Fruen fra havet. Skuespil i fem akter. Henrik Ibsen

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Fruen fra havet. Skuespil i fem akter. Henrik Ibsen"

Transkript

1 Henrik Ibsen Fruen fra havet Skuespil i fem akter H e n r i k I b s e n s s k r i f t e r, U n i v e r s i t e t e t i O s l o I b s e n. n e t

2 Denne utgaven baserer seg på Henrik Ibsens samlede værker, utgitt av Gyldendalske Boghandels Forlag i København i ti bind Det er ikke foretatt noen rettelser i teksten. Tekstene er kodet i xml med kodeverktøy og -praksis utviklet av Aksis for utgaveprosjektet Henrik Ibsens skrifter ved Universitetet i Oslo. Visning på web er videreutviklet av GAN Media med basis i XSLstylesheets for TEI XML.

3 Innholdsfortegnelse FØRSTE AKT. 6 ANDEN AKT. 39 TREDJE AKT. 64 FJERDE AKT. 87 FEMTE AKT. 117

4

5 PERSONERNE: Doktor Wangel, distriktslæge. Fru Wangel, hans anden hustru. Hilde, halvvoksen. hans døttre af første ægteskab. Overlærer Ballested. En fremmed mand. Unge folk fra byen. Turister. Sommergæster. (Handlingen foregår ved sommertid i en liden fjordby i det nordlige Norge.)

6 FRUEN FRA HAVET (1. akt) FØRSTE AKT. (Doktor Wangels hus med stor overbygget veranda til venstre. Have foran og omkring. Nedenfor verandaen en flagstang. Til højre i haven en løvhytte med bord og stole. Hækkegærde med en liden indgangsdør i baggrunden. Bag gærdet en vej langs stranden. Allé ved vejen. Mellem træerne ses fjorden og høje fjeldrækker og tinder i det fjerne. Det er en varm og strålende klar sommermorgen.) (Ballested, middelaldrende, iført en gammel fløjelsjakke og med bredskygget kunstnerhat, står under flagstangen og steller med linen. Flaget ligger på jorden. Lidt fra ham et staffeli med et opspændt lærred. Ved siden af ligger på en feltstol pensler, palet og en malerkasse.) (Bolette Wangel kommer fra den åbne havestuedør ud på verandaen. Hun bærer en stor vase med blomster, som hun sætter på bordet.) Nå, Ballested, får De det så til at glide? Ballested. Ja vel, frøken. Det er en smal sag. Med tilladelse, venter De fremmede på besøg idag? Ja, vi venter overlærer Arnholm hid til os i formiddag. Han er kommen til byen i nat. Ballested. Arnholm? Bi lidt. Hed han ikke Arnholm, han, som var huslærer her for en del år siden? Jo. Det er netop ham. Ballested. Se, se. Kommer han nu på disse kanter igen. Det er derfor vi gerne vil flage. Ballested. Ja, det er jo nok så rimeligt da. (Bolette går ind i havestuen.) (Lidt efter kommer Lyngstrand frem på vejen fra højre og standser interesseret, da han ser staffeliet og malersagerne. Han er en spæd ung mand, tarveligt, men ordentligt klædt og af et svageligt udseende.) 6

7 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Lyngstrand (udenfor ved hækken). God morgen. Ballested (vender sig). Håh! God morgen. (Hejser flaget op.) Se så, nu går ballonen. (Gør linen fast og gir sig at skaffe ved staffeliet.) God morgen, meget ærede. Jeg har rigtignok ikke den fornøjelse at De er visst maler, De. Ballested. Ja, begribeligvis. Skulde jeg ikke være maler også? Jo, jeg kan se det. Måtte jeg ikke få lov at komme lidt indenfor? Ballested. Vil De kanske ind og se på? Ja, det vilde jeg så svært gerne. Ballested. Å, der er ikke noget betydeligt at se endnu. Men vær så artig. Træd De kun nærmere. Mange tak. (han kommer ind gennem havedøren.) Ballested (maler). Det er fjorden der inde mellem øerne, som jeg holder på med. Jeg ser det, ja. Ballested. Men figuren mangler endnu. Her i byen er der ikke en model at opdrive. Skal der være en figur også? 7

8 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Ballested. Ja. Inde ved skæret her i forgrunden skal der ligge en halvdød havfrue. Hvorfor skal hun være halvdød? Ballested. Hun har forvildet sig ind fra havet og kan ikke finde ud igen. Og så ligger hun her og omkommer i brakvandet, forstår De. Nå, således. Ballested. Det var fruen her i huset, som satte mig på tanken at male sligt noget. Hvad vil De kalde det billede, når det blir færdigt? Ballested. Jeg agter at kalde det "havfruens ende". Det passer bra'. De kan visst få noget godt ud af dette her. Ballested (ser på ham). Mand af faget måske? Maler, mener De? Ballested. Ja. Nej, jeg er ikke det. Men jeg skal bli' billedhugger. Jeg heder Hans Ballested. Så De skal bli' billedhugger? Ja ja, skulpturkunsten er også en net, flot kunst. Jeg tror, jeg har set Dem på gaden et par gange. Har De opholdt Dem længe her hos os? 8

9 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Nej, jeg har bare været her en fjorten dages tid. Men jeg vil se, om jeg kan få bli' her sommeren ud. Ballested. Nyde badelivets behageligheder? Hvad? Ja, jeg skulde se at komme mig lidt til kræfter. Ballested. Dog vel ikke svagelig? Jo, jeg er ligesom lidt svagelig af mig. Men det er ikke noget videre farligt. Det er bare sådant noget med trangpustenhed for brystet. Ballested. Pyt, den slags bagateller! For resten skulde De nu tale med en kyndig læge alligevel. Jeg har tænkt på at spørge doktor Wangel ved lejlighed. Ballested. Ja, gør det. (ser ud til venstre.) Der kommer en dampbåd igen. Stoppende fuldt af passagerer ombord. Det er dog et mageløst opsving, rejselivet har ta't her i de sidste år. Ja, her er rigtig en svær trafik, synes jeg. Ballested. Fuldt op af sommergæster er her også. Jeg er mangen gang bange for, at vor gode by skal tabe sit præg ved alt dette fremmede væsen. Er De barnefødt her i byen? Ballested. Nej, jeg er ikke det. Men jeg har akkla akklimatiseret mig. Jeg føler mig knyttet til stedet ved tidens og vanens bånd. De har altså boet længe her? 9

10 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Ballested. Nå, en sytten-atten år. Jeg kom hid med Skives teaterselskab. Men så geråded vi i finansielle vanskeligheder. Og så opløste selskabet sig og spredtes for alle vinde. Men De selv blev altså igen? Ballested. Jeg blev. Og det har jeg ståt mig nokså godt på. Jeg virked nemlig dengang nærmest i dekorationsfaget, skal jeg sige Dem. (Bolette kommer ud med en gyngestol, som hun sætter på verandaen.) Bolette (taler ind i havestuen). Hilde, se om du kan finde den broderte fodskammelen til far. Lyngstrand (går hen under verandaen og hilser): God morgen, frøken Wangel! Bolette (ved rækværket). Nej se, er det Dem, herr Lyngstrand? God morgen. Undskyld et øjeblik, jeg skal bare (går ind i huset.) Ballested. Kender De familjen her? Ikke videre. Jeg har bare truffet frøkenerne hist og her hos andre. Og så talte jeg lidt med fruen, sidst der var musik oppe på "Udsigten". Hun sa', jeg måtte gerne komme og besøge dem. Ballested. Nå, véd De hvad, De skulde kultivere det bekendtskab. Ja, jeg har også tænkt på at gøre et besøg. Sådan en visit at kalde for. Når jeg nu bare kunde finde en anledning 10

11 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Ballested. Å hvad, anledning (ser ud til venstre.) Død Og plage! (samler sine sager sammen.) Dampbåden er alt inde ved bryggen. Jeg må hen i hotellet. Kanske nogen af de nyankomne har brug for mig. Jeg virker nemlig som hårskærer og frisør også, skal jeg sige Dem. De er visst svært alsidig. De. Ballested. Man må vide at ak-klimatisere sig i diverse fag på småstederne. Skulde De nogen gang tiltrænge et eller andet i hårvejen, lidt pomade eller sligt, så spør' De bare efter danselærer Ballested. Danselærer? Ballested. Formand i "Hornforeningen", om De så vil. I aften har vi koncert oppe på "Udsigten". Farvel, farvel! (han går med malersagerne gennem stakitdøren og videre ud til venstre.) (Hilde kommer ud med skammelen. Bolette bringer flere blomster. Lyngstrand hilser på Hilde, nede fra haven.) Hilde (ved rækværket, uden at hilse igen). Bolette sa', at De havde vovet Dem indenfor idag. Ja, jeg tog mig den frihed at gå lidt indenfor. Har De været ude og gå't morgentur nu? Å nej, det blev nok ikke nogen lang tur idag. Har De været i bad da? Ja, jeg var ude i sjøen en liden stund. Jeg så Deres mor dernede. Hun gik ind i sit badehus. Hvem gjorde det? 11

12 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Deres mor. Nå så, nå. (hun sætter skammelen foran gyngestolen.) Bolette (ligesom afbrydende). Så De ikke noget til fars båd ude på fjorden? Jo, jeg syntes jeg så en sejlbåd, som styred indover. Det var visst far. Han har været ude i sygebesøg på øerne. (hun ordner et og andet ved bordet.) Lyngstrand (et skridt oppe på trappen til verandaen). Nej, her er da rigtig staseligt med blomster! Ja, ser det ikke godt ud? Å, det ser dejligt ud. Det ser ud, som om her var en højtidsdag i huset. Det er det såmæn også. Kunde næsten skønne det. Det er visst Deres fars geburtsdag idag. Bolette (advarende til Hilde). Hm hm! Hilde (uden at bryde sig om det). Nej, mors. Nå så, Deres mors er det. Bolette (sagte, vred). Men, Hilde! 12

13 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Hilde (ligeså). La' mig være! (til ) De skal vel gå hjem og få Dem frokost nu? Lyngstrand (stiger ned fra trappen). Ja, jeg skulde vel se at få mig lidt til livs. De synes da visst, at De lever rigtig godt der borte på hotellet? Jeg bor ikke længer på hotellet. Det blev mig for dyrt. Hvor bor De da nu? Nu bor jeg oppe hos madam Jensen. Hvilken madam Jensen? Jor'moren. Undskyld, herr Lyngstrand, men jeg har virkelig andet at bestille end at Å, jeg skulde visst ikke ha' sagt det der. Hvilket noget? Det, som jeg sa'. Hilde (måler ham, unådigt). Jeg forstår Dem aldeles ikke. Nej, nej. Men så vil jeg da sige frøkenerne farvel så længe. 13

14 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Bolette (kommer frem til trappen). Farvel, farvel, herr De får rigtig ha' os undskyldt for idag. Men siden en gang, når De får rigtig god tid og når De har lyst, så må De endelig se indom og hilse på far og og på os andre. Jo, mange tak. Det skal jeg så inderlig gerne gøre. (han hilser og går ud gennem havedøren. I det han går forbi på vejen udenfor til venstre, hilser han endnu en gang op til verandaen.) Hilde (halvhøjt). Adjø, mosjø! Værs'go' og hils mor Jensen fra mig. Bolette (sagte, rusker hende i armen). Hilde! Din uskikkelige unge! Er du rent gal! Han kunde gerne høre dig! Pyt, tror du, jeg bryr mig om det! Bolette (ser ud til højre). Nu kommer far. (Doktor Wangel, rejseklædt og med en liden vadsæk i hånden, kommer frem på fodstien fra højre.) Se, her har I mig igen, småpiger! (han går ind gennem stakitdøren.) Bolette (går ham imøde nede i haven). Å, det var da dejligt, at du kom. Hilde (går også ned til ham). Har du gjort ifra dig for hele dagen nu, far? Å nej, jeg får nok ned på kontoret en liden stund siden. Sig mig, véd I, om Arnholm er kommet? 14

15 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Ja, han kom inat. Vi har havt bud henne i hotellet. Altså ikke set ham endnu? Nej. Men han kommer visst ind til os i formiddag. Ja, det gør han ganske sikkert. Hilde (trækker i ham). Far, nu må du da se dig om. Wangel (ser hen mod verandaen). Ja, jeg ser det nok, barn. Her er jo rigtig festligt. Ja, synes du ikke, vi har fåt det pent i stand? Jo, det må jeg rigtignok sige. Er er vi alene i huset nu? Ja, hun er gåt i Bolette (falder raskt ind). Mor er i bad. Wangel (ser venligt på Bolette og klapper hende på hodet. Derpå siger han lidt nølende): Hør nu, småpiger, vil I ha' alt dette her stående således hele dagen? Og flaget hejst hele dagen også? Å, men det kan du da vel sagtens tænke dig, far! Hm, ja vel. Men, ser I 15

16 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Bolette (blinker og nikker til ham). Du kan da vel skønne, at vi har gjort det alt sammen for overlærer Arnholms skyld. Når slig en god ven kommer første gang og hilser på dig Hilde (smiler og rusker i ham). Tænk, han, som har været Bolettes lærer, far! Wangel (med et halvt smil). I to er mig rigtig et par poliske. Nå, Herregud, det er jo i grunden så ganske naturligt, at vi erindrer hende, som ikke mere er iblandt os. Men alligevel. Se der, (gir vadsækken fra sig.) Ned på kontoret med den. Nej, småpiger, jeg liker ikke dette her. Ikke måden, forstår I. Dette, at vi således hvert år. Nå, hvad skal man sige! Det kan vel sagtens ikke gøres anderledes. Hilde (vil gå gennem haven til venstre med vadsækken, men standser, vender sig og peger ud). Se den herren, som kommer der borte. Det er visst overlæreren. Bolette (ser derhen). Han der? (ler.) Nej, du er god, du! Tror du den halvgamle fyren er Arnholm! Nå, bi lidt, barn. Jo så min sandten tror jeg ikke det er ham! Jo visst er det så, jo! Bolette (stirrer derhen, stille forbauset). Ja, ved Gud, tror ikke jeg også! (Overlærer Arnholm, i elegant formiddagsdragt, med guldbriller og en tynd stok, kommer udenfor på vejen fra venstre. Han har et noget overanstrængt udseende, ser ind i haven, hilser venligt og går ind gennem stakitdøren.) Wangel (går ham imøde). Velkommen, kære overlærer! Hjertelig velkommen på gamle tomter igen! 16

17 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Tak, tak, doktor Tusend tak skal De ha'. (de ryster hinandens hænder og går sammen fremover i haven.) Og der har vi børnene! (rækker dem hænderne og ser på dem.) De to skulde jeg neppe ha' kendt igen. Nej, det tror jeg nok. Å jo, kanske dog Jo, Bolette skulde jeg nok ha' kendt. Knapt nok, tænker jeg. Det er jo også nu en otte-ni år siden, De så hende sidst. Å ja, her er sagtens mangt og meget forandret i den tid. Arnholm (ser sig om). Jeg syntes egentlig ikke det. Når jeg undtager, at træerne er vokset adskilligt til og så at der er anlagt den løvhytten der Å nej, sådan i det ydre Arnholm (smiler). Og så det, naturligvis, at nu har De jo to store giftefærdige døttre i huset. Å, giftefærdig er da vel bare den ene. Hilde (halvhøjt). Nej, hør på far! Men nu tænker jeg, vi sætter os op på verandaen. Der er svalere end her. Vær så god. Tak, tak, kære doktor. (de går derop. Wangel anviser Arnholm plads i gyngestolen.) 17

18 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Se så. Nu skal De bare sidde ganske rolig og hvile Dem ud. For De ser virkelig noget anstrængt ud efter rejsen. Å, det betyder ingenting. Her i disse omgivelser Bolette (til Wangel). Skal vi ikke bringe lidt sodavand og saft i havestuen? Her ude blir det visst snart for varmt. Jo, gør det, småpiger. Lad os få sodavand og saft. Og så lidt konjak kanske. Skal det være konjak også? Bare lidt. Om nogen skulde ville ha'. Ja, ja da. Hilde, gå så ned på kontoret med vadsækken. (Bolette går ind i havestuen og lukker døren efter sig. Hilde tar vadsækken og går gennem haven bag huset til venstre.) Arnholm (som har fulgt Bolette med øjnene). Det er da virkelig en prægtig. Det er to prægtige pigebørn, som der er vokset op for Dem. Wangel (sætter sig). Ja, synes De ikke det. Jo, det er ligefrem overraskende med Og med Hilde også. Men nu De selv, kære doktor. Tænker De at bli' boende her al Deres tid? Å ja, det blir visst til det. Her er jeg jo født og båren, som man siger. Her har jeg levet så inderlig lykkelig med hende, som gik bort fra os så tidlig. Hende, som De kendte, da De var her sidst, 18

19 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Ja ja. Og nu lever jeg her så lykkelig med hende, som jeg fik i stedet. Å, jeg må sige, at i det hele og store taget har skæbnen været god imod mig. Men ingen børn i Deres andet ægteskab? Vi fik en liden gut for to-halvtredje år siden. Men ham beholdt vi ikke længe. Han døde, da han var en fire-fem måneder gammel. Er ikke Deres hustru hjemme idag? Jo, nu må hun visst snart komme. Hun er nede og tar bad. Det gør hun hver eneste dag i denne tid. Hvad slags vejr det så er. Fejler der hende noget? Ikke sådan ligefrem fejler. Skønt hun har rigtignok været mærkelig nervøs i de sidste par år. Det vil sige, sådan af og til. Jeg kan ikke rigtig bli' klog på, hvad der egentlig er i vejen med hende. Men det at gå i sjøen, det er ligesom hendes liv og lyst, det, ser De. Det kan jeg huske fra før af. Wangel (med et næsten umærkeligt smil). Ja, De kender jo fra den tid, De var lærer der ude i Skjoldviken. Forstår sig. Hun kom ofte på besøg i prestegården. Og jeg traf hende også for det meste, når jeg var ude i fyrtårnet og så til hendes far. Den tiden der ude kan De tro har sat sine dybe mærker i hende. Folk her i byen kan slet ikke forstå det. De kalder hende "fruen fra havet". 19

20 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Gør de det? Ja. Og se derfor. Tal nu De med hende om gamle dage, kære Det vil hun ha' så inderlig godt af. Arnholm (ser tvilende på ham). Har De egentlig nogen grund til at tro det? Ja visst har jeg så. s stemme (høres udenfor i haven til højre). Er det dig, Wangel! Wangel (rejser sig). Ja, kære. (Fru Wangel, med et stort, let kastetørklæde om sig og med håret vådt, udslået over skuldrene, kommer frem mellem træerne ved løvhytten. Orerlærer Arnholm rejser sig.) Wangel (smiler og strækker hænderne mod hende). Nå, se der har vi havfruen! (går ilsomt op på verandaen og griber hans hænder). Gud ske lov, at jeg ser dig igen! Når kom du? Nu netop. For en liden stund siden. (Tyder mod ) Men vil du ikke hilse på en gammel bekendt? (rækker Arnholm hånden). Der har vi Dem altså. Velkommen! Og undskyld, at jeg ikke var hjemme Å, jeg be'r. Gør endelig ingen omstændigheder Var vandet bra' friskt idag? 20

21 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Friskt! Å Gud, her er vandet aldrig friskt. Så lunkent og så slapt. Uh! Vandet er sygt her inde i fjordene. Sygt? Ja, det er sygt. Og jeg tror det gør én syg også. Wangel (smiler). Nå, du anbefaler rigtignok badestedet. Jeg tror nu snarere, at De, fru Wangel, har et særligt forhold både til havet og til alt, hvad havets er. Å ja, kanske det. Jeg tror det næsten selv. Men ser De, hvor festligt småpigerne har ordnet al ting for Deres skyld? Wangel (forlegen). Hm. (ser på sit uhr.) Nu må jeg nok snart Er det virkelig for min skyld? Ja, det kan De da forstå. Vi stadser jo ikke sådan op til hverdags. Uh, hvor kvælende hedt her er under dette taget! (går ned i haven.) Kom her over! Her er da i det mindste ligesom en slags luftning. (hun sætter sig i løvhytten.) Arnholm (går derhen). Jeg synes såmæn her lufter ganske friskt. Ja De, som er vant til den kvalme hovedstadsluften. Der skal det jo være rent forfærdeligt om sommeren, har jeg hørt. 21

22 FRUEN FRA HAVET (1. akt) 22 Wangel (som ligeledes er gået ned i haven). Hm, kære, nu får du nok underholde vor gode ven alene en stund. Har du forretninger? Ja, jeg må ned på kontoret. Og så får jeg jo se at klæ' mig lidt om. Men jeg blir ikke længe Arnholm (sætter sig i løvhytten). Forhast Dem endelig ikke, kære doktor. Deres hustru og jeg skal nok vide at fordrive tiden. Wangel (nikker). Å ja, det stoler jeg på. Nå, på gensyn da! (han går ud gennem haven til venstre.) (efter en kort taushed). Synes De ikke, man sidder godt her? Jeg synes jeg sidder godt nu. Lysthuset her kaldes mit lysthus. For det er mig, som har lad't det indrette. Eller rettere Wangel for min skyld. Og her plejer De så at sidde? Ja, her sidder jeg for det meste om dagen. Med småpigerne vel? Nej, småpigerne de holder til på verandaen. Og Wangel selv? Å, Wangel går så fra og til. Snart er han her hos mig og snart er han over hos børnene.

23 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Er det Dem, som vil ha' det således? Jeg tror, at alle parter finder sig bedst ved det på den måde. Vi kan jo tale over til hverandre når vi en gang imellem synes, vi har noget at sige. Arnholm (efter en stund i tanker). Da jeg sidst færdedes på Deres veje. Ude i Skjoldviken, mener jeg. Hm, det er længe siden nu. Det er godt og vel ti år siden De var der ude hos os. Ja, så omtrent. Men når jeg tænker mig Dem der ude i fyrtårnet! Hedningen, som gamle presten kaldte Dem, fordi Deres far havde ladt Dem døbe, som han sa', med et skibsnavn og ikke med et kristent menneskenavn Ja, hvad så? Mindst af alt havde jeg tro'd, jeg skulde få se Dem igen her inde som fru Nej, dengang var jo Wangel endnu ikke ble't. Dengang leved jo endnu småpigernes første mor. Deres rigtige mor sådan Ja vel. Ja vel. Men selv om ikke så havde været. Selv om han havde været frank og fri, så havde jeg aldrig tænkt, at dette her skulde komme i stand. Ikke jeg heller. Aldrig i verden dengang. Wangel er jo så bra'. Så hæderlig. Så inderlig god og snil imod alle mennesker 23

24 FRUEN FRA HAVET (1. akt) (varmt og hjerteligt). Ja, det er han rigtignok! men han må da være så himmelvidt forskellig fra Dem, synes jeg. Det har De ret i. Det er han også. Nå, men hvorledes kom det da? Hvorledes kom det! Å, kære Arnholm, De må ikke spørge mig om det. Jeg vilde ikke kunne forklare Dem de ting. Og selv om jeg kunde, så vilde De aldrig være i stand til at fatte og forstå en smule af det. Hm. (lidt sagtere.) Har De nogensinde betro'd Deres mand noget om mig? Jeg mener naturligvis om det forgæves skridt, som jeg engang lod mig henrive til. Nej. Kan De tro sligt! Ikke et ord har jeg sagt ham om om det, De sigter til. Det glæder mig. For jeg følte mig ligesom lidt trykket ved tanken om at Det behøver De slet ikke. Jeg har bare sagt ham, som sandt er, at jeg holdt svært af Dem og at De var den troeste og bedste ven jeg havde derude. Tak for det. Men, sig mig nu, hvorfor skrev De mig aldrig til siden jeg rejste? Jeg tænkte, det kunde kanske gøre Dem ondt at høre noget fra en, som som ikke kunde komme Dem imøde således, som De havde ønsket det. Det var jo ligesom at rippe op igen i noget pinligt, syntes jeg. 24

25 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Hm. Ja, ja, De kan sagtens ha' ret i det. Men hvorfor skrev De aldrig selv? Arnholm (ser på hende og smiler halvt bebrejdende). Jeg? Gøre begyndelsen? Kanske gøre mig mistænkt for at ville indlede noget nyt. Efter et sådant afslag som det, jeg havde fåt? Å nej, det forstår jeg jo nok også. Har De aldrig siden tænkt på nogen anden forbindelse? Aldrig. Jeg er ble't trofast mod mine erindringer. (halvt spøgende). Å hvad! Lad de gamle triste erindringer fare. De skulde sandelig heller tænke på at bli' en lykkelig ægtemand, synes jeg. Da måtte det nok ske snart, fru Husk på, jeg har såmæn allerede, med skam at sige, fyldt de syv og tredive. Nå ja, desto større grund til at skynde Dem. (tier lidt, derpå siger hun alvorlig og dæmpet.) Men hør nu, kære Arnholm, nu vil jeg sige Dem en ting, som jeg ikke kunde fåt frem dengang, om det så havde gældt mit liv. Hvad er da det? Da De gjorde det forgæves skridt, som De nylig sa', da kunde jeg ikke svare Dem anderledes end jeg svarte. Jeg véd det. De havde ikke andet at hyde mig end godt venskab. Jeg véd det jo. 25

26 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Men De véd ikke, at hele mit sind og alle mine tanker dengang var andetsteds henne. Dengang! Ja, netop. Men det er jo umuligt! De tar fejl af tiden! Jeg tror knapt De kendte Wangel dengang. Det er ikke Wangel, jeg taler om. Ikke Wangel? Men på den tid, der ude i Skjoldviken. Jeg mindes ikke et eneste menneske der ude, som jeg kunde tænke mig muligheden af, at De kunde fæste Dem ved. Nej, nej, det tror jeg nok. For det var så rent forvildende galt alt sammen. Men så lad mig da høre nærmere om dette her! Å, det er jo nok, når De véd, at jeg var bunden dengang. Og nu véd De det jo. Om De nu ikke havde været bunden dengang? Hvad så? Vilde da Deres svar på mit brev være faldet anderledes ud? Hvor kan jeg vide det? Da Wangel kom, faldt jo svaret anderledes ud. Hvad skal det så tjene til at fortælle mig, at De var bunden? 26

27 FRUEN FRA HAVET (1. akt) (rejser sig ligesom i angst og uro). Fordi jeg må ha' nogen at betro mig til. Nej, nej, bliv De bare siddende. Deres mand véd altså ikke noget om sagen? Jeg tilstod ham fra først af, at mit sind engang havde været andetsteds henne. Mere har han ikke forlangt at vide. Og vi har aldrig rørt ved det siden. Det var jo i grunden ikke andet end galskab heller. Og så gik det jo overstyr igen straks. Ja, det vil sige på en måde. Arnholm (rejser sig). Bare på en måde? Ikke helt! Jo, jo visst! Å Gud, kære Arnholm, det er slet ikke således, som De tænker. Det er noget så rent ubegribeligt. Jeg véd ikke, hvorledes jeg skulde kunne fortælle det. De vilde bare tro, at jeg var syg. Eller at jeg var rent gal. Min bedste frue, nu må og skal De sandelig tale fuldt ud. Nå da! Jeg får prøve på det. Hvorledes vil De, som en fornuftig mand, kunne forklare Dem at (ser ud og afbryder.) Vent til siden. Her kommer nok besøg. (Lyngstrand kommer ude på vejen fra venstre og går ind i haven. Han har en blomst i knaphullet og bærer en stor smuk buket, omviklet med papir og silkebånd. Han standser og nøler lidt uviss ved verandaen.) (frem i løvhytten). Er det småpigerne, De ser efter, herr Lyngstrand? 27

28 FRUEN FRA HAVET (1. akt) 28 Lyngstrand (vender sig). Å, er fruen der? (hilser og kommer nærmere.) Nej, det er ikke det. Det er ikke frøkenerne. Det er Dem selv, fru De har jo gi't mig lov til at komme og besøge Dem Ja visst har jeg så. De er os altid velkommen. Mange tak. Og da det falder sig så heldigt, at her just er festlighed i huset idag Nå, så det véd De? Jaha. Og derfor vilde jeg gerne være så fri at overrække fru Wangel denne her (han bukker og rækker buketten frem.) (smiler). Men, bedste herr Lyngstrand, er det ikke rigtigst, at De gir Deres smukke blomster til overlærer Arnholm selv? For det er jo dog egentlig ham, som Lyngstrand (ser uvisst på dem begge). Undskyld, men jeg kender ikke den fremmede herre. Det er bare. Jeg kommer i anledning af geburtsdagen, frue. Geburtsdagen? Så har De ta't fejl, herr Der er ingen fødselsdag her i huset idag. Lyngstrand (smiler lunt). Å, jeg véd det nok. Men jeg trode ikke, det skulde være så hemmeligt. Hvad for noget véd De? At det er fruens ge fruens fødselsdag. Min?

29 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Arnholm (ser spørgende på hende). Idag? Nej visst ikke, nej. (til Lyngstrand). Hvor falder De da på det? Det er frøken Hilde, som har forrådt det. Jeg var lidt indom her før idag. Og så spurgte jeg frøkenerne, hvorfor de stadsed så svært op med blomster og flag Nå ja vel? og så svared frøken Hilde: jo, for idag er det mors fødselsdag. Mors! Nå så. Aha! (han og ser forstående på hinanden.) Ja, når den unge mand altså véd det, fru Wangel (til Lyngstrand). Ja, når De nu engang véd det, så Lyngstrand (byder buketten igen). Må jeg så få lov til at gratulere (tar blomsterne). Mange tak skal De ha'. Vær så god og sid ned et øjeblik, herr (, Arnholm og Lyngstrand sætter sig i løvhytten.) Dette her med min fødselsdag det skulde ha' været en hemmelighed, herr overlærer. 29

30 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Det skulde nok det. Det skulde ikke ha' været for os uindviede. (lægger buketten til side). Nej, just så. Ikke for de uindviede. Jeg skal så sandelig ikke nævne det til noget levendes menneske. Å, det er nu ikke sådan ment. Men hvorledes går det Dem så? Jeg synes, De ser bedre ud nu end før. Ja, jeg tror nok, det går bra' med mig. Og så til næste år, når jeg kanske får komme ned til de sydlige lande Og det får De jo, siger småpigerne. Ja, for i Bergen har jeg en velgører, som beskytter mig. Og han har lovet, at han vil hjælpe mig til næste år. Hvorledes har De fåt fat på ham? Å, det traf sig så svært heldigt. For jeg har en gang været ude til sjøs med et af skibene hans. Har De det? Så De havde lyst til sjøen dengang? Nej, ikke det mindste. Men da mor var død, så vilde ikke far ha' mig gåendes længer hjemme hos sig. Og så lod han mig gå til sjøs. Så forliste vi i engelske kanalen på hjemrejsen. Og det var jo godt for mig. Hvorledes det, mener De? 30

31 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Jo, for ved det forliset var det, at jeg fik mit knæk. Dette her for brystet. Jeg lå så længe i det iskolde vandet, før de kom og berged mig. Og så måtte jeg jo begi' sjøen. Ja, det var rigtignok en stor lykke. Så? Synes De det? Ja. For knækket er jo ikke videre farligt. Og nu kan jeg jo få bli' billedhugger, som jeg så inderlig gerne vilde. Tænk at få modellere i det dejlige leret, som føjer sig så fint mellem fingrene! Og hvad vil De så modellere? Skal det være havmænd og havfruer? Eller skal det være gamle vikinger? Nej, det blir nok ikke sligt noget. Så snart jeg kan komme til, vil jeg prøve på at gøre et stort værk. Sådan en gruppe, som de kalder det. Nå ja, men hvad skal da den gruppen forestille? Å, det skulde nu være noget, som jeg selv har oplevet. Ja, ja, hold Dem helst til det. Men hvad skal det være for noget? Jo, jeg havde tænkt, det skulde være en ung sjømandskone, som ligger og sover så underlig uroligt. Og drømme gør hun også. Jeg tror nok, jeg skal få det til slig, at de kan se på hende, at hun drømmer. Skal der da ikke være noget mere? 31

32 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Jo, der skal være én figur til. Sådan en gestalt at kalde for. Det skal være hendes mand, som hun har været troløs imod, mens han var borte. Og han er druknet i havet. Hvorledes, siger De? Er han druknet? Ja. Han er druknet på sjørejs. Men så er der det underlige, at han er kommet hjem alligevel. Det er ved nattens tider. Og nu står han der for sengen og ser på hende. Han skal stå så drivendes våd, som de dra'r en op af sjøen. (læner sig tilbage i stolen). Det var da noget forunderligt noget. (lukker øjnene.) Å, jeg kan se det så lys levende for mig. Men i al verdens navn, herr herr! De sa' jo, at det skulde være noget, som De havde oplevet. Jaha, jeg har også oplevet dette her. På en måde, at sige. Oplevet at en død mand? Nå ja, jeg mener jo ikke sådan lige til oplevet. Ikke oplevet det udvendig, forstår sig. Men alligevel så (livfuldt, spændt). Fortæl mig alt, hvad De véd og kan! Dette her må jeg ha' fuld rede på. Arnholm (smiler). Ja, dette må jo sagtens være noget for Dem. Sådant noget med havstemning i. 32

33 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Hvorledes var det så, herr Lyngstrand? Jo, det var så, at den gang vi skulde sejle hjem med briggen fra en by, som de kalder for Halifax, så måtte vi lægge bådsmanden efter os på sygehuset der. Så fik vi påmønstret en amerikaner i stedet. Denne her nye bådsmanden Amerikaneren? ja; han fik en dag lånt hos kaptejnen en bunke gamle aviser, som han stødt og stadig læste i. For han vilde lære sig norsk, sa' han. Nå! Og så! Så var det en kveld i et overhændigt vejr. Alle mand var på dæk. Undtagen bådsmanden og jeg da. For han havde forstuvet ene foden sin, så han ikke kunde træ' på den. Og jeg var også klejn af mig og lå til køjs. Nå, så sad han da der i lugaren og læste i et af de gamle bladene igen Ja vel! Ja vel! Men bedst som han sidder, så hører jeg, at han gir ligesom et brøl ifra sig. Og da jeg så ser på ham, så ser jeg, at han er kridenes hvid i ansigtet. Og så gir han sig til at knase og mase bladet sammen og plukke det i tusend små stykker. Men det gjorde han så ganske stille, stille. Sa' han da slet ingen ting? Talte han ikke? Ikke straks. Men lidt efter sa' han ligesom til sig selv: Giftet sig. Med en anden mand. Mens jeg var borte. (lukker øjnene, og siger halv sagte). Sa' han det? 33

34 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Ja. Og tænk, det sa' han på rigtig godt norsk. Han må ha' havt svært let for at lære fremmede sprog, den manden. Og hvad så siden? Hvad skede så mere? Ja, så kommer delte her underlige, som jeg aldrig i verden skal glemme. For han la' til, ganske stille det også: Men min er hun og min skal hun bli'. Og mig skal hun følge, om jeg så skal komme hjem og hente hende som en druknet mand fra svarte sjøen. (skænker sig et glas vand. Hendes hånd ryster). Puh, hvor lummert her er idag Og det sa' han med slig en magt i viljen, at jeg syntes, han måtte være mand for at gøre det også. Véd De ikke noget om, hvad der er ble't af den manden? Å, frue, han er visst ikke mere i live. (hurtigt). Hvorfor tror De det! Jo, for vi forliste jo bagefter i kanalen. Jeg var kommen mig ned i storbåden med kaptejnen og fem andre. Styrmanden gik i hækjollen. Og i den var også amerikaneren og en mand til. Og fra dem har man ingen ting hørt siden? 34

35 FRUEN FRA HAVET (1. akt) Nej, ingen verdens ting, frue. Min velgører skrev det nu nylig i et brev. Men netop derfor har jeg fåt slig svær lyst til at gøre et kunstværk af det. Den troløse sjømandskonen ser jeg så lebendig for mig. Og så hævneren, som er druknet og som alligevel kommer hjem fra sjøen. Jeg kan se dem begge to så tydeligt. Jeg også. (rejser sig.) Kom, lad os gå ind. Eller helst ned til Wangel! Jeg synes, her er så kvælende lummert. (hun går ud af løvhytten.) Lyngstrand (som ligeledes har rejst sig). Jeg, for min del, får nok sige tak for mig. Det skulde bare være et lidet besøg for fødselsdagens skyld. Nå, som De vil da. (rækker ham hånden.) Farvel og tak for blomsterne. (Lyngstrand hilser og går gennem stakitdøren ud til venstre.) Arnholm (står op og går hen til ). Jeg ser nok, at det er gåt Dem nær til hjerte, kære fru Å ja, De kan gerne kalde det så, endskønt Men i grunden er det jo ikke andet, end De måtte være forberedt på. (ser studsende på ham). Forberedt! Ja, jeg synes det. Forberedt på at nogen kunde komme igen! Komme igen på slig en vis! 35

36 FRUEN FRA HAVET (1. akt) 36 Men hvad i al verden! Er det den forstyrrede billedhuggerens skipperhistorie? Å, kære Arnholm, han er kanske ikke så forstyrret endda. Er det altså denne snak om den døde mand, som har rystet Dem således? Og jeg, som trode, at Hvad trode De? Jeg trode naturligvis, at det bare var maskespil af Dem. At De sad her og pintes, fordi De var kommen efter, at der i lønlighed fejres familjefest i huset. At Deres mand og hans børn lever et erindringsliv, som De ingen del har i. Å nej, nej. Det får være med det, som det være vil. Jeg har ingen ret til at kræve min mand helt og alene for mig. Det synes jeg dog De måtte ha'. Ja. Men jeg har det ikke alligevel. Det er sagen. Jeg selv lever jo også i noget, som de andre står udenfor. De! (sagtere.) Er det således at forstå? De De holder egentlig ikke af Deres mand! Å jo, jo, af hele rnit sind er jeg kommet til at holde af ham! Og just derfor er det så forfærdeligt, så uforklarligt, så rent utænkeligt! Nu skal De betro Deres sorger helt og holdent til mig! Vil De ikke det, fru Wangel? Jeg kan ikke, kære ven. Ikke nu i alle fald. Kanske senere.

37 FRUEN FRA HAVET (1. akt) (Bolette kommer ud på verandaen og går ned i haven.) Nu kommer far fra kontoret. Skulde vi så ikke alle sammen sætte os ind i havestuen? Jo, lad os det. (Wangel, omklædt, kommer med Hilde fra venstre bag huset.) Se så! Her har I mig frank og fri! Nu skal det smage at få sig et godt glas kølende til livs. Vent lidt. (hun går ind i løvhytten og henter buketten.) Nej se, se! Alle de dejlige blomster! Hvor har du fåt dem fra? Dem har jeg fåt af billedhugger Lyngstrand, min kære Hilde (studser). Af Lyngstrand? Bolette (urolig). Har Lyngstrand været her nu igen? (med et halvt smil). Ja. Han kom indom med denne her. I anledning af fødselsdagen, forstår du. Bolette (skotter til Hilde). Åh! Hilde (mumler). Det bæst! Wangel (i pinlig forlegenhed, til ). Hm. Ja, ser du vel. Jeg skal sige dig, min kære, gode, velsignede 37

38 FRUEN FRA HAVET (1. akt) (afbrydende). Kom så, småpiger! Så vil vi sætte mine blomster i vand sammen med de andre. (hun går op på verandaen.) Bolette (sagte til Hilde). Å, men hun er da i grunden snil alligevel. Hilde (halvhøjt, ser vred ud). Abekatstreger! Hun lader bare så for at tækkes far. Wangel (oppe på verandaen, trykker s hånd). Tak tak! Inderlig tak for dette her,! (steller med blomsterne). Å hvad, skulde ikke jeg også være med og gøre stads af af mors fødselsdag? Hm. (han går op til Wangel og Bolette og Hilde blir nede i haven. 38

39 FRUEN FRA HAVET (2. akt) ANDEN AKT. (Oppe på "Udsigten", en kratbevokset højde bag byen. Lidt tilbage står en varde og en vindfløj. Store stene, skikkede til siddepladse, er henlagt omkring varden og i forgrunden. Dybt nede i baggranden ses den ydre fjord med øer og fremspringende næs. Det åbne hav ses ikke. Det er sommernat med halvlys. Gulrødt skær i luften og over fjeldtinderne langt ude i det fjerne. Lyden af firstemmig sang høres svagt nedenunder i bakkerne til højre.) (Unge folk fra byen, damer og herrer, kommer parvis op fra højre, går under fortrolig samtale forbi varden og ud til venstre. Lidt efter kommer Ballested som vejviser for et selskab af udenlandske turister med deres damer. Han er belæsset med sjaler og rejsetasker.) Ballested (peger opad med stokken). Sehen Sie, meine Herrschaften, dort borte liegt eine andere højde. Das willen wir også besteigen und so herunter (han fortsætter på engelsk og fører selskabet ud til venstre.) (Hilde kommer raskt op fra skråningen til højre, standser og ser sig tiltilbage. Lidt efter kommer Bolette op samme vej.) Men, kære, hvorfor skulde vi da løbe fra Lyngstrand? Fordi jeg kan ikke udstå at gå så langsomt i bakkerne. Se, se, hvor han kryber opover. Å, du véd jo, hvor dårlig han er. Tror du, det er svært farligt? Ja, det tror jeg rigtignok. Han var jo hos far i eftermiddag. Jeg gad vide, hvad far mener om ham. Far sa' til mig, at det er forhærdelse i lungen, eller sligt noget. Han blir ikke gammel, sa' far. 39

40 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Nej, sa' han det! Tænk, det er akkurat det samme, som jeg har tro'd. Men du må for Guds skyld ikke la' dig mærke med noget. Å, kan du da falde på sligt. (halv sagte.) Se så, nu har Hans fåt kravlet sig op. Hans. Synes du ikke en kan se udenpå ham, at han heder Hans? Bolette (hvisker). Vær nu bare skikkelig! Det rå'r jeg dig til. (Lyngstrand kommer fra højre med en parasol i hånden.) Jeg må be' frøkenerne undskylde, at jeg ikke kunde gå så fort som De. Har De fåt Dem en parasol også nu? Det er Deres mors. Hun sa', jeg skulde bruge den til stok. For jeg havde ingen med. Er de der nede endnu? Far og de andre? Ja. Deres far gik lidt ind i beværtningen. Og de andre sidder udenfor og hører på musiken. Men siden så vilde de komme herop, sa' Deres mor. Hilde (som står og ser på ham). De er nok svært træt nu. Ja, jeg synes næsten, jeg er ligesom noget træt af mig. Jeg tror så sandelig, jeg får sætte mig en liden smule. (han sætter sig på en sten i forgrunden til højre.) Hilde (står foran ham). Véd De det, at siden skal der være dans nede på musikpladsen? 40

41 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Ja, jeg hørte, der blev snakket om det. De synes vel, det er morsomt, det, at danse? Bolette (som går og plukker småblomster i lyngen). Å, Hilde, lad nu herr Lyngstrand få puste ud. Lyngstrand (til Hilde). Ja, frøken, jeg vilde gerne danse ifald jeg hare kunde. Å så. Har De aldrig lært det? Nej, det har jeg ikke heller. Men det var ikke det, jeg mente. Jeg mente, jeg kan ikke for brystet. For dette her knækket, som De siger, De har? Ja, derfor er det. Er De svært bedrøvet, fordi De har det knækket? Å nej, jeg kan ikke sige det heller. (smiler.) For deraf tror jeg det kommer, at alle mennesker er så snille og venlige og så godgørendes imod mig. Ja, og så er det jo slet ikke farligt heller. Nej, det er ikke det mindste farligt. Det forstod jeg så godt på Deres far også. Og så går det jo over, straks De kommer ud at rejse. Jaha. Da går det over. 41

42 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Bolette (med blomster). Se her, herr Lyngstrand, disse her skal De stikke i knaphullet. Å, tusend tak, frøken! Det er da også altfor snilt af Dem. Hilde (ser nedover til højre). Der kommer de nede på vejen. Bolette (ser også nedover). Bare de véd, hvor de skal bøje af. Nej, nu går de galt. Lyngstrand (rejser sig). Jeg vil løbe der ned til svingen og skrige til dem. De må skrige svært højt da. Nej, det er ikke værdt. De blir bare så træt igen. Å, nedover går det så glat. (han går ud til højre.) Ja nedover, ja. (ser efter ham.) Nu hopper han også! Og så tænker han ikke på det, at han skal opover igen. Stakkers menneske. Hvis Lyngstrand fri'de til dig, vilde du så ta' ham? Er du ble't gal nu? 42

43 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Å, jeg mener naturligvis, dersom han ikke havde dette her knækket. Og dersom han ikke så snart skulde dø. Vilde du så ta' ham. Jeg synes, det var bedst du tog ham. Nej såmæn om jeg vilde. Han ejer jo ikke et gran. Han har ikke engang det, han selv skal leve af. Hvorfor gir du dig da altid så meget af med ham? Å, det gør jeg jo bare for det knækkets skyld. Jeg har slet ikke mærket noget til, at du ynker ham for det. Nej, det gør jeg ikke heller. Men jeg synes, det er så fristende. Hvilket? At se på ham og få ham til at fortælle, at det ikke er farligt. Og så at han skal få rejse udenlands, og at han skal bli' kunstner. Alt det går han og tror på og er så sjæle-fornøjet for det. Og så blir det ikke til noget ligevel. Aldrig i verden. For han får ikke leve så længe. Det synes jeg er så spændende at tænke på. Spændende! Ja, jeg synes netop, det er spændende. Jeg tillader mig det. Fy, Hilde, du er rigtig en styg unge! 43

44 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Det vil jeg også være. På trods! (ser nedover.) Nå endelig! Arnholm liker nok ikke det at stige tilvejrs. (vender sig.) Nej, det er sandt, véd du, hvad jeg så på Arnholm ved middagsbordet? Nå? Tænk, håret begynder at falde af ham her midt oppe i hodet. Å snak! Det er visst ikke sandt. Jo. Og så har han rynker her ved begge øjnene. Gud, Bolette, at du kunde være så forlibt i ham, dengang han læste med dig! Bolette (smiler). Ja, kan du skønne det? Jeg husker, jeg engang græd mine modige tårer, fordi han havde sagt, at han syntes Bolette var et stygt navn. Ja, tænk det! (ser nedover igen.) Nej, vil du bare se der, du! Nu går "fruen fra havet" og prater med ham. Ikke med far. Jeg undres på, om ikke de to har et godt øje til hinanden. Du skulde rigtig skamme dig, skulde du. Hvor kan du stå og sige sligt noget om hende? Nu var det ble't så godt imellem os Javisst, bild dig bare det ind, min tøs! Å nej, du, det blir såmæn aldrig godt imellem os og hende. For hun passer slet ikke for os. Og ikke vi for hende heller. Gud véd, hvad far skulde trække hende ind i huset for! Det skulde ikke undre mig, om hun gik hen og blev gal for os en vakker dag. Gal! Hvor kan du falde på sligt? 44

45 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Å, det var da ikke så underligt. Hendes mor blev jo også gal. Hun døde som gal, det véd jeg, Ja, Gud véd, hvad ikke du har din næse i. Men gå bare ikke og snak om det. Vær nu snil for fars skyld. Hører du det, Hilde? (Wangel,, Arnholm og Lyngstrand kommer op fra højre.) (peger henover mod baggrunden). Der ude ligger det! Ja, rigtig. I den retning må det være. Der ude ligger havet. Bolette (til Arnholm). Synes De ikke, det er smukt heroppe? Her er storartet, synes jeg. Pragtfuld udsigt. Ja, De har sagtens aldrig været her oppe før? Nej, aldrig. I min tid tror jeg knapt her var fremkommeligt. Ikke en fodsti engang. Og ingen anlæg heller. Alt det har vi fåt i de sidste år. Der borte på "Lodskollen" er det endnu mere storartet at se udover. Skal vi kanske gå der bort,? (sætter sig på en sten til højre). Tak. Ikke jeg. Men gå kun I andre. Så blir jeg siddende her imens. Ja, da blir jeg hos dig. Småpigerne kan jo vise herr Arnholm omkring. 45

46 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Har De lyst at gå med os, herr Arnholm? Ja, meget gerne. Er der lagt vej did op også? Å ja. Der er god bred vej. Vejen er så bred, at der rundelig kan gå to mennesker arm i arm. Arnholm (spøgende). Ja mon tro det, lille frøken Hilde? (til ) Skal vi to prøve, om hun siger sandt? Bolette (undertrykker et smil). Ja nok. Lad os det. (De går arm i arm ud til venstre.) Hilde (til Lyngstrand). Skal vi også gå? Under arm? Nå, hvorfor ikke det? Gerne for mig. Lyngstrand (tager hendes arm og ler fornøjet). Dette her er da rigtig løjerlig morsomt! Løjerlig? Ja, for det ser jo akkurat ud, som om vi var forlovet. De har visst aldrig promeneret med en dame under armen før, herr (de går ud til venstre.) Wangel (som står henne ved varden). Kære, nu har vi en stund for os selv 46

47 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Ja, kom og sæt dig her hos mig. Wangel (sætter sig). Her er frit og stille. Nu vil vi tale lidt sammen. Om hvad? Om dig. Og så om vort forhold, Jeg ser nok, at det kan ikke bli' sådan ved. Hvad skulde komme i stedet, mener du? Fuld fortrolighed, kære. Samliv mellem os, som før. Å, om det kunde! Men det er så rent umuligt! Jeg tror, jeg forstår dig. Af visse yttringer, som du nu og da har ladt falde, tror jeg det. (heftigt). Det gør du ikke! Sig ikke, at du forstår! Å jo. Du er en ærlig natur, Du har et trofast sind Ja, det har jeg. Hvert et forhold, som du skal kunne føle dig tryg og lykkelig i, må være et helt og fuldt forhold. (ser spændt på ham). Nå, og så! Du er ikke skikket til at være en mands anden hustru. Hvorledes kommer du på det nu? 47

48 FRUEN FRA HAVET (2. akt) 48 Det har ofte skudt op i mig som en anelse. Idag stod det klart for mig. Børnenes mindefest. Du så i mig et slags medskyldig. Nu ja, en mands erindringer kan jo ikke udslettes. Ikke mine i alle fald. Jeg har det ikke så. Det véd jeg. Å, det véd jeg så godt. Men du tar fejl alligevel. For dig står det næsten som om børnenes mor var levende endnu. Som om hun var usynlig tilstede iblandt os. Du tror, at mit sind er delt lige imellem dig og hende. Den tanke er det, som oprører dig. Du ser ligesom noget usædeligt i vort forhold. Derfor er det, at du ikke længer kan eller ikke længer vil leve med mig som min hustru. (rejser sig). Har du set alt dette, Wangel? Set ind i alt dette? Ja, idag har jeg endelig set inderst ind i det. Helt til bunds. Helt til bunds, siger du. Å, tro bare ikke det. Wangel (rejser sig). Jeg véd meget godt, at der er mere end dette her, kære (angst). Véd du, at der er mere? Ja. Der er det, at du ikke kan bære omgivelserne her. Fjeldene trykker og tynger på dit sind. Her er ikke lys nok for dig. Ikke vid himmel nok omkring dig. Ikke magt og fylde nok i luftstrømmen. Det har du så fuldt ret i. Nat og dag, vinter og sommer er den over mig denne dragende hjemve efter havet.

49 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Jeg véd det jo nok, kære (lægger hånden på hendes hoved.) Og derfor så skal det stakkers syge barn få komme hjem til sit eget igen. Hvorledes mener du det? Ganske lige frem. Vi flytter. Flytter! Ja. Ud et steds ved åbne havet, et steds, hvor du kan finde et rigtigt hjem efter dit sind. Å, kære, tænk aldrig på det! Det er rent umuligt. Du kan ikke leve lykkelig noget steds i verden uden her. Det får gå med det, som det kan. Og desuden, tror du, jeg kan leve lykkelig her uden dig? Men jeg er her jo. Og jeg blir her. Du har mig jo. Har jeg dig,? Å, tal ikke om dette andet. Her har du da alt det, som du lever og ånder for. Hele dit livs gerning ligger jo netop her. Det får gå med det, som det kan, siger jeg. Vi flytter herfra. Flytter did ud et steds. Den sag står nu uryggelig fast, kære Å, men hvad tror du da vel, vi vilde vinde ved det? Du vilde vinde sundhed og fred i sindet igen. 49

50 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Knapt nok det. Men så du selv da! Tænk dog på dig selv også. Hvad vilde vel du vinde? Jeg vilde vinde dig igen, du kære. Men det kan du ikke! Nej, nej, du kan ikke det, Wangel! Det er jo netop det forfærdelige, det fortvilende at tænke på. Det får stå sin prøve. Går du her med slige tanker, så er der sandelig ingen anden redning for dig end bort herfra. Og det jo før jo heller. Den sag står nu uryggelig fast, hører du. Nej! Så får jeg da i himlens navn heller sige dig al ting lige ud. Slig, som det er. Ja, ja, gør bare det! For ulykkelig skal du da ikke gøre dig for min skyld. Helst da det ikke kan hjælpe os til noget alligevel. Jeg har nu dit ord på, at du vil sige mig al ting, slig, som det er. Jeg skal sige dig det så godt jeg kan. Og slig, som jeg synes, at jeg véd det. Kom her og sid hos mig. (de sætter sig på stenene.) Nu vel,? Altså? Den dag, da du kom der ud og spurgte mig, om jeg kunde og vilde tilhøre dig, da talte du så åbent og så ærligt til mig om dit første ægteskab. Det havde været så lykkeligt, sa' du. Det var det også. 50

51 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Ja, ja, det tror jeg nok, kære. Det er ikke derfor, jeg nævner det nu. Jeg vil bare minde dig om, at jeg på min side også var oprigtig imod dig. Jeg sa' dig jo ganske uforbeholdent, at jeg en gang i mit liv havde holdt af en anden. At det var kommet til til et slags forlovelse mellem os. Et slags? Ja, noget sådant. Nå, det vared jo så ganske kort. Han rejste. Og så gjorde jeg det siden forbi. Det sa' jeg dig alt sammen. Men, kære, hvorfor ripper du så op i dette her? I grunden kom det jo slet ikke mig ved. Og jeg har da heller aldrig så meget som spurgt dig en gang, hvem han var. Nej, det har du ikke Du er altid så hensynsfuld imod mig. Wangel (smiler). Å, i dette tilfælde. Jeg kunde jo nok så omtrent sige mig navnet selv. Navnet! Ude i Skjoldviken og der omkring var der jo ikke mange at gætte imellem. Eller, rettere sagt, der var vel bare en eneste en Du tror visst, at det var Ja, var det kanske ikke? Nej. Ikke det? Ja, da står unægtelig min forstand stille. 51

52 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Kan du huske, at senhøstes en gang kom der et stort amerikansk skib ind til Skjoldviken for havari? Ja, det husker jeg godt. Det var der ombord, at de en morgen fandt kaptejnen dræbt i kahytten. Jeg var selv ude og obducerte liget. Ja, du var vel det. Understyrmanden var nok den, som havde dræbt ham. Det kan ingen sige! For det kom aldrig op. Der er nok ingen tvil om det alligevel. Hvorfor skulde han ellers gå hen og drukne sig, som han gjorde? Han drukned sig ikke. Han rejste opover med en nordfarer. Wangel (studser). Hvoraf véd du det? (med overvindelse). Jo, Wangel, for det er den understyrmanden, som jeg har været forlovet med. Wangel (springer op). Hvad er det, du siger! Kan dette her være muligt! Ja, således er det. Det var med ham. Men i al verden,! Hvor kunde du falde på sligt noget! Gå hen og forlove dig med en sådan en! Med et vildfremmed menneske! Hvad hed han for noget? 52

53 FRUEN FRA HAVET (2. akt) Dengang kaldte han sig Friman. Siden, i brevene, skrev han sig Alfred Johnston. Og hvor var han fra? Oppe fra Finmarken, sa' han. For resten var han født over i Finland. Var nok vandret ind som barn med sin far, tror jeg. Altså en kvæn. Ja, de kaldes jo så. Hvad véd du ellers om ham? Bare det, at han var gåt tidlig til sjøs. Og at han havde faret på lange rejser. Ellers slet ingen ting? Nej. Vi kom aldrig til at tale om sådant noget. Hvad talte I da om? Vi talte mest om havet. Ah! Om havet altså? Om storm og om stille. Om mørke nætter på havet. Havet på de glittrende solskinsdage talte vi også om. Men mest talte vi om hvalerne og om springerne og om sælerne, som plejer ligge der ude på skærene i middagsvarmen. Og så talte vi om mågerne og ørnene og alle de andre sjøfuglene, som du véd. Tænk, er ikke det underligt, når vi talte om sådant noget, så stod det for mig, som om både sjødyrene og sjøfuglene var i slægt med ham. Og du selv? 53

54 FRUEN FRA HAVET (2. akt) 54 Ja, jeg syntes næsten, at jeg også kom i slægt med dem alle sammen. Ja, ja. Og så var det altså, at du forloved dig med ham? Ja. Han sa', at jeg skulde gøre det. Skulde? Havde du da ingen vilje selv? Ikke når han var i nærheden. Å, bagefter syntes jeg, det var så rent ubegribeligt. Kom du ofte sammen med ham? Nej, det var ikke ret ofte. En dag var han ude hos os og så sig om i fyrtårnet. Derved blev jeg kendt med ham. Og siden så traf vi hinanden en gang imellem. Men så kom jo dette her på med kaptejnen. Og så måtte han jo rejse. Ja, ja, lad mig høre lidt mere om det! Det var tidligt i grålysingen, da fik jeg en seddel fra ham. Og i den stod der, at jeg skulde komme ud til ham på Bratthammeren, du véd, det næsset mellem fyrtårnet og Skjoldviken. Ja visst, ja visst, jeg kender det godt. Did ud skulde jeg komme straks, skrev han, for han vilde tale med mig. Og du gik? Ja. Jeg kunde ikke andet. Nå, så fortalte han mig da, at han havde stukket kaptejnen om natten. Det sa' han altså selv! Sa' det lige ud!

Teksten i bokselskap.no følger førsteutgaven fra 1890 og er. basert på xml-fil mottatt fra Henrik Ibsens skrifter, UiO.

Teksten i bokselskap.no følger førsteutgaven fra 1890 og er. basert på xml-fil mottatt fra Henrik Ibsens skrifter, UiO. Henrik Ibsens skrifter/bokselskap.no 2012 Henrik Ibsen: Hedda Gabler Teksten i bokselskap.no følger førsteutgaven fra 1890 og er basert på xml-fil mottatt fra Henrik Ibsens skrifter, UiO. Teksten er transkribert

Læs mere

Fruen fra havet. NBO Ms.4 1116a, bl.3, 7-8

Fruen fra havet. NBO Ms.4 1116a, bl.3, 7-8 Fruen fra havet NBO Ms.4 1116a, bl.3, 7-8 1888 Henrik Ibsens skrifter Diplomatarisk tekstarkiv Kollasjonering og koding Henninge Margrethe Solberg, Mette Witting 1 2 Første akt. Sagførerens hus med stor,

Læs mere

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på 1. Søde Sally Bølle-Bob og Lasse kommer gående i byen. De ser Smukke Sally på den anden side af gaden.»hende gider vi ikke snakke med,«siger Lasse.»Nej.«Bølle-Bob kigger den anden vej.»hun gider heller

Læs mere

Hvordan underviser man børn i Salme 23

Hvordan underviser man børn i Salme 23 Hvordan underviser man børn i Salme 23 De fleste børn er rigtig gode til at lære udenad, og de kan sagtens lære hele Salme 23. Man kan f.eks. lære børnene Salme 23, mens man underviser om Davids liv. Det

Læs mere

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr Brorlil og søsterlil Fra Grimms Eventyr Brorlil tog søsterlil i hånden og sagde:»siden mor er død, har vi ikke en lykkelig time mere. Vores stedmor slår os hver dag og sparker til os, når vi kommer hen

Læs mere

Tale til sommerafslutning 2010

Tale til sommerafslutning 2010 Tale til sommerafslutning 2010 Velkommen på denne skønne sommerdag. Velkommen først og fremmest til 9. årgang, der er æresgæster i dag. Men selvfølgelig også til alle andre elever, til forældre og pårørende

Læs mere

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Salmer: Hinge kl.9: 458-462/ 467-37,v.5-671 Vinderslev kl.10.30: 458-462- 178/ 467-37,v.5-671 Dette hellige evangelium

Læs mere

Vejen til Noah og overdragelsen af ham!

Vejen til Noah og overdragelsen af ham! Charlotte S. Sistrup, eneadoptant og mor til Noah Truong fra Vietnam fortæller sin historie Vejen til Noah og overdragelsen af ham! Den 29. august 2004 sendte jeg ansøgningspapirerne af sted til adoptionsafsnittet,

Læs mere

mennesker noget andet navn under himlen, som vi kan blive frelst ved. Ap.G. 4,7-12

mennesker noget andet navn under himlen, som vi kan blive frelst ved. Ap.G. 4,7-12 Fra det gamle testamente: Luk retfærdighedens porte op, jeg vil gå ind og takke Herren! Her er Herrens port, her går de retfærdige ind! Jeg takker dig, for du svarede mig og blev min frelse. Den sten,

Læs mere

Læs om Dronning Dagmar

Læs om Dronning Dagmar Læs om Dronning Dagmar Tekster: Keld Kirstein Tegninger: Jette Jørgensen Kongen byder Valdemar er konge i Danmark. Han har ingen kone. Men så hører han, at der i et andet land bor en ung, smuk prinsesse.

Læs mere

Henrik Ibsen. Fruen fra havet

Henrik Ibsen. Fruen fra havet Fruen fra havet PERSONERNE DOKTOR WANGEL, distriktslæge. FRU ELLIDA WANGEL, hans anden hustru. BOLETTE. HILDE, halvvoksen. hans døttre af første ægteskab. OVERLÆRER ARNHOLM. LYNGSTRAND. BALLESTED. EN FREMMED

Læs mere

Side 1. Jack og lygten. historien om græskarlygten.

Side 1. Jack og lygten. historien om græskarlygten. Side 1 Jack og lygten historien om græskarlygten Side 2 Personer: Jack Fanden Side 3 Jack og lygten historien om græskarlygten 1 En tom pung 4 2 Fanden 6 3 En mønt 8 4 Et år mere 10 5 Fanden kommer igen

Læs mere

Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7,31.37 1. tekstrække.

Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7,31.37 1. tekstrække. 1 Grindsted Kirke. Søndag d. 18. august 2013 kl. 10.00 Lilian Høegh Tyrsted Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7,31.37 1. tekstrække. Salmer. DDS 749 I østen stiger solen op DDS 448 Fyldt af

Læs mere

Dukketeater til juleprogram.

Dukketeater til juleprogram. Dukketeater til juleprogram. Dukketeater 1: (Der er brug for to dukker, en frisk og glad drengedukke (dukke 1), der er spændt på at det er jul og en lidt fornuftig pigedukke (dukke 2), der ikke kommet

Læs mere

Juleudstilling i Fåborg

Juleudstilling i Fåborg Juleudstilling i Fåborg I dag skal vi til Fåborg. Mor, Ulrik og jeg. Vi skal til byen for at handle og se på juleudstilling. Det er vi hvert år, så det er noget, jeg har glædet mig til længe. Det er ikke

Læs mere

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet.

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet. EXT. VED DØR PÅ GADE. NAT MORDET Tre unge mænd ude foran en trappeopgang til en lejlighed i et mørkt København efter en bytur. Berusede folk og andre skøre skæbner råber og griner på gaden. Den ene af

Læs mere

Sebastian og Skytsånden

Sebastian og Skytsånden 1 Sebastian og Skytsånden af Jan Erhardt Jensen Sebastian lå i sin seng - for han var ikke rask og havde slet ikke lyst til at lege. Mor var blevet hjemme fra arbejde, og hun havde siddet længe hos ham,

Læs mere

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns)

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns) Den grønne have Wivi Leth, 1998 (4,8 ns) Dette skete for ikke så lang tid siden, i landet med det rødhvide flag. Det var efterår, og tre børn havde vovet sig 5 ind i den have, hvor der engang havde været

Læs mere

Side 3.. ægypten. historien om de ti plager.

Side 3.. ægypten. historien om de ti plager. Side 3 ægypten historien om de ti plager 1 Slaver 4 2 Ild i en busk 6 3 Staven 8 4 Sæt dine slaver fri 10 5 En slange 12 6 Blod 14 7 Frøer 16 8 Myg og fluer 20 9 Sygdom 22 10 Hagl 24 11 Græshopper og mørke

Læs mere

Bilag 6: Transskription af interview med Laura

Bilag 6: Transskription af interview med Laura Bilag 6: Transskription af interview med Laura Interviewet indledes med, at der oplyses om, hvad projektet handler om i grove træk, anonymitet, at Laura til enhver tid kan sige, hvis der er spørgsmål,

Læs mere

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen For hendes fødder af Emma Elisabeth Nielsen Hun hedder Mia. Hun smækker med døren. Det er, som om verden er sky. Sådan er det altid. Det er, som om græsset bøjer sig for hende, når hun tramper gennem haven

Læs mere

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT Et manuskript af 7.3, Helsinge Realskole 5. gennemskrivning, februar 2010 1 SC 1.ext. kvarterspladsen forår dag. THOMAS(13)kommer gående med armen rundt om foran vandrehjemmet.

Læs mere

Kursusmappe. HippHopp. Uge 24. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY

Kursusmappe. HippHopp. Uge 24. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY Uge 24 Emne: Superhelte og prinsesser Kursusmappe Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 24 Emne: Superhelte og prinsesser side 1 HIPPY HippHopp Uge24_superhelte_prinsesser.indd 1 06/07/10 11.41 Uge

Læs mere

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet Klaveret Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet Skrevet af Louis Jensen For lang tid siden faldt et klaver i havnen. Dengang var min bedstemor en lille pige med en stor, rød sløjfe

Læs mere

Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs.

Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs. Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs. Alle andre lå og sov. Bortset fra Knøs. Han sad i forstavnen og så ud over

Læs mere

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Morgengry kommer fra skypaladset i himlen. Men hun vil hellere tage på eventyr med sine to venner nede på jorden. Aben Kókoro kan godt lide

Læs mere

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede.

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede. En anden slags brød Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede. En lille fåremavet sky hænger højt oppe over søen. Hænger helt stille, som om den er kommet i tvivl om, hvor den egentlig er på vej hen.

Læs mere

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie! Du er klog som en bog, Sofie! Denne bog handler om, hvordan det er at have problemer med opmærksomhed og med at koncentrere sig. Man kan godt have problemer med begge dele, men på forskellig måde. Bogen

Læs mere

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25 7 Vi er i en skov Her bor mange dyr Og her bor Trampe Trold 14 Hver dag går Trampe Trold en tur Han går gennem skoven 25 Jorden ryster, når han går Så bliver dyrene bange Musen løber ned 37 i sit hul Ræven

Læs mere

Rejsebrev fra Færøerne

Rejsebrev fra Færøerne Rejsebrev fra Færøerne Hygge under aftensmaden. Side 1 af 6 Studerendes navn: Studienummer: E-mail.: Cathrine Dohn Jensen PS12414 1022065@ucn.dk Praktikperiode: 2. el. 3. Praktikperiode nr. 2. Praktik

Læs mere

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste.

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. 15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. Salmer: Hinge kl.9: 736-48/ 165-52 Vinderslev kl.10.30: 729-51- 450/ 165-477- 730 Dette hellige evangelium skriver

Læs mere

Sidste søndag i kirkeåret 23. november 2014

Sidste søndag i kirkeåret 23. november 2014 Kl. 10.00 Kl. 14.00 Burkal Kirke Tinglev Kirke Tema: Hvile hos Jesus Salmer: 403, 380, 603; 277, 430 403, 666; 66, 431 Evangelium: Matt. 11,25-30 Jesus priser sin himmelske far, fordi han har åbenbaret

Læs mere

Kære 9. klasse kære dimittender.

Kære 9. klasse kære dimittender. 1 Kære 9. klasse kære dimittender. Vores dimissionsfest i eftermiddag blev indledt med den LIP DUP, som I fornylig har en stor del af æren for, og som jeg tror på en eller anden måde vil minde jer om Th.

Læs mere

Prædiken, fastelavns søndag d. 7/2 kl. 14.00 i Vinderslev Kirke.

Prædiken, fastelavns søndag d. 7/2 kl. 14.00 i Vinderslev Kirke. Prædiken, fastelavns søndag d. 7/2 kl. 14.00 i Vinderslev Kirke. Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas: Korsvar Jesus tog de tolv til side og sagde til dem:»se, vi går op til Jerusalem, og

Læs mere

Min morfar Min supermand

Min morfar Min supermand Dedikeret til min farmor og min far. Skrevet af Lilian Rask Andersen 2012. Manuskript doneret til Kræftens Bekæmpelse, i et håb om at bogen kan hjælpe familier og pårørende til at tale og græde sammen

Læs mere

Din tro har frelst dig!

Din tro har frelst dig! Din tro har frelst dig! Luk 17,11-19 14. søndag efter Trinitatis Salmer: 15-750-448-325-439/477-375 Alt står i Guds faderhånd, hvad han vil, det gør hans Ånd. I Jesu navn, amen! Sognepræst Tine Aarup Illum

Læs mere

Kapitel 5. 5.december 965

Kapitel 5. 5.december 965 Kapitel 5 5.december 965 Lyden af en lille ynkelig gråd trængte gennem Fruens bevidsthed, en bevidsthed der var usammenhængende og tåget. Det var et spædbarns ynkelige råb på sin mor, på nærhed, tryghed

Læs mere

Amors tjener Første udkast. Benjamin Dahlerup ONLINE KOPI FRA BENJAMINDAHLERUP.COM. Efter en ide af Shahbaz Sarwar

Amors tjener Første udkast. Benjamin Dahlerup ONLINE KOPI FRA BENJAMINDAHLERUP.COM. Efter en ide af Shahbaz Sarwar Amors tjener Første udkast Af Benjamin Dahlerup ONLINE KOPI FRA BENJAMINDAHLERUP.COM Efter en ide af Shahbaz Sarwar Benjamin Dahlerup (2013) Dette manuskript må ikke produceres uden forudgående aftale

Læs mere

Interview med drengene

Interview med drengene Interview med drengene Interviewer: Julie = J og Michelle = M. Interviewpersoner: Christian = C og Lasse = L. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 J: Hvad er det I

Læs mere

Science Fiction. Fordybelsesområde: Science fiction

Science Fiction. Fordybelsesområde: Science fiction Science Fiction Fordybelsesområde: Science fiction Begrundelse for valg af prøveoplæg: Jeg valgte Kælderfødt, fordi den snakkede for en god sag. Familier der pga. fattigdom bliver tvunget til at arbejde

Læs mere

Jørgen Moe. I Brønden og i. bokselskap.no 2011

Jørgen Moe. I Brønden og i. bokselskap.no 2011 Jørgen Moe I Brønden og i Tjernet bokselskap.no 2011 ISBN: 978-82-8319-099-1 (digital, bokselskap.no), 978-82-8319-100-4 (epub), 978-82-8319-101-1 (mobi) Dukken under Tjørnerosen. Der var en liden Pige,

Læs mere

Kill Your Darling. Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna. Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008

Kill Your Darling. Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna. Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008 Kill Your Darling Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008 1 Scene 1 INT. FORHAL På SGI (STATENS GENINSTITUT) - DAY Lægen (30) går gennem forhallen og hilser på

Læs mere

I dag, 2. påskedag, vil jeg prøve at vende blikket og se på vores nederlag. Er der mon en sejr at hente også dér?

I dag, 2. påskedag, vil jeg prøve at vende blikket og se på vores nederlag. Er der mon en sejr at hente også dér? Prædiken til 2. påskedag 2014. Salme 16,5-11 - 1.Korinterbrev 15,12-20 - Johannesevangeliet 20,1-18 Er det mon sådan, at en sejr kan ligge gemt i nederlaget? Det har været temaet, som har klinget med i

Læs mere

Prædiken til skærtorsdag 17. april kl. 17.00 i Engesvang

Prædiken til skærtorsdag 17. april kl. 17.00 i Engesvang Prædiken til skærtorsdag 17. april kl. 17.00 i Engesvang 178 Han står på randen af sin grav 448 Fyldt af glæde 457 Du som gik foran os 470 Lad os bryde brødet sammen ved hans bord 473 Dit minde skal 366

Læs mere

Jeg besøger mormor og morfar

Jeg besøger mormor og morfar Jeg besøger mormor og morfar I dag er det søndag. Normalt kan jeg sove længe, for jeg skal selvfølgelig ikke i skole om søndagen. Men i dag står jeg alligevel tidligt op. Jeg skal nemlig besøge mormor

Læs mere

Forord. Julen 2005. Hej med jer!

Forord. Julen 2005. Hej med jer! Indhold Julen 2005. Forord 2 1. Historien om jul i Muserup Yderkær. 4 2. Venner af Muserup Yderkær. 7 3. Den mærkeligste dag på året. 9 4. I nødens stund. 11 5. Bedste hædres som heltenisse. 14 6. Den

Læs mere

JONAS (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk.

JONAS (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk. 1. INT. VÆRELSE. DAG. (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk. Hey! Regitze kigger afventende på ham med korslagte arme. (Vred)

Læs mere

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation Salmer: Indgangssalme: DDS 749: I østen stiger solen op Salme før prædikenen: DDS 70: Du kom til vor runde jord Salme efter prædikenen: DDS 478: Vi kommer

Læs mere

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus.

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus. Side 1 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus Side 2 Personer: Nicolaus Side 3 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus 1 Nicolaus 4 2 Naboen 6 3 Tre poser guld 8 4 Mere guld 10 5 Gaden er tom 12 6

Læs mere

1 s e Trin. 29.maj 2016. Vinderslev kirke kl.9.00. Hinge kirke kl.10.30.

1 s e Trin. 29.maj 2016. Vinderslev kirke kl.9.00. Hinge kirke kl.10.30. 1 s e Trin. 29.maj 2016. Vinderslev kirke kl.9.00. Hinge kirke kl.10.30. Salmer: Vinderslev kl.9: 36-208/ 379-680 Hinge kl.10.30: 36-208- 621/ 379-287- 680 Dette hellige evangelium skriver evangelisten

Læs mere

Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013

Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Bilag I Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013 Kursiv: Indikerer, der er lagt ekstra

Læs mere

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.)

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.) SCENE 6 ET STED I S INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.) FLODHEST 1 Jeg keder mig FLODHEST 2 Det er snart overstået. Han gør det i nat. FLODHEST

Læs mere

Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april 2010. Knuser dit hjerte SIGNE. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole.

Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april 2010. Knuser dit hjerte SIGNE. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole. Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april 2010 Knuser dit hjerte SC 1. SKOLEGANG DAG Signe og Michelle er på vej til time. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole. MICHELLE Ej,

Læs mere

nu er kriser nok ikke noget man behøver at anstrenge sig for at opsøge, skabe eller ligefrem opfinde sådan i det daglige

nu er kriser nok ikke noget man behøver at anstrenge sig for at opsøge, skabe eller ligefrem opfinde sådan i det daglige 1 Til sidst viste Jesus sig for de elleve selv, mens de sad til bords, og han bebrejdede dem deres vantro og hårdhjertethed, fordi de ikke havde troet dem, der havde set ham efter hans opstandelse. Så

Læs mere

Indhold i [ klammer ] er udeladt af redaktionen efter ønske fra Karin.

Indhold i [ klammer ] er udeladt af redaktionen efter ønske fra Karin. August 2006 - helt ind i hovedet på Karin Der er gået to måneder, siden Karin fik at vide, at hun er donorbarn. Det er august 2006, og hun sender denne mail til en veninde. Indhold i [ klammer ] er udeladt

Læs mere

Opgaver til:»tak for turen!«

Opgaver til:»tak for turen!« Opgaver til:»tak for turen!«1. Hvad kan du se på bogens forside? 2. Hvad kan du læse på bogens bagside? 3. Hvad tror du bogen handler om? En invitation 1. Hvad hedder Lindas veninde? 2. Hvorfor ringer

Læs mere

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en 3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en Egentlig et fint og smukt lille puslespil. Ikke sandt. Der er bare det ved det, at der mangler en brik. Sådan som vores tema lyder i dag: der mangler en.

Læs mere

Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430

Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430 Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430 Helligånden oplyse sind og hjerte og velsigne ordet for os. Amen Opfordringen i denne søndags

Læs mere

Man skal have mod til at være sig selv! Interview med Rasmus Møller. Forældre med handicap i DHF

Man skal have mod til at være sig selv! Interview med Rasmus Møller. Forældre med handicap i DHF Forældre med handicap i DHF Man skal have mod til at være sig selv! Interview med Rasmus Møller Rasmus Møller er lærerstuderende, benamputeret og far til August på 3 år. Og Rasmus og hans kone venter en

Læs mere

Det uerstattelige får også liv og opstandelse i ord til de kære efterlevende

Det uerstattelige får også liv og opstandelse i ord til de kære efterlevende Det uerstattelige får også liv og opstandelse i ord til de kære efterlevende prædiken til Påskedag den 27/3 2016 i Bejsnap Kirke II: Matt 28,1-8. Ved Jens Thue Harild Buelund. Da Hans Barrøy dør, bliver

Læs mere

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt Følgende er en transskription af filmen,, som er produceret af DIIS, 2013. I filmen fortæller Tove Udsholt om sine oplevelser som gemt barn under Besættelsen. Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt Mit navn

Læs mere

Troldens datter. Svend Grundtvig (1824-1883). Udgivet 1876

Troldens datter. Svend Grundtvig (1824-1883). Udgivet 1876 Troldens datter Svend Grundtvig (1824-1883). Udgivet 1876 Der var en dreng, som ville ud og tjene. Så ret som han gik, så mødte han en mand, som spurgte, hvor han ville hen. Ja, han var da ude og skulle

Læs mere

Prædiken af sognepræst Christian de Fine Licht

Prædiken af sognepræst Christian de Fine Licht Prædiken af sognepræst Christian de Fine Licht 19. s. e. Trin. - 11. oktober 2015 - Haderslev Domkirke kl. 10.00 3 31-518 / 675 473 435 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Markus (2,1-12): Da

Læs mere

Dette hellige evangelium skriver evangelisten. Menighedssvar

Dette hellige evangelium skriver evangelisten. Menighedssvar Forklaringsgudstjeneste for konfirmander Søndag den 27. oktober i Skibet kirke Prædiken Dette hellige evangelium skriver evangelisten Matthæus: Menighedssvar Da kom Peter til Jesus og spurgte:»herre, hvor

Læs mere

Interview med K, medhjælper i Hotel Sidesporets restaurantkøkken

Interview med K, medhjælper i Hotel Sidesporets restaurantkøkken BILAG H Interview med K, medhjælper i Hotel Sidesporets restaurantkøkken Informanten var udvalgt af Sidesporets leder. Interviewet blev afholdt af afhandlingens forfattere. Interview gennemført d. 24.09.2015

Læs mere

Michael Svennevig: TEATER I TRÆSTUBBEN. 119 s. 98,- kr. Forlaget Epigraf.

Michael Svennevig: TEATER I TRÆSTUBBEN. 119 s. 98,- kr. Forlaget Epigraf. Michael Svennevig: TEATER I TRÆSTUBBEN. 119 s. 98,- kr. Forlaget Epigraf. Udkommer den 31.8.2014 i forbindelse med Teater i Træstubben, Teaterdage på Vesterbro og i Charlottenlund 1 Et kammerspil og tre

Læs mere

De gamle havde ret når de sagde at kjærligheden var en lue thi den efterlader jo som luen blot en askehob

De gamle havde ret når de sagde at kjærligheden var en lue thi den efterlader jo som luen blot en askehob [Bl. 55v] De gamle havde ret når de sagde at kjærligheden var en lue thi den efterlader jo som luen blot en askehob Nizza 14/1 92 Han Du skal gjøre store værker udødelige mesterværker skal falde som gå

Læs mere

Fyringsscene. Sceneøvelse 2015. af Martin Strange-Hansen

Fyringsscene. Sceneøvelse 2015. af Martin Strange-Hansen Fyringsscene Sceneøvelse 2015 af Martin Strange-Hansen Martin Strange-Hansen mobil: 26832666 e-mail: martin.strange@me.com INT. BEBOERFORENINGENS FÆLLESRUM - AFTEN Fællesrummet. Japansk træ på væggene.

Læs mere

Vaniljegud af Nikolaj Højberg

Vaniljegud af Nikolaj Højberg Vaniljegud af Nikolaj Højberg Morten fik sin diagnose på en mandag. Ikke, at der var noget i vejen med det, det var faktisk mere end rart, for sammen med diagnosen fulgte et arsenal piller, som fik stemmerne

Læs mere

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden.

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden. 1 Sådan går der mange mange år. 1 Alle de væsener En gang for mange mange år siden blev skabt et væsen uden ben. Den måtte være i vandet, ellers kunne den ikke komme rundt. Så blev skabt en med 2 ben,

Læs mere

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke Salmer: 236 305 224 // 241 227 235 Maria Magdalene ved graven 1. Jeg har igennem årene mødt mange enker og enkemænd, men nok mest enker, som har fortalt

Læs mere

Side 1. Kæmpen i hulen. historien om Odysseus og Kyklopen.

Side 1. Kæmpen i hulen. historien om Odysseus og Kyklopen. Side 1 Kæmpen i hulen historien om Odysseus og Kyklopen Side 2 Personer: Odysseus Kyklopen Side 3 Kæmpen i hulen historien om Odysseus og Kyklopen 1 Øen 4 2 Hulen 6 3 Kæmpen 8 4 Et uhyre 10 5 Gæster 12

Læs mere

Prædiken til 18. søndag efter trinitatis, Matt. 22,34-46. 1. tekstrække

Prædiken til 18. søndag efter trinitatis, Matt. 22,34-46. 1. tekstrække 1 Urup Kirke. Søndag d. 29. september 2013 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til 18. søndag efter trinitatis, Matt. 22,34-46. 1. tekstrække Salmer DDS 2: Lover den Herre, den mægtige konge med ære

Læs mere

Gudstjeneste i Lille Lyngby Kirke den 1. januar 2014 Kirkedag: Nytårsdag/B Tekst: Matt 6,5-13 Salmer: LL: 712 * 713 * 587 * 586 * 520 * 716

Gudstjeneste i Lille Lyngby Kirke den 1. januar 2014 Kirkedag: Nytårsdag/B Tekst: Matt 6,5-13 Salmer: LL: 712 * 713 * 587 * 586 * 520 * 716 Gudstjeneste i Lille Lyngby Kirke den 1. januar 2014 Kirkedag: Nytårsdag/B Tekst: Matt 6,5-13 Salmer: LL: 712 * 713 * 587 * 586 * 520 * 716 Der er en, der var den første mand på månen. Der er en, der var

Læs mere

Sort Hvid Spilpersoner. - Det er så disse spilpersoner, spillerne skal have efter 1. akt... når de har taget dråberne.

Sort Hvid Spilpersoner. - Det er så disse spilpersoner, spillerne skal have efter 1. akt... når de har taget dråberne. Sort Hvid Spilpersoner - Det er så disse spilpersoner, spillerne skal have efter 1. akt... når de har taget dråberne. Jheck' Han går sammen med Nathanael ud af kirken. De går og snakker. Imens han rammes

Læs mere

I Guds hånd -3. Fællessamling Dagens højdepunkt målrettet undervisning. 15-20 minutter

I Guds hånd -3. Fællessamling Dagens højdepunkt målrettet undervisning. 15-20 minutter I Guds hånd -3 I Guds hånd kan jeg sejre Mål: At lære børnene, at de kan sejre, når de holder sig tæt til Gud. Selvom de føler, de oplever nederlag, vil de stadig få sejr til sidst. For Gud er med dem.

Læs mere

1. søndag efter trinitatis 7. juni 2015

1. søndag efter trinitatis 7. juni 2015 Kl. 9.00 Kl. 10.00 Ravsted Kirke Burkal Kirke (kirkekaffe) Tema: Barmhjertighed Salmer: 745, 696; 692, 372 722, 494, 685; 614, 671 Evangelium: Luk. 16,19-31 Gudsfrygt belønnes, og ugudelighed får sin straf.

Læs mere

er er i en stor by dunkle kroge, afsides gader med

er er i en stor by dunkle kroge, afsides gader med Liv er er i en stor by dunkle kroge, afsides gader med D forunderlige navne, navne, som vækker anelser om et livets tusmørke, hvor mangt foregår, som ikke engang bøger kjender. Jeg bor for tiden i en sådan

Læs mere

Fiskeren og hans kone

Fiskeren og hans kone Fiskeren og hans kone Fra Grimms Eventyr Der var engang en fisker, som boede med sin kone i en muddergrøft tæt ved havet, og han gik hver dag derhen for at fange fisk. En dag sad han dernede og medede,

Læs mere

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg kan finde Robin Hood-bladet. Mor siger, at jeg roder,

Læs mere

INDSIGT Kort enakter af Kaj Himmelstrup. Udgivet i antologien "Drama ti minutter 15 nye danske enaktere", Borgens Forlag 1987.

INDSIGT Kort enakter af Kaj Himmelstrup. Udgivet i antologien Drama ti minutter 15 nye danske enaktere, Borgens Forlag 1987. INDSIGT Kort enakter af Kaj Himmelstrup. Udgivet i antologien "Drama ti minutter 15 nye danske enaktere", Borgens Forlag 1987. Personerne: Pascal, Basic og A. Scenen: Et bart rum. Et lille bart bord, to

Læs mere

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til? - Ja, en.

Læs mere

Side 1. En rigtig søhelt. historien om peder willemoes.

Side 1. En rigtig søhelt. historien om peder willemoes. Side 1 En rigtig søhelt historien om peder willemoes Side 2 Personer: Peder Willemoes Lord Nelson Side 3 En rigtig søhelt historien om peder willemoes 1 Store drømme 4 2 Det hårde liv på søen 6 3 Krig

Læs mere

24. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 18. november 2012 kl. 10.00. Salmer: 49/434/574/538//526/439/277/560 Uddelingssalme: se ovenfor: 277

24. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 18. november 2012 kl. 10.00. Salmer: 49/434/574/538//526/439/277/560 Uddelingssalme: se ovenfor: 277 1 24. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 18. november 2012 kl. 10.00. Salmer: 49/434/574/538//526/439/277/560 Uddelingssalme: se ovenfor: 277 Åbningshilsen Vi er kommet i kirke på 24. søndag

Læs mere

En lille familiesolstrålehistorie

En lille familiesolstrålehistorie Fra WWW.behinderte-eltern.de En lille familiesolstrålehistorie Også i Tyskland er det at være forælder med handicap både en uendelig glæde og et pokkers besvær. Katrin, der er spastiker, fortæller her

Læs mere

Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 30. december 2012 kl. 10.00. Salmer: 123/434/132/127//8/439/112/96 Uddelingssalme: se ovenfor: 112

Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 30. december 2012 kl. 10.00. Salmer: 123/434/132/127//8/439/112/96 Uddelingssalme: se ovenfor: 112 1 Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 30. december 2012 kl. 10.00. Salmer: 123/434/132/127//8/439/112/96 Uddelingssalme: se ovenfor: 112 Åbningshilsen Vi fejrer jul. Vi er i Julen. Vi fester. Igen. Jul betyder

Læs mere

Jesus, tager Peter, Jakob og Johannes med op på et højt bjerg.

Jesus, tager Peter, Jakob og Johannes med op på et højt bjerg. Prædiken til sidste s. e. Hellig3konger 2011 Ved kyndelmisse som vi fejrede den 2. februar var vi halvvejs gennem vinteren. Og jeg tror, at længslen efter lys og forår gælder de fleste af os. Og netop

Læs mere

Det er blevet Allehelgens dag.. den dag i året, hvor vi mindes de kære elskede, som ikke er hos os længere!

Det er blevet Allehelgens dag.. den dag i året, hvor vi mindes de kære elskede, som ikke er hos os længere! ALLEHELGEN 2012 HA. Der er dage, hvor jeg slet ikke har lyst til at stå ud af sengen Jeg tænker på hende hele tiden. Der er ikke noget, der er, som det var før. Sådan udtrykte en mand sig. Han havde mistet

Læs mere

Tilgivelse. Tilgivelsestest Hvordan kan man bede om tilgivelse?

Tilgivelse. Tilgivelsestest Hvordan kan man bede om tilgivelse? Tilgivelse Er det altid vigtigt at sige undskyld? Hvorfor eller hvorfor ikke? Hvad synes du er sværest at bede om tilgivelse, når du har lavet en fejl, eller at tilgive nogen, som har gjort dig ondt? Tilgivelsestest

Læs mere

Bibelen er en gammel bog... 149 Blomstre som en rosengård... 74 Bogen om Jesus... 148

Bibelen er en gammel bog... 149 Blomstre som en rosengård... 74 Bogen om Jesus... 148 Alfabetisk register A Adventskransen nu vi tænder................................ 65 All night, all day.......................................... 226 Alle, både høj og lav......................................

Læs mere

Folk sætter pris på mig, fordi jeg forstår at nedtone følelsesmæssigt vanskelige situationer

Folk sætter pris på mig, fordi jeg forstår at nedtone følelsesmæssigt vanskelige situationer side 1 Ja Nej? 1 Jeg har bemærket, at når jeg er sammen med en meget følelsesbetonet person, er jeg overraskende rolig og upåvirket Somme tider oplever jeg følelser, der bringer mig ud af ligevægt og forvirrer

Læs mere

Skærtorsdag. 2016. B. Johs 13,1-15. Salmer: 455-471-260 613-476-474 Der var engang en mand, som var rejst ud for at finde lykken. Han havde hørt, at

Skærtorsdag. 2016. B. Johs 13,1-15. Salmer: 455-471-260 613-476-474 Der var engang en mand, som var rejst ud for at finde lykken. Han havde hørt, at Skærtorsdag. 2016. B. Johs 13,1-15. Salmer: 455-471-260 613-476-474 Der var engang en mand, som var rejst ud for at finde lykken. Han havde hørt, at der i en by var et sted, hvor alle var lykkelige. Der

Læs mere

Prædiken til konfirmationsgudstjeneste, Store Bededag 2014

Prædiken til konfirmationsgudstjeneste, Store Bededag 2014 Prædiken til konfirmationsgudstjeneste, Store Bededag 2014 Stine Munch Kære konfirmander. Kære forældre, bedsteforældre, søskende, og alle I andre fra familie og venner! I dag er det Store Bededag, det

Læs mere

Og ude på den gamle træbænk, hvor de sammen plejede at nyde de svale aftener, havde Noa sagt det, som det var: Han har tænkt sig at slå dem alle

Og ude på den gamle træbænk, hvor de sammen plejede at nyde de svale aftener, havde Noa sagt det, som det var: Han har tænkt sig at slå dem alle 3. Blodig alvor Næste morgen var der besynderligt nok ingen, der beklagede sig. Emzara var overbevist om, at det var, fordi de vidste, hvordan hun ville reagere. At hun var pylret, var ikke nogen hemmelighed,

Læs mere

EN E-BOG FRA MIG TIL DIG

EN E-BOG FRA MIG TIL DIG EN E-BOG FRA MIG TIL DIG 8 GYLDNE GENVEJE TIL MERE ALENETID UDEN DÅRLIG SAMVITTIGHED. Apropos børn, så har vi sammen smukke Aia på 6 år, charmerende Villads på 3 år og bedårende Vega på 1 år. 3 verdensstjerner

Læs mere

Mia Ja det skal du ikke være ked af. Jakob har også snart smadret samtlige glas hjemme hos os.

Mia Ja det skal du ikke være ked af. Jakob har også snart smadret samtlige glas hjemme hos os. KATINKA KATINKA Nu er det slut med ulykkelig kærlighed NS: Skriver noter med sort 1 Int - s STUE - Night Rødvinen drypper på gulvtæppet fra bordet. (29) og (31) sidder ved spisebordet midt i derses cesar

Læs mere

Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 30. marts 2014 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal.

Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 30. marts 2014 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal. 1 Grindsted Kirke Søndag d. 30. marts 2014 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til midfaste søndag, Joh 6,24-37. 2. tekstrække Salmer DDS 496: Af dybsens nød, o Gud, til dig DDS 289: Nu bede vi den

Læs mere

12. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Helligsø Markus 7, 31-37

12. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Helligsø Markus 7, 31-37 12. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Helligsø Markus 7, 31-37 Herre, luk mine ører op, så jeg hører dit ord. Luk mine øjne op. Så jeg ser din herlighed. Lær mig at tage hver dag som en gave fra dig.

Læs mere

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie. Bamse hjælper Nogle gange, når jeg sidder ved mit skrivebord og kigger på gamle billeder, dukker der en masse historier frem. Historier fra dengang jeg var en lille dreng og boede på et mejeri sammen med

Læs mere

I Guds hånd -1. Fællessamling Dagens højdepunkt målrettet undervisning. 15-20 minutter

I Guds hånd -1. Fællessamling Dagens højdepunkt målrettet undervisning. 15-20 minutter I Guds hånd -1 I Guds hånd vokser jeg Mål: At give børn en forståelse for, at det er Gud, der lader os vokse. Når vi lægger vores liv i Guds hånd, kan han forme os helt efter sin plan, så vi kan blive

Læs mere