungan dengan elektrostatik, sampel mungkin rusak dan secara otomatis pulih kembali setelah 30 menit. عربي تحت نظام البيئة مع تفريغ إلكتروستاتي قد يظهر قصورا على العينة وتسترد حالتها تلقائيا بعد 30 دقيقة. ไทย หากเก ดการปะท ของประจ ไฟฟ าสถ ตย (ESD) อาจทำ ให - โคมไฟข ดข องได โปรดรอ 30 นาท โคมไฟจะกล บส - ภาวะการทำ งานปรกต ได โดยอ ตโนม ต BAHASA MALAYSIA Di dalam persekitaran berelektrostatik, sampel mungkin tidak berfungsi dan akan berfungsi semula selepas 30 minit secara automatik. 21

22 22 AA

23 ENGLISH WARNING, CHOKING HAZARD! Recycling instructions, FOR ADULTS ONLY Take care when disassemble, contains small part hazardous to children under 3 years old, in unassembled stage. DEUTSCH ACHTUNG - ERSTICKUNGSGEFAHR! Anleitung zur Entsorgung, NUR FÜR ERWACHSENE. Vorsicht beim Auseinandernehmen. Das demontierte Produkt enthält Kleinteile, die für Kinder unter drei Jahren gefährlich sind. 23

24 FRANÇAIS ATTENTION, RISQUE D ÉTOUFFEMENT! Instructions de recyclage. POUR ADULTES UNIQUEMENT. Soyez vigilant lors du démontage du produit. Une fois démonté, il contient des petits éléments qui peuvent être dangereux pour les enfants de moins de 3 ans. NEDERLANDS WAARSCHUWING - VERSTIKKINGSGE- VAAR! Instructies voor recycling, UITSLUITEND VOOR VOLWASSENEN. Wees voorzichtig bij het uit elkaar halen. Het gedemonteerde product bevat kleine onderdelen, die gevaarlijk zijn voor kinderen onder de drie jaar. DANSK ADVARSEL RISIKO FOR KVÆLNING! Anvisninger for genbrug. KUN TIL VOKSNE Vær forsigtig, når du skiller produktet ad. Indeholder små dele, der er farlige for børn under 3 år, når produktet ikke er samlet. ÍSLENSKA VIÐVÖRUN, KÖFNUNARHÆTTA! Endurvinnsluleiðbeiningar, AÐEINS FYRIR FULLORÐNA Gætið varúðar þegar hluturinn er tekinn í sundur, inniheldur smáhluti sem eru skaðlegir ungum börnum þegar þeir eru ósamsettir. NORSK ADVARSEL, KVELNINGSFARE! Kildesorteringsinstruksjoner, KUN FOR VOKSNE Pass på når du demonterer produktet, det inneholder små deler som kan være farlige for barn under 3 år, når produktet er demontert. SUOMI VAROITUS! TUKEHTUMISVAARA! Kierrätysohjeet, VAIN AIKUISILLE Purkuvaiheessa on huolehdittava, etteivät pienet osat päädy lasten käsiin ja aiheuta tukehtumisvaaraa. SVENSKA VARNING - KVÄVNINGSRISK! Instruktioner för återvinning, ENBART FÖR VUXNA. Var försiktig vid isärtagandet. Den demonterade produkten innehåller smådelar som är farliga för barn under tre år. ČESKY UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ DUŠENÍ! Instrukce k recyklaci. POUZE PRO DO- SPĚLÉ! Při demontáži dejte pozor na malé děti do věku 3 let. Obsahuje malé části, které by mohly způsobit dušení. ESPAÑOL ATENCIÓN: RIESGO DE ASFIXIA. Instrucciones de reciclado. SÓLO PARA ADULTOS. Ten cuidado cuando lo desmontes: incluye pequeñas partes peligrosas para niños menores de 3 años, cuando está desmontado. 24 AA

25 ITALIANO AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCA- MENTO! Istruzioni per il riciclaggio, SOLO PER ADULTI. Fai attenzione quando smonti il prodotto: contiene pezzi piccoli, pericolosi per i bambini di età inferiore a 3 anni. MAGYAR FIGYELEM, FULLADÁSVESZÉLY! Újrafelhasználási útmutató, KIZÁRÓLAG FELNŐTTEKNEK. Óvatosan szereld szét, mert apró részeket tartalmaz, melyek szétszedett állapotban veszélyesek lehetnek a 3 éves kor alatti gyermekek számára. 25

26 POLSKI UWAGA RYZYKO ZAKRZTUSZENIA! Instrukcje nt recyklingu; TYLKO DLA DOROSŁYCH Zachować szczególną ostrożność przy montażu i demontażu produkt zawiera małe części, stanowiące zagrożenie dla dzieci poniżej 3 lat życia. LIETUVIŲ KLB. ĮSPĖJIMAS! GALIMA UŽSPRINGTI! Gaminio atliekų tvarkymo instrukcijos, TIK SUAUGUSIEMS Ardant gaminį, saugokite smulkias detales nuo vaikų iki 3 metų. PORTUGUÊS ATENÇÃO: RISCO DE ASFIXIA! Instruções para reciclagem, APENAS PARA ADULTOS Tenha atenção ao desmontar: inclui partes pequenas, perigosas para crianças menores de 3 anos. ROMÂNA ATENȚIE, PERICOL DE ASFIXIERE! Instrucțiuni de reciclare, NUMAI PENTRU ADULȚI Ai grijă atunci când produsul este dezasamblat; conține componente de mici dimensiuni periculoase pentru copiii mai mici de 3 ani. SLOVENSKY UPOZORNENIE, NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Informácie o recyklácii, URČENÉ LEN PRE DOSPELÝCH Pri rozoberaní dávajte pozor, v rozobratom stave obsahuje malú časť, ktorá môže predstavovať riziko pre deti do 3 rokov. БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ! Инструкции за рециклиране, САМО ЗА ВЪЗРАСТНИ Бъдете внимателни при разглобяването, в разглобен вид съдържа дребен елемент, опасен за деца под 3 год. HRVATSKI UPOZORENJE, OPASNOST OD GUŠENJA! Upute za recikliranje. SAMO ZA ODRA- SLE OSOBE Pripazite prilikom rastavljanja proizvoda. Sadrži sitne dijelove opasne za djecu mlađu od 3 godine. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΣΦΥΞΙ- ΑΣ! Οδηγίες ανακύκλωσης, ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΝΗ- ΛΙΚΕΣ Προσέχετε κατά την αποσυναρμολόγηση, περιέχει μικρά κομμάτια, επικίνδυνα για τα παιδιά κάτω των 3 ετών. РУССКИЙ ВНИМАНИЕ. ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ! Инструкции по утилизации. ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ! Разбирая изделие, соблюдайте осторожность. В разобранном виде содержит мелкие детали, которыми могут подавиться маленькие дети до 3 лет. SRPSKI UPOZORENJE! MOGUĆNOST GUŠENJA! Uputstva o reciklaži SAMO ZA ODRASLE! Budite obazrivi kada rastavljate, sadrži sitne delove koji mogu biti opasni za decu mlađu od 3 godine kada je rastavljeno. 26 AA

27 SLOVENŠČINA POZOR, NEVARNOST ZADUŠITVE! Navodila za recikliranje. SAMO ZA OD- RASLE OSEBE Pri razstavljanju izdelka bodite zelo previdni, saj vsebuje majhne delce, ki so nevarni za otroke, mlajše od 3 let. TÜRKÇE UYARI, BOĞULMA TEHLİKESİ! Geri dönüşüm talimatları, SADECE YE- TİŞKİNLER İÇİN Ürünün içerdiği küçük parçalar 3 yaşından küçük çocuklar için tehlike yaratabileceğinden, demonte ettiğinizde dikkatli olunuz. 27

28 中文警告, 窒息危险! 回收说明, 仅供成人阅读和使用 拆解产品时请注意 在组装未完成阶段, 含有小部件, 对 3 岁以下儿童有危险 繁中警告, 須避免發生窒息危險! 僅能由成人依回收說明操作 因產品包含小零件, 拆卸時需格外注意, 避免 3 歲以下幼兒因接觸玩耍而發生危險 한국어경고, 질식위험! 재활용방법, 어른만취급하세요. 해체시주의하세요. 조립안된상태에서는 3 세이하의아이들에게위험할수있는작은부품이들어있습니다. 日本語警告窒息の危険があります! リサイクルのための分解作業は 必ず大人が行ってください 本製品には小さなパーツが含まれています 3 歳未満のお子さまのいるご家庭では 製品を分解する際にお子さまが誤って部品を飲み込まないよう くれぐれもご注意ください BAHASA MALAYSIA AMARAN, BAHAYA TERCEKIK! Arahan kitar semula, UNTUK ORANG DEWASA SAHAJA Berhati-hati semasa meleraikan produk kerana ia mengandungi bahagian kecil yang bahaya kepada kanak-kanak berumur bawah 3 tahun pada tahap pemasangan. عربي تحذير مخاطر إختناق! تعليمات إعادة التدوير للبالغين فقط إحرص عند تفكيك المنتج يحتوي على جزء صغير يعر ض األطفال تحت 3 سنوات إلى االختناق عندما يكون مفككا. ไทย คำ เต อน ระว งช นส วนขนาดเล กต ดคอเด ก คำ แนะนำ ในการนำ กล บมาใช ใหม สำ หร บผ ใหญ - เท าน น โคมไฟประกอบด วยช นส วนขนาดเล ก ท อาจเป น- อ นตรายต อเด กอาย ต ำ กว า 3 ป ก อนประกอบควร- ระม ดระว งอย าให เด กหย บช นส วนโคมไฟเข าปาก BAHASA INDONESIA PERINGATAN, BAHAYA TERSEDAK! Petunjuk daur ulang, HANYA UNTUK DEWASA Berhati-hatilah ketika membongkar, mengandung potongan-potongan kecil yang berbahaya bagi anak di bawah 3 tahun, dalam tahap belum dirakit. 28 Inter IKEA Systems B.V AA

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M

Forretning Brev Brev - Adresse Dansk Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Amerikansk adresse format: M - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680

Australsk addresse format: Vejnummer + vejnavn Provins Bynavn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. J. Rhodes,

Læs mere

DC/DC Converter Application Information

DC/DC Converter Application Information DC/DC Converter Application Information IC Product Name Topology Buck (Step-Down) Switching Regulator Type Non-Isolation Input Output 1 4.5V to 14.2V 1.0V, 3A 2 4.5V to 15V 1.05V, 3A 3 4.5V to 15.7V 1.1V,

Læs mere

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン

ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン ISO/IEC/EN 機能安全規格認証のためのモデルベースデザイン MathWorks Japan パイロットエンジニアリング部 袁帥 2014 The MathWorks, Inc. 1 まえがき 本講演は DO178B (1992 年 ) 航空宇宙 モデルベースデザイン (MBD) の基本知識があり IEC61508シリーズ機能安全規格の認証取得に興味がある方を対象に 規格に要求されるソフトウェア開発プロセスに特化したMBD

Læs mere

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください

リリース ノート. intra-mart EX 申請システム Version.5.4 PDF オプションは以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください ver.5.4 リリース ノート 第四版 2011/4/28 1. システム要件 システム要件 Version.5.4 は以下の製品上で動作します 動作環境については 以下の製品のリリース ノートを参照してください BaseModule Version.5.0 BaseModule Version.5.1 WebPlatform Version.6.0 WebPlatform Version.6.1

Læs mere

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ

Personlig hilsen hilsen - ægteskab Japansk おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Dansk Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæ - ægteskab おめでとうございます 末永くお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. おめでとうございます どうぞお幸せに Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker

Læs mere

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan.

デンマーク 語 単 語 基 本 表 現. 今 日 は/やあ Goddag/Hej. ごきげんいかがですか Hvordan har du det? はじめまして Rart at møde Dem. Jeg hedder Sato. Jeg er fra Japan. 基 本 表 現 挨 拶 (1) デンマーク 語 単 語 基 本 表 現 今 日 は/やあ Goddag/Hej ク ッテ イ / ハイ おはよう God morgen. じゃ またね Vi ses. / På gensyn. 今 晩 は God aften. 気 をつけてね Pas godt på dig selv. おやすみなさい God nat. さようなら Farvel. / Hej hej.

Læs mere

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技

VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 手術手技 販売名 :HA-TCP 人工股関節システム VERSYS FIBER METAL MIDCOAT 6 DEGREE REDUCED TAPER NECK 人工股関節手術手技 目次 術前計画 2 下肢長の測定 2 外転筋緊張度と大腿骨オフセットの決定 2 コンポーネント サイズの選択とテンプレーティング

Læs mere

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22]

Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] Systemwalker テンプレート [ イベント監視 ] 対応製品一覧 [ 最新版数 :3.7] [ 公開日 :2019/3/22] 1.Systemwalkerテンプレート共通情報公開日版数 2006/10/30 1.0 ( 初版 ) 2006/12/19 1.1 Systemwalker Centric Manager V13.1 の Systemwalker テンプレートを新規公開しました

Læs mere

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka

Akiyo Nakamoto Nanae Ikeda Sachie Arai. Ryota Kitao Hiromi Morioka Masako Yamanaka Junko Yamanaka This is Advance Publication Article. Received Date: 02. Mar. 2017. Accepted Date: 29. Aug. 2017. J-STAGE Advance Published Date: 11. Jan. 2018 Journal of Japan Society of Nursing Research doi:10.15065/jjsnr.20170829018

Læs mere

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人

C と Ruby との大きな違い. 再掲 : if-then-else 再掲 : 最初. コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう. といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 櫻井彰人 内容 櫻井彰人 コンパイラ理論 13 Racc その 8 ( コード出力 ) コード生成をしてみよう といっても 時間がないので Ruby-likeなプログラムを出力してみよう 何をやっているのかわからないといわれそうですが ちょっと直すと C に似た言語で出力できますよ (Cは本質的には無理です 次頁) それにもまして 練習になります C と Ruby との大きな違い C は 変数に型がある データには型がない

Læs mere

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet:

HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: 第 51 巻第 3 号 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet(TAKAYAMA RitsumeikanSocialSciencesReview Kazuo) 2015 年 12 月 25 HealthInsuranceandtheHealthSafetyNet: TheAfordableCareActanditsE fectsonsafetynetproviders

Læs mere

FUJITSU Software ServerView Suite V U

FUJITSU Software ServerView Suite V U CA41534-K536-02 2015 年 2 月 10 日富士通株式会社 FUJITSU Software ServerView Suite V11.14.09U 更新履歴版数 変更内容 日付 初版 新規作成 2014 年 10 月 10 日 2 版 ServerView Installation Manager の留意事項の追加 2015 年 2 月 10 日 目次 FUJITSU Software

Læs mere

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API

Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Fujitsu Server PRIMEQUEST シリーズ irmc S5 RESTful API Copyright Fujitsu 2017-2018 All rights reserved 本資料に使用されている名称は商標を含んでおり 第三者によるこれらの名称の使用は商標権を侵害する恐れがありま す 2018 年 7 月版 Contents 1 はじめに... 4 1.1 対象読者... 4

Læs mere

Webside score abcrentacar.co.jp

Webside score abcrentacar.co.jp Webside score abcrentacar.co.jp Genereret Marts 31 2019 06:56 AM Scoren er 41/100 SEO Indhold Titel 沖縄レンタカー 沖縄の ABC レンタカー Længde : 21 Perfekt, din titel indeholder mellem 10 og 70 bogstaver. Beskrivelse

Læs mere

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji

Laos. ILLUSTRERET REJSEDAGBOG 2012-1. Del. 22.APR Huay Xai, 40 C. 24.APR Luang Prabang, 39 C. Navisa & Ohji Laos 22.APR Huay Xai, 40 C Chiang Khong, grænsebyen i Nordthailand hvorfra man officielt krydser Mekongfloden over til Laos. Køreturen fra Chiang Saen til Chiang Khong tog længere tid end forventet. Vi

Læs mere

National Institute of Technology, Ibaraki College

National Institute of Technology, Ibaraki College National Institute of Technology, Ibaraki College 目次 Contents 校長からのメッセージ Messagefrom President 茨城高専の特色 FeaturesofNationalInstituteofTechnology,IbarakiColege 茨城工業高等専門学校の目的 教育理念 三つのポリシー NITIC smission,educationalprinciplesandeducationalgoals

Læs mere

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース

ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース ESMPRO/ServerManager Ver.6 ユーザーズガイドコマンドラインインターフェース 1 章コマンドラインインターフェースについて 2 章コマンドライン一覧 J6.35-01-STD 30.104.01-011.01 NEC Corporation 2018 目次 目次... 1 商標について... 4 本書について... 5 第 1 章 コマンドラインインターフェースについて...

Læs mere

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序

綠 表 申 請 者 經 由 電 腦 根 據 攪 珠 結 果 隨 機 排 列 的 次 序 ( 香 港 房 屋 委 員 會 ( 房 委 會 ) 會 依 下 列 次 序 邀 請 申 請 者 提 交 證 明 文 件 作 詳 細 審 核, 以 確 定 他 們 是 否 符 合 申 請 資 格 及 其 最 終 選 樓 的 優 先 次 排 列 次 序 代 號 註 解 GT: 受 香 港 房 屋 協 會 明 華 大 廈 重 建 計 劃 影 響 的 家 庭 及 一 人 申 請 者 GE: 綠 表 參 加

Læs mere

Laboa oyofp anc B o ogy n To po ncy ( 2018) 8 1-4 71 3 63 7 06 ha z awa k. u okyo. ac. j p Th oma cc ofp an po o po nc y, hpo n af oa ng c o g n a a who p an h ough n a on. Th p a d p oc of c d v on, d

Læs mere

ロボットをつくろう 後編 第1回 ロボットの走行実験2 http://cms.db.tokushima-u.ac.jp/dav/person/s1723/ 川上 博 214/1/25 2 今日のテーマ 前回の復習 前進 後退 左折 右折 停止 ロボットの周辺部品を使う IRリモコン LED5 ロボットの走行実験 IRリモコンで操縦する 3 JJ2の運動 前進 後退 前進運動 左 後退運動 右 左 右

Læs mere

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009

Dansk Byggeri Inspiration til CSR. Dansk Byggeri nov 2009 Dansk Byggeri Inspiration til CSR Christian F. Jakobsen, partner Morten Elbæk Jensen, partner Grant Thorntons kontorer i København og Vejle 1 Hvad er CSR Lovgrundlag for CSR Hvem er omfattet Tilgang til

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 G H I J K L M Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. AC3259 1 2 A G H I J K L M B F C D E 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 98081 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 1 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea )

ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin Diomedea ) 群馬県立自然史博物館研究報告 (18):35-64,2014 Bul.GunmaMus.Natu.Hist.(18):35-64,2014 35 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 OriginalArticle 軸宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍宍雫 ComparativeosteologybetweenDiomedea,PhoebastriaandThalasarche (albatrosesformerlysetledin

Læs mere

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ

No. ࡀ ࠕ ᴺ ዪ ࡀ ࠕ ⴕ Ͽ㨀ൻ ᩏ ႎ๔ᦠ 㧔ⷐ 㧕 ᐔᚑ 19 ᐕ 3 㧔2007 ᐕ㧕 ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᆔ వ ᑼળ JR ን ㅢ ᑼળ 19 3 2007 JICA JR 07-025 Abbreviations BKPM DB DGIPR DTS EPO FTP GB GRDP ICT IDC IIPS IP IPC IPDL IPMO IPO IT ITB JODC JPO KB KCI LAN LIPI LTO MITI MOI MOLHR MS SQL PC PCT PDF RISTEK S/W TMNS TRIPS USPTO

Læs mere

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Læs mere

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL

Cup Holder STOKKE XPLORY UK DE DK ES FR IT JP KR NL STOKKE XPLORY Cup Holder UK DE DK ES FR IT JP KR NL Assembly Instructions Montageanleitung Samle vejledning Instrucciones de colocación Notice de montage Istruzioni di montaggio 組み立て方조립지침 Aanwijzingen

Læs mere

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

AC3259. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 H I J K L M N Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC3259 A B H I J K L M N G C D E F EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 98112 3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 11 12 13 14 32 31 3s 15

Læs mere

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください

FireGlobe fireplace Ø 64 cm. Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください Læs før brug Bitte zuerst lesen Read before use Léase antes de usar Lire avant usage 使用する前に読んでください FireGlobe fireplace Ø 64 cm 104773 - Eva Solo - FireGlobe Inboxfolder.indd 1 03/07/15 09:54 6 5 1 x3 3

Læs mere

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました

Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Velkommen til Maabjerg BioHeat & Power Maabjergværket ようこそ当発電所にいらしゃいました Maabjergværkets Historie 経過 Det var de to kommuner Holstebro og Struer, der gennem deres varmeplaner tog initiativ til etableringen

Læs mere

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di

文件 - 个人信息 Hvad hedder du? 询问某人的名字 Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor og hvornår er 询问某人的出生日期和地点 du født Hvor bor du? 询问某人住在哪里 Hvad er di 文件 - 通用 Hvor kan jeg finde formularen Hvor kan til jeg finde? 询问哪里可以获得表格 formula Hvornår blev dit [dokument] Hvornår udstedt? blev dit [dokument 询问文件何时签发的 Hvor blev dit [dokument] Hvor udstedt? blev dit

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK

MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK MicroPod BLUETOOTH BRUGERVEJLEDNING - DANSK BRUGERVEJLEDNINGER Download this user guide in other languages at: www.podspeakers.com Télécharger ce guide de l utilisateur dans d autres langues à: www.podspeakers.com

Læs mere

DIODER I AA Design and Quality IKEA of Sweden. Inter IKEA Systems B.V

DIODER I AA Design and Quality IKEA of Sweden. Inter IKEA Systems B.V DIODER 28 Inter IKEA Systems B.V. 2018 2018-01-05 21777 I AA-2095167-3 Design and Quality IKEA of Sweden ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer

Læs mere

2009/10/19. Overview of JJY

2009/10/19. Overview of JJY 2009/10/19 Overview of JJY National Institute of Information and Communications Technology(NICT) Space-Time Standards Group Japan Standard Time(JST) Project Noboru Kotake kotake@nict.go.jp 2009/10/19 1

Læs mere

KO - 한국어 PL - POLSKI

KO - 한국어 PL - POLSKI DA - DANSK INTRODUKTION 6 GENERELLE SIKKERHEDSMÆSSIGE ADVARSLER 6 ANSVARSFRASKRIVELSE 6 MODSTAND 6 NOTER 6 LISTE OVER DELENE OG DERES NAVNE 7 MONTERING 7 INSTALLERING AF TANDHJULSKASSETTE TIL Ø5 L=130

Læs mere

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 -

Spark 2.0 介绍 : 从 RDD API 迁移到 DataSet API Spark 大数据博客 - Spark 2.0 技术预览 : 更容易 更快速 更智能 文章中简单地介绍了 Spark 2.0 带来的新技术等 Spark 2.0 是 Apache Spark 的下一个主要版本 此版本在架构抽象 API 以及平台的类库方面带来了很大的变化, 为该框架明年的发展方向奠定了方向, 所以了解 Spark 2.0 的一些特性对我们能够使用它有着非常重要的作用 本博客将对 Spark 2.0 进行一序列的介绍

Læs mere

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare.

SVENSKA Då det finns många olika golvmaterial, medföljer ej fästskruvar. För rekommendation om lämpliga skruvsystem, kontakta en lokal fackhandlare. UTBY ENGLISH As floor materials vary, screws for fixing to floor are not included. For recommendations on suitable screw systems, contact your local specialised retailer. DEUTSCH Da es verschiedene Bodenmaterialien

Læs mere

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店

The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 www.rocelec.jp The Semiconductor Lifecycle Solution Renesas Solutions. ルネサス認定の製造中止品正規代理店 Renesas ルネサスエレクトロニクスのマイコン群には 代表的な M16 シリーズ ( 三菱 )SuperH シリーズ ( 日立 ) と V850 シリーズ (NEC) があります ルネサスエレクトロニクスのマイコンは オーディオ

Læs mere

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801

Adhesive SAFE. SureCatch. Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 SureCatch Adhesive Lower Drawer Lock Art. No. SC 801 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please

Læs mere

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Magnetic Lock Art. No. SC 807 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Magnetic Lock Art. No. SC 807 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Please read these instructions

Læs mere

Immigration Dokumenter. Dansk

Immigration Dokumenter. Dansk - Generelt Hvor kan jeg finde formularen til? 我可以在哪里找到 的表格? Spørg efter en formular Hvornår blev dit [dokument] udstedt? 您的 文件 是什么时候签发的? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Hvor blev dit [dokument]

Læs mere

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드

Beoplay H9 3rd Gen. Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Beoplay H9 3rd Gen Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド빠른시작가이드 Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство

Læs mere

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange

Læs mere

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød

Tillykke med jeres forlovelse. Tillykke Har med I jeres besluttet forlove je for en dato endnu? dato endnu? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Fød 祝福 - 结婚 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Tillykke. begge to Vi alt ønsker mulig jer glæde be verdenen. Tillyke og varme ønsker Tillyke til jer og begge varme to ønsker på ti jeres bryllupsdag.

Læs mere

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问

IBM Software Group IBM 自动化测试框架. 李剑波 IBM Rational 技术顾问 IBM Software Group IBM 自动化测试框架 李剑波 IBM Rational 技术顾问 lijianbo@cn.ibm.com 议程 什么是 IBM 自动化测试框架 IBM 测试框架的架构和优点 利用 ibm 包改进自动化测试 如何应用 IBM 自动化测试框架 2 RFT Rational 自动化测试平台 集成的功能测试和回归测试 Objectmap 保留测试对象 采用 Eclipse

Læs mere

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,

PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1, PERKO 社型式別輸入部品リスト モデル番号 製造元 型式 商品名 米国価格 114597 PERKO DP199A Liner-RodHldr Lip \1,978 On 123521 PERKO 0024DP1 Socket-Bulb Dbl Cont \1,318 2674877 PERKO 0030DP0001 LENS-ASSRTMNT-LO \3,133 GLR 114415 PERKO

Læs mere

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS.

Socket. Cover EU Art. No. SC 804 SAFE. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS. Socket Cover EU Art. No. SC 804 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK WARNING: Read this instruction carefully

Læs mere

IBM Rational Quality Manager

IBM Rational Quality Manager IBM Software Group IBM Rational Quality Manager 夏鸣 IBM 软件部 Rational 2008 IBM Corporation 纲要 Rational Quality Manager 概述 通过团队协作, 降低业务风险 加速测试执行, 提高工作效率 通过报告作出有信心的决策 问答 总结 2 是否我们的注意力集中在需求和质量上? 大量返工 工期延迟和低下的质量

Læs mere

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows

Based on the ballot result, the order randomly generated by computer for White Form Applicants is as follows ( 香港房屋委員會 ( 房委會 ) 會依下列次序邀請申請者提交證明文件作詳細審核, 以確定他們是否 符合申請資格及其最終選樓的優先次序 ) 排列次序代號註解 WE: 白表參加 家有長者優先選樓計劃 的家庭申請者 WM: 白表的其他家庭申請者 WS: 白表的一人申請者 Based on the ballot result, the order randomly generated by computer

Læs mere

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver

Bluetooth HID Module. [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK. Bluetooth V2.1+EDR Ver Bluetooth HID Module [ HID Keyboard ] 使用手冊 HL-MD08R-C2-HK Bluetooth V2.1+EDR Ver 3.9.3.00 2012-08 目錄 Welcome 2 功能簡介. 2 產品應用 2 方塊圖 3 產品規格. 4 尺寸圖 5 接腳配置 6 出廠預設值 7 模組硬體 8 電路圖. 8 LED 指示燈 8 支援字元表 9 連線配對 10

Læs mere

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

1 2 AC2889. AC2889: connected version. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 A B E F G H Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 1 2 AC2889 A B AC2889: connected version D C I H3 J K L M N O P Q R S T H2 E F G H1 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. EN User manual 1 ZH-T 使用手冊 19 4241 210 96121 3 4 5 6 23 24 25 26 7

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING

Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Bemærkninger om lovgivning, sikkerhed og miljø BRUGERVEJLEDNING Om denne vejledning Denne vejledning angiver lovgivningsmæssige, sikkerhedsmæssige og miljømæssige oplysninger, der følger amerikanske, canadiske

Læs mere

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk

Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referat fra DKFN Stiftende Generalforsamling, Dansk Referent:, 7. maj 2011 Mødet blev afholdt på engelsk med oversættelse af de væsentligste dele til Kinesisk. For yderligere detaljer henvises til den

Læs mere

Moda 275C5. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29

Moda 275C5.   DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Moda 275C5 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 24 Fejlfinding og FAQ 29 Indholdsfortegnelse 1. Vigtigt...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse...1 1.2 Notationsbeskrivelser...2

Læs mere

SAFE. Home Safety Education Kit Art. No. SC 808. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

SAFE. Home Safety Education Kit Art. No. SC 808. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Home Safety Education Kit Art. No. SC 808 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Safety Warnings WARNING!

Læs mere

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně.

Rejse Helbred Helbred - Nødsituation Tjekkisk Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Japansk 病院に連れて行ってください Je mi špatně. - Nødsituation Potřebuji do nemocnice. At spørge efter at blive bragt på sygehuset 病院に連れて行ってください Je mi špatně. 気持ちが悪い Musím okamžitě navštívit lékaře! 今すぐ医者に診てもらいたい! At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp

Læs mere

StorageTek Virtual Library Extension

StorageTek Virtual Library Extension StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.: ZSA1A E76638-03 April 2017 StorageTek Virtual Library Extension Safety and Compliance Guide, Compliance Model No.:

Læs mere

SUOMI Vähimmäisetäisyys valaistavaan kohteeseen on 30 cm. Säilytä etäisyys tai lamppu voi aiheuttaa tulipalon.

SUOMI Vähimmäisetäisyys valaistavaan kohteeseen on 30 cm. Säilytä etäisyys tai lamppu voi aiheuttaa tulipalon. IKEA STOCKHOLM ENGLISH Minimum safe distance to illuminated object: 0.3 metre. The lamp can cause fire if the minimum distance is not kept. DEUTSCH Sicherheitsabstand zum beleuchteten Objekt: min. 0,3

Læs mere

Protector w/ storage place Art. No. SC 809

Protector w/ storage place Art. No. SC 809 Corner Protector w/ storage place Art. No. SC 809 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Corner Protector

Læs mere

Anti-Skid. Tape Art. No. 811 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE.

Anti-Skid. Tape Art. No. 811 RUS. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE. Anti-Skid Tape Art. No. 811 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Anti-Skid Tape Prevent slips and trips

Læs mere

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ

Ꮏ ᝄ ዪ ᣇਛዊડ ᝄ ᐲߩ ᩏ ᦨ ႎ๔ᦠ ᐔᚑ 23 ᐕ 8 㧔2011 ᐕ ⴕ ᴺ 㓙දജᯏ 㧔JICA㧕 ᑼળ 23 8 2011 JICA 通貨換算率 (365 日平均 ) THB JPY THB USD 2007 年 3.68111 0.03126 2008 年 3.17373 0.03064 2009 年 2.74658 0.02936 2010 年 2.78738 0.03178 面積度量衡換算表 rai m 2 ac 1 1,600 0.4 0.000625 1 0.000247 2.5 4,047

Læs mere

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

SAFE. Door Stopper. w/ storage place Art. No. SC 806. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Door Stopper w/ storage place Art. No. SC 806 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Door Stopper with storage

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer

Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgschef Brunata

Læs mere

S221C4. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34

S221C4.  DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 S221C4 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 Indholdsfortegnelse 1. Din sikkerhed...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger...1 1.2 Rengøring...2 1.3 Særlige

Læs mere

TOLV. Owner s Manual. Sudio Tolv, True Wireless Earphones

TOLV. Owner s Manual. Sudio Tolv, True Wireless Earphones TOLV Owner s Manual Sudio Tolv, True Wireless Earphones LANGUAGES TABLE OF CONTENTS ENGLISH 4 SVENSKA 10 DANSK 14 NORSK 18 SUOMI 22 ISLAND 26 FRANÇAIS 30 DEUTSCH 34 NEDERLANDS 38 ESPAÑOL 42 عريب 46 한국어

Læs mere

S221C3. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34

S221C3.  DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 S221C3 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 Indholdsfortegnelse 1. Din sikkerhed...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger...1 1.2 Rengøring...2 1.3 Særlige

Læs mere

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя

Adhesive SAFE. Door Lock Art. No. SC 810. Double Cabinet. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя Adhesive Double Cabinet Door Lock Art. No. SC 810 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Adhesive Double Cabinet

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Energibesparelser ved varmemåling

Energibesparelser ved varmemåling Energibesparelser ved varmemåling Undersøgelser og generelle erfaringer Radioaflæsning af varmefordelingsmålere: En service til beboere, der vil spare energi og penge. Hans Henrik Finne salgsdirektør Brunata

Læs mere

Level B. int rpr t ( 名 ) interpretation 解釈 / interpreter 通訳 interpret an unfamiliar gesture なじみのないジェスチャーを解釈する. 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する

Level B. int rpr t ( 名 ) interpretation 解釈 / interpreter 通訳 interpret an unfamiliar gesture なじみのないジェスチャーを解釈する. 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する Level B 動詞 1. explode ( 自 ) 爆発する iksplo ud ( 他 ) ~を爆発させる ( 名 ) explosion 爆発 A bomb exploded in the city. 爆弾がその都市で爆発した ( 類 :go off, blow up) explode a bomb 爆弾を爆発させる 2. interpret ( 他 ) ~を解釈する int rpr t (

Læs mere

MING-CHANG LEE. Department of Information Management Yu Da College of Business. December 6, 2006

MING-CHANG LEE. Department of Information Management Yu Da College of Business. December 6, 2006 Using R R Commander MING-CHANG LEE Department of Information Management Yu Da College of Business December 6, 2006 Email: alan9956@ydu.edu.tw Web : http://web.ydu.edu.tw/~alan9956/ 1/50 大綱 1. R Commander

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No.

Lock SAFE. Fridge and Appliance. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя. Art. No. Fridge and Appliance Lock Art. No. SC 805 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 Frigde and Appliance Lock UK

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

3-DRAWER DRESSER ITEM # 1M3D. Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY USA +1 (718) ek66017.

3-DRAWER DRESSER ITEM # 1M3D. Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY USA +1 (718) ek66017. 3-DRAWER DRESSER ITEM # 1M3D Distributed internationally by: ek66017 Oeuf LLC 119 8th Street, Suite 301 Brooklyn, NY 11215 USA +1 (718) 965-1216 www.oeufnyc.com Australia Kido Agencies Postal: PO Box 6039

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Lenovo TAB 7. Brugervejledning. Lenovo TB-7504F Lenovo TB-7504X

Lenovo TAB 7. Brugervejledning. Lenovo TB-7504F Lenovo TB-7504X Lenovo TAB 7 Brugervejledning Lenovo TB-7504F Lenovo TB-7504X Alle oplysninger, som er markeret med et * i denne vejledning, henviser kun til WLAN+LTE-modellen (Lenovo TB-7504X). Grundliggende Før du bruger

Læs mere

Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlat Kılavuzu دليل البدء الرسيع Panduan Memulai Cepat クイックスタートガイド 빠른시작가이드 त वर त आर भ ग इड 快速入门指南 快速入門指南

Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlat Kılavuzu دليل البدء الرسيع Panduan Memulai Cepat クイックスタートガイド 빠른시작가이드 त वर त आर भ ग इड 快速入门指南 快速入門指南 Quick Start Guide Kort startvejledning Snelle opstartgids Snabbstartsguide Hurtigstartsveiledning Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Guia de Início Rápido Guía de inicio rápido Skrócona

Læs mere

Computer Networks v4 cs.sjtu 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网. ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196

Computer Networks v4 cs.sjtu 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网. ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196 第 9 章 无线网络 系统互联 无线局域网 无线广域网 ftp://ftp.cs.sjtu.edu.cn/net330 第 9 章无线网络 1 / 196 系统互联 使用数字无线协议, 实现固定或移动数字设备之间无电缆连接的数据传输 如 : 计算机传真机 打印机 键盘 鼠标 无绳电话 PDA 等等 目前较成熟的技术是 Bluetooth Tnbm P22 Fig. 1-11(a) Bluetooth

Læs mere

Auto Cold. Office Laminator

Auto Cold. Office Laminator Office Laminator 407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 1 8/19/2013 8:00:56 PM GB FR ES DE IT NL SE DK FI N0 PL Please read these instructions before use. Lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞

本 語 彙 集 の 見 方 2. 略 号 [ 名 ] 名 詞 [ 名 単 ] 名 詞 単 数 形 のみ [ 名 複 ] 名 詞 複 数 形 のみ [ 固 ] 固 有 名 詞 [ 代 ] 代 名 詞 [ 数 ] 数 詞 本 語 彙 集 の 見 方 1. 音 声 記 号 について 発 音 記 号 の 音 価 については, 本 デンマーク 語 独 習 コンテンツの 文 字 と 発 音 を 参 照 のこと. なお, 音 声 記 号 中 にある 上 付 きの 縦 棒 [ ] は 第 1 強 勢 が 当 該 記 号 直 後 の 音 節 にあることを 示 す. 下 付 の 縦 棒 [ ] は 第 2 強 勢 が 当 該 記 号

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Furniture. Kit Art. No. 815 SAFE. Anti-tip-over. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS

Furniture. Kit Art. No. 815 SAFE. Anti-tip-over. User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя RUS Furniture Anti-tip-over Kit Art. No. 815 UK DK SE NO ZH RUS User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i nce 1 9 47 UK Furniture Anti-tip-over Kit

Læs mere

VERTICAL MINI LIBRARY

VERTICAL MINI LIBRARY VERTIAL MINI LIRARY ITEM # MLV0 Distributed internationally by: ek208 Oeuf LL 9 8th Street, Suite 30 rooklyn, NY 25 USA + (78) 965-26 www.oeufnyc.com Australia Kido Agencies Postal: PO ox 6039 Alexandria

Læs mere

Beoplay H8i. User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d emploi Guida utente ユーザーガイド사용설명서

Beoplay H8i. User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d emploi Guida utente ユーザーガイド사용설명서 Beoplay H8i User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d emploi Guida utente ユーザーガイド사용설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok

Læs mere

BDM3275UP. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 28 Fejlfinding og FAQ 33

BDM3275UP.   DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 28 Fejlfinding og FAQ 33 BDM3275UP www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 28 Fejlfinding og FAQ 33 Indholdsfortegnelse 1. Vigtigt...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse...1 1.2 Notationsbeskrivelser...2

Læs mere

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS ZTB Pages -9 T-F 0K/0K0 00 Pages - T-R 0K/0K0 00 VAS 9-0-0 ENGLISH: The instructions show fitting of VELUX light kit ZTL together with VELUX low U-value kit ZTB. Note: If only low U-value kit ZTB is to

Læs mere

LG DIGITAL SIGNAGE (MONITOR SIGNAGE) 42SH7DB 49SH7DB 55SH7DB AAA *MFL * P/No: MFL (1505-REV00) Printed in Korea

LG DIGITAL SIGNAGE (MONITOR SIGNAGE) 42SH7DB 49SH7DB 55SH7DB AAA *MFL * P/No: MFL (1505-REV00) Printed in Korea LG DIGITAL SIGNAGE (MONITOR SIGNAGE) 42SH7DB 49SH7DB 55SH7DB AAA *MFL69178801* P/No: MFL69178801 (1505-REV00) Printed in Korea English ČESKY DANSK ESPAÑOL SUOMI FRANÇAIS DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR BAHASA

Læs mere

*MFL * LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 32SM5KB 43SM5KB 49SM5KB 55SM5KB 65SM5KB. (M3 x L6) P/No: MFL (1511-REV01) Printed in Korea

*MFL * LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 32SM5KB 43SM5KB 49SM5KB 55SM5KB 65SM5KB. (M3 x L6) P/No: MFL (1511-REV01) Printed in Korea LG Digital Signage (MONITOR SIGNAGE) 32SM5KB 43SM5KB 49SM5KB 55SM5KB 65SM5KB AAA (M3 x L6) *MFL69128602* P/No: MFL69128602 (1511-REV01) Printed in Korea English ČESKY DANSK ESPAÑOL SUOMI FRANÇAIS DEUTSCH

Læs mere

276E7. DA Brugervejledning 1. Kundeservice og garanti 23. Fejlfinding og FAQ 29

276E7.  DA Brugervejledning 1. Kundeservice og garanti 23. Fejlfinding og FAQ 29 276E7 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 23 Fejlfinding og FAQ 29 Indholdsfortegnelse 1. Vigtigt...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse...1 1.2 Notationsbeskrivelser...2

Læs mere

225C5. DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34

225C5.   DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 225C5 www.philips.com/welcome DA Brugervejledning 1 Kundeservice og garanti 29 Fejlfinding og FAQ 34 Indholdsfortegnelse 1. Vigtigt...1 1.1 Sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse...1 1.2 Notationsbeskrivelser...2

Læs mere