Oversættelse af monteringsvejledning med driftsvejledning og teknisk bilag
|
|
- Birthe Berg
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 BA MRL Pneumatiske drejeaktuatorer Type EB4.1 - EB12.1 SYD dobbeltvirkende Type EB5.1 - EB12.1 SYS enkeltvirkende Eksempler, ikke alle mulige typevarianter er afbildet! Oversættelse af monteringsvejledning med driftsvejledning og teknisk bilag iht. EF-maskindirektiv 2006/42/EF Sprogversion: Dansk Revision:
2 Indhold Side A) GENERELT 3 A1 SYMBOLFORKLARING 3 A2 KORREKT ANVENDELSE 3 A3 AFVIGENDE ANVENDELSE 4 A4 MÆRKNING AF AKTUATOREN 4 A5 TRANSPORT OG (MIDLERTIDIG) OPBEVARING 4 B) OPSÆTNING AF AKTUATOREN PÅ ARMATURET OG TILSLUTNING AF EKSTRAMODULER 5 B1 SIKKERHEDSHENVISNINGER TIL OPSÆTNING OG TILSLUTNING 5 B2 KONTAKTFLADER 5 B3 SEPARAT LEVERET AKTUATOR, OPSÆTNING PÅ ARMATURET 6 B4 ALLE AKTUATORER, TILSLUTNING TIL TRYKLUFTFORSYNINGEN 6 B5 VED BEHOV: TILSLUTNING AF ELEKTRISKE / PNEUMATISKE EKSTRAMODULER TIL STYRINGEN 7 B6 ALLE AKTUATORER: JUSTERING AF GRUNDSTILLINGEN <LUKKET> 8 B7 ALLE AKTUATORER, PRØVEKØRSEL: PRØVETRIN SOM AFSLUTNING PÅ OPSÆTNING OG TILSLUTNING 8 B8 EKSTRA INFORMATION: AFMONTERING AF AKTUATOREN 9 C) DRIFTSVEJLEDNING 10 C1 SIKKERHEDSHENVISNINGER TIL DRIFTEN 10 C2 AUTOMATISK DRIFT / MANUEL DRIFT 10 C3 FEJLSØGNING 10 D) TEKNISK BILAG / PLANLÆGNINGSBILAG 12 D1 STANDARDUDFØRELSE AF AKTUATORERNE 12 D1-1 TILPASNING TIL ARMATURET 12 D1-2 AKTUATORERNES UDGANGSDREJNINGSMOMENTER 12 D1-3 AKTUATORENS OMDREJNINGSRETNING 12 D1-4 ARMATURSAMMENSTILLING 12 D1-5 SELVLÅSNING I STILSTAND 12 D1-6 VARIG HOLDBARHED 13 D1-7 MANUEL NØDAKTIVERING 13 D1-8 MONTERINGSPOSITION 13 D1-9 KORROSIONSBESKYTTELSE 13 D2 MULIGT EKSTRAUDSTYR 13 D2-1 MAGNETVENTIL 13 D2-2 ENDESTOPKONTAKTER (TIL STILLINGSMELDING) 13 D2-3 MANUEL NØDAKTIVERING (MED EKSTRADREV) 13 Side 1
3 D3 TEKNISKE KARAKTERISTIKA FOR AKTUATOREN 14 D4 HENVISNING TIL RISIKOER FRA KONTINUERLIG DRIFT 15 D5 HENVISNINGER TIL ANDRE RISIKOER 15 ERKLÆRING IHT. EF-DIREKTIVER 16 Hvis det er nødvendigt, kan yderligere informationer downloades eller rekvireres under følgende adresser: EBRO Armaturen International Est.+ Co.KG Gewerbestrasse 5 CH-6330 Cham +41 (0) Fax +41 (0) Side 2
4 A) Generelt A1 Symbolforklaring I denne driftsvejledning er henvisninger mærket med følgende symboler: xxxxxxx Fare / Advarsel henviser til en umiddelbart farlig situation, som kan føre til død eller alvorlige kvæstelser af personer, hvis den ikke undgås. Bemærk henviser til en anvisning, som ubetinget skal overholdes. Information giver nyttige tips og anbefalinger. A2 Korrekt anvendelse Pneumatik-drejeaktuatorer type EBx.1 SYD (dobbeltvirkende) og type EBx.1 SYS (med lukke- eller åbningsfjeder) er beregnet til efter tilslutning af magnetventilen til en styring, der er til rådighed på anlægssiden, med et styremedium i gasform (i reglen trykluft) med styretryk iht. typeskilt ved omgivelsesbetingelser mellem -20 C og +80 C (EBRO-standard), eller mellem -40 C og +140 C (EBRO-specialudførelser) ved typen EB SYD med dobbeltvirkende funktion, ved typen EBx.1 SYS med fail safe -funktionen fjederlukkende eller fjederåbnende at aktivere armaturer med 90 -drejebevægelse (f.eks. ventiler og kuglehaner) i stillingerne <ÅBEN> og <LUKKET> med den ovenfor nævnte styrings elektriske signaler. En korrekt tilsluttet aktuator skal i reglen lukke i retning med uret (når man ser på armaturets drivaksel) og åbne i den modsatte retning. Aktuatoren skal være tilpasset til armaturet med sit drivmoment og sin karakteristik se teknisk bilag og vise armaturets stilling korrekt med sin optiske visning. Trykluften skal være filtreret med 40µm maskebredde (ISO , klasse 5) for at beskytte magnetventilen. Den skal være tørret og skal ved koblingscyklusser >4x/min. indeholde lidt olie. Et (som option) installeret modul stillingsmelder på aktuatoren er beregnet til at signalisere denne aktuatorstilling til styringen på anlægssiden. Et (som option) installeret modul stillingsføler på aktuatoren er beregnet til også at køre til armaturets mellemstillinger mellem <ÅBEN> og <LUKKET> og signalisere til styringen på anlægssiden. Aktuatoren må først tages i brug, når følgende dokumenter er læst: De <Producenterklæringer til EF-direktiver>, der er vedlagt leveringen. Denne EBRO-monteringsvejledning MV4.1 maskindirektiv (som er vedlagt leveringen). Sikkerhedshenvisningerne i afsnit B1 og C1 skal overholdes under opsætning og drift af aktuatoren. Side 3
5 Det afhænger af den korrekte anvendelse af armaturet og ved aktuatorer med fail safe -funktion af typen af aktuatorens fjeder, hvilket tilslutningsskema der anvendes: Det skal planlæggeren/bestilleren af aktuatoren afgøre og vælge, så det passer. Anvendelsestypiske tilslutningsskemaer, se afsnit B4. Henvisning 1: Denne vejledning gælder fortrinsvis sammen med vejledningen til det armatur, som aktuatoren er opsat på, og vejledningen til dette armatur skal først og fremmest følges. Henvisning 2: Bestilleren er ansvarlig for tildelingen af en separat leveret aktuator til armaturet. Bilag B til typestandarden EN giver henvisninger i den forbindelse. A3 Afvigende anvendelse Efter afstemning med producenten, EBRO-Armaturen International, kan aktuatoren også anvendes med andre medier end trykluft. A4 Mærkning af aktuatoren Alle aktuatorer er mærket med et typeskilt: Typeskiltet på aktuatorhuset må ikke tildækkes efter opsætningen af aktuatoren på armaturet og efter monteringen i rørafsnittet, for at aktuatoren fortsat kan identificeres. Fare Overskridelse af det angivne maksimumtryk på typeskiltet betyder fare for den senere drift. A5 Transport og (midlertidig) opbevaring Aktuatorer med elektriske ekstramoduler: For at undgå korrosionsskader på elektriske komponenter under opbevaring skal opbevaringen foregå med en konstant rumtemperatur. Hvis en aktuator allerede er opsat på armaturet: Transporthenvisningen og opbevaringsforskriften i vejledningen til armaturet gælder. Under alle omstændigheder skal enheden opbevares i lukkede rum med konstant temperatur. I forbindelse med korrekt transport af en separat leveret aktuator skal følgende overholdes: Vær opmærksom på symbolerne på emballagen ved transport af kolliene. Lad aktuatoren blive i fabriksemballagen indtil anvendelsen (opsætning på armaturet). Aktuatoren må kun lægges på den flade side, og evt. monteret tilbehør (f.eks. magnetventil/endestopkontakter eller manuelt nøddrev) skal vende opad eller til siden. Beskyt aktuatoren mod snavs og fugt. Anvend holdeseler (ingen kæder) som transporthjælp, hvis der er behov for det. Når en sele fastgøres, skal det sikres, at den ikke fastgøres til ekstramoduler. Beskyt aktuatoren mod enhver form for beskadigelse under transporten. Kun for specialaktuatorer med opsat (manuelt nødbetjenings-)drev: Da drevet i reglen er tungere end aktuatoren, kan holdeselerne også fastgøres på drevets hus (men ikke på håndhjulet!). Side 4
6 B) Opsætning af aktuatoren på armaturet og tilslutning af ekstramoduler Denne vejledning indeholder sikkerhedshenvisninger vedrørende forudseelige risikoer i forbindelse med opsætning af aktuatoren på et armatur. Det er brugerens ansvar at supplere disse henvisninger til andre, specielt armaturtypisk betingede risikoer. Overholdelsen af alle krav til dette system forudsættes. Tilslutning af evt. medleverede elektriske/el-pneumatiske ekstramoduler er beskrevet i den vedlagte dokumentation. Disse bilag gælder sammen med denne vejledning. B1 Sikkerhedshenvisninger til opsætning og tilslutning Fare for at komme i klemme! Opsætningen og den pneumatiske/elektriske tilslutning af en aktuator til et system/systemer hos brugeren må kun udføres af sagkyndigt, faguddannet personale. Sagkyndige i denne vejlednings betydning er personer, som på grund af deres uddannelse, sagkendskab og erhvervserfaring er fortrolige med pneumatiske komponenter, og kan bedømme de arbejder, de får overdraget, rigtigt og udføre dem korrekt og kan identificere og fjerne mulige farer. Kendskab til typiske egenskaber for drejearmaturer (ventiler, kuglehaner) er også nødvendige for opsætningen, og opsætning og tilslutning skal i givet fald også ske efter afstemning med sagkyndige kolleger. Aktuatorer er ikke trappestiger : Ydre belastninger skal holdes på afstand af armatur, aktuator og tilledninger. Ibrugtagningen af aktuatoren, som er opsat på et armatur, er først tilladt, når armaturet er omsluttet fra begge sider af et rør- eller apparatafsnit enhver aktivering før betyder fare for at komme i klemme og er udelukkende brugerens ansvar. B2 Kontaktflader Bestilleren skal sikre, at følgende kontaktflader stemmer overens: a) Flangeforbindelse aktuator/armatur: Med mål iht. ISO 5211 (aktuator og/eller armatur kan have flere huller!). b) Drivaksel armatur/hul indvendig firkant/pasfeder i aktuatoren: Form (= firkant eller med pasfjeder) skal stemme overens. Armaturproducenten skal have fastlagt de passende mål og tolerancer på armaturakslen. c) Hvis tilbehør (f.eks. magnetventil/endestopkontakter) ikke var med i leveringen fra EBRO- Armaturen International, skal bestilleren sikre overensstemmelsen af funktionerne / kontaktfladerne aktuator-tilbehør. Her er VDI/VDE 3845 afgørende. Side 5
7 B3 Separat leveret aktuator, opsætning på armaturet Sæt aktuatoren i <LUKKET> eller i <ÅBEN>-stilling afhængigt af armaturets stilling ved hjælp af en (provisorisk) trykluftforsyning, sæt aktuatoren på armaturet, og centrer den. Aktuatorens stilling på armaturet er vilkårlig og kan fastlægges på opsætningsstedet. Skrueforbindelsen skal være spændt så fast, at drivmomentet overføres pr. friktionsslutning se tabellen nedenfor. Aktuatorens flangestørrelse er angivet på typeskiltet. Spænd skruerne over kryds. Flangestørrelse ISO F04 F05 F07 F10 F12 F16 Spænding med [Nm] 5-6 Nm 8-10 Nm Nm Nm Nm Nm Stillingsviseren skal justeres/være justeret passende til armaturets stilling: Viser på tværs af rørledningsaksen: Armaturet er lukket. Viser parallelt med rørledningsaksen: Armaturet er åbent. Fare En forkert stillingsvisning betyder fare for den senere drift. B4 Alle aktuatorer, tilslutning til trykluftforsyningen Før opsætningen skal det sikres, at anlægsdataene styretryk, styrespænding og frekvens for alle moduler stemmer overens med de tekniske data, som er markeret på aktuatorens og ekstramodulets(ernes) typeskilte. Uforpligtende anbefaling for tilledningstværsnittet: Størrelse EB4.1 EB5.1 EB6.1 EB8.1 EB10.1 EB12.1 Aktuatorens volumen / løft [liter] 0,18 0,46 0,91 1,49 3,25 5,63 Anbefalet tillednings - (indtil 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm længde på 6 m) Kortest mulige koblingstid (ca.) [sek.] 0,25 0,35 0,45 0,7 1,0 Bemærk: Den kortest mulige koblingstid i henhold til denne tabel er en vejledende værdi for dobbeltvirkende standardaktuatorer uden påmonteret armatur og ved optimal forsyning med og bortskaffelse af styremediet. Efter opsætningen af aktuatoren på armaturet forlænges denne grænseværdi tydeligt. Styrediagrammerne for dobbeltvirkende aktuatorer EBx.1 SYD er vist på billede 1. enkelt virkende aktuatorer med fjedertilbagestilling EBx.1 SYS er vist på billede 2. For yderligere angivelser se vejledningen til magnetventilen. Tilslutningsdiagrammerne iht. VDI/VDE 3845 (Namur) er forsynet med et G ¼ gevind. Side 6
8 Billede 1: Diagrammer for dobbeltvirkende aktuatorer EBx.1 SYD Billede 2: Diagrammer for enkelt virkende aktuatorer EB SYS På standardudførelsen af aktuatoren skal tilførsel af styreluft via tilslutningen til venstre bevirke en aktivering mod uret og tilførsel via tilslutningen til højre med uret. Fjedertilbagestillende aktuatorer skal kun forsynes via tilslutningen til venstre, se billede 2. B5 Ved behov: Tilslutning af elektriske / pneumatiske ekstramoduler til styringen Hvis sådanne moduler tilsluttes, skal de(n) vedlagte vejledning(er) fra komponentproducenten overholdes. Side 7
9 B6 Alle aktuatorer: Justering af grundstillingen <LUKKET> Dette afsnit skal kun anvendes, hvis armaturproducenten ikke allerede har justeret stillingerne <LUKKET> og <ÅBEN> nøjagtigt. Fra fabrikken er endeanslaget i aktuatoren justeret til stillingen <LUKKET>: Ved behov: Juster anslagsskrue. Fare Yderpositionerne må kun indstilles i trykløs tilstand! Løsn begge tætningsmøtrikker, og drej endeanslagsskruerne nogle omdrejninger ud. Foretag en ændring af stempelstillingen ved at dreje drivakslen, indtil akselfirkantens not står parallelt med cylinderens længdeakse. Dreje endeanslagsskruerne i begge sider så langt ind, at der kan mærkes modstand, og spænd tætningsmøtrikkerne. B7 Alle aktuatorer, prøvekørsel: Prøvetrin som afslutning på opsætning og tilslutning For at sikre den fejlfri funktion af aktuatoren til automatiseret drift skal følgende prøvetrin gennemføres på hver enhed armatur/aktuator efter opsætningen: Stemmer stillingsviseren på aktuatoren og armaturets stilling overens? Hvis ikke, skal viserens stilling justeres igen. En forkert stillingstilbagemelding (og forkert optisk visning) betyder fare for den senere drift. Fare Er styretrykket på stedet tilstrækkeligt? Umiddelbart ved magnetventilen skal der mindst være det styretryk, som er markeret på aktuatorens typeskilt og sikrer en rykfri aktivering af et armatur under driftsbetingelser. Er magnetventilen tilsluttet korrekt? Med tilsluttet styretryk, men udfald af styresignalet (for kontrol: Træk f.eks. stikket ud) skal armaturet køre til den stilling, bestilleren har fastlagt: Aktuatortype Typenr. Armaturet skal Dobbeltvirkende Fjederlukkende Fjederåbnende EB.1 SYD EB.1 SYS Hvis ikke andet er fastlagt ved bestillingen: køre i stillingen LUKKET. køre i sikkerhedsstillingen LUKKET. køre i sikkerhedsstillingen ÅBEN. Hvis det ikke passer, skal styringen og/eller koblingen af magnetventilen korrigeres tilsvarende. Afhjælpning: Se afsnit C3: Fejlsøgning. Side 8
10 Forbindelse aktuator/armatur spændt korrekt? Under funktionskontrollen må der ikke kunne registreres nogen relative bevægelser mellem armatur, montagebro (såfremt den forefindes) og pneumatikaktuator. Hvis det er nødvendigt, skal alle flangeforbindelsens skruer efterspændes, se tabellen i afsnit B3. Kontrollér aktiveringsfunktion og visning: Når der er tilsluttet styretryk, skal armaturet med styrekommandoerne LUKKET og ÅBEN køre til de pågældende slutstillinger. Den optiske visning på aktuatoren (og i givet fald på armaturet) skal vise dette korrekt. Hvis det ikke passer, skal styringen af aktuatoren og/eller viserens stilling korrigeres tilsvarende. Kontrollér den elektriske stillingstilbagemelding (hvis modulet forefindes): De elektriske signalers visning ÅBEN og LUKKET (i styrecentralen på anlægssiden) skal sammenlignes med armaturets optiske visning. Signal og visning skal stemme overens. Hvis det ikke passer, skal styringen og/eller justeringen af stillingsmelderen kontrolleres. Monteringsanvisningerne fra komponentproducenten skal overholdes. B8 Ekstra information: Afmontering af aktuatoren Der skal overholdes de samme sikkerhedsregler som for rørledningssystemet, for trykluftforsyningen og for det (elektriske / elektrisk-pneumatiske) styresystem. Gå så frem i følgende trin: Markér aktuatorens stilling i forhold til armaturets stilling, og dokumentér det for genopsætning. Afbryd trykluftforsyningen sikret, og fjern i givet fald trykket fra armaturet. Tag trykluftforsynings- og styretilslutningerne af. Løsn flangeforbindelsen armatur/aktuator, og løft aktuatoren af armaturet. Side 9
11 C) Driftsvejledning Iht. maskindirektivet 2006/42/EF skal producenten udarbejde en omfattende risikoanalyse. Til det formål stiller EBRO-Armaturen følgende bilag til rådighed: Denne monterings- og driftsvejledning Den forklaring til EF-direktiver, der er vedlagt i begyndelsen af dokumentet. Denne vejledning indeholder sikkerhedshenvisninger vedrørende forudseelige risikoer i forbindelse med brugen af aktuatoren til industriel anvendelse. Det er brugerens ansvar at supplere disse henvisninger til andre, specielt armaturtypisk betingede risikoer. C1 Sikkerhedshenvisninger til driften Funktionen af en pneumatisk aktuator, som er opsat på et armatur, skal stemme overens med den <korrekte anvendelse>, som er beskrevet i afsnit A2. Anvendelsesbetingelserne skal svare til mærkningen på aktuatorens typeskilt. En aktuator i standardudførelse må udelukkende anvendes inden for de tilladte temperaturgrænser -20 C og +80 C (EBRO-standard). Alle arbejder på aktuatoren må kun udføres af sagkyndigt personale. Sagkyndige i denne vejlednings betydning er personer, som på grund af deres uddannelse, sagkendskab og erhvervserfaring kan bedømme de arbejder, de får overdraget, rigtigt og udføre dem korrekt og kan identificere og fjerne mulige farer. Fare for at komme i klemme! Aktivering af en aktuator, som er opsat på et armatur, er kun tilladt, så længe armaturet er omsluttet fra begge sider af et rør- eller apparatafsnit enhver anden aktivering før betyder fare for at komme i klemme og er udelukkende brugerens ansvar. C2 Automatisk drift / manuel drift Hvis aktuatoren er tilsluttet korrekt iht. afsnit B, arbejder den automatisk og er dimensioneret til kontinuerlig drift iht. EN , tabel 1. For at kunne fungere stabilt kræver aktuatoren ved pneumatisk drift en permanent forsyning med trykluft. <Fail-safe>-aktuatorer kører efter afbrydelse (eller frakobling) af trykluftforsyningen armaturet til den forudbestemte stilling LUKKET eller ÅBEN. C3 Fejlsøgning Før der gennemføres fejlsøgningsforanstaltninger, skal man være opmærksom på sikkerhedshenvisningerne for monteringsog reparationsarbejder. Fejlsøgningsforanstaltninger må kun udføres af uddannet personale. Side 10
12 Anvendte værktøjer skal overholde de relevante forskrifter og være i fejlfri tilstand. Før drejeaktuatoren afmonteres for fejlsøgning, skal den ansvarlige driftsafdeling give tilladelsen (frigivelse). Fejlsøgningstabellen nedenfor beskriver et udvalg af erfaringsmæssigt forekommende fejlårsager og foranstaltninger til udbedring af dem: Fejl Fejlårsag Fejludbedring Drejeaktuator reagerer ikke. Spændingsforsyning til 5/2-vejsmagnetventil afbrudt. Etabler spændingsforsyning, funktionskontrol. Styremediumforsyning afbrudt. Genetabler styremediumforsyning, funktionskontrol. Styretryk foran aktuator for lavt. Kontrollér styremediumforsyning (efterjuster evt.), funktionskontrol. Magnetventil defekt. Frigiv magnetventilen, og udskift eller reparer den, funktionskontrol. Armatur defekt (i klemme). Se Fejlsøgning armatur. Aktuator defekt (tab af styretrykket). Afmonter og reparer aktuator, monter aktuator, funktionskontrol. Drejeaktuatoren kan ikke bevæges til yderpositionerne. Anslagsskruer justeret forkert. Armatur defekt (i klemme). Juster anslagsskruerne, funktionskontrol. Se Fejlsøgning fra armaturproducenten. Side 11
13 D) Teknisk bilag / planlægningsbilag Bemærk: Dette bilag er ikke en del af den <originale monteringsvejledning>, men giver kun ekstra informationer til den. Planlæggeren/bestilleren af aktuatoren skal have tilpasset den til det armatur, den er opsat på. anlæggets trykluftforsyning og styresystemet. Der er efterfølgende en liste over vigtige tekniske angivelser i den forbindelse. D1 Standardudførelse af aktuatorerne D1-1 Tilpasning til armaturet De pneumatiske drejeaktuatorer af typen EB SYD (dobbeltvirkende) og typen EB.1 SYS (med lukkeeller åbningsfjeder) kan alle opsættes på armaturer med drejebevægelse (90 ), som har en påsætningsflange iht. EN ISO D1-2 Aktuatorernes udgangsdrejningsmomenter De udgangsdrejningsmomenter for drejeaktuatorerne, der er angivet i afsnit D5, er nom. momenter. De opnås ved en trykluftforsyning med nom. tryk 5,5 bar. Drivmomentet ændres med det aktuelt effektive tryklufttryk på aktuatoren. Overtryk indtil 8 bar er dækket af aktuatorens udformning. Planlæggeren/bestilleren skal tage højde for undertryk ved valget af aktuatorstørrelse se også D 1.4 forneden. D1-3 Aktuatorens omdrejningsretning Iht. typestandarden EN er det defineret, at armaturet lukker med uret. Det skal realiseres på opstillingsstedet med korrekt tilslutning af magnetventilen til spændingsforsyning og styring se også afsnit B4 dokumentationen til magnetventilen skal give den nødvendige information i den forbindelse. D1-4 Armatursammenstilling De væsentlige påvirkningsfaktorer for det krævede aktiveringsmoment er bestemt af armaturet (nom. diameter), driftstrykket og mediet. Når der tages højde for disse parametre, fremkommer det krævede aktiveringsmoment for armaturet, som armaturproducenten skal angive. Det anbefales at lægge en sikkerhedsreserve til denne værdi for dimensioneringen af aktuatoren. D1-5 Selvlåsning i stilstand Alle dobbeltvirkende drejeaktuatorer har kun med tilsluttet styretryk og alle <fail-safe>-aktuatorer med fjedre i yderpositionerne drivmomentet iht. de tekniske data i afsnit D3. Mediets hydrauliske moment kan i reglen ikke påvirke afspærringsorganets position. Side 12
14 D1-6 Varig holdbarhed Dimensioneringen af aktuatoren iht. EN , tabel 1 er angivelsen til typeprøvningen af aktuatoren ved en vedvarende test ved 30 % af den nom. effekt under laboratoriebetingelser. Det afhænger af driftsbetingelserne især af trykluftens tryk og renhed, om og hvornår der kræves en vedligeholdelse af aktuatoren: I reglen gælder, at en aktuators vedligeholdelsesinterval er betydeligt længere end armaturets vedligeholdelsesinterval: Hvis der foretages en vedligeholdelse af armaturet, skal det mindst kontrolleres og sikres, at aktuatoren fungerer fejlfrit. D1-7 Manuel nødaktivering Den manuelle nødaktivering med et ekstradrev med friløb er ikke standard for pneumatiske aktuatorer. D1-8 Monteringsposition Monteringspositionen for enheden armatur/drejeaktuator er vilkårlig. Placering over armaturet er den almindelige position for en aktuator. Evt. begrænser armaturets konstruktion de mulige monteringspositioner. I tilfælde af en vandret positionering af armaturakslen ved en aktuator med et manuelt ekstradrev skal anlægsplanlæggeren eller armaturproducenten afgøre, om en aktuator udøver et ikke-tilladt torsionsmoment på armaturet og/eller rørledningen og skal støttes. D1-9 Korrosionsbeskyttelse Iht. standarden EN for pneumatiske aktuatorer svarer det til korrosionskategori C4. D2 Muligt ekstraudstyr D2-1 Magnetventil Efter kundeønske kan en magnetventil medleveres og monteres direkte ventilens fabrikat, spænding og strømtype (DC eller AC) skal aftales. D2-2 Endestopkontakter (til stillingsmelding) Efter kundeønske kan 2 (eller flere) endestopkontakter til tilbagemelding af ÅBEN og LUKKET medleveres og monteres direkte fabrikat, spænding og strømtype (DC eller AC) skal fastlægges for magneten. D2-3 Manuel nødaktivering (med ekstradrev) Efter kundeønske kan der opsættes en snekkeudveksling med en kobling, der skal isættes manuelt, på drejeaktuatoren. Side 13
15 D3 Tekniske karakteristika for aktuatoren Type EB.1 SYD - dobbeltvirkende og EB.1 SYS enkeltvirkende Drivmoment dobbeltvirkende i Nm Styretryk Aktuator 2,5 bar 3,0 bar 3,5 bar 4,0 bar 4,5 bar 5,0 bar 5,5 bar 6,0 bar 7,0 bar 8,0 bar Aktuator EB EB 4.1 EB 5, EB 5,1 EB 6, EB 6,1 EB 8, EB 8,1 EB 10, EB 10,1 EB 12, EB 12,1 Drivmoment enkeltvirkende i Nm Aktuatorstørrelse Fjedervariant Fjedermoment Effektivt luftmoment i Nm ved styretryk Antal i Nm 2,5 bar 3,0 bar 4,0 bar 5,0 bar 5,5 bar 6,0 bar fjedre EB 5.1 SYS25 VI 2 12,0 20,0 19,7 11,7 26,0 18,0 38,7 30,7 51,3 43,3 57,7 49,7 64,0 56,0 EB 5.1 SYS30 V 2 17,0 27,0 21,0 11,0 33,7 23,7 46,3 36,3 52,7 42,7 59,0 49,0 EB 5.1 SYS40 IV 2 22,0 35,0 28,7 15,7 41,3 28,3 47,7 34,7 54,0 41,0 EB 5.1 SYS50 III 3 27,0 44,0 36,3 19,3 42,7 25,7 49,0 32,0 EB 5.1 SYS55 II 3 30,0 49,0 39,7 20,7 46,0 27,0 EB 5.1 SYS60 I 4 35,0 58,0 41,0 18,0 EB 6.1 SYS25 VI 2 27,0 44,8 38,0 20,2 51,0 33,2 77,0 59,2 103,0 85,2 116,0 98,2 129,0 111,2 EB 6.1 SYS30 V 2 35,0 57,0 43,0 21,0 69,0 47,0 95,0 73,0 108,0 86,0 121,0 99,0 EB 6.1 SYS40 IV 2 45,0 74,0 59,0 30,0 85,0 56,0 98,0 69,0 111,0 82,0 EB 6.1 SYS50 III 3 55,0 90,0 75,0 40,0 88,0 53,0 101,0 66,0 EB 6.1 SYS55 II 3 63,0 102,0 80,0 41,0 93,0 54,0 EB 6.1 SYS60 I 4 73,0 119,0 83,0 37,0 EB 8.1 SYS25 VI 2 40,0 67,0 64,2 37,2 85,0 58,0 126,7 99,7 168,3 141,3 189,2 162,2 210,0 183,0 EB 8.1 SYS30 V 2 48,0 82,0 77,0 43,0 118,7 84,7 160,3 126,3 181,2 147,2 202,0 168,0 EB 8.1 SYS40 IV 2 65,0 111,0 101,7 55,7 143,3 97,3 164,2 118,2 185,0 139,0 EB 8.1 SYS50 III 3 82,0 140,0 126,3 68,3 147,2 89,2 168,0 110,0 EB 8.1 SYS55 II 3 90,0 152,0 139,2 77,2 160,0 98,0 EB 8.1 SYS60 I 4 107,0 181,0 143,0 69,0 EB10.1 SYS25 VI 2 89,0 151,0 131,8 69,8 176,0 114,0 264,3 202,3 352,7 290,7 396,8 334,8 441,0 379,0 EB10.1 SYS30 V 2 107,0 182,0 158,0 83,0 246,3 171,3 334,7 259,7 378,8 303,8 423,0 348,0 EB10.1 SYS40 IV 2 145,0 231,0 208,3 122,3 296,7 210,7 340,8 254,8 385,0 299,0 EB10.1 SYS50 III 3 182,0 279,0 259,7 162,7 303,8 206,8 348,0 251,0 EB10.1 SYS55 II 3 198,0 322,0 257,8 163,8 332,0 208,0 EB10.1 SYS60 I 4 236,0 370,0 294,0 160,0 EB12.1 SYS25 VI 2 155,0 224,0 226,0 138,5 302,0 233,0 455,0 386,0 607,0 538,0 684,0 615,0 760,0 691,0 EB12.1 SYS30 V 2 185,0 309,0 272,0 148,0 425,0 301,0 577,0 453,0 654,0 530,0 730,0 606,0 EB12.1 SYS40 IV 2 241,0 392,0 369,0 218,0 521,0 370,0 598,0 447,0 674,0 523,0 EB12.1 SYS50 III 3 296,0 475,0 466,0 287,0 543,0 364,0 619,0 440,0 EB12.1 SYS55 II 3 333,0 546,0 506,0 293,0 582,0 369,0 EB12.1 SYS60 I 4 389,0 630,0 526,0 285,0 Side 14
16 D4 Henvisning til risikoer fra kontinuerlig drift Aktuatoren er i overensstemmelse med EN , tabel 1 dimensioneret til kontinuerlig drift. Aktuatoren er skruet sammen med armaturet i kontaktfladen iht. ISO5211. Afsnit B2 indeholder skrueforbindelsens nødvendige tilspændingsmomenter. Aktuatorer med en høj aktiveringsfrekvens skal med passende mellemrum (senest ved vedligeholdelsen af armaturet) overvåges med en visual kontrol af, om denne skrueforbindelse er fast, og om nødvendigt efterspændes. Aktuatoren er konstrueret til aktivering med ren og tør trykluft iht. afsnit 1 <Korrekt anvendelse>. Kontaktfladen armaturets drivaksel skal fra armaturproducentens side iht. angivelserne i EN 5211 være tilpasset koblingscyklussernes frekvens, hvad angår materialevalg og fremstillingstolerancer. Armaturets <LUKKET>-stilling justeres i reglen ved opsætningen af aktuatoren. Så længe armaturet er tæt, skal denne indstilling ikke ændres. Hvis efterindstilling er nødvendig, giver EBRO-monteringsvejledningen MV4.1- maskindirektiv afsnit B6 og/eller den tilhørende vejledning til armaturet nøjagtig information om dette. D5 Henvisninger til andre risikoer Sikring af de forspændte fjedre: Fjedersamlingerne af typen EB SYS er sikret forspændt. Denne sikringsbeskytter må ikke ændres af brugeren. Det forudsættes, at fjedre ikke udsættes for korrosivt styremedium. Udskiftning af fjedersamlinger: Ved behov kan fjedersamlinger af typen EB.1 SYS udskiftes, hvis armaturets drejningsmomentbehov kræver det. Mekaniske belastninger: Aktuatorer er ikke trappestiger : Ydre belastninger skal holdes på afstand af armatur, aktuator og tilbehør. Aktuatoren er dimensioneret til en statisk belastning i rørsystemet. Risikoer på grund af belastninger ved vibrationer i systemet er ikke dækket: I sådanne tilfælde skal mindst den varige sikring af skrueforbindelserne på aktuatoren afstemmes med producenten EBRO-Armaturen. Side 15
17 Erklæring iht. EF-direktiver Producenten EBRO Armaturen International Est. Co.KG Eschen, Zweigniederlassung Cham Gewerbestrasse 5 CH-6330 Cham, Switzerland erklærer, at de pneumatiske drejeaktuatorer Type EB4.1 - EB12.1 SYD dobbeltvirkende Type EB5.1 - EB12.1 SYS enkeltvirkende er fremstillet iht. kravene i følgende standarder: DIN EN ISO 5211 DIN EN VDI / VDE 3845 EN {}- ISO kl. 3 og 5 Følgende produktbilag er til rådighed: Tilslutninger af drejeaktuatorer til armaturer Monteringssæt til tilslutninger af drejeaktuatorer til armaturer Forbindelsessted styreelement Maskinsikkerhed Trykluftens kvalitet Tekniske datablade, EB-SYD - 4.1, EB-SYS Disse produkter svarer til følgende direktiver: Maskindirektivet 2006/42 EF [gælder kun i sammenhæng med et armatur] 1. Produkterne er en ufuldstændig maskine i henhold til art. 2 g) i dette direktiv. 2. Tabellen på den anden side indeholder en liste over, om og hvordan krav i dette direktiv opfyldes. 3. Denne erklæring er monteringserklæringen iht. dette direktiv. For overensstemmelsen med de ovenfor nævnte direktiver gælder følgende: 1. Brugeren skal overholde den <korrekte anvendelse >, som er defineret i den Oversættelse af original monterings- og betjeningsvejledning (BV 4.1-maskindirektiv rev. 0/2009), som er vedlagt leveringen, og alle henvisningerne denne vejledning. Hvis denne anvisning ikke overholdes, kan det i et vigtigt tilfælde fritage producenten fra sit produktansvar. 2. Ibrugtagningen af armaturet (og i givet fald den påmonterede aktuator) er forbudt, indtil overensstemmelsen af systemet, som armaturet er bygget ind i, med alle relevante ovenfor nævnte EF-direktiver er erklæret af den ansvarlige for dette. Til den ovenfor nævnte aktuator medleveres der en separat erklæring. 3. Producenten EBRO-Armaturen har gennemført og dokumenteret de nødvendige risikoanalyser, og den ansvarlige medarbejder for denne dokumentation, som er til rådighed, er Bernhard Mitschke i firmaet EBRO- Armaturen. Side 16
18 Producenten EBRO ARMATUREN Gebr. Bröer GmbH, D Hagen erklærer, at EBRO-pneumatikaktuatorerne EBx.1 SYD/SYS opfylder følgende forskrifter: Krav iht. bilag I til maskindirektivet 2006/42/EF 1.1.1, g) Korrekt anvendelse Se driftsvejledning , c) Advarsler forkert anvendelse Se driftsvejledning , c) Nødv. beskyttelsesudstyr Nøjagtigt det samme som til det rørafsnit, armaturet er monteret i , e) Tilbehør Intet specialværktøj nødvendigt til udskiftning af sliddele. De medieberørte deles materialer er afstemt før leveringen og er både specificeret i Medieberørte dele typedatabladet og i EBRO-ordrebekræftelsen. Brugerens gennemførelse af en tilsvarende risikoanalyse for bestandigheden over for driftsmediet forudsættes Håndtering Opfylder henvisningerne i installationsvejledningen. 1.2 og Styring Brugerens ansvar i afstemning med installationsvejledningen til aktuatoren Forhindring af brudrisiko For funktionsdele: Sikret ved korrekt anvendelse af aktuatoren Skarpe hjørner og kanter Krav opfyldt /.8 Kvæstelser pga. bevægelige dele Krav opfyldt ved korrekt anvendelse. Vedligeholdelse og reparationer er kun tilladt med frakoblet aktuator og frakoblet energitilførsel på aktuatoren Energiforsyning Brugerens ansvar. Se også installationsvejledningen til aktuatoren. Advarselshenvisning mod ikke-tilladt overskridelse: Se driftsvejledning, afsnittet Driftstemperatur <Korrekt anvendelse> Eksplosion -beskyttelse nødvendig. Skal være aftalt udtrykkeligt i købskontrakten. I dette tilfælde: Kun anvendelse som mærket på aktuatoren Emission af farlige substanser Ikke tilfældet. Se driftsvejledning. Aftal oplagring af sliddele med EBRO-Armaturen Vedligeholdelse International Est. + Co.KG. Armatur: Iht. opsætningsvejledning Mærkning Aktuator: Se dokumentation fra aktuatorproducenten. Denne monteringsvejledning indeholder også henvisninger til driften af aktuatoren Driftsvejledning Nødvendige supplementer til driftsvejledningen til den <fuldstændige maskine> er planlæggerens/brugerens ansvarsområde. Aktuatoren er ingen <fuldstændig maskine>: Derfor ingen CE-mærkning for Bilag III overensstemmelse med maskindirektivet. Bilag IV, VIII-XI Ikke tilfældet. iht. EN Basis er årtiers erfaring med anvendelse af de aktuatorudførelser, der er nævnt på side Anvendelsesområde Bemærk: Det skal forudsættes, at brugeren foretager en risikoanalyse, som er specielt indrettet efter driftstilfældet, for rørledningsafsnittet inklusive de der indsatte armaturer i henhold til afsnit 4 til 6 i EN det er ikke muligt for producenten EBRO Armaturen International Est. + Co.KG. i forbindelse med standardarmaturer. 3.20, 6.1 Iboende sikker konstruktion Aktuatorerne er udført efter princippet om <iboende sikker konstruktion>. Erfaringer med de fejlfunktioner og den misbrug, der er dokumenteret hos producenten Analyse iht. afsnit 4, 5 og 6 inden for rammerne af skadestilfælde (dokumentation iht. ISO9001), er lagt til grund. Afgrænsningen af den <ufuldstændige maskine> er foretaget iht. den <korrekte 5.3 Maskinens grænser anvendelse> af aktuatoren. Ikke inden for ansvarsområdet for producenten EBRO Armaturen International Est Ud-af-brug-tagning, bortskaffelse Co.KG. Da armatur og aktuator omslutter funktionsdelene ved korrekt anvendelse, er dette Geometriske faktorer afsnit ikke relevant. 6.3 Tekniske beskyttelsesanordninger Hvis relevant, kun nødvendige til tilbehør se ordrebekræftelse Driftsvejledning Risikoanalyse Da armaturer med aktuator arbejder automatisk efter styringens kommandoer, beskrives de aspekter i driftsvejledningen, som er <aktuatortypiske> og skal stilles til rådighed for producenten af (rørlednings-)systemet. Den gennemførte risikoanalyse er iht. maskindirektivet, bilag VII, B) gennemført af producenten EBRO Armaturen International Est. + Co.KG og er dokumenteret iht. maskindirektivet, bilag VII B). Side 17
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mere90 -gear GS 50.3 GS med fod og håndtag
90 -gear GS 50.3 GS 250.3 med fod og håndtag Anvend kun i forbindelse med driftsvejledningen! Denne korte vejledning erstatter IKKE driftsvejledningen! Den er kun beregnet til personer, som allerede er
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs merePK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør
PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til
Læs mereAQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL
AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL Opstart, opbevaring, drift og vedligeholdelse IN310 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed... 3 2 Opbevaring og vedligeholdelse... 3 Opbevaring... 3 Vedligeholdelse... 3 3 Montering...
Læs mereBetjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold
Aktuator og nødfrakobling AZ/-B30 1. Om dette dokument............... Side 1 til 6 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 1.1 Funktion Den foreliggende betjeningsvejledning indeholder de nødvendige
Læs mereDrifts- og monteringsvejledning
DP32 DP33 DP34 1.0 Generelt om driftsvejledningen... 9-2 2.0 Sikkerhedshenvisninger... 9-2 2.1 Symbolernes betydning...9-2 2.2 Forklaringer til sikkerhedsrelevante henvisninger.9-2 3.0 Opbevaring og transport...
Læs mereInstalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling
Læs mereIndholdsfortegnelse: Polycut.dk Dajvej 4, Bjerre 873 Hornsyld Telefon: Projekt: Polycut
BRUGSANVISNING Dato for oprettelse: 22-03-2018 Dokument: 18-0001_Brugsanvisning Original Udarbejdet af: Jørgen S. Ulriksen Godkendt af: Michael Rødkjær Sørensen Dato for godkendelse: 17-05-2018 Indholdsfortegnelse:
Læs mereAktuator til modulerende styring AME 435 QM
Aktuator til modulerende styring AME 435 QM Beskrivelse Variabel regulering af ventilflow fra lineært til logaritmisk eller omvendt. Belastningsafhængige endestopkontakter, der sikrer, at aktuator og ventil
Læs mereSerie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351
Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereTekniske data. Sikkerhed
eknisk datablad CQA-L- Drejemotor med L-Bus til zone ventil (CQ) ominel spænding AC/DC V Styring: Via Belimo -Bus Snap montering Variabel kvs Med klemme-tilslutning ekniske data Elektriske data ominel
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereOversættelse af monteringsvejledning med driftsvejledning og teknisk bilag
BA 1.0 - DGRL/MRL Centriske, forede butterflyventiler Serierne Z, F, M, T, TW, BE Z011 Z014 F012 T211 T214 Eksempler, ikke alle mulige typevarianter er afbildet! Oversættelse af monteringsvejledning med
Læs mereArmatec pneumatisk aktuator Kinetrol
Anvendelse er ideel, hvor man ønsker at dreje, løfte, holde eller stoppe aktuatoren i en bestemt mellemstilling, men stadig ønsker at kunne gøre brug af 0-90 (0-180 ekstra) bevægelsen. Eks. til begrænsning
Læs mereSpjældmotor LM24A-MF
LMA Spjældmotor LMA Programmerbar spjældmotor til drejning af luftspjæld i ventilationsog klimaanlæg For luftspjæld op til ca. m Drejemoment Nm Nominel spænding AC/DC V Styring: Modulerende DC... 0 V eller
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette
Læs mereFrico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de
A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for
Læs mereEffektforbrug Drift Dimensionering
Trykregulator til statisk trykføler VFP... til kanal- eller rumtryk Variabelt eller konstant tryk Trykområder 0... 2500 Pa Nominel spænding AC 24 V Styring: DC 2... 10 V, AC 0... 20 V fasesnit Tekniske
Læs mereFLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014
FLEX - LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 Indhold: 1. Sikkerhedsinformation 2. Symboler 3. Monteringsvejledning 4. Før brug 5. Anvendelse 6. Opbevaring 7. Genbrug 8. Garanti 9. CE-mærkning 10. Reservedelsliste
Læs mereMEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING
MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af
Læs mereBrugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
Læs mereGlaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation
Læs mereRPM-K. Gældende fra: 25/5/2013
RPM-K Gældende fra: 25/5/2013 Volumenstrøms regulator RPM-K I. INDHOLD Nærværende tekniske specifikationer dækker flere modeller og størrelser af volumenstrøms regulatorer (herefter: regulatorer) under
Læs mereFunktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling
eknisk datablad NR2A- Drejemotor til 2- og 3-vejs kugleventiler DN 1... 2 Moment 10 Nm Nominel spænding AC/DC 2 V Programmerbar, -Bus Konvertering af sensor signaler Styring: Modulerende DC 2... 10 V eller
Læs mereEffektforbrug Drift Hvilestilling Dimensionering
NRQ2A-SR eknisk datablad Modulerende drejemotor til 2- og 3-vejs kugleventiler DN 15... DN 0 Drejemoment 8 Nm Nominel spænding AC/DC 2 V Styring: Modulerende DC 2... 10 V Stillingssignal: DC 2... 10 V
Læs mereEasytop vandmålerbøjle. Brugsanvisning. til vandmåler fra 04/2006. da_dk
Easytop vandmålerbøjle Brugsanvisning til vandmåler Model Byggeår: 2230.70 fra 04/2006 da_dk Easytop vandmålerbøjle 2 fra 17 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Om denne brugsanvisning 4 1.1 Målgrupper
Læs mereVind og regnmelder WRA 501
Vind og regnmelder WRA 501 Lad venligst denne vejledning Blive i centralen! MONTAGEVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Side 1 af 15 1 Indholdsfortegnelse side 1 Indholdsfortegnelse... 2 1.1
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06
BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)
Læs mereMØRTEL BLANDER. type: BL60
MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:
Læs mereFunktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling
LHA Spjældmotor LHA00 / 00 til styring af spjæld i ventilations- og klimaanlæg For luftspjæld op til ca. m Kraftt 0 N Nominel spænding AC/DC V Styring: Modulerende DC... 0 V eller variabel Stillingssignal
Læs mereEasytop-XL-skråsædeventil (fristrømsventil) med flangetilslutning. Brugsanvisning. til drikkevandsinstallation XL fra 04/2017.
Easytop-XL-skråsædeventil (fristrømsventil) med flangetilslutning Brugsanvisning til drikkevandsinstallation Model Byggeår: 2237.5XL fra 04/2017 da_dk Easytop-XL-skråsædeventil (fristrømsventil) med flangetilslutning
Læs mereTrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03
1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3
Læs mereDifferenstrykregulator PN25 med flowbegrænsning
OEM Differenstrykregulator PN25 med flowbegrænsning VSG519... Støbegods GJS-400-15 DN15... DN50 k vs 2,5...32 m 3 /h Differenstrykindstillinger Fast: VSG519D..., VSG519E... Justerbar: VSG519K..., VSG519L...
Læs mereNMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60
NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation
Læs mereBrugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereRobot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.
Robot nr: Kontrol af robotceller Nye / ændringer Dato for gennemgang. Accept af ibrugtagning Initialer Underskrift Ja Nej Projektleder (ansvarlig indkøber) Robotintegrator Modtager (ansvarlig drift) Kompetent
Læs mereODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H
ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...
Læs mereHjælpekontakter. Moment Motor Spring-return Styring Styresignal Y Arbejdsområde Stillingssignal (målespænding U) Spring-return
Teknisk datablad Modulerende spring-return motor med sikkerhedsfunktion til drejning af luftspjæld i ventilations- og klimaanlæg. Til luftspjæld op til ca. 6 m 2 Drejemoment 30 Nm Nominel spænding AC/DC
Læs mereVejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld
Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S Rundt brand- og røgspjæld & PK-I-S EI90S / EI120S Firkantet brand- og røgspjæld Ved Milepælen
Læs mereMontage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14.
S i d e 1 Montage vejledning for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet Model C14. S i d e 2 Indholdsfortegnelse Indhold Indholdsfortegnelse... 2 Forord... 3 Overensstemmelseserklæring... 4 Service
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-29, -SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage
Læs mereMulig, bemærk effektforbrug. Funktionsdata Moment Min. 1 Nm
eknisk datablad CQKA-SR SuperCap drejemotor til zone ventiler ominel spænding AC/DC V Modulerende styring Hurtig montering af motor Variabel flow indstilling års levetid for SuperCaps Sikkerhedsstilling
Læs mereTun nr. 5173528 ART nr. 60.556
Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne
Læs mereDigital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686
Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686 7687 Marklin 7687 Drejeskive Decoderen kan anvendes på følgende måder til etablering af Styring til Drejeskiven fra Centralstation 2. (Dette dokument tager udgangspunkt
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 01-17 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning
Læs mereVentilationAlarm EP1 ES 966
VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge
Læs mereODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN
ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN til styring via IHC-outputmodul, KNX og Z-Wave Model: Rullegardin til IHC-outputmodul, KNX og Z-Wave 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede
Læs mereBRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling, installation
Læs mereInstallationsvejledning. devireg 130, 131 og 132
DK Installationsvejledning devireg 130, 131 og 132 Indhold: 1. Anvendelsesområde og funktion. 2. Installationsvejledning. a. Installation af føler for devireg 130, 131 og 132. b. Placering af devireg 130,
Læs mere1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer
Læs mereSide 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4
Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og
Læs mereBetjeningsvejledning til flamingoskærer
Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren
Læs mereThermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Læs mereDigital positioner type RE 3446
Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser
Læs mereHINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring.
HINDLE Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring. Indhold 1 Opbevaring/beskyttelse 1 2 Montering 1 3 Rutinemæssig
Læs mereDK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem
DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine
Læs mereMulig, bemærk effektforbrug. Funktionsdata Moment 1 Nm. Gangtid 75 s / 90 Lydeffekt-niveau for motor Stillingsvisning
eknisk datablad CQA-SR Drejemotor til zone ventiler ominel spænding AC/DC V Modulerende styring Hurtig montering af motor Variabel flow indstilling ekniske data Elektriske data ominel spænding AC/DC V
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet
Læs mereBRUGSANVISNING MODEL
BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til
Læs mereDCC digital dekoder til magnetiske produkter
Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...
Læs mereBrændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
Læs mereInstruktion. MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA
Instruktion MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA 1. Beskrivelse af kort Advarsel! Flere dele på printkortet er forsynet med 115/230VAC. Afbryd altid strømmen før der arbejdes på aktuatoren. 2. For
Læs mereOCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning
OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,
Læs mereLindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk
Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3
Læs mereMonterings- og vedligeholdelsesvejledning
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Logamatic MC0 Til installatøren Læs dette omhyggeligt før montering og service 7 747 08 68 (0/005) DK Indholdsfortegnelse Sikkerhed..................................................
Læs mereAVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702
Indledning AVK spadeventilen er en blødtættende, patenteret ventil med glat gennemløb. Den er selvrensende og tæt for flow i begge retninger. Fordele Lav vægt og kort byggelængde muliggør let installation
Læs mereBrugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32
Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32 Brandventilation Komfortventilation 24VDC max. 24/32A 2 aktuatorudgange 1 brandventilationsgruppe, 2 komfortgrupper Tilslutning
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereButterfly-ventilmotor SY T
-4--T utterfly-ventilmotor -4--T Drejemotor til butterfly-ventiler: DN 00 med F07 Moment 50 Nm Nominel spænding C 4 V Styring: On-off eller -punkt Integrerede hjælpekontakter Integreret varmelegeme Tekniske
Læs mereKabel 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Kabel 1 m, 6 x 0.75 mm 2 Funktions data Moment Motor Spring-return. Hjælpekontakter. Testspænding (puls) Motor
Teknisk datablad motor med sikkerhedsfunktion til drejning af luftspjæld i ventilations- og klimaanlæg. Til luftspjæld op til ca. 6 m 2 Drejemoment 30 Nm Nominel spænding AC/DC 24 V Styring: On-off 2 integrerede
Læs mereMonteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren
6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende
Læs mereFLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012.
FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10 Monteringsvejledning FLENDER couplings FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til
Læs mereDuoControl CS. DA Monteringsanvisning Side 2
DuoControl CS DA Monteringsanvisning Side 2 DuoControl CS Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Monteringsanvisning Leveringsomfang... 3 Sikkerhedsanvisninger... 3 Beskyttelse mod snavs / olie...
Læs mereat transportere belastninger i lodret rektangel trækstyrke vinkel
1 Generelt Operatøren af lastemaskinen (gravemaskine, læssemaskine m.m) er forpligtet til at overholde denne betjeningsvejledning omhyggeligt. 1.1 Anvendelsesformål De ydre dimensioner af lasten lastemaskinen
Læs mereIndivo Hyldeløfter. Brugs- og vedligeholdelsesvejledning RK1025
Indivo Hyldeløfter Brugs- og vedligeholdelsesvejledning RK1025 2 Garantien dækker i 3 år fra fakturadato for materiale- og fabrikationsfejl. Der tages forbehold for trykfejl, tekniske ændringer og modelafvigelser.
Læs mereINDHOLDSFORTEGNELSE Side
BRUGERMANUAL IC1 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport og
Læs mereTOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
Læs mereDigital Positioner RE3447 - IN148
Serie RE3447 Digital Positioner RE3447 - IN148 Indholdsfortegnelse side 1 Generelle informationer 1 2 Tekniske data 1 3 OBS ved brug som erstatning for RE3446 2 4 Installation og elektrisk tilslutning
Læs mere1,5 W 18 VA (I max. 20 A @ 5 ms) Kabel 1 m, 4 x 0,75 mm 2, option: 3 og 5 m kabel, klemrække Funktions-data Fabriksindstilling Variabel
eknisk datablad LMQA-MF Programmerbare spjældmotorer til luftspjæld i klima- og ventilationsanlæg, til laboratorie- og industriudsugning For spjæld op til ca. 0,8 m Drejemoment Nm Nominel spænding AC/DC
Læs mereUBK 46. Driftsvejledning 810562-00. Termisk vandudlader UBK 46
UBK 46 Driftsvejledning 810562-00 Termisk vandudlader UBK 46 Indholdsfortegnelse Side Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisning... 7 Farehenvisninger...7 Oplysninger Pakningens indhold... 8 Systembeskrivelse...
Læs mereRettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*
Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving
Læs mereINSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA
INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den.
Læs mereRetningslinjer for eftersyn og service. Tilbehør til koblinger 2018
Retningslinjer for eftersyn og service Tilbehør til koblinger 2018 Generel information Generelt De komponenter, der bruges ved sammenkobling af bil og påhængsvogn, udsættes også ved normal anvendelse for
Læs mereBrugsanvisning ebunker 220 volt.
Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne
Læs mereDVG-H/F400 DVG-V/F400
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mere