GUC 1314 Installation and user manual DK, EN, NO, PL, RU, SVE

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GUC 1314 Installation and user manual DK, EN, NO, PL, RU, SVE"

Transkript

1 GUC 1314 Installation and user manual DK, EN, NO, PL, RU, SVE

2 Før installationen og brug af PlasmaMade Airfilter, bedes du læse denne manual igennem grundigt og bevare den derefter. Det er vigtigt, at PlasmaMade Airfilter er korrekt installeret og brugt I følge denne manual. Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this manual. Les alltid denne håndboken grundig før installasjon og bruk av PlasmaMade Airfilter. Ta vare på håndboken. Det er viktig at PlasmaMade Airfilter blir fagkyndig installert og at det brukes i samsvar med håndboken. Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania PlasmaMade Airfilter, zawsze przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na później. Ważne, aby PlasmaMade Airfilter był właściwie zamontowany i stosowany zgodnie z tą instrukcją. Перед установкой и использованием PlasmaMade Airfilter обязательно прочтите данное руководство по мерам безопасности и сохраните его. Важно, чтобы PlasmaMade Airfilter был грамотно установлен и эксплуатировался в соответствии с настоящим руководством. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du installerar och använder PlasmaMade Airfilter och spara sedan manualen. Det är viktigt att PlasmaMade Airfilter installeras ordentligt och att filtret används enligt riktlinjerna i denna bruksanvisning. 1

3 Danish 3 English 16 Norsk 29 Polski 42 Русский 55 Svenska 68 2

4 Contents 1. Generelt 4 2. Sikkerhedsinstrukser 5 3. Indpakning 7 4. Teknologisk data 8 5. Operation af PlasmaMade 9 PlasmaMade Bruger Guide Formular 6. Vedligeholdelse 9 7. Fejl Installations instrukser Installeringsanvisninger/monteringseksempler 12 Installering af udtrækningsenhed Montering af motorhuset Montering på væggen Installation af en eksisterende emhætte 10. Garanti Miljømæssigt venlig spild process 15 Før installationen og brug af PlasmaMade Airfilter, bedes du læse denne manual igennem grundigt og bevare den derefter. Det er vigtigt, at PlasmaMade Airfilter er korrekt installeret og brugt I følge denne manual. 3

5 1. Generelt Tak for dit køb af PlasmaMade Airfilter. PlasmaMade Airfilter er beregnet til at bortskaffe luftbårne støv partikler, pollen, mikro-organismer (hus støv mider, bakterier, viruser og mug), cigaret røg og lugte fra luften. Hvis kraften af lugten stadig er til stede, kan PlasmaMade Airfilter ikke bortskaffe lugten fuldstændig (for eksempel, hvis du stadig laver mad). Skadelige gasser såsom (carbon monoxide etc.) kan ikke fjernes af PlasmaMade Airfilter. For mere information kan du besøge: Traditionel luft filtrering Udtrækker beskidt luft udenfor. Dette forhøjer energy forbruget og prisen. Luften er kun udtrukket og ikke renset. Filteret bliver nødt til at blive skiftet. Ofte et apparat, som larmer meget. Forbruger relativt meget elektricitet PlasmaMade Airfilter Virker på tilbageførings basis. På denne måde er intet energy tabt. Lugte, pollen, allergi, fedtstof og andre grove forureningskilder er filtreret ud af luften ved hjælp af plasmamade tilbageføring. Selv-rensende filter. Intet mekanisk prefilter er der behov for, filtret renser sig selv. Laver ingen larm og har en lydreducerende effekt på udstyret, hvor af filtret er sat på. Meget lav energy forbrug (12 watts) på grund af DC teknologi og en 12 watts forbindelse. PlasmaMade Airfilter producerer en meget lav mængde af ozon. Denne mængde ligger godt under den tilladte mængde. Det kan skabe en mindre ozon lugt. 4

6 2. Sikkerheds instruktioner Generelt Brug kun PlasmaMade Airfilter I combination med en centrifuge enhed med metal smurte filtre (i forbindelse med brand hæmmende rettigheder). Sikre altid god ventilation så der er en beholdning af oxygen. For dette, se retningslinjerne for dit madlavnings udstyr. Indsæt aldrig noget I apparatet dette kan give dig et elektronisk chok. Brug aldrig apparat eller hovedadapteren med våde hænder. Denne enhed kan bruges af børn på 8 år og opefter og af personer med reduceret fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis der føres tilsyn med dem, eller de bliver instrueret om sikker brug af enheden og forstår risici forbundet dermed. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse bør ikke gøres af børn uden tilsyn. PlasmaMade Airfilter type GUC1314 er kun blevet udviklet for forbruger anvendelse. 5

7 Brug Høje flamer eller flambering under en centrifuge enhed er kraftigt imod rådgivningen. Overophedet olie på en pane under centrifuge enheden er en ild risiko. Bloker aldrig luft åbningen eller udgangen. Installation Før rengøring eller anden vedligeholdelse skal enheden afbrydes og frakobles el-nettet/kontakten. Brug kun en stikkontakt på V AC. Garanter at efter installationen af apparatet, hovedadapteren forbliver tilgængelig for afbrydelse. Brug udelukkende enheden med den medfølgende ACadapter. Apparatet må tilkobles af en SELV strømkreds. 6

8 3. Indpakning Åben indpakningen forsigtigt og fjern PlasmaMade Airfilter. Check filtret for mangler før du sætter det sammen. Bevar boxen ved mulig returnering efter et operationelt check. Sikre derefter en miljømæssigt venlig process af det resterende pakkemateriale. Boxen indeholder følgenede dele: PlasmaMade Airfilter Installations- og brugermanual. Hovedadapter med 1.5 meters ledning til stikkontakten. Kanal adapter, 222 x 90 x 132 mm. Fastgørende beslag for væg montering. 2 stik af 5 mm. 2 skruer DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 skruer DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 skruer DIN 7981, 3,5 x 13 mm 4 selvklæbende fødder 7

9 4. Teknologisk data Dimensioner af indpakning: 793 x 396 x 126 mm Vægt I indpakning: 2980 g Kode: GUC 1314 EAN kode: Producent: PlasmaMade B.V. 5. Operationen af PlasmaMade PlasmaMade Airfilter indeholder det Active Air Controlled System - dette er en sensor som reagerer på luft strømme. Når du skifter centrifuge hætten er PlasmaMade Airfilter automatisk aktiveret. Indikationslamperne på toppen af filtret indikerer skiftende on or off af filtret. 8

10 PlasmaMade Bruger Guide Formular For at tillade hele rummet at blive renset, er det vigtigt at ventilere længe nok. Du kan beregnet hvor længe dette er ved brug af PlasmaMade Bruger Guide Formular PlasmaMade Bruger Guide Formular Før: Under: Efter*: Note: Ventiler altid først i 10 minutter på en 200 m 3 indstilling (oftest position 1 eller 2). Ventiler altid godt under madlavning. Varigheden afhænger af volume af rummet (bredde x længde x højde = volume). For hver 50 m 3 skal du udgøre 15 minutters postventilation på 200 m 3 indstillingen, med et minimum af 10 minutter. Ved brug af stegeplader og friture, fordobl post-ventilations tiden. Ventilationen forbliver væsentlig for hver form for tilbageføring. 6. Vedligeholdelse Selvom PlasmaMade Airfilter er installeret ud fra instruktionerne, kræver det en smule vedligholdelse. PlasmaMade Airfilter er automatisk renset, så snart det er sat I operation. Hvis det udenfor eller sensoren bliver beskidt med f.eks. støv depoter, bør det renses med simpelt brug af en støvsuger. Der er ingen komponenter som nødvendigvis skal skiftes periodemæssigt. Du skal følge vedligeholdelsesvejledningen for emhætten. 9

11 7. Fejl Inkompetente reparationer er farlig Du løber risikoen for at få elektronisk chok! Hvis apparatet har fejl tages stikket ud af stikkontakten og forbruger service kontaktet. Fejl Mulig grund Løsning Apparatet virker ikke Rød lampe lyser. Stikket er ikke sat I stikkontakten Energi brud. Gået sikring Overladning af filter. Tag stikket ind I stikkontakten Tjek om andre køkkenredskaber fungerer Tjek i sikringsskabet og sikringen er intakt Tag strømmen fra filtret midlertidigt (Tag stikket ud af stikkontakten stille og roligt) herefter vil elektronikken nulstille sig selv. Hvis problemet ikke er løst efter disse indgreb, bedes du henvende dig til vores Helpdesk på: 10

12 8. Installations instruktioner Dit PlasmaMade Airfilter type GUC1314 kan monteres på næsten alle eksisterende eller nye emhætter. De skal overholde følgende betingelser: Emhætten skal være egnet til recirkulation (fodpanelet, skabet eller etageadskillelsen skal være udstyret med en åbning, hvorigennem den filtrerede luft kan vende tilbage til lokalet igen). Vi anbefaler ikke, at disse åbninger bliver rettet mod væggen eller loftet. Sørg for en afstand på mindst 500 mm imellem dem. Vi foreslår at respektere en minimumsdistance fra blus til bunden af centrifuge enheden (grundet varmeproduktionen fra blusset) af: Induktion/keramisk > 65 cm Gas blus > 70 cm Gas wok, > 6 kw > 75 cm En hovedkontakt indenfor en passende afstand (220 V, ikke brug for jordstik). Note: Hvis centrifuge enheden er monteret på en smallere distance ovenover blusset, er PlasmaMade Airfilter garanti afkræftet. 11

13 9. Monteringsinstruktioner (væg & ø) Installering af emhætten Udtrækningsenheden skal installeres i overensstemmelse med vejledningen for recirkulation, tjek venligst brugsanvisningen for din emhætte. Installering på motorkabinen Installer dit PlasmaMade Airfilter direkte på motorkabinen gennem kanaladapteren. Brug skruerne på 3,5 x 13 mm til at sætte kanal-adapteren fast på motorkabinen og dit PlasmaMade Airfilter. Slut AC-adapteren til dit PlasmaMade Airfilter (for oven) og sæt stikket i kontakten. Efter aktivering af emhætten, vil filtret automatisk gå i gang. 12

14 Installering gennem kanalsystemet Installer dit PlasmaMade Airfilter gennem dit (ikke medfølgende) kanalsystem. Kanal-adapteren kan tilsluttes og boltes fast på kanalsystemet. Brug skruerne på 3,5 x 13 mm til at sætte kanal-adapteren fast på motorkabinen og dit PlasmaMade Airfilter. Slut AC-adapteren til dit PlasmaMade Airfilter (for oven) og sæt stikket i kontakten. Efter aktivering af emhætten, vil filtret automatisk gå i gang. 13

15 Installering på væggen 1. Ved hjælp af et waterpas tegnes en lige linje op til det sted, hvor du gerne vil montere beslaget. Bor det første hul (tag også maksimumstørrelsen angivet i planen i betragtning). Bor et hul til 90 mm over eller ved siden af det første hul (brug om nødvendigt monteringsbeslaget for at afgøre placeringen af det andet hul). 2. Fold begge sider af monteringsbeslaget og sæt det fast på væggen ved hjælp af de medfølgende skruer (4,2 x 25 mm) og skrue ankre. 3. Skub dit PlasmaMade Airfilter ind på monteringsbeslaget. 4. Installer kanalsystem mellem motorkabinen og dit PlasmaMade Airfilter. 14

16 10. Garanti Garantien tages I anvendelse ved de elektroniske dele og operationen af PlasmaMade Airfilter. En garanti på 5 års anvendelse, taget I betragtning af at vilkårene for installationen og fatningen og brugsinstruktionerne som beskrevet er observeret. Datoen skrevet på din købskvittering er afgørende fra den første dags brug, og denne skal vises, hvis nogen form for garanti skal træde I kraft. Garantien er en udskiftningsgaranti på PlasmaMade Airfilter. Du skal sende en mail til PlasmaMade på service@plasmamade.com. Vær så venlig at oplyse dit navn, telefonnummer og selve problemet I din mail, og vedhæft så kvitteringen. Så kontakter vi dig. I en garantiprocedure, efter evalueringen af det aktuelle filer, vil et nyt blive sendt til dig. Du bliver nødt til at stå for fjernelse og nyistandsættelse selv. Dette appellere også til retur af det gamle filter. 11. Miljøvenlig spild proces PlasmaMade Airfilter indordnes med kravene fra den Europæiske direktiv angående spild af elektrisk udstyr (WEEE). Dette direktiv indeholder vilkår der skal træde I kraft I EU angående retur og behandling af skrot udstyr. Garanter også en miljøvenlig proces af udsmidelse af pakkematerialet. Denne installation og bruger manual er blevet forberedt omhyggeligt.. Dog må ingen rettigheder afledes fra printe- eller skrivefejl. 15

17 Contents 1. General Safety instructions Packaging Technical data Operation of PlasmaMade 21 PlasmaMade User Guide Formula 6. Maintenance Faults Installation instructions Installation instructions/mounting examples 25 Installation extraction unit Mounting on the motor housing Mounting on the wall Installation in an existing extractor hood 10. Guarantee Environment-friendly waste processing 28 Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this manual. 16

18 1. General Thank you for the purchase of a PlasmaMade Airfilter. The PlasmaMade Airfilter is intended to remove airborne dust particles, pollen, micro-organisms (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking). Harmful gases (carbon monoxide etc.) cannot be removed by the PlasmaMade Airfilter. For more information, please see: Traditional air filtering Extracts dirty air outside. This increases energy consumption and costs. Air is only extracted, not cleaned. Filters must be replaced and/or cleaned. Often devices that make a lot of noise. Consumes relatively much electricity. PlasmaMade Airfilter Works on a recirculation basis. In this way, no energy or heat is lost. Smells, pollen, allergens, grease and other coarse pollutants are filtered out of the air by means of plasmamade recirculation. Self-cleaning filter. No mechanical prefilter needed, the filter cleans itself. Makes no noise and in fact has a noisereducing effect on the equipment on which the filter is applied. Very low power consumption (12 watts) due to DC technology and a 12 volt connection. The PlasmaMade Airfilter produces a very small amount of ozone. This amount lies well below the permitted value. It may well cause a slight ozone smell. 17

19 2. Safety instructions General Only use the PlasmaMade Airfilter in combination with an extractor unit with metal grease filters (in connection with fire retarding properties). Always ensure good ventilation so there is a supply of oxygen. For this, see the guidelines for your cooking equipment. Never insert anything into the device this could give you an electric shock. Never handle the device or mains adapter with wet hands. Never use the device if it or its mains adapter is damaged. This device can be used by 8-year-old children and above and persons with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge if they are supervised or given instructions for safe use of the device and understand its dangers. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision. PlasmaMade Airfilter type GUC1314 has been developed for consumer applications only. 18

20 Use High flames or flambéing below an extractor unit is strongly advised against. Overheated oil in a pan under the extractor unit is a fire hazard. Never block the air inlet or outlet. Installation Prior to cleaning or other maintenance, the device must be disconnected from the mains/power sockets. Only use a socket of V AC. Ensure that, after installation of the device, the mains adapter remains accessible for disconnection. Exclusively use the device with the supplied AC adapter. The device must be supplied by an SELV circuit. 19

21 3. Packaging Open the packaging carefully and remove the PlasmaMade Airfilter. Check the filter for deficiencies before fitting. Keep the box for possible return until after an operational check. Then ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material. The box contains the following parts: PlasmaMade Air Filter Installation and user manual. Mains adapter with 1.5 metres of flex fitted with a plug. Channel adapter, 222x90x132mm. Fixing bracket for wall mounting. 2 plugs ø 5 mm. 2 screws DIN 7981, ST 2.9 x 19 mm. 2 screws DIN 7981, ST 4.2 x 25 mm. 4 screws DIN 7981, ST 3.5x13 mm 4 adhesive feet 20

22 4. Technical data Dimensions of packaging: 793 x 396 x 126 mm Weight in Packaging: 2980 g Code: GUC 1314 EAN Code: Manufacturer: PlasmaMade B.V. 5. Operation of PlasmaMade The PlasmaMade Airfilter features the Active Air Controlled System this is a sensor that reacts to air flow. When you switch on the extractor hood, the PlasmaMade Airfilter is activated automatically. The indicator lamps on top of the filter indicate the switching on and off of the filter. 21

23 PlasmaMade user Guide Formula In order to allow the entire room to be purified, it is important to ventilate long enough. You can calculate how long this is using the PlasmaMade User Guide Formula. PlasmaMade user Guide Formula Before: During: After*: Note: Always ventilate first for 10 minutes on a 200 m 3 setting (usually position 1 or 2). Always ventilate well during the cooking process. The duration depends on the volume of the room (width x length x height = volume). For every 50 m 3 you should allow 15 minutes post-ventilation on the 200 m 3 setting, * with a minimum of 10 minutes. When using griddles and fryers, double the post-ventilation time. Ventilation remains essential for every form of recirculation. 6. Maintenance Assuming that the PlasmaMade Airfilter has been installed according to the instructions, it requires little maintenance. The PlasmaMade Airfilter is cleaned automatically as soon as it is put into operation. If the outside or the sensor becomes dirty with for example dust deposits, these may be cleaned off simply using a vacuum cleaner. There are no components that need to be replaced periodically. You must follow the maintenance instructions of your extractor hood. 22

24 7. Faults Incompetent repairs are dangerous you run the risk of an electric shock! If the device is faulty, remove the plug from the socket and contact customer service. Fault Possible cause Solution Device does not work. The plug is not inserted in the socket. Power cut. Blown fuse. Red lamp flashing. Overloading of filter. Put the plug into the wall socket. Check whether other kitchen equipment is working. Check in the meter cupboard whether the device s fuse is intact. Remove power from the filter temporarily (remove the plug from the socket briefly) thereafter the electronics will reset itself. If the error is not resolved after these operations, please refer to our Helpdesk at: 23

25 8. Installation instructions The PlasmaMade Airfilter type GUC1314 can be mounted on almost any exisiting and new extractor hoods. It must comply with the following conditions: The hood must be suitable for recirculation (the baseboard, cabinet or soffit must be fitted with an opening through which the filtered air can be vented back into the room). We do not recommend these openings to be directed at the wall or ceiling. Provide a gap of at least 500 mm in between. We recommend respecting a minimum distance from hob to bottom of extractor unit (due to the heat production from the hob) of: Induction/ceramic > 65 cm Gas hob > 70 cm Gas wok, > 6 kw > 75 cm A mains socket within a suitable distance (220 V, no earth needed). Note: If the extractor unit is mounted at a smaller distance above the hob, the PlasmaMade Airfilter s guarantee is invalidated. 24

26 9. Mounting instructions Assembly extractor hood The extraction unit must be installed according to the guidelines for the recirculation, please check the manual of your hood. Mounting on the engine case Install the PlasmaMade Airfilter directly on the engine case through the channel adapter. Use the screws 3.5x13 mm to clamp the channel adapter to the engine case and the PlasmaMade Airfilter. Connect the AC adapter with the PlasmaMade Airfilter (at the top) and the socket. After activation of the extractor hood, the automatic operation of the filter is put in motion. 25

27 Mounting through ductwork Mount the PlasmaMade Airfilter through (not supplied) ductwork. The channel adapter can be connected and bolted onto the ductwork. Use the screws 3.5x13 mm to clamp the channel adapter to the engine case and the PlasmaMade Airfilter. Connect the AC adapter with the PlasmaMade Airfilter (at the top) and the socket. After activation of the extractor hood, the automatic operation of the filter is put in motion. 26

28 Wall mounting 1. Using a spirit level, draw a straight line op the spot where you would like to fix the bracket. Drill the first hole (also take into account the maximum size specified in the blueprint). Drill a second hole 90 mm above or next to the initial hole (use the mounting bracket if necessary to determine the location of the second hole). 2. Fold both sides of the mounting bracket and secure it to the wall by means of the supplied screws (4.2x25 mm) and screw anchors. 3. Slide the PlasmaMade Airfilter onto the mounting bracket. 4. Install ductwork between the engine case and the PlasmaMade Airfilter. 27

29 10. Guarantee The guarantee applies to the electronic part and the operation of the PlasmaMade Airfilter. A guarantee of 5 (five) years applies to these, assuming the conditions for installation and fitting and the usage instructions as described are observed. The date stated on your purchase receipt is determining for the first day of usage, and this must be shown if any guarantee claim is made. The guarantee is a replacement guarantee on the PlasmaMade Airfilter. You must send an to PlasmaMade at service@plasmamade.com. Please state your name, phone number and the problem in your mail, and attach the purchase receipt. We will then contact you. In a guarantee procedure, after evaluation of the current filter, a new one will be sent to you. You will need to arrange any removal or refitting yourself; this also applies to the return of the old filter. 11. Environment-friendly waste processing The PlasmaMade Airfilter complies with the requirements of the European Directive concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This Directive contains stipulations in force in the EU concerning the return and processing of scrap equipment. Also ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material. This installation and user manual has been prepared carefully. However, no rights may be derived from any printing or spelling errors. 28

30 Innhold 1. Generelt Sikkerhetsinstruksjoner I pakken Tekniske data Drift av PlasmaMade 35 PlasmaMade bruksanvisning 6. Vedlikehold Feil Installasjonsinstruksjoner Monteringsanvisninger/monteringseksempler 38 Montering avtrekksvifte Montering på motordeksel Montering på vegg Installasjon i eksisterende avtrekksvifte 10. Garanti Miljøvennlig avfallsbehandling 41 Les alltid denne håndboken grundig før installasjon og bruk av PlasmaMade Airfilter. Ta vare på håndboken etterpå. Det er viktig at PlasmaMade Airfilter blir fagkyndig installert og at det brukes i samsvar med håndboken. 29

31 1. Generelt Takk for at du har kjøpt PlasmaMade Airfilter. PlasmaMade Airfilter fjerner luftbårne støvpartikler, pollen, mikroorganisimer (støvmidd, bakterier, virus og muggsopp), sigarettrøyk og lukter i luften. Hvis luktkilden fortsatt er tilstede kan ikke PlasmaMade Airfilter fjerne lukten fullstendig (for eksempel hvis du fortsatt koker/steker). Skadelige gasser (karbonmonoksid etc.) kan ikke fjernes av PlasmaMade Airfilter. For mer informasjon, se: Tradisjonell luftfiltrering Trekker uren luft ut av huset. Dette øker energiforbruk og kostnader. Luften blir bare trukket ut, ikke renset. Filtere må byttes ut og/eller rengjøres. Ofte apparater som lager mye støy. Bruker forholdsvis mye elektrisitet. PlasmaMade Airfilter Arbeider på resirkuleringsbasis. På denne måten tapes ingen energi eller varme. Lukt, pollen, allergener, fett og andre grove forurensere blir filtrert ut av luften gjennom plasmamade resirkulering. Selvrensende filter. Mekanisk forfilter er ikke nødvendig, filteret renser seg selv. Lager ingen støy og har faktisk en støyreduserende effekt på utstyret filteret er montert på. Svært lite strømforbruk (12 watt) på grunn av DC-teknologi og en 12 volts tilkobling. PlasmaMade Luftfilter produserer en minimal mengde ozon. Denne mengden ligger godt under tillatt verdi. Den kan forårsake en lett ozonlukt. 30

32 2. Sikkerhetsinstruksjoner Generelt Bruk PlasmaMade Airfilter bare i kombinasjon med en vifteenhet med fettfilter av metall (med brannhemmende egenskaper). Sikre alltid god ventilasjon slik at det er oksygentilførsel. Se bruksanvisninger for komfyren og kokeutstyret ditt. Før aldri noe inn i enheten det kan gi deg elektrisk støt. Ta aldri på enheten eller strømadapteret med våte hender. Denne enheten kan brukes av barn som er 8 år eller elder og personer med redusert fysisk, sensorisk eller psykisk kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn og får instruksjoner for hvordan enheten brukes trygt, samt forstår farene. Barn bør ikke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold bør ikke utføres av barn uten oppsyn. PlasmaMade Airfilter type GUC1314 utviklet kun for privat bruk. 31

33 Bruk Åpne flammer eller flambering under en ekstraktor frarådes sterkt. Overopphetet olje i en kjele under ekstraktoren utgjør en brannrisiko. Blokker aldri luftinntaket eller utblåsningskanalen. Installation Før rengjøring eller annet vedlikehold må enheten kobles fra strømnettet/stikkontakten. Bruk kun veggkontakt beregnet for V AC. Sikre at strømadapteret er tilgjengelig for frakobling etter installasjon av enheten. Bruk enheten utelukkende med den medfølgende strømadapteren. Enheten må forsynes via en SELV krets. 32

34 3. I pakken Åpne forpakningen forsiktig og ta ut PlasmaMade Airfilter. Sjekk filteret for feil eller mangler før montering. Ta vare på esken for mulig retur etter driftssjekk. Etterpå kan forpakningen kastes på en miljøvennlig måte. Esken inneholder følgende deler: PlasmaMade Airfilter Installasjons- og brukerhåndbok. Strømadapter med 1,5 meter kabel påmontert støpsel. Kanaladapter, 222x90x132mm. Monteringsbrakett for veggmontering. 2 plugger ø 5 mm. 2 skruer DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 skruer DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 skruer DIN 7981, 3,5x13 mm 4 selvklebende føtter 33

35 4. Tekniske data Forpakningsdimensjoner: 793 x 396 x 126 mm Pakkevekt: 2980 g Kode: GUC 1314 EAN Kode: Produsent: PlasmaMade B.V. 5. Drift av PlasmaMade PlasmaMade Airfilter benytter Active Air Controlled System en sensor som reagerer på luftstrøm. Når du slår på avtrekksviften aktiveres PlasmaMade Airfilter automatisk. Indikatorlampene på toppen av filteret viser om filteret er slått på eller ikke. 34

36 PlasmaMade bruksanvisning Det er viktig å lufte lenge lenge nok for å rense hele rommet. Du kan beregne hvor lang tid det tar ved hjelp av PlasmaMade bruksanvisning. PlasmaMade bruksanvisning Før: Imens: Ventiler alltid først i 10 minutter ved en 200 m 3 innstilling (vanligvis posisjon 1 eller 2). Ventiler alltid godt under koking/steking. Etter*: Varigheten avhenger av rommets volum (bredde x lengde x høyde = volum). For hver 50 m 3 bør du etterventilere i minst 15 minutter ved 200 m 3 innstillingen, * med et minimum på 10 minutter. MERK: Ved bruk av stekepanner og frityrkokere bør etterventileringstiden dobles. Ventilering er av avgjørende betydning for enhver form for resirkulering. 6. Vedlikehold Under forutsetning av at PlasmaMade Airfilter er installert I henhold til instruksjonene, er det lite behov for vedlikehold. PlasmaMade Airfilter renses automatisk ved oppstart. Dersom utsiden av sensoren blir skitten i form av f.eks. støv, rengjøres den enkelt med en støvsuger. Det er ikke behov for periodisk utskiftning av komponenter. Du må følge vedlikeholdsinstruksjonene til avtrekksviften din. 35

37 7. Feil Ukyndige reparasjoner kan være farlige du risikerer elektrisk støt! Dersom det er feil på enheten; trekk støpselet ut av stikkontakten og kontakt kundeservice. Feil Mulig årsak Løsning Enheten fungerer ikke. Rød lampe blinker. Støpselet er ikke plugget inn i stikkontakten. Strømbrudd. Sikring gått. Overbelastning av filteret. Plugg inn støpselet i stikkontakten. Sjekk om annet kjøkkenutstyr fungerer. Sjekk i sikringsskapet om enhetens sikring er i orden. Koble fra strømmen til filteret midlertidig (trekk støpselet ut av stikkontakten et øyeblikk) elektronikken tilbakestiller seg selv. Hvis feilen ikke er rettet opp etter disse tiltakene, kan du kontakte vår kundestøtte på: 36

38 8. Installasjonsinstruksjoner PlasmaMade Airfilter type GUC1314, kan monteres på nesten enhver eksisterende eller nye avtrekksvifte. Den må oppfylle følgende betingelser: Viften må passe til resirkulering (bunnplaten, skapet eller soffitten må være utstyrt med en åpning hvor den filtrerte luften kan ventileres tilbake i rommet). Vi anbefaler ikke at disse åpningene er rettet mot vegg eller tak. Det må være et mellomrom på minst 500 mm mellom. Vi anbefaler en minsteavstand fra komfyrtopp til underkant av avstrekksvifte på: Induksjon/keramisk > 65 cm Gasskomfyr > 70 cm Gass wok, > 6 kw > 75 cm En stikkkontakt i passende avstand (220 V, jording ikke nødvendig). MERK: Hvis avtrekksviften monteres med kortere avstand er PlasmaMade Airfilter garanti ugyldig. 37

39 9. Monteringsinstruksjoner (vegg og øy) Montering avtrekksvifte Avtrekksenheten må installeres i henhold til retningslinjene for resirkulering; vennligst sjekk brukermanualen til viften din. Montering på motorkassen Installer PlasmaMade Airfilter direkte på motorkassen via kanaladapteren. Bruk skruene på 3,5x13 mm for å feste kanaladapteren til motorkassen og PlasmaMade Airfilter. Koble strømadapteren til PlasmaMade Airfilter (på toppen) og stikkontakten. Etter å ha aktivert avtrekksviften settes den automatiske driften av filteret i gang. 38

40 Montering gjennom rørledninger Montering av PlasmaMade Airfilter gjennom (medfølger ikke) rørledninger. Kanaladapteren kan kobles og boltes fast til rørledningene. Bruk skruene på 3,5x13 mm for å feste kanaladapteren til motorkassen og PlasmaMade Airfilter. Koble strømadapteren til PlasmaMade Airfilter (på toppen) og stikkontakten. Etter å ha aktivert avtrekksviften settes den automatiske driften av filteret i gang. 39

41 Veggmontering 1. Ved hjelp av vater, tegn en rett linje på stedet hvor du vil feste braketten. Bor det første hullet (ta også hensyn til maksimumsstørrelsen spesifisert på blåkopien). Bor et hull til, 90 mm over eller ved siden av det første hullet (bruk monteringsbraketten for å avgjøre plasseringen av det andre hullet hvis nødvendig). 2. Bøy begge sidene av monteringsbraketten og fest den til veggen ved hjelp av de medfølgende skruene (4,2x25 mm) og skru til ankrene. 3. Gli PlasmaMade Airfilter inn på monteringsbraketten. 4. Installer rørledningene mellom motorkassen og PlasmaMade Airfilter. 40

42 10. Garanti Garantien gjelder for den elektroniske delen og driften av PlasmaMade Airfilter. En garantiperiode på 5 år gjelder for disse under forutsetning av at installasjons-, tilpassings- og bruksinstruksjonene er fulgt som beskrevet. Datoen på kjøpskvitteringen din gjelder som første dags bruk og denne må fremvises dersom garantikrav gjøres gjeldende. Garantien er en garanti om bytte av PlasmaMade Airfilter. Du må sende en epost til PlasmaMade på service@plasmamade.com. Oppgi ditt navn, telefonnummer og problembesrkivelse i epostmeldingen din. Ved garantibehandlingen, og etter at det aktuelle filteret er vurdert, vil et nytt bli sendt til deg. Du må selv sørge for demontering og re-installering. Dette gjelder også for retur av det gamle filteret. 11. Miljøvennlig avfallsbehandling PlasmaMade Airfilter tilfredsstiller kravene I EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Dette direktivet omhandler gjeldende krav i EU vedrørende retur og behandling av brukt utstyr. Ta også hensyn til miljøvennlig behandling av forpakningsmateriellet. Det er lagt vekt på stor nøyaktighet ved produksjonen av denne installasjons og brukerhåndboken. Ingen rettigheter kan imidlertid påberopes som følge av trykk- eller skrivefeil. 41

43 Contents 1. Ogólne Instrukcje bezpieczeństwa Zawartość Dane techniczne Obsługa PlasmaMade 47 PlasmaMade przewodnik użytkownika Formuła 6. Konserwacja Błędy Instrukcje montażu Instrukcje instalacji/przykłady montowania 51 Instalacja okapu Montaż na obudowie silnika Montaż na ścianie Montaż na istniejącym okapie wyciągowym 10. Gwarancja Przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów 54 Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania PlasmaMade Airfilter, zawsze przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na później. PlasmaMade Airfilter powinien być właściwie zamontowany i stosowany zgodnie z tą instrukcją. 42

44 1. Ogólne Dziękujemy za zakup PlasmaMade Airfilter. PlasmaMade Airfilter jest przeznaczony do usuwania w powietrzu cząsteczek kurzu, pyłków kwiatowych, mikroorganizmów (roztoczy, bakterii, wirusów i pleśni), dymu tytoniowego i zapachów z powietrza. Jeśli źródło zapachu jest nadal obecne, PlasmaMade Airfilter nie może usunąć zapachu całkowicie (na przykład jeśli nadal gotujesz). Szkodliwe gazy (tlenek węgla itp.) nie są usuwane przez PlasmaMade Airfilter. Po więcej informacji, odwiedź: Tradycyjne oczyszczacze powietrza PlasmaMade Airfilter Zasysa brudne powietrze na zewnątrz. Zwiększa to zużycie i koszty energii. Działa na zasadzie recyrkulacji. Eliminuje straty energii i ciepła. Tylko powietrze, które zostało zassane, jest czyszczone. Oczyszczanie powietrza ma miejsce w samym urządzeniu, jak i również bezpośrednio w pomieszczeniu. Powietrze jest jedynie usuwane z pomieszczenia, a nie czyszczone. Zapachy, pyłki, alergeny i inne zanieczyszczenia są odfiltrowywane z powietrza przez filtr PlasmaMade. Filtry muszą być wymieniane i/lub czyszczone. Samoczyszczący się filtr. Nie ma potrzeby mechanicznego filtra wstępnego. Filtr czyści się sam. W większości głośne urządzenia. Nie wydaje dźwięku, redukuje również hałas urządzenia, na którym filtr jest stosowany. PlasmaMade Airfilter wytwarza niewielką ilość ozonu. Ilość ta znajduje się znacznie poniżej dopuszczalnej wartości. Może powodować delikatny zapach ozonu. 43

45 2. Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne Używaj PlasmaMade Airfilter jedynie w połączeniu z wyciągiem wentylacyjnym z metalowym filtrem przeciw tłuszczowym (o zmniejszonej palności). Zapewnij odpowiednią wentylację, aby dostarczać tlen. Sprawdź wytyczne dla gotowania. Nie wkładaj niczego do urządzenia - może to spowodować porażenie prądem. Nie wolno obsługiwać urządzenia lub zasilacza sieciowego mokrymi rękoma. Urządzenie może być używane przez ośmioletnie dziecko i powyżej i przez ludzi ze zdolnością fizyczną, czuciową lub psychiczną, brakiem doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub jeśli dano im instrukcje bezpiecznego użytku urządzenia i rozumieją niebezpieczeństwa mogące wyniknąć z jego używania. Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być robione przez dzieci bez nadzoru. PlasmaMade Airfilter typ GUC1314 został opracowany wyłącznie do użytku indywidualnego. 44

46 Używanie Wysokie płomienie poniżej wyciągu wentylacyjnego są stanowczo odradzane. Przegrzany olej na patelni pod wyciągiem wentylacyjnym stanowi zagrożenie pożarowe. Nigdy nie blokuj wlotu lub wylotu powietrza. Montaż Przed czyszczeniem bądź inną konserwacją urządzenie musi być wyłączone z sieci/gniazdka elektrycznego. Używaj jedynie gniazda V AC. Upewnij się, że po instalacji urządzenia, zasilacz pozostaje dostępny. Używać urządzenia wyłącznie z dołączonym adapterem AC. Urządzenie musi być zasilane przez obwód SELV. 45

47 3. Zawartość Otwórz opakowanie i wyjmij ostrożnie PlasmaMade Airfilter. Przed założeniem sprawdź filtr pod kątem braków. Przechowuj pudełko do ewentualnego zwrotu, aż do końcowej kontroli. Następnie przetwórz opakowanie w warunkach przyjaznych dla środowiska. Pudełko zawiera następujące części: PlasmaMade Airfilter Instrukcję montażu i obsługi. Zasilacz sieciowy z 1,5 m kablem zakończonym wtyczką. Adapter kanału, 222x90x132mm. Uchwyt mocujący do montażu na ścianie. 2 wtyczki ø 5 mm. 2 śruby DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 śruby DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 śrubki DIN 7981, 3.5x13 mm 4 nóżki samoprzylepne 46

48 4. Dane techniczne Wymiary opakowania: 793 x 396 x 126 mm Waga opakowania: 2980 g Kod: GUC 1314 EAN Kod: Producent: PlasmaMade B.V. 5. Obsługa PlasmaMade PlasmaMade Airfilter wyposażony jest w Active Controlled Air System - jest to czujnik, który reaguje na przepływ powietrza. Po przełączeniu się, PlasmaMade Airfilter jest aktywowany automatycznie. Lampki kontrolne na górze filtra wskazują włączanie i wyłączanie filtra. 47

49 PlasmaMade przewodnik użytkownika Formuła W celu umożliwienia oczyszczenia całego pomieszczenia, ważne aby wentylować wystarczająco długo. Można to obliczyć za pomocą PlasmaMade przewodnik użytkownika Formuła PlasmaMade przewodnik użytkownika Formuła Przed: Najpierw wentyluj przez 10 minut przy ustawieniach 200 m 3 (zazwyczaj pozycja 1 lub 2). Podczas: Zawsze wentyluj podczas gotowania. Po*: Uwaga: Czas trwania zależy od wielkości pomieszczenia (szerokość x długość x wysokość = objętość). Na każde 50 m3 należy odczekać 15 minut po wentylacji, przy ustawieniu 200 m3. *co najmniej 10 minut. Podczas korzystania z patelni i frytkownicy, podwój czas po wentylacji. Wentylacja jest kluczowa dla każdej formy recyrkulacji. 6. Konserwacja Zakładając, że PlasmaMade Airfilter został zainstalowany zgodnie z instrukcją, nie wymaga on konserwacji. PlasmaMade Airfilter czyści się automatycznie, jak tylko oddany zostanie do użytkowania. Jeśli na zewnątrz czujnika zostanie zabrudzony na przykład kurzem, można go oczyścić za pomocą odkurzacza. Nie ma żadnych elementów, które muszą być okresowo wymieniane. Musisz postępować zgodnie z instrukcjami konserwacji okapu. 48

50 7. Błędy Niekompetentne naprawy są niebezpieczne - istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Jeśli urządzenie jest uszkodzone, wyjmij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z obsługą klienta. service@plasmamade.com Błąd Potencjalna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Wtyczka nie jest włożona do gniazdka. Awaria prądu. Włóż wtyczkę do gniazdka. Sprawdź, czy inne urządzenia kuchenne działają. Czerwona lampka miga. Przepalony bezpiecznik. Przeciążenie filtra. Sprawdź czy bezpiecznik urządzenia jest w stanie nienaruszonym. Odłączyć zasilanie od filtra (wyjmij wtyczkę z gniazdka na chwilę) - następnie urządzenie zresetuje się. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany po tych działaniach, proszę sprawdź dział Helpdesk na naszej stronie: 49

51 8. Instrukcje montażu PlasmaMade Airfilter rodzaj GUC1314 może być zamontowany na prawie każdym istniejącym i nowym okapie. Musi uwzględniać następujące warunki: Okap musi być odpowiedni do recyrkulacji (płyta bazowa, szafka lub strop muszą mieć otwór, przez który przefiltrowane powietrze może być doprowadzone z powrotem do pokoju). Nie polecamy, aby te otwory były skierowane na ścianę lub sufit. Zapewnij odstęp wynoszący przynajmniej 500 mm między nimi. Zalecamy minimalną odległość między płytą a dolną krawędzią okapu (ze względu na ciepło idące od płyty): Indukcyjne/ceramiczne > 65 cm Płyty gazowe > 70 cm Gaz wok, > 6 kw > 75 cm Gniazdo sieciowe w odpowiedniej odległości (220 V, uziemienie niepotrzebne). Uwaga: Jeśli wyciąg jest zamontowany na mniejszej odległości nad płytą niż zalecana, gwarancja PlasmaMade Airfilter nie jest ważna. 50

52 9. Instrukcje montażu (ściana i wyspa) Montaż okapu Okap musi być zainstalowany zgodnie z wytycznymi recyrkulacji, proszę sprawdź dane dla swojego okapu. Montaż na skrzyni korbowej Zainstaluj PlasmaMade Airfilter dokładnie na skrzyni korbowej przez adapter kanału. Użyj śrub 3.5x13 mm aby zacisnąć adapter kanału do skrzyni korbowej i PlasmaMade Airfilter. Połącz adapter AC z PlasmaMade Airfilter (na górze) i z gniazdkiem elektrycznym. Po aktywacji okapu, włącza się automatyczna operacja filtra. 51

53 Montaż przez kanalizacje Zamontuj PlasmaMade Airfilter poprzez (nie włączoną) kanalizacje. Adapter kanału może być połączony i zaryglowany do kanalizacji. Użyj śrub 3.5x13 mm aby zacisnąć adapter kanału do skrzyni korbowej i PlasmaMade Airfilter. Połącz adapter AC z PlasmaMade Airfilter (na górze) i z gniazdkiem elektrycznym. Po aktywacji okapu, włącza się automatyczna operacja filtra. 52

54 Montowanie na ścianie 1. Używając poziomicy narysuj prostą linię na miejscu, w którym chciałbyś naprawić wspornik. Wywierć pierwszą dziurę (weź również pod uwagę maksymalny rozmiar określony w planie). Wywierć drugą dziurę szeroką na 90 mm i następną do początkowej dziury (użyj wspornika montażu jeśli go potrzebujesz, aby ustalić lokalizację drugiej dziury). 2. Zagnij obie strony wspornika montażu i zabezpiecz go na ścianie przez dołączone wkręty (4.2x25 mm) i wkręć kotwice. 3. Przesuń PlasmaMade Airfilter na wspornik montażu. 4. Zainstaluj kanalizację pomiędzy skrzynią korbową a PlasmaMade Airfilter. 53

55 10. Gwarancja Gwarancja odnosi się do części elektronicznych i funkcjonowania PlasmaMade Airfilter. Gwarancję 5 (pięciu) lat, stosuje się przy założeniu zachowania warunków instalacji i montażu oraz przestrzegania instrukcji użytkowania. Data podana na paragonie określana jest jako pierwszy dzień użytkowania, musi być pokazana podczas procesu reklamacji. Gwarancja jest gwarancją wymiany na PlasmaMade Airfilter. Należy wysłać do PlasmaMade na service@plasmamade.com. Proszę podać swoje imię i nazwisko, numer telefonu i opisać problem, dołączając dowód zakupu. Następnie skontaktujemy się z Tobą. W ramach procedury gwarancyjnej, po bieżącej ocenie, nowy filtr zostanie wysłany do Ciebie. Będziesz musiał zorganizować usunięcie lub montaż filtru samodzielnie; odnosi się to także do zwrotu starego filtru. 11. Przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów PlasmaMade Airfilter jest zgodny z wymogami europejskiej dyrektywy w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Niniejsza dyrektywa zawiera postanowienia obowiązujące w UE dotyczące zwrotu i przetwarzania sprzętu złomu. Zapewnia również przyjazne dla środowiska przetwarzanie opakowań odpadów. Ta instrukcja montażu i obsługi została przygotowana starannie. Jednakże, nikt nie ma prawa rościć sobie praw wynikających z błędów w druku bądź w pisowni. 54

56 Содержание 1. Общие положения Инструкция по мерам безопасности Упаковка Технические характеристики Работа PlasmaMade 60 Руководство по эксплуатации PlasmaMade 6. Техническое обслуживание Неисправности Инструкция по установке Инструкции по установке/примеры установки 64 Установка кухонной вытяжки Установка на корпус двигателя Установка на стену Установка на действующую вытяжку 10. Гарантия Экологически безопасная утилизация 67 Перед установкой и использованием PlasmaMade Airfilter обязательно прочтите данное руководство по мерам безопасности и сохраните его. Важно, чтобы PlasmaMade Airfilter был грамотно установлен и эксплуатировался в соответствии с настоящим руководством. 55

57 1. Общие положения Спасибо за покупку PlasmaMade Airfilter. PlasmaMade Airfilter предназначен для удаления из воздуха загрязняющих частиц: пыли, пыльцы, микроорганизмов (клещи домашней пыли, бактерии, вирусы и плесень), сигаретного дыма и запахов. Если источник запаха еще работает, например, если вы продолжаете готовить, PlasmaMade Airfilter не сможет полностью удалить примеси. Вредные газы (окись углерода и др.) не могут быть удалены при помощи PlasmaMade Airfilter. Дополнительную информацию вы найдете на сайте Традиционные фильтры Поглощает загрязненный воздух извне, что увеличивает энергопотребление и затраты. Воздух только удаляется, но не очищается. Фильтры необходимо регулярно заменять/чистить. Зачастую производят много шума. Потребляют относительно много электроэнергии. PlasmaMade Airfilter Работает по принципу рециркуляции. В этом случае нет затрат энергии или тепла. Запахи, пыльца, аллергены, жир и другие загрязнения отфильтровываются из воздуха посредством рециркуляции плазмы. Самоочищающийся фильтр. Нет необходимости в фильтре предварительной очистки. Не производит шум и оказывает эффект снижения шума на прибор, с которым используется. Очень низкое энергопотребление (12 Вт), благодаря прямому 12- ивольтному подключению. Несмотря на то, что PlasmaMade Airfilter производит очень небольшое количество озона (меньше допустимого значения), это может дать легкий запах озона в помещении. 56

58 2. Инструкция по технике безопасности Общие положения Используйте PlasmaMade Airfilter только с маслоотделяющими вытяжками (они имеют огнеупорные свойства). Хорошо проветривайте помещение, чтобы обеспечить запас кислорода. Ознакомьтесь с руководством к вашему кухонному оборудованию. Ничего не вставляйте в устройство это может вызвать удар электрическим током. Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и лицами с ограниченными физическими возможностями, сенсорными нарушениями или с ограниченными умственными способностями, а также при недостатке опыта и навыков при условии надзора или предварительного инструктажа для безопасного использования прибора и осознания его возможной опасности. Детям не разрешается играть с прибором Детям без надзора запрещается выполнять чистку и обслуживание прибора. PlasmaMade Airfilter GUC1314 разработан исключительно в потребительских целях. 57

59 Использование Не использовать прибор вблизи сильного пламени и не готовить блюда, требующие фламбирования, под фильтром. Перегрев масла в сковороде под фильтром может быть пожароопасным. Никогда не блокируйте воздух на входе и на выходе. Установка Перед чисткой или иным обслуживанием необходимо отсоединить прибор от электропитания. Используйте только розетку В переменного тока. Убедитесь, что после установки прибора, попрежнему есть возможность отключить сетевой адаптер. Обязательно использование прибора с адаптером, входящим в комплект. Убедитесь в наличии безопасного низковольтного напряжения, это необходимо для работы устройства. 58

60 3. Упаковка Бережно откройте упаковку и извлеките PlasmaMade Airfilter. Проверьте фильтр на предмет наличия недостатков перед установкой. Не выбрасывайте упаковку на случай дальнейшего возврата до того, как убедитесь в исправной работе фильтра. Обеспечьте экологически безопасную утилизацию упаковки. Коробка содержит: PlasmaMade Air Filter Инструкцию по установке и эксплуатации. Сетевой адаптер с 1,5-метровым шнуром и вилкой. Канальный адаптер, 222x90x132 мм. Фиксирующий кронштейн для монтажа на стене. 2 штекера ø 5 mm. 2 самореза DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 самореза DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 самореза DIN 7981, крестообразный шлиц 3,5х13 мм. 4 самоклеющиеся ножки 59

61 4. Технические характеристики Размеры упаковки: 793 x 396 x 126 мм Вес с упаковкой: 2980 гр Код: GUC 1314 EAN Код (европейский номер товара): Производитель: PlasmaMade B.V. 5. Работа PlasmaMade PlasmaMade Airfilter имеет систему контроля воздушного потока это датчик, реагирующий на движение воздуха. При включении вытяжки PlasmaMade Airfilter активируется автоматически. Индикаторные лампы на верхней части фильтра указывают на его включение или выключение. 60

62 Руководство по эксплуатации PlasmaMade Для очистки воздуха во всей комнате необходима довольно продолжительная вентиляция. Вы можете рассчитать это время с помощью специальной формулы. Формула для расчета времени работы PlasmaMade Изначально: Дайте фильтру 10 минут поработать в режиме 200 м 3 (обычно это положение 1 или 2) В процессе: Всегда хорошо проветривайте помещение в ходе приготовления пищи. После*: Продолжительность зависит от объема помещения (ширина х длина х высота = объем). Каждые 50 м 3 добавляют 15 минут последующей работы в режиме 200 м 3. * минимум 10 минут. Примечание: В случае использования духовки или фритюрницы время последующей вентиляции удваивается. Проветривание остается необходимым для рециркуляции воздуха. 6. Техническое обслуживание Если PlasmaMade Airfilter был установлен в соответствии с инструкцией, он не требует дополнительного ухода. Фильтр очищается автоматически в ходе работы. Если наружная часть или датчик покрываются, например, пылью, это легко устранить при помощи пылесоса. Нет составных частей, требующих периодической замены. Необходимо следовать руководству по техническому обслуживанию вашей кухонной вытяжки. 61

63 7. Неисправности Непрофессиональный ремонт может быть опасен вы рискуете получить удар током. Если прибор неисправен, выньте вилку из розетки и обратитесь в службу поддержки. Неисправность Возможная причина Solution Прибор не работает Вилка не вставлена в розетку. Электроэнергия отключена. Перегорел предохранитель. Красная Перегрузка фильтра. лампочка мигает. Вставьте вилку в розетку. Проверьте, работает ли другое оборудование. Убедитесь в целости предохранителя в электрическом щитке Временно отключите питание от фильтра (выньте вилку из розетки на короткое время) после этого электроника перезагрузится. Если проблема не решена после всех этих действий, обратитесь в нашу службу технической поддержки на сайте: 62

64 8. Инструкция по установке Воздушный фильтр PlasmaMade тип GUC1314 может быть установлен на практически любую уже существующую или новую кухонную вытяжку. Он должен соответствовать следующим условиям. Вытяжка должна быть пригодна для рециркуляции (в корпусе должно быть выходное отверстие для выхода очищенного воздуха обратно в помещение). Мы не рекомендуем направлять это выходное отверстие непосредственно на стену или в потолок. Между устройством и стеной или потолком должно быть расстояние 500 мм. Рекомендуется соблюдать минимальное расстояние от верхней части плиты до вытяжки (из-за жара, выделяемого плитой): Индукционные/керамические > 65 см газовые плиты > 70 см газовые варочные панели с WOK-конфоркой - > 6 квт > 75 см Розетки (220 В, заземление не требуется) должны быть на подходящем расстоянии. Примечание: если вытяжка установлена на меньшем расстоянии над плитой, то гарантия на PlasmaMade Airfilter не распространяется. 63

65 9. Инструкция по монтажу (настенному и островному) Установка вытяжки Необходимо устанавливать вытяжной воздуховод в соответствии с указанием по рециркуляции. Требуется ознакомиться с инструкцией по эксплуатации вытяжки. Установка на корпус двигателя Установите воздушный фильтр PlasmaMade непосредственно на корпус двигателя через канальный адаптер. Используйте саморезы 3,5х13 мм, чтобы соединить канальный адаптер к корпусу двигателя и воздушному фильтру PlasmaMade. Подсоедините адаптер к воздушному фильтру PlasmaMade (сверху) и к розетке. После активации вытяжки начнется автоматическая работа фильтра. 64

66 Установка через воздуховод Установите воздушный фильтр PlasmaMade через воздуховод (не входящий в комплект). Канальный адаптер можно подсоединить и прикрепить на воздуховод. Используйте саморезы 3,5х13 мм, чтобы подсоединить канальный адаптер к корпусу двигателя и воздушному фильтру PlasmaMade. Подсоедините адаптер к воздушному фильтру PlasmaMade (сверху) и к розетке. После активации вытяжки начнется автоматическая работа фильтра. 65

67 Установка на стену 1. Используя спиртовой уровень, начертите прямую линию на том месте, где планируете разместить опору. Просверлите первое отверстие (при этом учитывайте максимальный размер, указанный в чертеже). Просверлите второе отверстие размером 90 мм над первым отверстием или рядом с ним (используйте крепежный кронштейн при необходимости, чтобы обозначить расположение второго отверстия). 2. Сложите обе стороны крепежного кронштейна и прикрепите его к стене с помощью саморезов (4,2х25 мм), входящих в комплект, и прикрепите анкерные болты. 3. Установите воздушный фильтр PlasmaMade на крепежный кронштейн. 4. Установите воздуховод между корпусом двигателя и воздушным фильтром PlasmaMade. 66

68 10. Гарантия Гарантия распространяется на электронные и функциональные части PlasmaMade Airfilter. Гарантийный срок 5 лет при условии полного соблюдения правил установки и эксплуатации. Первым днем эксплуатации считается дата, указанная на чеке, который должен быть предъявлен в обязательном порядке. Гарантия подразумевает возможность замены PlasmaMade Airfilter. Вы должны отправить письмо в компанию PlasmaMade по адресу service@plasmamade.com. Пожалуйста, укажите свое имя, номер телефона и суть проблемы в письме, а также приложите чек, подтверждающий покупку. Мы свяжемся с вами. Новый фильтр будет вам выслан после экспертизы старого фильтра. Затраты на доставку и установку фильтра оплачиваются вами, это касается и неисправного фильтра. 11. Экологически безопасная утилизация PlasmaMade Airfilter отвечает требованиям Европейской Директивы по утилизации электрического и электронного оборудования. Эта директива содержит положения, действующие в ЕС, относительно возврата и переработки оборудования. Упаковочный материал также должен быть утилизирован экологически безопасным способом. Данное руководство было тщательно подготовлено. Однако это не исключает наличия опечаток или орфографических ошибок. 67

69 Innehåll 1. Allmänt Säkerhetsinstruktioner Paketering Teknisk specifikation Användning av PlasmaMade 73 PlasmaMades Användarguide Formel 6. Underhåll Fel Installationsinstruktioner Installationsanvisningar / monteringsexempel 77 Installation av utsugning Montering på motorhuset Montering på väggen Installation på existerande utsugningsfläkt 10. Garanti Miljövänlig avfallshantering 80 Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du installerar och använder PlasmaMade Airfilter och spara sedan manualen. Det är viktigt att PlasmaMade Airfilter installeras ordentligt och att filtret används enligt denna bruksanvisning. 68

70 1. Allmänt Tack för ditt inköp av PlasmaMade Airfilter. PlasmaMade Airfilter är skapat för att avlägsna luftburna dammpartiklar, pollen, mikroorganismer (huskvalster, bakterier, virus och mögel), cigarett rök och andra luftburna lukter. Om källan till lukten fortfarande finns i närheten av filtret så kan PlasmaMade Airfilter inte helt och hållet avlägsna lukten (om du till exempel fortfarande lagar mat). Skadliga gaser (kolmonoxid osv.) kan inte avlägsnas med hjälp av PlasmaMade Airfilter. För mer information var god besök: Traditionell luft filtrering Extraherar smutsig luft utomhus. Detta ökar energiförbrukningen och energikostnaden. Luft extraheras bara, den rengörs ej. Filter måste bytas ut och/eller rengöras. En enhet som vanligen låter mycket högljutt. Förbrukar relativt mycket elektricitet. PlasmaMade Airfilter Cirkulerar om luften. På detta sätt förloras ingen energi eller värme. Lukter, pollen, allergener, fett och andra kraftiga föroreningar filtreras ut ur luften via en PlasmaMade process som cirkulerar om luften. Självrenande filter. Inget mekaniskt grundfilter krävs, filtret rengör sig självt. Avger inget ljud och har dessutom en ljuddämpande effekt på utrustningen den installeras på. Väldigt låg elkonsumtion (12 watt) tack vare DC teknologi och en 12 volts kontakt. PlasmaMade Airfilter producerar en mycket liten mängd ozon. Denna mängd ligger långt under det tillåtna värdet. Detta kan eventuellt skapa en viss ozon doft. 69

71 2. Säkerhetsinstruktioner Allmänt Använd endast PlasmaMade Airfilter i kombination med en utsugningsfläkts enhet som har fettfilter i metall (så väl som flammskyddande egenskaper). Se till att ventilationen alltid är god så att enheten har syretillförsel. För mer information angående detta, se användarmanualen till din köksutrustning. För aldrig in något objekt i enheten - detta kan ge dig en elektrisk shock. Hantera aldrig enheten eller huvudadaptern med blöta händer. Denna enhet kan användas av 8-åriga barn och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner för säker användning av enheten och förstår dess faror. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte utföras av barn utan tillsyn. PlasmaMade Airfilter modell GUC1314 är endast utvecklad för användning av konsumenter. 70

72 Användning Höga lågor eller flambering under utsugningsfläkt avråds starkt. Överhettad olja i en stekpanna under utsugningsfläkten och dess enhet utgör en brandrisk. Blockera aldrig luftinsläppet eller luftutsläppet. Installation Före rengöring eller annat underhåll måste apparaten kopplas bort från elnätet/eluttag Använd endast ett vägguttag med V AC. Se till att huvudadaptern finns tillgänglig inom räckhåll även efter enheten installerats om eventuell urkoppling skulle behövas. Enbart använda enheten med den medföljande nätadaptern. Enheten får endast elförsörjas via en SELV ledning. 71

73 3. Paketering Öppna försiktigt paketeringen och ta ut PlasmaMade Airfilter. Kontrollera filtret och leta efter felaktigheter innan du installerar det. Behåll lådan för eventuell retur tills dess att du gjort alla operativa kontroller. Försäkra dig sedan om att paketeringen återvinns på ett miljövänligt sätt. Lådan innehåller följande delar: PlasmaMade Airfilter Installations- och användningsmanual. Huvudadapter med 1.5 meter flexsladd och kontakt. Kanalanpassningsadapter, 222x90x132mm. Vinkeljärn för väggmontering. 2 pluggar ø 5 mm. 2 skruvar DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 skruvar DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 skruvar DIN 7981, 3. 5x13 mm 4 adhesiva fötter 72

74 4. Teknisk Specifikation Paketeringens dimensioner: 793 x 396 x 126 mm Vikt i paketering: 2980 g Kod: GUC 1314 EAN Kod: Tillverkare: PlasmaMade B.V. 5. Användning av PlasmaMade PlasmaMade Airfilter har ett Active Air Controlled System - en sensor som reagerar på luftströmmar. När du sätter på utsugningsfläkten aktiveras PlasmaMade Airfilter automatiskt. Indikatorlampan längst upp på filtret indikerar om filtret är på eller avstängt. 73

75 PlasmaMades Användarguide Formel För att se till att hela rummet blir renat så är det viktigt att ventilera tillräckligt länge. Du kan räkna ut hur länge du måste ventilera med hjälp av PlasmaMade Användarguide Formel. PlasmaMades Användarguide Formel Före: Under: Efter*: Notera: Ventilera alltid 10 minuter på 200 m 3 inställningen (vanligen på läge 1 eller 2) till att börja med. Ventilera alltid väl under matlagningsprocessen. Varaktigheten beror på rummets volym (bredd x längd x höjd = volym). För varje 50 m 3 bör du tillåta 15 minuters efter-ventilation på 200 m 3 inställningen, * minimum 10 minuter. När du använder stekbord och fritöser bör du dubbla efter-ventilations tiden. Ventilation är nödvändigt för alla typer av om-cirkulation. 6. Underhåll Med förmodan att PlasmaMade Airfilter blivit korrekt installerat så kräver filtret väldigt lite underhåll. PlasmaMade Airfilter börjar rengöras automatiskt så fort enheten sätts på. Om sensorns utsida blir smutsig, till exempel på grund av dammlagringar, så kan dessa enkelt städas bort med hjälp av en dammsugare. Det finns inga komponenter i enheten som måste ersättas regelbundet. Du måste följa underhållsinstruktioner för din köksfläkt. 74

76 7. Fel Inkompetenta reparationer är farliga du kan råka ut för en elektrisk shock! Om det är fel på enheten så se till att avlägsna sladden från vägguttaget och kontakta kundtjänst. Fel Eventuell orsak Lösning Enheten fungerar ej. Röd lampa blinkar. Sladden är inte inkopplad i vägguttaget. Strömavbrott En propp har gått. Filtret är överbelastat. Koppla in sladden i vägguttaget. Kontrollera om annan köksutrustning fungerar. Kontrollera avläsaren för att se om enhetens propp är intakt. Stäng av filtrets ström temporärt (tag snabbt ut sladden från vägguttaget) - elektroniken kommer därefter att återställa sig självt. Om felet kvarstår efter dessa operationer hänvisar vi till vår helpdesk på: 75

77 8. Installationsinstruktioner Typen GUC1314 PlasmaMade Airfilter kan monteras på nästan alla existerande och nya fläktkåpor. Den måste uppfylla följande villkor: Huven måste vara lämplig för recirkulation (BMC, skåp eller bjälklaget måste vara försett med en öppning genom vilken den filtrerade luften kan ventileras tillbaka in i rummet). Vi rekommenderar inte att dessa öppningar riktas mot väggen eller taket. Ordna en spalt på minst 500 mm i mellan. Som undre gräns rekommenderar vi att avståndet mellan spishäll och botten av utsugningsenheten (på grund av spisens värmeproduktion) åtminstone bör vara: Induktion/Keramisk > 65 cm Gas spis > 70 cm Gaswok, > 6 kw > 75 cm Ett huvuduttag inom ett passande avstånd krävs. (220 V, behöver inte vara jordat). Notera: Om utsugningsfläkten och dess enhet inte är monterad inom det rekommenderade avståndet från spishällen så gäller inte längre PlasmaMade Airfilter garanti. 76

78 9. Monteringsinstruktioner (vägg och köksö) Monteringsfläkt Extraktionsenheten måste installeras i enlighet med riktlinjerna för recirkulation, kontrollera bruksanvisningen för din huva. Montering på motorhöljet Installera PlasmaMade Airfilter direkt på motorhöljet genom kanalen adaptern. Använd skruvarna 3.5x13 mm för att spänna fast kanaladaptern till motorhöljet och PlasmaMade Luftfilter. Anslut nätadaptern med PlasmaMade Luftfilter (överst) och sockeln. Efter aktivering av köksfläkt är den automatiska driften av filtret satt i rörelse. 77

79 Montering genom kanalsystemet Montera PlasmaMade Luftfilter genom (medföljer ej) kanalen. Kanaladapter kan anslutas och skruvas fast på kanalsystemet. Använd skruvarna 3.5x13 mm för att spänna fast kanaladaptern till motorhöljet och PlasmaMade Luftfilter. Anslut nätadaptern med PlasmaMade Luftfilter (överst) och sockeln. Efter aktivering av köksfläkt är den automatiska driften av filtret satt i rörelse. 78

80 Väggmontering 1. Med hjälp av ett vattenpass, dra en rak linje vid platsen där du vill rätta fästet. Borra det första hålet (ta hänsyn till den maximala storleken som anges i ritningen). Borra ett andra hål 90 mm ovanför eller bredvid det första hålet (använd monteringskonsolen vid behov för att bestämma läget av det andra hålet). 2. Vik båda sidorna av monteringskonsolen och fäst den på väggen med hjälp av de medföljande skruvarna (4.2x25 mm) och skruva fast ankaret. 3. Skjut fast PlasmaMade Airfilter på monteringskonsolen. 4. Installera kanalsystemet mellan motorhöljet och PlasmaMade Airfilter. 79

81 10. Garanti Garantin gäller den elektroniska- och operativa delen av PlasmaMade Airfilter. En garanti på 5 (fem) år gäller dessa, med förmodan att installationsförhållandena, samt montering och användningsinstruktioner följts enligt ovan. Datumet som står på ditt kvitto avgör den första användningsdagen och kvittot måste tillhandahållas om anspråk gällande garanti skall göras. Garantin som PlasmaMade Airfilter erbjuder är en ersättningsgaranti. Du måste skicka ett till PlasmaMade på service@plasmamade.com. Var god skriv ditt namn, telefonnummer och felet du upplever i ditt mail och bifoga även ditt kvitto. Vi kommer sedan att kontakta dig. Under en garanti procedur kommer du att få ett nytt filter skickat till dig efter en utvärdering av ditt nuvarande filter. Du kommer själv att behöva arrangera eventuell avlägsnande eller montering av filtret; detta gäller även returen av det gamla filtret. 11. Miljövänlig avfallshantering PlasmaMade Airfilter följer de europeiska direktiv som finns angående Elektriskt och Elektroniskt avfall (WEEE). Detta direktiv innehåller föreskrifter som gäller inom EU gällande retur och hantering av kasserad utrustning. Se även till att återvinna paketeringen på ett miljövänligt sätt. Denna installations- och användarmanual har förberetts noggrant. Inga rättigheter kan dock krävas från eventuella tryck- eller stavfel. 80

82 Notities 81

83 Postbus AD Staphorst, The Netherlands Version: 001, april

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit   radiation. result. TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 Montagevejledning (DK) ASSEMBLY INSTRUCTION (ENG) Montagevejledning SYSTEM CADO (DK) SYSTEM CADO kan monteres på mange forskellige vægoverflader. Hvis reolen skal

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Basic statistics for experimental medical researchers

Basic statistics for experimental medical researchers Basic statistics for experimental medical researchers Sample size calculations September 15th 2016 Christian Pipper Department of public health (IFSV) Faculty of Health and Medicinal Science (SUND) E-mail:

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer Info og krav til grupper med motorkøjetøjer (English version, see page 4) GENERELT - FOR ALLE TYPER KØRETØJER ØJER GODT MILJØ FOR ALLE Vi ønsker at paraden er en god oplevelse for alle deltagere og tilskuere,

Læs mere

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8

Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8 Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8 For Canon EOS-D ejere der fotograferer Shooting tethered med EOS-Utility eller

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Our activities. Dry sales market. The assortment

Our activities. Dry sales market. The assortment First we like to start to introduce our activities. Kébol B.V., based in the heart of the bulb district since 1989, specialises in importing and exporting bulbs world-wide. Bulbs suitable for dry sale,

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic. General Questions What kind of information do you need before I can start trading? Please visit our webpage www.gaspointnordic.com under the heading How to become a participant Is it possible to trade

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level. Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All

Læs mere

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU OUTLINE INEFFICIENCY OF ATTILA WAYS TO PARALLELIZE LOW COMPATIBILITY IN THE COMPILATION A SOLUTION

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage

Læs mere

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,

Læs mere

Black Jack --- Review. Spring 2012

Black Jack --- Review. Spring 2012 Black Jack --- Review Spring 2012 Simulation Simulation can solve real-world problems by modeling realworld processes to provide otherwise unobtainable information. Computer simulation is used to predict

Læs mere

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy

Ventilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Brannmur 100x130. Monteringsanvisning User manual. Produkt nr: HP-00000-000 Sintef nr: 120-0223 Sist oppdatert: 11.05.11

Brannmur 100x130. Monteringsanvisning User manual. Produkt nr: HP-00000-000 Sintef nr: 120-0223 Sist oppdatert: 11.05.11 Brannmur 100x130 NO GB DK Monteringsanvisning User manual Monteringsanvisning Produkt nr: HP-00000-000 Sintef nr: 120-0223 Sist oppdatert: 11.05.11 Nordpeis Brannmur 100x130 Nordpeis brannmursplate limes

Læs mere

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation - Renting English I am looking for a to rent. Stating that you want to rent something room flat / apartment studio flat / studio apartment detached house semi-detached house terraced house How much is

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået

Læs mere

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING BESKRIVELSE The new generation af of varmelampe heating lamps Den nye generation Den nye generation af varmelampe 100% VEDLIGEHOLDELSES FRI Volt 220 240 Forbrug 100W eller 150W Tilslutning Vælg det stik/tilslutning

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Engelsk Dansk Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Dear Sir, Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent? - Resultat Hvor kan jeg finde? At spørge efter vej til et logi Where can I find?... et værelse som man kan leje?... a room to rent? type... et vandrehjem?... a hostel? type... et hotel?... a hotel? type...

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

PEMS RDE Workshop. AVL M.O.V.E Integrative Mobile Vehicle Evaluation

PEMS RDE Workshop. AVL M.O.V.E Integrative Mobile Vehicle Evaluation PEMS RDE Workshop AVL M.O.V.E Integrative Mobile Vehicle Evaluation NEW - M.O.V.E Mobile Testing Platform Key Requirements for Measuring Systems Robustness Shock / vibrations Change of environment Compact

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

JENSEN EXTREME FEEDER

JENSEN EXTREME FEEDER JENSEN EXTREME FEEDER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.06.03 Fremstillingsdato Machine no. 870272 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project / Projekt Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA INC. 4211 Pleasant

Læs mere

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750 Brugervejledning MHL to HDMI Adapter IM750 Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over MHL to HDMI Adapter...3 Kom godt i gang...4 Smart Connect...4 Opgradering af Smart Connect...4 Brug af MHL to

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen Uret er stillet til vintertid, og det betyder, at der nu er mørkt både morgen og aften. Det er vigtigt, at du er synlig i trafikken i vintermørket, og derfor opfordrer vi dig til at bruge din refleksvest,

Læs mere

Status på det trådløse netværk

Status på det trådløse netværk Status på det trådløse netværk Der er stadig problemer med det trådløse netværk, se status her: http://driftstatus.sdu.dk/?f=&antal=200&driftid=1671#1671 IT-service arbejder stadig med at løse problemerne

Læs mere

Chiroform Massageapparat

Chiroform Massageapparat Chiroform Massageapparat Dobbelt virkende acupresserende massageapparat Med infrarød varme UN-2000M Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. Dette apparat er ikke til

Læs mere

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual

IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual IPTV Box (MAG250/254) Bruger Manual Når din STB (Set top Box) starter op, bliver der vist en pop up boks på skærmen, hvor du kan åbne EPG ved at trykke på F2 (Nogle bokse kan fortælle at den har brug for

Læs mere

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Danish Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam,

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Engelsk Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

LED STAR PIN G4 BASIC INFORMATION: Series circuit. Parallel circuit. www.osram.com 1. HOW CAN I UNDERSTAND THE FOLLOWING SHEETS?

LED STAR PIN G4 BASIC INFORMATION: Series circuit. Parallel circuit. www.osram.com 1. HOW CAN I UNDERSTAND THE FOLLOWING SHEETS? BASIC INFORMATION: 1. HOW CAN I UNDERSTAND THE FOLLOWING SHES? Compatibility to OSRAM s: -Series Circuit... Page 2 -Parallel Circuit... Page 3 Compatibility to OTHER s : -Series Circuit... Page 4 -Parallel

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) , Rev 4 03/19 frame bracket 8551006 Dodge Ram 3500 4x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00248 4 WASHER,.625 SPRING LOCK 2 00291 4 NUT,.625NC HEX 3 00477 4 WASHER,.625

Læs mere