Katalog for trykaflastende hjælpemidler

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Katalog for trykaflastende hjælpemidler"

Transkript

1 Katalog for trykaflastende hjælpemidler Job & Velfærd Hjælpemiddelservice Ålandsvej Viborg Tlf Telefontid: kl

2 Indholdsfortegnelse: Siddepuder. Afsnit 1 Hælaflaster + aflaster til albue Afsnit 2 Madrasser... Afsnit 3 Lejringspuder. Afsnit 4 Forord: Dette katalog er udarbejdet med hensigt om at bidrage til et overblik over de trykaflastende hjælpemidler, der er til rådighed i Viborg Kommune, samt beskrive korrekt anvendelse og vedligehold af disse. Den vil blive revideret ved ændringer af sortiment. For bestilling af disse hjælpemidler henvises til visitator for hjælpemidler. Arbejdsgruppe: Mie Mortensen - forflytningsvejleder Skovvænget Bjerringbro Irene Henriksen - sårsygeplejerske Henriette Neubert - sårsygeplejerske Majbritt Christiansen - ergoterapeut, Hjælpemiddelservice Oktober 2015 Side 2 af 23

3 Siddepuder Man sidder i en pude og ikke på en pude Afsnit 1 Det trykaflastende hjælpemiddel er ikke hele løsningen ved tryktruede borgere. Når borger sidder eller ligger, er det meget vigtigt med hyppige stillingsskift - brug kørestolens tilt funktion/sengens funktioner. Der foretages altid håndtest ud fra en faglig vurdering og/eller ved observation af trykbelastning. Ved en håndtest forstås en vurdering af korrekt luftfylde i siddepuden jævnfør instruks i Databasen for håndbøger: Håndtest af luftfyldte siddepuder. Vigtigt: Altid tjekke at den enkelte pude er håndtereret efter beskrivelsen for de daglige opgaver hver gang borger skal sidde i den. I Vic air Yder betræk: Vask 60 C Tørre tumbles ved lav temp. Pude: Tørres af med fugtig klud med sæbe : Indeholder luftfyldte trekanter fordelt i kamre Puden er indstillet ved levering ellers kommer der en visiterende terapeut og indstiller efterfølgende, men borger kan sidde på den ved levering. Hvordan skal puden vende: Strop skal vende ind mod ryglæn Bruges ved meget tryktruede borgere - går til og med tryksårs kategori 4 Bestemte modeller kan bruges ved borgere, der har behov for opretning af bækkenskævhed i så tilfælde er det en terapeutopgave. Kan bruges til borgere, der skrider frem i sædet : Puden rystes inden borger sætter sig i den Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning. Hvis borger er inkontinent skiftes betrækket, når det bliver fugtigt Hver 3. måned bør puden efterses for slidtage eller ødelagte celler VIGTIGT: Ved levering ligger der et ekstra betræk inde i betrækket på puden eller sammen med puden. Som udgangspunkt leveres puden med inkontinensbetræk. Side 3 af 23

4 Vic air Liberty Aftør puden med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel Betrækket kan maskinvaskes og tørre tumbles med vrangen ud: 60 grader Hvordan skal puden vende: Ventilen (blå) placeres opad i højre, bagerste hjørne Indstilles af visiterende terapeut eller andet uddannet/instrueret personale Indstilling: Placer puden på kørestolssædet. Sørg for at ventilen placeres opad i højre, bagerste hjørne Lyn lynlåsen på betrækket op, så ventilen kommer til syne. Åbn den Placer brugeren i puden i nogle minutter, for at få luften i puden til at tilpasse sig kroppens kontur og vægt Efter nogle minutter lukkes ventilen igen og skubbes ned. Luk betrækket igen : Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning. Hver 3. måned bør puden efterses for slitage eller ødelagte celler Side 4 af 23

5 RoHo 1 En kammer 2 Fler-kammer 3 Luk ventilerne og vask puden i hånden med vand og sæbe. Betrækket kan maskinvaskes ved 60 gr. Må ikke tørres i maskine Leveres med atmosfærisk lufttryk, så borger kan sidde i den, indtil den bliver indstillet. Bruges ved meget tryktruede borgere - går til og med tryksårskategori 4 Hvordan skal puden vende: Ventilerne skal vende fremad. Sådan foretager du hånd-test : 1. Sæt borger i puden. Vær opmærksom på, at han/hun ikke sidder skævt i puden. 2. Tag en plasticpose el. lign. (for at nedsætte glidemodstand) på hånden og pres hånden med håndfladen opad - ind under borgers siddeflade. 3. Find med fingrene de knoglefremspring, der stikker dybest sædeknogler eller evt. haleben. 4. Tag hånden ud, vend håndfladen nedad og pres hånden ind under de dybest stikkende knoglefremspring. Mærk efter med fingrene (du skal kunne bevæge fingerspidserne) at der er luft mellem knoglefremspring og bund af pude der skal være ca. 2 cm s luft og så er puden fyldt korrekt. Hvis du vurderer, at der ikke er tilstrækkelig luft i: En-kammer pude: fyldes med luft indtil korrekt mængde luft efter håndtest. Fler- kammer pude: Visiterende terapeut kontaktes og det vurderes hvorvidt borgeren kan sidde i puden indtil korrekt indstilling er foretaget Billede 1 Indstilles af personale ud fra håndtest Hvis der kun er 1 ventil i puden, så skal den sidde forrest i borgers venstre side Hvis puden er håndtestet flad: Åbnes ventilen (foretages når borger ikke sidder på puden) ved at dreje på den og puden pumpes op, så der er luft i alle celler. Ventilen skal være åben 2 minutter, inden den lukkes for igen. : Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning. Hvis borger er inkontinent skiftes betrækket, når det bliver fugtigt. VIGTIGT: Ved levering ligger der et ekstra betræk inde i betrækket på puden eller sammen med puden. Som udgangspunkt leveres puden med inkontinensbetræk. Pumpe medfølger ved levering. Dagligt tjek af, at puden ikke er punkteret: Husk, at puden kan virke tom/ikke tilstrækkelig fyldt, når du mærker på puden, uden at borger sidder i den. Derfor tjekkes puden på følgende måde: 1. Placer borger i puden. 2. Mærk i alle 4 hjørner af puden, om der er luft. - Er der luft i alle 4 hjørner, er puden ok. - Mangler der luft i et hjørne fyldes der luft i puden ud fra beskrivelserne under Billede 1 og 2+3. Hvis puden fortsat taber luft er den muligvis punkteret. Kontakt Hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden for reparation. Der foretages altid håndtest ud fra faglig vurdering og/eller ved observation af trykbelastning. Formål: At du tjekker, at borger har korrekt, dvs. tilstrækkelig - og ikke for meget luft i pudens kamre. Ved korrekt luftmængde svæver knoglefremspring (sædeknuder/haleben) ca. 2 cm. samtidig med, at borger synker ned i puden, så bagen får stor understøttelsesflade, og dermed trykaflastning. Side 5 af 23

6 Billede Indstilles af visiterende terapeut eller andet uddannet/instrueret personale. Bestemte modeller kan bruges ved borgere, der har behov for opretning af bækkenskævhed eller skrider frem i sædet Hvis puden er håndtestet flad: Hvis RoHo puden ikke har tilstrækkelig luft i, kan man midlertidig lave den om til en en-kammer RoHo. Dette gøres ved at skubbe den grønne knap ind på låsemekanismen og derved trykkes den røde knap ud og luften cirkulerer nu frit i alle kamre. Så åbnes ventilen og her pumpes luften ind, så den er helt fyldt op. Ventilen skal efterfølgende være åben 2 minutter inden den lukkes for igen. Den røde knap skubbes ind, når puden er pumpet. Herefter fungerer RoHo som en enkammer pude, og den er nu fyldt med atmosfærisk luft. Herefter kan puden anvendes til der kommer en visiterende terapeut med erfaring for indstilling af en flerkammer pude. Hvis puden efter pumpning viser sig at være utæt, kontaktes Hjælpemiddelservice for reparation via Advis. Ved synligt hul kan man evt. sætte gaffa tape eller lignende på, indtil Hjælpemiddelservice kommer. Side 6 af 23

7 Star Lock Anvendelse Indstilles af visiterende terapeut eller andet uddannet/instrueret personale Bruges ved meget tryktruede borgere - går til og med stadie 4 Hvordan skal puden vende: Det strækbare åndbare stof skal placeres bagtil. Det glatte forflytningsvenlige stof, foran. Luftventilen stikker frem i hjørnet som vist. Og håndpumpen til låsemekanismen kommer ud midt på puden. Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning Borger er instrueret i brug af puden og sørger selv for den daglige indstilling Vask i hånden: Luk pudens ventil(er). Brug en vaskeklud, blød børste eller lignende. Vask puden i neutral sæbe, bakteriedræbende middel og lunkent vand. Skyl puden med rent vand og lad puden lufttørre eller tør med håndklæde. Vask i maskine: Tøm puden helt for luft og luk ventilerne. Placer puden i passende vaskepose. Anvend flydende vaskemiddel uden blegemiddel. Max 60 grader C. i 10 min. Tørres med håndklæde eller lufttørres, brug ikke tørretumbler Pudens betræk: Star Lock pudens betræk kan maskinvaskes ved max. 60 grader med almindelige vaskemidler og skyllemiddel. Betrækket kan tørre tumbles ved lav varme eller lufttørre Side 7 af 23

8 Stimulite Anvendelse Bruges ved tryktruede borgere - går fra stadie 2 til stadie 4, afhængig af pude type. Den buede del af puden skal vende bagud, så den lige kant vender fremad. Lynlås på betrækket skal vende bagud. Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning Puden skylles minimum 1 gang om måneden i lunkent vand. Puden leveres som udgangspunkt ikke med inkontinensbetræk. Hvis borger er inkontinent, kan der bestilles inkontinens-stykker, der placeres under puden. Puden kan maskinvaskes eller vaskes i hånden Betræk vaskes ved 40 grader. Må ikke tørre tumbles. Jay Puden aftørres med varmt sæbevand Betræk: Vaskes ved 40 grader, må ikke tørre tumbles Anvendelse Bruges ved meget tryktruede borgere - går til og med stadie 4 Bestemte modeller kan bruges ved borgere, der har behov for opretning af bækkenskævhed eller skrider frem i sædet Den bløde del af puden skal vende bagud. Lynlås på betrækket skal vende bagud. Håndtest: Når borger er forflyttet fra puden kontrolleres den bløde del af puden. Her kan man tydeligt se, hvor borger sidder tungest i form af fordybninger. I disse skal man kunne stikke sin finger yderligere ca. 2 cm ned inden man rammer bunden. Er dette ikke tilfældet kontaktes Visitation terapeut. Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning Hvis borger er inkontinent skiftes betrækket, når det bliver fugtigt. VIGTIGT: Ved levering ligger der et ekstra betræk inde i betrækket på puden eller sammen med puden. Som udgangspunkt leveres puden med inkontinensbetræk. Den bløde del æltes igennem dagligt, inden borger sætter sig Tjek af puden: Puden tjekkes for læk af gelemasse. Lækker puden kontaktes Hjælpemiddelservice via advis Putnam (Bony) Puden: Autoklave eller håndvask Betræk: 60 grader Anvendelse Bruges til borgere, der har særligt behov for aflastning ved halebenet (ex. cancer). Vendes så hullet i puden er bagerst og skum-toppene vender opad. Medmindre visiterende terapeut har beskrevet andet. Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning Side 8 af 23

9 Decudan Anvendelse Puden er trykfordelende og kan bruges uden yderligere indstillinger. Puden vendes med udskæringerne opad. Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning Tjekke at puden er intakt. Puden: Autoklave eller håndvask Betræk: 60 grader Øvrige skumpuder Puden: Autoklave eller håndvask Betræk: 60 grader Puden findes i 3 udgaver: kg kg kg Anvendelse Ved tvivl om anvendelse af den enkelte pude, kontaktes visiterende terapeut. Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning Tjekke at puden er intakt. Øreskånepude Puden kan maskinvaskes v. 95C og autoklaveres v. 134C. Anvendelse Puden skal vende med den gule side opad. For aflastning af øret: Liggende på siden med hullet ved øret For aflastning af baghovedet, Når personen ligger på ryggen: Lægges så borgers baghoved er ved hullet. Tjek borger for trykspor ved/efter forflytning. Tjekke at puden er intakt. Side 9 af 23

10 Hælaflaster + aflaster til albue Afsnit 2 Heelift Bruges til aflastning af hæle. Den løse skumfirkant lægges til side. Billede 1+2 Borgers ben placeres i heelift, så hælen ligger foran den hastgjorte skumfirkant. Således at hælen er fri. Billede 3 Fold højre del henover benet i et fast greb, hvorefter venstre del foldes henover og heelift lukkes med velcrobånd. Tjek at der er luft mellem underlag og hæl. Der skal kunne være en finger mellem hæl og underlag. Billede 4 Hvis der ikke er luft mellem underlag og hæl (f.eks. hos borger med meget tunge ben), lægges den løse skumfirkant oven på den fastgjorte skumfirkant. Så benet løftes højere op. Billede 5 Ved f.eks. hofteoperation, hvor der er risiko for ud og ind ad rotation kan den løse skumfirkant sættes uden på heelift i højre eller venstre side. Ved borger, som bruger Heelift om natten, tjekkes borger for trykspor ved aftagning. Ved borger, som bruger Heelift hele døgnet, tjekkes for trykspor samt korrekt anlæggelse ved lejringsændring. Hver gang borger har haft heelift af, påsættes den efter vejledning. VIGTIGT: Støtte under knæet er vigtigt for god balance i tryk fordelingen samt for at undgå overstrækket knæ (gerne m. almindelig pude). 4 Billede 6 Hos borger med dropfod, lægges den løse skumfirkant mellem heelift og fodsål, så foden rettes op. Side 10 af 23

11 5 6 Anvend vaskepose eller put den i et pudebetræk, og husk at velcro båndene skal lukkes Maskinvask ved maks. 60 grader C med efterfølgende lufttørring Vask af den separate skumgummiplade undgås, hvis den ikke er snavset Repose 1 Bruges til aflastning af hæle. Repose hælbeskytter kan anvendes til og med stadie 4 Ved levering kommer der en luftstøvle, samt et fikseringsbetræk. Leveres i en cylinder, der også fungerer som luftpumpe. Billede 1 Skil cylinderen fra hinanden og tag hælbeskytteren ud af cylinderen. Sæt cylinderen sammen igen - så virker den som pumpe. Billede Sæt pumpen på ventilen (på billedet er plastikken blåt men på hælbeskytteren er det gennemsigtigt) Ved borger, som bruger Repose om natten, tjekkes borger for trykspor ved aftagning. Ved borger, som bruger Repose hele døgnet, tjekkes for trykspor samt korrekt anlæggelse ved lejringsændring. Tjek luftmængden i Repose, så det sikres at hælen er fri Hver gang borger har haft Repose af, påsættes den efter vejledning. Side 11 af 23

12 Billede Når støvlen er pumpet op, placeres borgerens ben, således at fodsålen støtter mod ende stykket. Fikseringsbetrækket trækkes over støvlen, med den grønne side ned mod underlaget. 2 Hælen ligger nu så der er luft mellem underlag og hæl. Der skal kunne være en finger mellem hæl og underlag Rengøres med sæbevand og klud Side 12 af 23

13 Gelbodies Albue/hæl lige model Hæl/ankel vinklet model Gelbodies anvendes ved borgere, der er tryktruede på hæle, maleoler, knæ og albuer. Det er en sok med gelé indlæg. (Gelpuder) Sokken sættes på, så geleindlægget dækker det tryktruede område på borger Albue/Hæl lige model: Mål omkredsen på det bredeste sted på hhv. overarm eller læg: Str. S: cm Str. M: cm Str. L: cm Str. XL: cm Er målet mellem 2 størrelser vælges den største af disse. Hæl/Ankel vinklet model: Mål omkredsen lige over anklen: Str. S: cm Str. M: cm Str. L: cm Er målet mellem 2 størrelser vælges den største af disse. Borger tjekkes for trykspor i forbindelse med aftagning/påtagning. Produktet må ikke bæres på ødelagt hud eller over sår bandager. Tjekke om Gelbodies er for løse eller for stramme Sokken kan maskinvaskes ved 40 C. Må ikke tørre tumbles. Ved vask skal gelpuden fjernes. Denne kan aftørres med en fugtig klud og må ikke ligge i blød. Gelpuderne tåler endvidere afspritning. Side 13 af 23

14 Hælløfter/hælaflaster (SAFE-MED) Påsættes som vist på billedet - gælder begge størrelser VIGTIGT: Støtte under knæet er vigtigt for god balance i Trykfordelingen samt for at undgå overstrækket knæ (gerne m. almindelig pude) Ved borger, som bruger Safe- Med om natten, tjekkes borger for trykspor ved aftagning. Ved borger, som bruger Safe- Med hele døgnet, tjekkes for trykspor samt korrekt anlæggelse ved lejringsændring. Både hælaflaster og betræk kan vaskes ved 95 grader Side 14 af 23

15 Madrasser Man ligger i en madras og ikke på en madras Afsnit 3 Det trykaflastende hjælpemiddel er ikke hele løsningen ved tryktruede borgere. Når borger sidder eller ligger, er det meget vigtigt med hyppige stillingsskift - brug kørestolens tilt/kip funktion/sengens funktioner. Der foretages altid håndtest ud fra en faglig vurdering og/eller ved observation af trykbelastning. Ved en håndtest forstås en vurdering af korrekt luftfylde i madrassen jævnfør instruks i Databasen for håndbøger: Håndtest af dynamiske madrasser. Vigtigt: Altid sikre at den enkelte madras er håndtereret efter beskrivelsen for de daglige opgaver Hver gang borger skal ligge i den. 5 zone Betræk: 95 grader En helmadras som placeres direkte på sengebunden Forebyggende og som hjælpemiddel ved behandling af tryksår til og med kategori 2 Madrassen skal vende, så de firkantede udskæringer i madrassen vender opad. Brugervægt kg Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning Sikre at det er den felt-inddelte side der vender opad. Betrækket kan også aftørres med mildt rengøringsmiddel (f. eks. opvaskemiddel) og vand, eller med et desinfektions- og/eller rengøringsmiddel Afførings- og blodpletter fjernes hurtigst muligt med koldt vand Selve madrassen: Rengør det snavsede parti med et mildt rengøringsmiddel og vand (f. eks. Håndbruser) Pres forsigtigt vandet ud af det vaskede område. OBS undgå at vride eller rulle madrassen for at fjerne vandet. Lad madrassen tørre i et varmt, ventileret lokale (ikke i sollys). Den skal være helt tør, inden den tages i brug igen. Anvend ved behov alkoholbaseret desinfektionsmiddel, hvis arb.miljø reglerne tillader det. Side 15 af 23

16 Arsos Light Madrascellerne: aftørres med vand og de mest anvendelige sæber kan anvendes, uden brug af aldehyder og tensider. Betræk: Det aftagelige 2 vejs strækbare inkontinens betræk (PU- PA) er vaskbart ved C0 kan tørre tumbles ved lav temperatur. Desinfektion: Madrassen kan aftørres med de gængse desinfektions-midler uden Aldehyder. Kan også desinficeres kemotermisk. Pumpe: Almindelig aftørring med milde desinfektionsmidler (uden aldehyder og Tensider) En helmadras som placeres direkte på sengebunden og spændes fast på de bevægelige dele Til og med sårstadie 3 Madrassen indeholder en skumkerne, så borger ikke sidder/ligger igennem ved strømsvigt m.v. Indstilling af pumpen er afhængig af pumpetype: Arsos light madras + Dexos light WDS pumpe (med vekseltryk og statisk funktion & alarm.) Vælg mellem vekseltryk eller statisk funktion på knappen. (Statisk funktion vælges fx i plejesituationer) Indstil vægt: Vægtfordelingen på en person er jo meget forskellig, så man må prøve at vurdere m.h.t. pumpe/skala indstilling Komfort og stress-faktorer er vigtige elementer, så man kan justere indstillingen flere gange ved behov. Arsos light madras + Dexos autoplus WDS pumpe (Med vekseltryk og statisk funktion & alarm.) Indstilling af Dexos autoplus WDS pumpe: Vælg mellem vekseltryk eller statisk funktion på knappen. (Statisk funktion vælges fx i plejesituationer) Vælg personvægt CPR ventilen: Til hurtig tømning af madrassen ved hjertestop og før hjertemassage. Den sidder i hovedenden af madrassen og er markeret med en gul flap Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning. Tjek at pumpen er indstillet korrekt Håndtest ved behov eller ved tvivl. Fejlfinding: Ved alarm: Lyn betrækket af. På siden af madrassen i hovedenden sidder CPR-ventilen. Den skal stilles i vandret for at være lukket. Afvent om trykket stiger Ved synligt hul kan man sætte Gaffa tape eller lignende over hullet. Efter fejlfinding vent ca. 20 min til madrassen har haft mulighed for at pumpe sig op igen - Ved fortsat alarm SÅ kontaktes hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden Side 16 af 23

17 Arsos Soft Madrascellerne: aftørres med vand og de mest anvendelige sæber kan anvendes, uden brug af aldehyder og tensider. Betræk: Det aftagelige 2 vejs strækbare inkontinens betræk (PU- PA) Er vaskbart ved C0 kan tørre tumbles ved lav temperatur. Desinfektion: Madrassen kan aftørres med de gængse desinfektions-midler En helmadras som placeres direkte på sengebunden og spændes fast på de bevægelige dele. Hårdhedsgraden varierer i alle madrascellerne (Bliver blødere mod midten). Til og med sårstadie 3 Madrassen indeholder en skumkerne, så borger ikke sidder/ligger igennem ved strømsvigt m.v. Indstilling af pumpen er afhængig af pumpetype: Arsos soft madras + Dexos light WDS pumpe (med vekseltryk og statisk funktion & alarm.) Vælg mellem vekseltryk eller statisk funktion på knappen. (Statisk funktion vælges fx i plejesituationer) Indstil vægt: Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning. Tjek at pumpen er indstillet korrekt Håndtest ved behov eller ved tvivl. Fejlfinding: Ved alarm: Lyn betrækket af. På siden af madrassen i hovedenden sidder CPR-ventilen. Den skal stilles i vandret for at være lukket. Afvent om trykket stiger Ved synligt hul kan man sætte Gaffa tape eller lignende over hullet. Efter fejlfinding vent ca. 20 min til madrassen har haft mulighed for at pumpe sig op igen - Ved fortsat alarm SÅ kontaktes hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden Vægtfordelingen på en person er naturligvis noget forskellig, så man må prøve at vurdere m.h.t. pumpens skala indstilling Arsos soft madras + Dexos autoplus WDS pumpe (Med vekseltryk og statisk funktion & alarm.) Indstilling af Dexos autoplus WDS pumpe: Vælg mellem vekseltryk eller statisk funktion på knappen. (Statisk funktion vælges fx i plejesituationer) Såfremt man sidder oprejst på madrassen i længere tid skrues op på pumpen. CPR ventilen: Til hurtig tømning af madrassen ved hjertestop og før hjertemassage. Den sidder i hovedenden af madrassen og er markeret med en gul flap Side 17 af 23

18 Curo Cell 210 Betræk: kan vaskes ved 95 grader. Topmadras, med 17 enkeltstående lameller, med Low air loss funktion. Med vekseltryk og statisk funktion. (Statisk funktion vælges fx i plejesituationer) Placeres oven på den medfølgende madras Til og med sårstadie 3 Indstil trykket i madrassen efter borgers vægt (se skala på pumpen) og ved håndtest. Brugervægt max 160 kg Hvis borger er mors kan madrassen laves stabil. Madrassen holder da luften i mindst 8 timer. Dette laves ved at tage slangerne af pumpen og koble dem sammen. CPR ventilen: Til hurtig tømning af madrassen ved hjertestop og før hjertemassage. Den sidder på slangerne tæt ved motoren. Den er lukket, når alle propper i den er trykket hårdt ind. Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning. Tjek at pumpen er indstillet korrekt Håndtest efter installation samt ved behov eller ved tvivl. Fejlfinding: Power Failure= Strømsvigt: Hvis det er ved et uheld, at der er slukket, tændes der bare igen og pumpen kører. Hvis det er for at slukke pumpen, forsvinder alarmen ved at trykke på Alarm Mute. Low Pressure= For lavt tryk i madrassen: Hvis den lyser samtidig med at der lyder en alarm er der for lavt tryk i madrassen. Slå lyden fra ved at trykke på Alarm Mute. Hvis trykket ikke er nået i løbet af ca. 5 min kommer alarm lyden igen. SÅ tjekkes det at CPR ventilen er lukket: Det gøres ved at lyne betrækket af, tage proppen ud ved CPR ventilen og sæt den i igen. Det tjekkes, at slangerne er korrekt koblet på pumpen. Tjek at slangerne ikke er klemt eller bøjede. Hvis trykket ikke er nået i løbet af ca. 5 min kommer alarm lyden igen. Efter fejlfinding vent ca. 20 min til madrassen har haft mulighed for at pumpe sig op igen - Ved fortsat alarm SÅ kontaktes hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden Side 18 af 23

19 Curo Cell 211 Betræk: kan vaskes ved 95 grader. En helmadras som placeres direkte på sengebunden og spændes fast på de bevægelige dele Til og med sårstadie 4 Trykket i madrassen indstiller man efter borgerens vægt og ved håndtest Pumpen kan køre i en cyklus med et tidsinterval på 10 til 25 min., som skiftevis øger og letter trykket. Pumpen kan også indstille trykket til at være statisk eller indstille det til siddefunktion og hvis trykket er for lavt, går en alarm i gang. Autofirm-funktionen gør madrassen fast ved pleje. Autofirm og statisk funktion slår automatisk fra efter 20 min. Brugervægt max 180 kg Hvis borger er mors kan madrassen laves stabil. Madrassen holder da luften i mindst 8 timer. Dette laves ved at tage slangerne af pumpen og koble dem sammen. CPR ventilen: Til hurtig tømning af madrassen ved hjertestop og før hjertemassage. Den sidder på slangerne tæt ved motoren. Den er lukket, når alle propper i den er trykket hårdt ind. Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning. Tjek at pumpen er indstillet korrekt Håndtest ved installation samt ved behov eller ved tvivl. Fejlfinding: Power Failure= Strømsvigt: Hvis det er ved et uheld, at der er slukket, tændes der bare igen og pumpen kører. Hvis det er for at slukke pumpen, forsvinder alarmen ved at trykke på Alarm Mute. Low Pressure= For lavt tryk i madrassen: Hvis den lyser samtidig med at der lyder en alarm er der for lavt tryk i madrassen. Slå lyden fra ved at trykke på Alarm Mute. Hvis trykket ikke er nået i løbet af ca. 5 min kommer alarm lyden igen. SÅ tjekkes det at CPR ventilen er lukket: Det gøres ved at lyne betrækket af, tage proppen ud ved CPR ventilen og sæt den i igen. Det tjekkes, at slangerne er korrekt koblet på pumpen. Tjek at slangerne ikke er klemt eller bøjede. Hvis trykket ikke er nået i løbet af ca. 5 min kommer alarm lyden igen. Efter fejlfinding vent ca. 20 min til madrassen har haft mulighed for at pumpe sig op igen - Ved fortsat alarm SÅ kontaktes hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden Side 19 af 23

20 PM 211 Betræk: kan vaskes ved 95 grader. En helmadras som placeres direkte på sengebunden og spændes fast på de bevægelige dele Betrækket er 2 lags oversize med indbygget glidefunktion der forbygger shear og friktions kræfter. Til og med sårstadie 4 Trykket i madrassen indstiller man efter borgerens vægt og ved håndtest. Pumpen kan køre i en cyklus med et tidsinterval på 10 til 25 min., som skiftevis øger og letter trykket. Pumpen kan også indstille trykket til at være statisk eller indstille det til siddefunktion og hvis trykket er for lavt, går en alarm i gang. Autofirm-funktionen gør madrassen fast ved pleje og slår automatisk fra efter 20 min. Brugervægt max 180 kg Hvis borger er mors kan madrassen laves stabil. Madrassen holder da luften i mindst 8 timer. Dette laves ved at tage slangerne af pumpen og koble dem sammen. CPR ventilen: Til hurtig tømning af madrassen ved hjertestop før hjertemassage: Den sidder på slangerne tæt ved motoren. Den er lukket, når alle propper i den er trykket hårdt ind. Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning. Tjek at pumpen er indstillet korrekt Håndtest ved behov eller ved tvivl. Fejlfinding: Power Failure= Strømsvigt: Hvis det er ved et uheld, at der er slukket, tændes der bare igen og pumpen kører. Hvis det er for at slukke pumpen, forsvinder alarmen ved at trykke på Alarm Mute. Low Pressure= For lavt tryk i madrassen: Hvis den lyser samtidig med at der lyder en alarm er der for lavt tryk i madrassen. Slå lyden fra ved at trykke på Alarm Mute. Hvis trykket ikke er nået i løbet af ca. 5 min kommer alarm lyden igen. SÅ tjekkes det at CPR ventilen er lukket: Det gøres ved at lyne betrækket af, tage proppen ud ved CPR ventilen og sæt den i igen. Det tjekkes, at slangerne er korrekt koblet på pumpen. Tjek at slangerne ikke er klemt eller bøjede. Hvis trykket ikke er nået i løbet af ca. 5 min kommer alarm lyden igen. Efter fejlfinding vent ca. 20 min til madrassen har haft mulighed for at pumpe sig op igen - Ved fortsat alarm SÅ kontaktes hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden Side 20 af 23

21 ProCare Auto Madrassen rengøres med sæbevand, og desinficeres med gængse desinfektionsmidler. Betræk: Vaskbart ved max 90 grader Selvindstillelig dynamisk trykaflastende helmadras som placeres direkte på sengebunden og spændes fast på de bevægelige dele Til og med sårstadie 4 Trykket i madrassen indstiller sig selv efter borgerens vægt og pumpen kører i en cyklus med et tidsinterval på 10 min., som skiftevis øger og letter trykket i den øverste del af cellerne. Trykket kan manuelt finjusteres efter ønske fra borgeren. Pumpen kan også indstille trykket til at være statisk, og der er mulighed for at indstille siddefunktion. Maxfunktionen gør madrassen helt fast ved f.eks. pleje og forflytninger. Maxfirm slår automatisk fra efter 20 min Brugervægt kg. CPR ventilen: Til hurtig tømning af madrassen ved hjertestop og før hjertemassage Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning. Fejlfinding: Low Pressure= For lavt tryk i madrassen: Hvis der er gult lys ved dette symbol og der lyder en alarm, så er trykket for lavt i madrassen. Tjek følgende: - er CPR ventilen på siden af madrassen lukket, ellers drejes CPR så den lukkes - er slangerne korrekt koblet på pumpen. Der skal lyde et lille klik - er en af cellerne i madrassen gået af luftslangerne, så kobles den på igen. Power Failure= Strømsvigt: Hvis der er gult lys ved dette symbol og der lyder en alarm, så er der slukket for strømmen. Tjek følgende: - er det korrekt at strømmen slukkes, så tryk på ALARM MUTE og tag stikket ud. - er det en fejl, så tænd for strømmen og tryk på POWER, så starter pumpen igen, og den husker den sidste indstilling. Efter fejlfinding vent ca. 20 min til madrassen har haft mulighed for at pumpe sig op igen - Ved fortsat alarm SÅ kontaktes hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden Side 21 af 23

22 PM 171 Madrassen rengøres med sæbevand, og desinficeres med gængse desinfektionsmidler. Betræk: Vaskbart ved max 90 grader. Kan tørre tumbles. Dynamisk madras - topmadras: Leveres med skummadras under cellerne, så den fungerer som en helmadras. Madrassen som topmadras dækker sårkategorier 1-2 og 3, som helmadras sårkategori 1-4. Trykket i madrassen indstiller man efter brugerens vægt og pumpen kører i en cyklus med et tidsinterval på 10 min., som skiftevis øger og letter trykket. Pumpen kan også indstille trykket til at være statisk, og der er mulighed for at indstille siddefunktion. Autofirmfunktionen gør madrassen helt fast ved f.eks. pleje og forflytninger. Autofirm og statisk slår automatisk fra efter 20 min. Brugervægt kg. CPR ventilen: Til hurtig tømning af madrassen ved hjertestop og før hjertemassage. Er placeres på højre side af madrassen Borger tjekkes for trykspor ved/efter forflytning. Tjek at pumpen er indstillet korrekt Håndtest efter installation samt ved behov eller ved tvivl Fejlfinding: Low Pressure= For lavt tryk i madrassen: Hvis der er gult lys ved dette symbol og der lyder en alarm, så er trykket for lavt i madrassen. Tjek følgende: - er CPR ventilen på højre side af madrassen lukket. Tryk CPR ventilen helt fast. - er slangerne korrekt koblet på pumpen. Der skal lyde et lille klik - er en af cellerne i madrassen gået af luftslangerne, så kobles den på igen. Power Failure= Strømsvigt: Hvis der er gult lys ved dette symbol og der lyder en alarm, så er der slukket for strømmen. Tjek følgende: - er det korrekt at strømmen slukkes, så tryk på ALARM MUTE og tag stikket ud. - er det en fejl, så tænd for strømmen og tryk på POWER, så starter pumpen igen, og den husker den sidste indstilling. Efter fejlfinding vent ca. 20 min til madrassen har haft mulighed for at pumpe sig op igen - Ved fortsat alarm SÅ kontaktes hjælpemiddelservice via advis eller i tlf. tiden Side 22 af 23

23 Lejringspuder - Der findes et bredt udvalg, så her er kun nævnt de mest almindelige. Afsnit 4 Lejringspude f. eks 50 cm x 60 cm 50 cm x 85 cm Lejringsrulle f.eks. 15 cm x 60 cm 20 cm x 225 cm (Foto?) Hygiejnebetrækket kan maskinvaskes ved max. 95 grader. Inder pude kan maskinvaskes ved max 95 grader og tørre tumbles ved max 100 grader Side 23 af 23

Installationsvejledning for hjælpere/brugere. 3-kammer air foam Hybridsystem. HMI nr.: cm /HMI nr.: cm. madras JAN 2017 map. afs. 2.

Installationsvejledning for hjælpere/brugere. 3-kammer air foam Hybridsystem. HMI nr.: cm /HMI nr.: cm. madras JAN 2017 map. afs. 2. Tlf.: 86 55 70 45 Fax: 86557145 Installationsvejledning for hjælpere/brugere. arsos light HELMADRAS med ny dexos Light WDS pumpe. 3-kammer air foam Hybridsystem HMI nr.: 38912-83cm /HMI nr.: 34357-90cm.

Læs mere

Scan QR koden og læs mere om StarLock puden eller se instruktionsvideo

Scan QR koden og læs mere om StarLock puden eller se instruktionsvideo 1 Brugsvejledning Scan QR koden og læs mere om StarLock puden eller se instruktionsvideo 2 StarLock bruger patenteret teknologi. Unikt at man kan skabe fuld stabilitet med luft. Det gør, at man kan skabe

Læs mere

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Brugsanvisning Neba Air Flow Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem Vare nr. 80-10229 HMI nr. 39721 Vare nr. 80-10282 HMI nr. 53386 Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Maj-10 Alu Rehab

Læs mere

Plexus Air Express Helmadras

Plexus Air Express Helmadras Brugsanvisning Plexus Air Express Helmadras Dynamisk, alternerende trykaflastende helmadrassystem Vare nr. 80-10219 HMI nr. 53438 Maj-10 Vare nr. 80-10277 HMI nr. 40691 Alu Rehab ApS - Kløftehøj 8 - DK-8680

Læs mere

Plexus Auto Sure-Float

Plexus Auto Sure-Float Brugsanvisning Plexus Auto Sure-Float Alternerende, dynamisk, trykaflastende helmadrassystem med automatisk tryksensorstyring. Bariatriske størrelser op til 260 kg. Vare nr. 80-10213 HMI nr. 40692 Maj-10

Læs mere

Opticell 4 vekseltrykmadras, kategori 4.

Opticell 4 vekseltrykmadras, kategori 4. Brugsanvisning april 2017 Opticell 4 vekseltrykmadras, kategori 4. MEYRA ApS Støberivej 1 3660 Stenløse Tlf. 47 10 77 55 salg@meyra.dk Side 1 Indholdsfortegnelse 1. Produktet Side 3 2. Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

ADL/Surcon arsos soft air foam Hybrid

ADL/Surcon arsos soft air foam Hybrid Tlf. 86 55 70 45 www.surcon.dk ADL/Surcon arsos soft air foam Hybrid 3kammer system med ny dexos DL WDS pumpe. Januar 2015 mappe afs. 2. Surcon/ADL til børn & voksne. MADRAS med indbygget pleje funktion.

Læs mere

ACADEMY MATTRESS 415

ACADEMY MATTRESS 415 ACADEMY MATTRESS 415 AVAILABLE SIZES MODELS AND SIZES CM INCH 80x200 32x80 Adult 90x200 36x80 Paediatric 68x140 27x56 * Width x Length Special sizes and custom made products on request. 4 1 2 3 fig. A

Læs mere

Trykaflastning. Axel Madsen Health-care Trykaflastninger til hæl og albue. HEALTH-CARE SINCE 1909

Trykaflastning. Axel Madsen Health-care Trykaflastninger til hæl og albue. HEALTH-CARE SINCE 1909 Trykaflastning Axel Madsen Health-care Trykaflastninger til hæl og albue. AXEL MADSENAS HEALTH-CARE SINCE 1909 Forord ved Sårsygeplejerske lisa holbæk Jeg hedder Lisa Holbæk. Jeg arbejder på Videncenter

Læs mere

Madrassen er en vigtig del af tryksårsbehandlingen

Madrassen er en vigtig del af tryksårsbehandlingen Madrasser Madrassen er en vigtig del af tryksårsbehandlingen Tryksår er en skade i huden og det underliggende væv. Tryksår opstår, når blodforsyningen over en tid er utilstrækkelig på grund af friktion,

Læs mere

Engangshælløfter mod tryksår. Hvorfor er det vigtigt at have fokus på forebyggelse af tryksår?

Engangshælløfter mod tryksår. Hvorfor er det vigtigt at have fokus på forebyggelse af tryksår? Trykaflastning Hvorfor er det vigtigt at have fokus på forebyggelse af tryksår? Af Aase Fremmelevholm, Tryksårssygeplejerske, Odense Universitetshospital Aase Fremmelevholm Tryksårssygeplejerske Odense

Læs mere

Udvalg af siddepude sortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse

Udvalg af siddepude sortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Udvalg af siddepude sortiment Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Zibo Athene A/S Mere end blot et samarbejde... Hos Zibo Athene står vi altid klar til at hjælpe dig. Herunder finder du kontaktinformation

Læs mere

Kliniske retningslinier for brug af Handicare s puder til forebyggelse af tryksår.

Kliniske retningslinier for brug af Handicare s puder til forebyggelse af tryksår. Kliniske retningslinier for brug af Handicare s puder til forebyggelse af tryksår. Risiko er angivet efter Braden skalaens scoring: Sensorisk evne Helt begrænset Meget begrænset Lidt begrænset Ingen svækkelse

Læs mere

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODEL Liberty BC AVAILABLE STANDARD

Læs mere

Denne brugermanual gælder for følgende Vicair Academy puder: Twin 6 og Twin 10 Positioner Plus 6 og Positioner Plus 10 Adjuster 6 og Adjuster 10

Denne brugermanual gælder for følgende Vicair Academy puder: Twin 6 og Twin 10 Positioner Plus 6 og Positioner Plus 10 Adjuster 6 og Adjuster 10 Brugermanual Vicair Academy puder Introduktion Tak fordi du har valgt en Vicair Academy pude. Vi er sikker på, at du hurtigt vil lære at sætte pris på dens enkle udførelse, pålidelighed og effektive virkning.

Læs mere

Udvalg af siddepude sortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse

Udvalg af siddepude sortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Udvalg af siddepude sortiment Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Zibo Athene A/S Mere end blot et samarbejde... Hos Zibo Athene står vi altid klar til at hjælpe dig. Herunder finder du kontaktinformation

Læs mere

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt

Læs mere

DORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG

DORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG DORMI Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG INDHOLD 1. Introduktion 3 1.1 Tiltænkt anvendelse 3 1.2 Målgruppe 3 2. Før brug 4 2.1 Udpakning 4 2.2 Installering 4 3. Under brug 4 4. Vedligeholdelse 5

Læs mere

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data

Læs mere

Dynamisk Alternerende Helmadras System. Bruger Manual

Dynamisk Alternerende Helmadras System. Bruger Manual Dynamisk Alternerende Helmadras System. Bruger Manual Model No.: 9P-052 series LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG 1 Indholdsfortegnelse. Vigtige Sikkerhedsforeskrifter 2 Introduktion.. 3 Produkt beskrivelse..

Læs mere

Information. til patienter og pårørende. Foam Walker

Information. til patienter og pårørende. Foam Walker Information til patienter og pårørende Foam Walker 2 F Ny hofte Foam Walker Information om bandagen Støvlen (også kaldet Foam Walker) erstatter en gipsbandage og skal anvendes som aftalt med den behandlende

Læs mere

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2.

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION Brugsanvisning Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. 10/10-09 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8

Læs mere

Pro-care Auto Top- og helmadras

Pro-care Auto Top- og helmadras Pro-care Auto Top- og helmadras Brugervejledning Dynamisk selvindstillelig madras Model No.: 9P-052080 Læs brugervejledning før brug VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG FARE Reducer

Læs mere

SoftCloud. Anerkendt teknologi til redistribuering af tryk. Alternerende madrasser ALSIDIGHED INTUITIVT DESIGN KOMFORT

SoftCloud. Anerkendt teknologi til redistribuering af tryk. Alternerende madrasser ALSIDIGHED INTUITIVT DESIGN KOMFORT SoftCloud Alternerende madrasser Anerkendt teknologi til redistribuering af tryk ALSIDIGHED INTUITIVT DESIGN KOMFORT SoftCloud alternerende madrasser Invacare SoftCloud sortiment Trykterapi ved hjælp af

Læs mere

Zibo Athene III-systemet

Zibo Athene III-systemet Brugervejledning Zibo Athene III-systemet Vekseltryk - Enkeltceller Helmadras (luft/luft) med elektronisk MCS styring Dekubitus forebyggelse og behandling (Grad I- IV iht. EPUAP) Indhold Zibo Athene A/S

Læs mere

DECUBIMAT 360 / SURCON.

DECUBIMAT 360 / SURCON. Tlf.: 8655 7045 Fax: 8655 7145 DECUBIMAT 360 / SURCON. Juli 2014 Speciel luftpumpeaggregat og PU- vekseltryksmadras til understøttelse i forebyggelse- og behandling af tryksår m.m. Sår stadie I-II - Kategori

Læs mere

FOREBYGGENDE HJÆLPEMIDLER TIL TRYKAFLASTNING.

FOREBYGGENDE HJÆLPEMIDLER TIL TRYKAFLASTNING. FOREBYGGENDE HJÆLPEMIDLER TIL TRYKAFLASTNING. 1 Hvem er Kasper Fabricius: Uddannet ergoterapeut i 99. Ansat som rehabiliteringsrådgiver i Odense kommune. Altid arbejdet med hjælpemidler. Interesse område:

Læs mere

Tlf.: Fax: Brugsanvisning Lenos light 30 o automatisk lejringssystem

Tlf.: Fax: Brugsanvisning Lenos light 30 o automatisk lejringssystem Tlf.: 86 55 70 45 Fax: 86557145 Brugsanvisning Lenos light 30 o automatisk lejringssystem Indholdsfortegnelse Lenos light. SIDE: Forord 3 2. Sikkerheds instruktion. 3 3. System installering og opsætning

Læs mere

Carebed. Carebed. Brugermanual (DK) Inkl. information om brug af fyldningspumpe samt vedligeholdelsespumpe

Carebed. Carebed. Brugermanual (DK) Inkl. information om brug af fyldningspumpe samt vedligeholdelsespumpe Carebed Carebed Brugermanual (DK) Inkl. information om brug af fyldningspumpe samt vedligeholdelsespumpe Invacare A/S Version 01 03.2013 Indholdsfortegnelse 1. Generelt... 2. Produktbeskrivelse... 3. Når

Læs mere

Athene II-systemet. Brugervejledning. Vekseltryk - Enkeltceller Topmadras med elektronisk MCS styring

Athene II-systemet. Brugervejledning. Vekseltryk - Enkeltceller Topmadras med elektronisk MCS styring Brugervejledning Athene II-systemet Vekseltryk - Enkeltceller Topmadras med elektronisk MCS styring Dekubitus forebyggelse og behandling (Grad I-III iht. EPUAP) Zibo Athene A/S Blokken 23a 3460 Kvistgård

Læs mere

H2O kørestolspude. Antidecubitus kørestolspude til forebyggelse og behandling af tryksår stadie 0-4. Bruges til kg Brugsanvisning

H2O kørestolspude. Antidecubitus kørestolspude til forebyggelse og behandling af tryksår stadie 0-4. Bruges til kg Brugsanvisning H2O kørestolspude Antidecubitus kørestolspude til forebyggelse og behandling af tryksår stadie 0-4 Bruges til 40-270 kg Brugsanvisning - Brugere med sår- eller smerteproblematikker - Brugere med asymmetrisk

Læs mere

Senge, madrasser og puder

Senge, madrasser og puder Senge, madrasser og puder Optimal lejring og tryksårsaflastning Senge / Madrasser med skum og luft / Aflastnings- og positioneringspuder Winncare Nordic ApS / Tlf. 70273720 / info@winncare.dk / www.winncare.dk

Læs mere

Lejringskatalog. Faaborg-Midtfyn Kommunes lejringstasker

Lejringskatalog. Faaborg-Midtfyn Kommunes lejringstasker Lejringskatalog Faaborg-Midtfyn Kommunes lejringstasker 1 Indholdsfortegnelse Forside Side 1 Mål med lejringer Side 4 Formål med lejringer Side 4 Målgruppen for lejringer Side 4 Viden Side 5 Placering

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT. Brugsanvisning

C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT. Brugsanvisning C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT Brugsanvisning Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 4. 29-09-2015 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys

Læs mere

ADL /Surcon arsos light Hybridsystem.

ADL /Surcon arsos light Hybridsystem. Tlf.: 86 55 70 45 Fax: 86 55 71 45 ADL /Surcon arsos light Hybridsystem. Marts. 06 - mappe afsnit 2. A) HMI NR. 34.357 - madras bredde 90cm. - Surcon vare nr.: 1500. B) HMI NR. 38.912 - madras bredde 83cm.

Læs mere

Athene Auto Dynamic 5100 Bruger Vejledning

Athene Auto Dynamic 5100 Bruger Vejledning Athene Auto Dynamic 5100 Bruger Vejledning Fuldautomatisk Vekseltrykmadras med batteri backup til profylakse og behandling af tryksår samt komfort og smertelindring 1 Kontraindikationer Som med alle vekseltryk

Læs mere

TRYKAFLASTENDE SKUM- OG HYBRID MADRASSER

TRYKAFLASTENDE SKUM- OG HYBRID MADRASSER TRYKAFLASTENDE SKUM- OG HYBRID MADRASSER OVERSKUD TIL OMSORG Madrasser, søvn og sår VI LIGGER MEGET Vi mennesker bruger ca. 1/3 del af vores tid i sengen. Ældre, syge og svagelige bruger langt mere. Nyere

Læs mere

DORMI TRYKAFLASTNING TIL SENGELIGGENDE OVERSKUD TIL OMSORG

DORMI TRYKAFLASTNING TIL SENGELIGGENDE OVERSKUD TIL OMSORG DORMI TRYKAFLASTNING TIL SENGELIGGENDE OVERSKUD TIL OMSORG VIDEN OM Madrasser, søvn og sår VI LIGGER MEGET Vi mennesker bruger ca. 1/3 del af vores tid i sengen. Ældre, syge og svagelige bruger langt mere.

Læs mere

EnkEl og EffEktiv lejring af sengeliggende OVERSKUD TIL OMSORG

EnkEl og EffEktiv lejring af sengeliggende OVERSKUD TIL OMSORG OVERSKUD TIL OMSORG Enkel og effektiv lejring af sengeliggende Stabilitet Tryghed afslapning nedsat tonus nedsat arousel Hvorfor er lejring vigtig? Lejring har afgørende betydning for borgerens komfort

Læs mere

Vejledning til patienter med stiv halskrave.

Vejledning til patienter med stiv halskrave. Vejledning til patienter med stiv halskrave. Du har fået en stiv halskrave på grund af et brud på halshvirvelsøjlen. Du skal gå med halskraven for at sikre, at bruddet holdes i ro, så det sandsynligvis

Læs mere

Betjeningsvejledning. Forhandler:

Betjeningsvejledning. Forhandler: Forhandler: Kunde: Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af Rolko- AIRpad puden forstår produktoplysningerne Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at få

Læs mere

DORMI. trykaflastning til sengeliggende OVERSKUD TIL OMSORG

DORMI. trykaflastning til sengeliggende OVERSKUD TIL OMSORG DORMI trykaflastning til sengeliggende OVERSKUD TIL OMSORG Kategori 1-3 DORMI Dyna-Form TM Mercury DORMILET Dyna-Form TM Mercury er en kvalitets skummadras, med høj komfort og effektiv trykfordeling. DORMILET

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler Aktiverings- og forflytningshjælpemidler Mindre forflytningshjælpemidler Aktivitet Vending i seng Lejring i seng Produkt Side Transfer Mattress/Glide Cushion 4-5 MultiGlide (Spilerdug) 6-7 MultiGlide (Popolette)

Læs mere

Aarhus Universitetshospital. Vejledning til patienter med stiv halskrave

Aarhus Universitetshospital. Vejledning til patienter med stiv halskrave Du har fået en på grund af et brud på halshvirvelsøjlen. Du skal gå med halskraven for at sikre, at bruddet holdes i ro, så det sandsynligvis kan vokse sammen igen, og at nerverne i nakken ikke bliver

Læs mere

DORMI MANUAL. Dyna-Form TM Static Air Heel Zone VALUE IN CARING

DORMI MANUAL. Dyna-Form TM Static Air Heel Zone VALUE IN CARING DORMI Dyna-Form TM Static Air Heel Zone MANUAL VALUE IN CARING INDHOLD Tillykke med deres nye DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone. DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone er en selvjusterende

Læs mere

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Danske Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Brugsanvisning til Cobiflow 300 og 500

Brugsanvisning til Cobiflow 300 og 500 Brugsanvisning til Cobiflow 300 og 500 Vi håber, De får glæde og gavn af madrassystemet i hverdagen. Læs denne brugsanvisning nøje før systemet installeres og tages i brug. Vær venlig specielt at lægge

Læs mere

Siddepuder til kørestole

Siddepuder til kørestole Siddepuder til kørestole Det handler om en god siddestilling sidde Alle kørestolebrugere ved hvor vigtig en sund og komfortabel siddestilling i kørestolen er. En forkert siddestilling kan medføre skader

Læs mere

Bemærk: Evt. tilbehør såsom benstøtter, armlæn, mv. skrives på rekvisitionen som sendes til HMC

Bemærk: Evt. tilbehør såsom benstøtter, armlæn, mv. skrives på rekvisitionen som sendes til HMC Udskrivningsbetingede hjælpemidler Dette er en liste over de mest almindelige udskrivningsbetingede hjælpemidler. Hvis der er behov for andre udskrivningsbetingede hjælpemidler kontakt venligst Charlotte

Læs mere

Vending i seng. Brehms Spilerdug ApS Tlf.:

Vending i seng. Brehms Spilerdug ApS Tlf.: Vending i seng I denne vejledning finder du eksempler på, hvordan du kan anvende spilerdug ved vending i seng. Som supplement se vejledningerne Placere spilerdug og At fjerne spilerdug. Se også videoerne

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Pressure Lejringssortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse

Pressure Lejringssortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Pressure Lejringssortiment Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Zibo Athene A/S Mere end blot et samarbejde... Hos Zibo Athene står vi altid klar til at hjælpe dig. Herunder finder du kontaktinformation

Læs mere

Dynamisk Alternerende Madras System. Bruger Manual

Dynamisk Alternerende Madras System. Bruger Manual Dynamisk Alternerende Madras System Bruger Manual Modell No.: 9P-051 serie LÆS ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG. 1 Indhold Sikkerhedsforeskrifter 2 Introduktion.. 3 Produkt beskrivelse.. 4 Instalation 6 Operation..

Læs mere

A/D-SURCON lejringspuder

A/D-SURCON lejringspuder CE A/D-SURCON lejringspuder TIL UNDERSTØTTELSE I TERAPIEN / PROFYLAKSE Håndbog & lejrings- anvisning. August 2010, version 1 Surcon mappe afs. 9. 1 A/D-SURCON lejringspuder til understøttelse i terapien.

Læs mere

Star Puder. Puder med luftceller i høj kvalitet

Star Puder. Puder med luftceller i høj kvalitet Star Puder Puder med luftceller i høj kvalitet Velkommen til Star Puder Nogle gange tager det kun et par minutter at udvikle et tryksår, men det kan tage flere måneder at hele. Forebyggelse af tryksår

Læs mere

SIDDER DU GODT? En brugerhåndbog for kørestolsbrugere - Ordforklaring Af Helle Dreier

SIDDER DU GODT? En brugerhåndbog for kørestolsbrugere - Ordforklaring Af Helle Dreier - Ordforklaring 030 ORDFORKLARING Armlæn Beklædning Bækkenets neutralstilling På kørestolen kan bruges til at aflaste op til 10 % af kroppens vægt. Skal understøtte armene, når disse ikke bruges, og må

Læs mere

Pressure Stimulite sortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse

Pressure Stimulite sortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Pressure Stimulite sortiment Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Zibo Athene A/S Mere end blot et samarbejde... Hos Zibo Athene står vi altid klar til at hjælpe dig. Herunder finder du kontaktinformation

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Kontraktbilag J. Katalog over APV hjælpemidler I Næstved Kommune. Næstved Kommune, Center for Sundhed/Teamhjælpemidler

Kontraktbilag J. Katalog over APV hjælpemidler I Næstved Kommune. Næstved Kommune, Center for Sundhed/Teamhjælpemidler Kontraktbilag J Katalog over APV hjælpemidler I Næstved Kommune Næstved Kommune, Center for Sundhed/Teamhjælpemidler Emne: Standard APV-Redskaber som kan bestilles direkte af teamledere og forflytningsvejledere

Læs mere

DORMI BRUGER- MANUAL DYNA-FORM TM STATIC AIR HEEL ZONE OVERSKUD TIL OMSORG

DORMI BRUGER- MANUAL DYNA-FORM TM STATIC AIR HEEL ZONE OVERSKUD TIL OMSORG DORMI DYNA-FORM TM STATIC AIR HEEL ZONE BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG INDHOLD Tillykke med deres nye DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone. DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone er en selvjusterende

Læs mere

Guide til 17 typiske forflytninger

Guide til 17 typiske forflytninger Guide til 17 typiske forflytninger En visuel guide, som hjælper til at ungå forflytningsskader 4. Højere op i sengen, 1 hjælper 12. Højere op i sengen, 2 hjælpere (tung borger) 20. Vending fra ryg til

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Brugsvejledning Sleepbag babysovepose samt tilbehør. Sprog - DK. Produktinformation Advarsel 1-2

Indholdsfortegnelse. Brugsvejledning Sleepbag babysovepose samt tilbehør. Sprog - DK. Produktinformation Advarsel 1-2 Sprog - DK Indholdsfortegnelse Brugsvejledning Sleepbag babysovepose samt tilbehør. Produktinformation Advarsel 1-2 Sleepbag babysovepose Teknisk tegning Sleepbag 3-4 Indledning 5 Videovejledning 6 Påklædningsguide

Læs mere

INSPIRATION: Side 1 af 7

INSPIRATION: Side 1 af 7 INSPIRATION: MATERIALER: Uld ca. 30 g i bundfarven samt uld til dekoration, lynlås 20 25 cm, foam til skabelonen, vandflaske med huller i låget, plasticpose, rundstok, sæbe og masser af vand. Jeg bruger

Læs mere

Fotoillustration seng-bad-lift

Fotoillustration seng-bad-lift Fotoillustration seng-bad-lift Seng-bad-lift -foto-illustration af badeproces for beboer på plejecenter Udarbejdet af Idé til Værdi i samarbejde med medarbejdere og borger på plejecenter, sommer 2012 1.

Læs mere

Vejledning i brug af spilerdug. I henhold til Medicinske Direktiv 93/42/EC

Vejledning i brug af spilerdug. I henhold til Medicinske Direktiv 93/42/EC Vejledning i brug af spilerdug I henhold til Medicinske Direktiv 93/42/EC Side 1 af 8 Side 2 af 8 Denne vejledning gælder for alle typer af spilerdug fra Brehms Spilerdug Indledning Spilerdug er en glat

Læs mere

Nr. 101OP SAFE-OP Operationsmadras m. COMFOR OP-betræk. Gul/Rosa SAFEskum.

Nr. 101OP SAFE-OP Operationsmadras m. COMFOR OP-betræk. Gul/Rosa SAFEskum. Nr. 101OP SAFE-OP Operationsmadras m. COMFOR OP-betræk. Gul/Rosa SAFEskum. Nr. 101OP.190: 190x50x6 cm Nr. 101OP.95: 95x50x6 cm Nr. 101YP og TEX-base SAFE-OP Helmadras kombination til intensiv afd. med

Læs mere

DECUBITUS TRYKSÅR (DECUBITUS) Lokal vævsskade i huden, når vævet klemmes mellem knogle og overflade og kredsløbet til vævsområdet afbrydes

DECUBITUS TRYKSÅR (DECUBITUS) Lokal vævsskade i huden, når vævet klemmes mellem knogle og overflade og kredsløbet til vævsområdet afbrydes DECUBITUS TRYKSÅR (DECUBITUS) Lokal vævsskade i huden, når vævet klemmes mellem knogle og overflade og kredsløbet til vævsområdet afbrydes Skaden sker ofte på grund af direkte tryk eller forskydning (shear)

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

ROHO Select serien. Tekniske data

ROHO Select serien. Tekniske data ROHO Select serien ROHO SELECT serien består af ROHO QUADTRO SELECT HIGH PROFILE, ROHO QUADTRO SELECT LOW PROFILE og ROHO Contour Select. Høj trykaflastning, gode positioneringsegenskaber og god siddestabilitet

Læs mere

Standard forflytninger og tips

Standard forflytninger og tips 2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper

Læs mere

Tøjguide Få det optimale ud af dit nye Team Rynkeby cykeltøj

Tøjguide Få det optimale ud af dit nye Team Rynkeby cykeltøj Tøjguide 2017 Få det optimale ud af dit nye Team Rynkeby cykeltøj Vask af cykeltøj At cykeltøjet skal vaskes indimellem giver sig selv, men hvordan er det nu lige det gribes an, og hvor ofte skal det gøres?

Læs mere

LOGIC PROGRAM. Helmadrasser og topmadrasser. with people in mind

LOGIC PROGRAM. Helmadrasser og topmadrasser. with people in mind LOGIC PROGRAM Helmadrasser og topmadrasser with people in mind Helmadrasser og topmadrasser Auto logic 200 helmadrasser og Auto logic 110 topmadrasser udgør en del af det nye logic-program fra ArjoHuntleigh.

Læs mere

Cobiflow 300 vekseltryksmadras med standard pumpe Vekseltryks helmadras til forebyggelse og behandling af tryksår

Cobiflow 300 vekseltryksmadras med standard pumpe Vekseltryks helmadras til forebyggelse og behandling af tryksår Cobiflow 300 vekseltryksmadras med standard pumpe Vekseltryks helmadras til forebyggelse og behandling af tryksår 30-180 KG Kan med fordel anvendes til: - Brugere, der har tryksår. - Brugere, der midlertidigt

Læs mere

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere M2 200 kg Drivhjul Til den selvhjulpne bruger M2 200 kg Drivhjul Varenr.: 310287 HMI-nr.: 114397 M2 200 kg Drivhjul har

Læs mere

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual nexus SPIRIT cushion Operations Manual shape fitting technology nexus SPIRIT Cushion User Manual Cojín nexus SPIRIT Manual del usuario Coussin nexus SPIRIT Manuel de l'utilisateur nexus SPIRIT KISSEN BENUTZERHANDBUCH

Læs mere

Auto Dynamic 5100. Bruger Vejledning

Auto Dynamic 5100. Bruger Vejledning Auto Dynamic 5100 Bruger Vejledning Fuldautomatisk Veksel trykmadras med batteri backup til profylakse og behandling af tryksår samt komfort og smertelindring 1 Indholdsfortegnelse: Kontraindikationer.

Læs mere

arsos light air foam Hybrid 3-kammer helmadras system med ny digital dexos light WDS pumpe.

arsos light air foam Hybrid 3-kammer helmadras system med ny digital dexos light WDS pumpe. Tlf. 8655 7045 / fax 8655 7145 arsos light air foam Hybrid 3-kammer helmadras system med ny digital dexos light WDS pumpe. April 2017 OKT. 2015 A) HMI NR. 38912 - madras bredde 83cm. - Surcon vare nr.:

Læs mere

Barnevogn model ECP16

Barnevogn model ECP16 Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN

Læs mere

Cobi Cura X10 vekseltryksmadras

Cobi Cura X10 vekseltryksmadras Cobi Cura X10 vekseltryksmadras Cobi Cura X10 vekseltryksmadras med Auto X10 pumpe til forebyggelse og behandling af tryksår. Bruges til 20-200 kg Brugsanvisning - Forebyggelse af tryksår - Brugere med

Læs mere

Invacare Scandi-Puls. User s manual (DK)

Invacare Scandi-Puls. User s manual (DK) Invacare Scandi-Puls Invacare Scandi-Puls User s manual (DK) Invacare EC-Høng A/S Ident. nr.: 1427684 Version 01 01.2003 Indholdsfortegnelse 1. Generelt...4 2. Scandi-Puls systemet...4 3. Ved modtagelse

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Guide til 15 typiske forflytninger

Guide til 15 typiske forflytninger Guide til 15 typiske forflytninger En visuel guide, som hjælper til at ungå forflytningsskader Guide til 15 typiske forflytninger 1. Højere op i sengen, 1 hjælper 2. Højere op i sengen, 2 hjælpere (tung

Læs mere

Manual. Kontrol af funktion. Læs altid brugsanvisningen. Max: 150 kg

Manual. Kontrol af funktion. Læs altid brugsanvisningen. Max: 150 kg Manual Max: 150 kg ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol eller stol/lænestol. ReTurn7100 kan også anvendes

Læs mere

Baby-design by Wittenburg. Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose

Baby-design by Wittenburg. Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose Baby-design by Wittenburg Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose Wittenburg sovepose har flere måder at blive foldet på. En foldemåde fra baby til 3+ og kan foldes så den passer til de forskellige

Læs mere

BRUGSANVISNING FLEXI

BRUGSANVISNING FLEXI BRUGSANVISNING FLEXI EKSEMPLER PÅ INDSTILLINGSMULIGHEDER VED MINDRE SKÆVHEDER I KROPPEN KORREKTION AF SIDDESTILLINGEN INDSTILLING AF TRYKAFLASTNING INDEN INDSTILLINGEN AF PUDEN, ER DET VIGTIGT MED EN GRUNDIG

Læs mere

Almindelige opsætninger

Almindelige opsætninger Almindelige opsætninger Rygliggende Sideliggende Maveliggende Vi håber, at du er glad for og har gavn af at have et Symmetrisleep system. De følgende sider viser, hvordan du kan sætte SymmetriSleep systemet

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Borgerens vægt og højde har betydning for produktvalg og indstillingsmuligheder.

Borgerens vægt og højde har betydning for produktvalg og indstillingsmuligheder. Vejledning til tryksårsskema Tryksårsskemaet er et arbejdsredskab for Hjælpemiddelteamet. For at sagsbehandleren kan lave en individuel vurdering af borgerens behov for aflastning, er det vigtigt at alle

Læs mere