TRÅDLØS FORBINDELSE. resound.com. Brugsanvisning
|
|
- Jesper Albert Bendtsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 TRÅDLØS FORBINDELSE resound.com Brugsanvisning
2 Velkommen Tillykke med købet af en ReSound Multi Mic. Denne Multi Mic er en bærbar tale- og lydstreamer i høj kvalitet, der streamer tale og lyd direkte til dine høreapparater. Den understøtter både én til én-kommunikation, når den bæres af en enkelt person, og kan også bruges som en mikrofonløsning til at stille på et bord, når der er flere personer, der taler samtidig. Herudover understøtter Multi Mic en teleslyngesignaler, FM-signaler (kræver Europin FM-modtager) og lydindgangssignaler (blandet mono). Læs denne manual grundigt for at få det fulde udbytte af din Multi Mic. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du har nogle spørgsmål. Du kan få flere oplysninger ved at besøge Af hensyn til din sikkerhed bør du omhyggeligt læse afsnittet Vigtige oplysninger, der starter på side 33. FCC ID: X26SM-2P Erklæring: Denne enhed er i overensstemmelse med del 15 i FCC-reglerne og ICES-003 i IC-reglerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. Bemærk: Udstyret er testet og efterkommer begrænsningerne for digitalt udstyr i klasse B i overensstemmelse med del 15 i FCC-reglerne og ICES-003 i IC-reglerne. Disse begrænsninger er lavet for at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig forstyrrelse i beboelsesinstallationer. Dette apparat skaber, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og det kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Imidlertid er der ingen garanti for, at der ikke vil forekomme interferens i en særskilt installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens i radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke for udstyret, kan du prøve at afhjælpe problemet på en eller flere af følgende måder: Genindstil eller flyt modtagerantennen. Øg afstanden mellem produktet og modtageren. 2 3
3 Forbind udstyret til en anden stikkontakt eller en anden strømkreds end den, som modtageren er forbundet til. Kontakt din forhandler eller en autoriseret radio/tv-tekniker. Ændringer eller modifikationer kan annullere brugeres bemyndigelse til at betjene dette udstyr. Anvendelsesformål Giver høreapparatbrugere mulighed for at følge tale eller lytte til andre lydsignaler. Produktet overholder følgende standarder: I EU: Udstyret opfylder de væsentlige krav i henhold til bilag I til Rådets direktiv 93/42/EØF for medicinsk udstyr (MDD) og væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/ EF (R&TTE). Overensstemmelseserklæringen findes på I USA: FCC CFR 47 Part 15, subpart C. I Canada: IC 6941C-SM2P Betjeningen er underlagt følgende to betingelser: 1. Dette produkt kan ikke fremkalde interferens, og 2. Dette produkt skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens der kan fremkalde uønskede fejl. Du kan få oplysninger om andre gældende internationale krav i lande uden for EU og USA i de lokale krav for disse områder. I JP: I overensstemmelse med Japanese Radio Law og Japanese Telecommunications Business Law. This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law ( 電波法 ) and the Japanese Telecommunications Business Law ( 電気通信事業法 ). This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). 4 5
4 Indhold Velkommen...2 Erklæring...3 Anvendelsesformål...4 Beskrivelse...8 Sådan kommer du i gang...10 Sådan tænder og slukker du din Multi Mic...12 Parring med dine høreapparater...12 Start streaming...15 Stop streaming...16 Retningsvirkning for mikrofonen...18 Sådan bærer du din Multi Mic Kontrollampe (lysdiode) Betjeningsfunktioner...22 Brug af funktionsknappen Lydstyrkeregulering og slå lyden fra...26 Kontrollampe for mute...28 Specielle funktioner...28 Testfunktion...31 Vigtige oplysninger...33 Generelle advarsler...34 Generelle forholdsregler...35 Vedligeholdelse af indbygget batteri...36 Batteriadvarsel...37 Vedligeholdelse af oplader...38 Tekniske specifikationer...40 Temperaturtest, transport og opbevaringsoplysninger...40 Garanti...40 Hvad dækker denne garanti?...41 Hvad dækker garantien ikke? Fejlfindingsvejledning
5 Beskrivelse 1 Tænd/sluk-knap 2 Mikrofonindgang 3 Mikrofonindgang 4 Kontrollampe (lysdiode) 5 Lydindgang 6 FM-stik Lydstyrke ned 8 Mute-knap 9 Lydstyrke op 10 Micro USB til opladning 11 Kontrollampe for mute (lysdiode) 12 Kontrollamper for funktion og batteristatus (lysdioder) 13 Funktionsknap 14 Parringsknap 15 Påsætningsclip
6 Sådan kommer du i gang Inden du bruger din Multi Mic, skal du sørge for at lade det genopladelige batteri helt op. Du lader det op ved at sætte opladerkablet i Multi Mic en som vist på billedet nedenfor. Derefter sætter du den anden ende af opladerkablet i opladeren, som tilsluttes en stikkontakt. Under opladningen lyser kontrollampen rødt. Når batteriet er fuldt opladet, men stadig forbundet med opladeren, lyser kontrollampen rødt afbrudt af et grønt blink hvert 2. sekund. Opladning af et fladt batteri tager ca. 3 timer. Du kan også vælge at oplade batteriet om natten. Det kan ikke overoplades. Når du oplader din Multi Mic første gang, skal du oplade den i mindst 3 timer, også selvom kontrollampen lyser grønt tidligere. Af sikkerhedsmæssige årsager er det vigtigt, at du oplader batteriet med opladeren fra ReSound. i Bemærk: Beskyt Multi Mic en ved at benytte den bæretaske, der fulgte med mikrofonen, når du ikke bruger den. Du må ikke oplade Multi Mic en, mens den sidder på kroppen
7 Sådan tænder og slukker du din Multi Mic Du tænder Multi Mic en ved at trykke på tænd/sluk-knappen (se side 8) i ca. 1,5 sekund, indtil kontrollampen lyser grønt. Når du slipper tænd/sluk-knappen, lyser kontrollampen grønt hvert 2. sekund. Du slukker Multi Mic en ved at trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede i ca. 1,5 sekund, indtil kontrollampen lyser rødt, hvilket angiver, at enheden lukker ned. Når batterispændingen er lav, blinker kontrollampen orange hvert 2. sekund. Parring med høreapparaternei Bemærk: Følgende oplysninger er primært henvendt til din høreapparatspecialist, som i de fleste tilfælde vil foretage de justeringer, der er nødvendige, før Multi Mic en kan bruges sammen med dit høreapparat. Men du kan også sagtens foretage parringen hjemme. Det er meget enkelt. Det er muligt at parre op til tre ReSound streamingenheder med dine høreapparater, f.eks. en Multi Mic og to tv-streamere (Unite ekstraudstyr efter eget valg). Du skal derfor vælge kanal 1, 2, eller 3, når du starter parringsprocessen. Parring af Multi Mic en i kanal 1 1. Sørg for, at Multi Mic en er tændt. Dine høreapparater skal være slukkede åbn batteridørene. 2. Med spidsen af en kuglepen eller lignende skal du trykke på den lille parringsknap én gang, som vist på billedet til højre. Kontrollampen blinker nu orange hvert 2. sekund for at angive, at Multi Mic en er klar til at blive parret i kanal 1. Multi Mic en forbliver i parringsfunktionen i 20 sekunder. 3. Mens parringsfunktionen er aktiv, skal du lukke batteridøren på begge høreapparater og sørge for, at de er tændt. Når parringen er fuldført, hører du en melodi i begge høreapparater, og kontrollampen (se side 8) lyser orange i 3 sekunder. Du kan nu bruge Multi Mic en! 12 13
8 Parring af Multi Mic en i kanal 2 eller 3 (for brugere, der benytter mere end én streamingenhed) Du parrer din Multi Mic i kanal 2 ved at trykke på parringsknappen to gange. Kontrollampen blinker nu gult to gange hvert 2. sekund, hvilket indikerer, at den er klar til at blive parret i kanal 2. Luk batteridørene på høreapparaterne. Du parrer din Multi Mic i kanal 3 ved at trykke på parringsknappen tre gange. Kontrollampen blinker gult 3 gange hver 2. sekund for at angive, at den er klar til at blive parret i kanal 3. Luk batteridørene på høreapparaterne. Blinkende mønster under parring: Tryk på parringsknap Mønster for kontrollampe Kanal Start streaming Tænd din Multi Mic og dine høreapparater. Du kan starte streamingen på tre forskellige måder: 1. Tryk på og hold programvælgeren eller til/fra-knappen på begge høreapparater nede i tre sekunder for at lytte til et streamet lydsignal*. Hvis øre til øre-koordination er aktiveret på dine høreapparater, skal du kun aktivere streaming på det ene af dine høreapparater. 2. Hvis du har en ReSound Unite fjernbetjening (ekstraudstyr), skal du blot trykke på knappen på fjernbetjeningen*. 3. Hvis du bruger en ReSound app med fjernbetjeningsfunktionalitet, skal du blot vælge Multi Mic programmet på programskærmen*. *Når høreapparaterne opretter forbindelse til din Multi Mic, afspilles en kort melodi for "streamingaktivering" efterfulgt af den streamede lyd. Start streaming med en 2. og 3. streamingenhed Hvis dine høreapparater er parret med mere end én streamingenhed, kan du starte streaming på tre måder. Parringen blev fuldført 14 15
9 1. Tryk på og hold programvælgeren på høreapparatet nede i ca. 3 sekunder to eller tre gange i træk for at aktivere den anden eller tredje ReSound streamingenhed. 2. Hvis du bruger en Unite fjernbetjening (ekstraudstyr), skal du trykke på streamingknappen på Unite fjernbetjeningen to eller tre gange for at få adgang til den 2. eller 3. ReSound streamingenhed. 3. Hvis du bruger en ReSound app med fjernbetjeningsfunktionalitet, skal du blot vælge det ønskede streamingprogram på programskærmen*. i Bemærk: Du kan komme uden for rækkevidde af din Multi Mic. Hvis din Multi Mic kommer uden for rækkevidde og inden for rækkevidde igen inden 5 minutter, opretter høreapparaterne automatisk forbindelse igen og fortsætter streamingen. Dette gælder også, hvis din Multi Mic slukkes og tændes igen inden 5 minutter. Stop streaming Du kan stoppe streamingen på tre forskellige måder: 1. Tryk på programknappen på høreapparaterne én gang*. 2. Hvis du har en ReSound Unite fjernbetjening (ekstraudstyr), skal du trykke på knappen "P" midt på tastaturet*. Du kan også trykke på knappen Home for at vende tilbage til standardindstillingerne. 3. Hvis du bruger en ReSound app, skal du vælge det ønskede program på programskærmen. *Herefter vender høreapparatet tilbage til det program, der sidst blev benyttet
10 Retningsvirkning for mikrofonen Multi Mic en kan både bruges til at opfange stemmen fra den person, der bærer den, samt som mikrofon til at have stående på et bord, når der er flere personer, der taler. Sådan bærer du din Multi Mic Brug af din Multi Mic sammen med en højttaler Når Multi Mic en bruges til at lytte til en bestemt person, der taler, kan den clipses fast på vedkommendes bluse eller jakke. Multi Mic en kan også bæres rundt om halsen på den person, der taler, med den snor, der følger med enheden. Placer enheden cm fra den pågældende persons mund som vist på næste side. Når du bruger clipsen, skal du sikre, at Multi Mic en monteres lodret, og at kontrollampen peger mod munden. Når Multi Mic en bæres lodret, skifter den automatisk til en funktion, der minimerer baggrundsstøj. Brug af din Multi Mic som en bordmikrofon Placer Multi Mic en vandret på en jævn overflade (f.eks. et bord) tæt på den gruppe personer, som du vil lytte til. Når du placerer Multi Mic en vandret på et bord, skifter den automatisk til en funktion, der er optimeret til at opfange de talende personers stemmer cm 4-16 tommer 18 19
11 Kontrollampe (lysdiode) Kontrollampen på din Multi Mic fungerer som en brugergrænseflade med flere funktioner, der forsyner dig med forskellige oplysninger om enheden. Tændt/oplader Ingen opladning Oplader Fuldt opladet Slukket Tændt (normal) Tændt (Lydstyrkereguleringen er deaktiveret, og funktionen MIC eller FM er valgt) Tændt (lavt batteriniveau) Ingen kontrollampeindikation Ingen kontrollampeindikation Tændt (lavt batteriniveau) (lydstyrkereguleringen er deaktiveret, og funktionen Mic eller FM er valgt) Lydstyrkereguleringen er låst eller låst op (se side 28) Ingen kontrollampeindikation Ingen kontrollampeindikation Angivelse af, at apparatet tændes 3 sekunder 3 sekunder 3 sekunder Angivelse af, at apparatet slukkes 3 sekunder 3 sekunder 3 sekunder Testfunktion (se side 31) Konstant lys Konstant lys Konstant lys 20 21
12 Betjeningsfunktioner Din Multi Mic er en alsidig tale- og lydstreamer, der både kan opfange lyd, når den bæres lodret på kroppen, og når den placeres vandret på f.eks. et bord. Den tilbyder også ekstra forbindelsesmuligheder til lydkilder ved at kunne modtage telespolesignaler, FM-signaler (FM-modtager er påkrævet) og kan tilsluttes ekstra lydkilder via den indbyggede mini-jack-indgang Det er muligt at streame tale og lyd på følgende måder: Fra de integrerede mikrofoner I mikrofonfunktionen sender Multi Mic en lyd fra omgivelserne til høreapparaterne. Multi Mic en optimerer opfangelsen af tale, afhængigt af hvordan den benyttes. Når den bæres lodret på kroppen (vha. clipsen eller snoren), er Multi Mic en i en funktion, der minimerer baggrundsstøj. Når den placeres vandret på et bord, skifter Multi Mic en til en optimeret bordfunktion, der gør det muligt at opfange tale fra flere talende omkring enheden. Fra den integrerede telespole, der modtager lyd fra et teleslyngesystem (f.eks. i nogle teatre, skoler, kirker osv.). Bemærk: Telespolefunktionen er ikke tilgængelig, når Multi Mic en oplades. i Fra en ekstern, analog lydkilde. I lydindgangstilstand kan Multi Mic en modtage lyd fra en lydenhed, f.eks. en mobiltelefon, MP3-afspiller, tablet, computer eller et tv. Hvis du vil bruge denne funktion, skal lydenheden være tilsluttet Multi Mic en vha. et mini-jack-kabel (følger med Multi Mic en). Når en lydenhed tilsluttes, vælges indgangsfunktionen automatisk. Andre funktioner kan vælges ved at klikke på funktionsknappen, indtil den ønskede funktion nås. I denne funktion skal høreapparatbrugeren bære Multi Mic en eller have den i nærheden. Fra en ekstern FM-modtager. I FM-funktionen kan Multi Mic en modtage lyd fra en FM-sender. Det kræver, at en FM-modtager (ekstraudstyr) er tilsluttet Multi Mic en via trebensstikket. Når modtageren tilsluttes, vælges FM-funktionen automatisk. Andre funktioner kan vælges ved at klikke på funktionsknappen, indtil den ønskede funktion nås. I denne funktion skal høreapparatbrugeren bære Multi Mic en eller have den i nærheden. Multi Mic en kan nu transmittere det modtagne FM-signal til høreapparaterne. Bemærk: Lydindgangs- og FM-funktioner kan kun vælges, hvis et kabel eller en FM-modtager tilsluttes Multi Mic en
13 Brug af funktionsknappen Funktionsknappen (se side 9) bruges til at få vist den aktuelle funktion, skifte mellem forskellige lydindgangsfunktioner og kontrollere batteristatussen for Multi Mic en. Aktuel funktion: Du kan få vist den aktuelle betjeningsfunktion ved at trykke på funktionsknappen én gang. Den tilsvarende funktionskontrollampe lyser op på bagsiden af Multi Mic en i 3 sekunder. Skift af funktion: Du skifter betjeningsfunktion ved at benytte følgende fremgangsmåde: 1. Tryk på funktionsknappen én gang. Den funktionskontrollampe, der svarer til den aktuelle funktion, lyser. 2. Tryk på funktionsknappen igen inden for 3 sekunder for at skifte funktion. 3. Gentag trin 2, indtil den ønskede funktion nås. Kontrol af batteristatus Du kan få vist den aktuelle batteristatus ved at trykke på funktionsknappen og holde den nede i mindst 3 sekunder, indtil en eller flere funktionskontrollamper begynder at blinke % batterikapacitet tilbage: Alle funktionskontrollamper blinker % batterikapacitet tilbage: Tre funktionskontrollamper blinker (FM + Indgang + TC) % batterikapacitet tilbage: To funktionskontrollamper blinker (FM + Indgang) - <25 % batterikapacitet tilbage: En funktionskontrollampe blinker (FM) i Bemærk: Når der er mindre end 30 minutters betjeningstid tilbage (lavt batteriniveau), begynder kontrollampen at blinke orange (se kapitel om kontrollamper)
14 Lydstyrkeregulering og slå lyden fra Lydstyrkeregulering Multi Mic en er designet til at levere en behagelig lydstyrke fra det øjeblik, den aktiveres. Det kan dog være nødvendigt at justere lydstyrken for nogle enheder eller i nogle lyttesituationer. Du kan skrue op eller ned på flere måder. Husk, at justering af lydstyrken kun gælder for det streamede signal. Brug knapperne "+" og "-" (se side 9) for at justere lydstyrken til et passende niveau. Hver ændring af lydstyrken på Multi Mic en angives af, at kontrollampen for mute blinker kort. Når maksimum- eller minimumniveauet for lydstyrken nås, lyser kontrollampen for mute orange i længere tid (1 sekund). Lydstyrke Blinker i Bemærk: Multi Mic en vender tilbage til standardniveauet for alle funktioner, når den genstartes. Brug Resound Unite fjernbetjeningen (ekstraudstyr) til at justere streaminglydstyrken i høreapparaterne. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du har brug for flere oplysninger. Mute Signalet fra Multi Mic en kan slås fra, hvis brugeren af enheden vil deltage i samtaler eller aktiviteter, der er høreapparatbrugeren uvedkommende. Du slår lyden fra ved at trykke på mute-knappen (se side 9) én gang. Kontrollampen for mute begynder nu at blinke orange. Du slår lyden til igen ved at trykke på mute-knappen én gang. Kontrollampen for mute stopper nu med at blinke orange. Bemærk: Når du skifter funktion eller genstarter Multi Mic en, mens lyden er slået fra, slås lyden til igen
15 Kontrollampe for mute Konfiguration/blinkende mønster Normal betjening (lyden er slået til) Normal betjening (lyden er slået fra) Kontrollampe for mute Specielle funktioner Registrering af tab Hvis Multi Mic en bliver tabt fra en højde, der er mere end 75 cm, slår den indbyggede sensor den lyd, der streames til høreapparaterne, fra i op til 2 sekunder. Dette sker for at beskytte høreapparatbrugeren mod meget høj og ubehagelig lyd som følge af tabet, hvis enheden ved et uheld tabes under brug. Lås af lydstyrkeregulering Lydstyrken for Multi Mic en kan efter behov låses på et bestemt niveau. Lydstyrkeniveauet kan kun låses for mikrofonen og FM-funktionen. Når lydstyrkereguleringen er låst, sker det ved den lydstyrke Multi Mic en havde, da den blev slukket, men det er stadigvæk muligt at slå lyden til og fra på enheden. Sådan låser du lydstyrkereguleringen Sørg for, at Multi Mic en er slukket. Tryk på og hold lydstyrkeknappen - og tænd/sluk-knappen nede i 1,5 sekund, indtil kontrollampen lyser grønt (Multi Mic tændes), og slip derefter tænd/sluk-knappen. Bliv ved med at trykke på lydstyrkeknappen -, indtil en grønorange-rød kontrollampesekvens vises på kontrollampen efter 10 sekunder. Kontrollampen blinker nu to gange hvert 2. sekund for at angive, at lydstyrkereguleringen er låst. Sådan låser du lydstyrkereguleringen op Sørg for, at Multi Mic en er slukket. Tryk på og hold lydstyrkeknappen + og tænd/sluk-knappen nede i 1,5 sekund, indtil kontrollampen lyser grønt (Multi Mic tændes), og slip derefter tænd/sluk-knappen. Bliv ved med at trykke på lydstyrkeknappen +, indtil en grønorange-rød kontrollampesekvens vises på kontrollampen efter 10 sekunder
16 Lydstyrkereguleringen kan justeres separat for mikrofonen og FM-funktionen. Når lydstyrkereguleringen er låst, låses lydstyrkeniveauerne for både mikrofon- og FM-funktionenved de lydstyrkeniveauer, der sidst blev benyttet eller angivet for disse funktioner. Lydstyrkeniveauerne for TC-funktionen og lydindgangsfunktionen kan stadigvæk ændres som beskrevet i afsnittet om lydstyrkeregulering, også selvom lydstyrken er låst for mikrofon- og FM-funktionen. Testfunktion Testfunktionen bruges primært til pædiatriske transparensmålinger. Transparensmålingen evaluerer, om høreapparatet og de trådløse (eksterne) mikrofoner leverer det samme output, når de udsættes for det samme 65 db SPL-input. I testfunktionen indstilles mikrofonen til retningsuafhængig funktion med en forstærkning på 0 db, når den placeres vandret i testkammeret. Se de relevante retningslinjer for udførelse af transparensmålinger. Sådan skifter du til testfunktionen: Sørg for, at Multi Mic en er slukket. Tryk på og hold mute-knappen og tænd/sluk-knappen nede i 1,5 sekund, indtil kontrollampen lyser grønt, og slip derefter tænd/sluk-knappen. Bliv ved med at trykke på mute-knappen, indtil en grøn-orange-rød kontrollampesekvens vises på kontrollampen efter 10 sekunder. I testfunktionen lyser kontrollampen (se side 8) konstant orange. Når testfunktionen åbnes, anvendes standardlydstyrken. Lydstyrken kan om nødvendigt justeres på Multi Mic en, indtil transparensen er blevet bekræftet
17 Du afslutter testfunktionen og gemmer indstillingerne ved at slukke Multi Mic en og låse lydstyrkereguleringen (se afsnittet om lydstyrkeregulering i kapitlet Specielle funktioner). i Bemærk: Justeringer i forbindelse med transparens foretages på Multi Mic en og/eller i høreapparatet vha. tilpasningssoftwaren. Vigtige oplysninger Vedligeholdelse og rengøring Rengør Multi Mic en med en tør klud. Brug aldrig rengøringsmiddel (opvaskemiddel, sæbe m.v.) eller opløsningsmiddel til at rengøre enheden. Når Multi Mic en ikke er i brug, skal den slukkes og opbevares sikkert. Sørg for at beskytte Multi Mic en mod fugt (badning, svømning) og varme (radiator, bil, instrumentbræt). Sørg for at beskytte den mod stød og rystelser. Beskyt mikrofonåbningen og stikket til opladning mod snavs og skidt. Hvis det er nødvendigt, kan du bruge den rensebørste, der fulgte med høreapparaterne, til at rengøre disse områder
18 Generelle advarsler i Enheden skal opbevares uden for små børns rækkevidde (børn under 3 år). Små børn kan vikle ledninger og snore/nøgleringe om halsen med risiko for kvælning til følge. Opbevar derfor altid disse utilgængeligt for børn. Multi Mic en kan blive forstyrret af andet udstyr. Multi Mic en benytter digitalt kodede transmissioner til at kommunikere med andre trådløse enheder. Elektroniske apparater i umiddelbar nærhed kan blive påvirket, selvom det er usandsynligt. Hvis dette sker, skal du fjerne Multi Mic en fra det påvirkede elektroniske apparat. Når du bruger Multi Mic en, og mikrofonen påvirkes af elektromagnetisk interferens, skal du flytte den væk fra kilden. Undgå at udsætte produktet for regn, fugt eller andre væsker for at beskytte produktet mod skader og dig mod personskade. Hold produktet og alle ledninger og kabler væk fra maskiner i drift. Hvis produktet bliver overophedet, hvis produktet er blevet tabt eller beskadiget, hvis det har en beskadiget ledning eller stik eller produktet er blevet tabt i en væske, skal du ophøre med at bruge det og kontakte din høreapparatspecialist. Må ikke anvendes i områder, hvor der er eksplosionsfare, eller hvor der er fare for antændelse af brændbare gasser. Generelle forholdsregler i Må ikke benyttes på steder, hvor det er forbudt at anvende elektronisk udstyr. Røntgenstråling (f.eks. CT- eller MRI-scannere) kan have en skadelig indvirkning på denne enhed Vi anbefaler, at du slukker apparatet og lader det blive udenfor, når du skal røntgenfotograferes. Kraftigt elektronisk udstyr, større elektroniske installationer og metalliske strukturer kan påvirke og reducere dækningen betragteligt. Hvis høreapparatet ikke reagerer på enheden pga. interferens, så bevæg dig væk derfra. Dine høreapparater og denne enhed fik en unik kode under tilpasningen. Dette sikrer, at apparatet ikke vil påvirke andres høreapparater. Foretag ikke ændringer eller modifikationer på denne enhed. Multi Mic en kan gå i stykker, hvis du forsøger at åbne den. Hvis der opstår problemer, som ikke kan løses, skal du kontakte din høreapparatspecialist
19 Multi Mic en må kun repareres af et autoriseret servicecenter. Brug ikke Multi Mic en i områder, hvor RF-transmission ikke er tilladt, f.eks. om bord på fly m.v. Tilslut kun Multi Mic en til forbindelser, som den udtrykkeligt er beregnet til. Vedligeholdelse af det indbyggede batteri i Læs nedenstående hvis produktet indeholder et batteri. Produktet indeholder et genopladeligt batteri. Et nyt batteri opnår først sin fulde kapacitet efter to eller tre fulde op- eller afladninger. Batteriet kan op- og aflades mange gange, men vil med tiden blive slidt ned. Træk opladerens stik ud af stikkontakten, når den ikke bruges. Efterlad ikke et fuldt opladet batteri i en tændt oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Et fuldt opladet batteri vil miste sin opladning over tid, hvis det ikke bruges. Batteriets kapacitet og levetid vil reduceres, hvis det efterlades på varme steder som f.eks. en lukket bil en varm sommerdag. Et produkt med et koldt batteri virker måske ikke med det samme også selvom batteriet er fuldt opladet. Batteriers ydeevne begrænses, når temperaturen kommer under frysepunktet. Batteriadvarsel i "Advarsel" batteriet i dette produkt kan udgøre en brandrisiko eller forårsage et kemisk brandsår, hvis det ikke behandles korrekt. Forsøg ikke at åbne batteriet eller udskifte det, da garantien dermed bortfalder. Batteriet er indbygget og kan ikke udskiftes. Brug af andre batterier kan indebære en risiko for brand eller eksplosion, og vil medføre at garantien bortfalder. Batteriet i dette produkt kan ikke fjernes eller udskiftes af brugeren. Det er meget risikabelt at prøve og kan ødelægge produktet. Brug kun Multi Mic en sammen med den strømforsyningsenhed, der fulgte med produktet. Smid ikke batterier ud sammen med almindeligt affald, da der er risiko for, at de kan eksplodere. Indlever til genbrug, når det er muligt. Batteriet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald og må ikke kastes i åben ild, da det kan eksplodere. Hvis batteriet bliver beskadiget, kan det eksplodere
20 Vedligeholdelse af oplader i Læs nedenstående, hvis produktet er udstyret med en oplader. Forsøg ikke at oplade produktet med andet end den AC-adapter, der fulgte med. Brug af andre opladere kan beskadige produktet og være farligt. Brug af andre opladere kan gøre garantien ugyldig. Hvis du er i tvivl, bedes du kontakte din høreapparatspecialist. Oplad produktet iht. den instruktion, der fulgte med. Opladeradvarsler i Brug kun enheden sammen med den strømforsyningsenhed, der følger med produktet. Brug af andre opladere kan beskadige produktet og være farligt. Brug af andre strømforsyninger kan gøre garantien ugyldig. Når du tager stikket ud af stikkontakten, så tag fat i stikket og ikke i ledningen. Brug aldrig en strømforsyning, der er ødelagt. Forsøg aldrig at åbne eller skille strømforsyningen ad, da det kan udsætte dig for farlige elektriske stød. Ukorrekt samling kan forårsage elektrisk stød eller brand, når produktet bruges efterfølgende. Undgå at oplade din Multi Mic i ekstremt høje eller lave temperaturer, og brug ikke opladeren udenfor eller i fugtige omgivelser. Du må ikke oplade Multi Mic en, mens den sidder på kroppen
21 Tekniske specifikationer Driftsområde: Op til 25 meter (frit udsyn) Strømforsyning: Ekstern vægadapter Trådløs: 2,4 GHz Drifts- og opladningstemperatur: 0 til 45 ºC Opbevaringstemperatur: -20 til 45 ºC Temperaturtest, transport og opbevaringsoplysninger Produktet er testet under forskellige temperatur- og fugtighedsforhold på mellem -25 C og 70 C i henhold til interne og branchespecifikke standarder. Garanti Multi Mic en er dækket af en begrænset garanti ydet af producenten i 1 år fra købstidspunktet. Læg venligst mærke til, at der kan gælde udvidede garantier i dit land. Kontakt din høreapparatspecialist for flere oplysninger. Hvad dækker garantien? Alle elektriske komponenter, der på grund af materiale-, fabrikations- eller designmæssige fejl ikke fungerer ved normal brug i løbet af garantiperioden, vil blive udskiftet eller repareret uden beregning for dele eller arbejdskraft, når produktet returneres til købsstedet. Hvis det konstateres, at produktet ikke kan repareres, kan hele enheden blive udskiftet med en tilsvarende enhed efter gensidig aftale med høreapparatspecialisten og kunden. Hvad dækker garantien ikke? Fejl eller skade, som opstår på grund af uhensigtsmæssig brug eller vedligeholdelse, forkert brug, uheld, reparationer udført af uautoriseret person, uegnet korroderende miljø eller skade på grund af indtrængen af fremmedlegemer, er IKKE dækket af den begrænsede garanti og kan eventuel gøre den ugyldig. Ovennævnte garanti påvirker ikke dine eventuelle juridiske rettigheder i henhold til gældende national lovgivning vedrørende salg af forbrugsvarer. Din høreapparatspecialist yder muligvis en garanti med mere omfattende dækning end denne begrænsede garanti. Kontakt din høreapparatspecialist for yderligere oplysninger. Serienummer: Købsdato: 40 41
22 FEJLFINDINGSVEJLEDNING Symptom Mulig årsag Mulig løsning Multi Mic en kan ikke tændes Du trykker ikke lang tid nok på tænd/sluk-knappen. Multi Mic en er løbet tør for strøm. Tryk på tænd/sluk-knappen i mindst 1,5 sekund, indtil kontrollampen lyser grønt i 3 sekunder. Oplad batteriet i Multi Mic en. Multi Mic en kan ikke slukkes Det er ikke muligt at skifte til lydindgangs- og/eller FM-funktionen Lydstyrken kan ikke ændres vha. lydstyrkereguleringen på Multi Mic en Der er ingen lyd i høreapparaterne, selv om de stadig er indstillet på streamingprogrammet Du trykker ikke lang tid nok på tænd/sluk-knappen. FM- og indgangsfunktionen er kun tilgængelige, når et stik er blevet tilsluttet. Lydstyrken på Multi Mic en kan være blevet låst på et bestemt niveau. Multi Mic en og høreapparaterne er uden for trådløs rækkevidde. Multi Mic en er ikke længere tændt. Multi Mic en er løbet tør for strøm. Tryk på tænd/sluk-knappen i mindst 1,5 sekund, indtil kontrollampen lyser grønt i 3 sekunder. Sørg for, at mini-jackstikket eller FM-stikket sidder korrekt i Multi Mic en. Lås lydstyrkereguleringen op (se kapitlet Låsning af lydstyrkeregulering). Kontrollér, at Multi Mic en og høreapparaterne er inden for trådløs rækkevidde. Tænd Multi Mic en, og aktivér streaming igen. Oplad batteriet i Multi Mic en
23 FEJLFINDINGSVEJLEDNING Symptom Årsag Mulig løsning Der er ingen lyd i høreapparaterne, selvom de stadig er indstillet på streamingprogrammet En lydenhed er forbundet til lydindgangen, men enheden er slukket, eller dens lydsignal er slået fra. Lyden i Multi Mic en er slået fra. Tænd eller slå lyden til på den eksterne lydenhed. Slå lyden til igen. Har trykket på programvælgeren på høreapparatet i mere end 3 sekunder, uden at der sker noget Multi Mic en og høreapparaterne er muligvis ikke blevet parret. Gennemgå parringsprocessen. Når parringssekvensen er fuldført, afspilles der ingen parringsmelodi i høreapparatet Multi Mic en og høreapparatet er ikke inden for trådløs rækkevidde. Multi Mic en og høreapparatet var ikke i parringstilstand samtidig. Sørg for at Multi Mic en og høreapparatet er inden for trådløs rækkevidde, og gentag parringsprocessen. Gentag parringsprocessen, og sørg for, at batteridørene på begge høreapparater bliver lukket inden 20 sekunder efter, at du har trykket på parringsknappen på din Multi Mic
24 FEJLFINDINGSVEJLEDNING Symptom Mulig årsag Mulig løsning Et eller begge høreapparater falder ud af streamingprogrammet Batteriet på det ene eller begge høreapparater er så afladet, at det ikke længere understøtter lydstreaming. Udskift batteriet i høreapparatet med et nyt, og aktivér streaming igen. Ved brug af lydindgangen er lyden for høj eller forvrænget Lydniveauet i den lydenhed, der er forbundet til lydindgangen, er for højt. Juster lydstyrken ved hjælp af knapperne "+" og "-" på din Multi Mic, eller juster lydstyrken på den eksterne lydenhed, indtil det bedste lydniveau og den bedste kvalitet opnås. Multi Mic en bæres ikke korrekt af den person, der har den på. Sæt Multi Mic en på en jakke eller skjorte, eller hæng den i en snor rundt om halsen på den person, som du gerne vil lytte til. Husk, at den skal være cm fra personens mund. Lydniveauet fra Multi Mic en er meget lavt Lyden i mikrofonen er meget lav. Juster lydstyrken ved hjælp af knappen "+" på din Multi Mic. Den lyd, der streames gennem lydeller FM-indgangen, er for lav Juster lydstyrken ved hjælp af knapperne "+" og "-" på din Multi Mic, eller juster lydstyrken på den eksterne radionenhed, ndtil det bedste lydniveau og den bedste kvalitet opnås
25 Vær opmærksom på oplysninger markeret med advarselssymbol i ADVARSEL angiver en situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser. BEMÆRK angiver en situation, der kan føre til mindre og moderate skader. Spørg din lokale høreapparatspecialist til råds om bortskaffelse af din Multi Mic. i Råd og tips til, hvordan du håndterer ReSound tilbehøret bedre. Denne enhed omfatter en RF-sender, der fungerer inden for frekvensområdet 2,4 GHz-2,48 GHz. Eventuelle spørgsmål om EU-rådets direktiv 93/42/EEC om medicinsk udstyr eller Rådets direktiv 1999/5/EC om radioudstyr og terminaludstyr til telekommunikation skal rettes til GN Hearing A/S, Lautrupbjerg 7, 2750 Ballerup, Danmark
26 50 51
27 Internationalt hovedkontor ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Denmark Tel.: Fax: CVR no Kundeservice og reparation GN Hearing Danmark A/S (GN ReSound A/S) Lautrupbjerg Ballerup Tlf.: DK Rev.A
BRUGSANVISNING. fjernbetjening 2
BRUGSANVISNING fjernbetjening 2 Velkommen Til lykke med din nye ReSound Unite TM fjernbetjening 2. Unite fjernbetjening 2 giver dig mulighed for at fjernbetjene dine trådløse ReSound høreapparater. Det
Læs mereBRUGSANVISNING. tv 2
BRUGSANVISNING tv 2 Velkommen Tillykke med din nye ReSound Unite TM tv 2. ReSound Unite tv 2 giver dig streamet lyd i høj kvalitet fra dit tv, dit stereoanlæg, din pc eller en lignende enhed direkte til
Læs mereBRUGSANVISNING. telefonclip+
BRUGSANVISNING telefonclip+ Velkommen Til lykke med din nye ReSound Unite telefonclip+. Med telefonclip+ får du mulighed for at tilslutte dine trådløse ReSound høreapparater til din mobiltelefon med Bluetooth.
Læs mereBRUGSANVISNING. tv 2
BRUGSANVISNING 400248006-DK-14.04-Rev.B..indd 1 tv 2 27-05-2014 16:33:52 Velkommen Tillykke med din nye ReSound UniteTM tv 2. ReSound Unite tv 2 giver dig streamet lyd i høj kvalitet fra dit tv, dit stereoanlæg,
Læs mereBRUGSANVISNING. telefonclip+
BRUGSANVISNING 400227006-DK-14.05-Rev.C..indd 1 telefonclip+ 27-05-2014 15:53:25 Velkommen Til lykke med din nye ReSound Unite telefonclip+. Med telefonclip+ får du mulighed for at tilslutte dine trådløse
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Læs mereNoahlink. Wireless. Brugervejledning Noahlink Wireless Programmeringsinterface
Noahlink Wireless Brugervejledning Noahlink Wireless Programmeringsinterface Inledning Tillykke med din Noahlink Wireless som gør det muligt at tilslutte og tilpasse trådløse høreapparater uden brug af
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Læs mereBrugsanvisning. Remote Control 2.0
Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs mereRC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING
RC-P Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Bernafon RC-P Fjernbetjening Præsentation... 6 Funktioner... 7 Udskiftning af batteri... 8 Betjening af høreapparat med fjernbetjening... 11 Rækkevidde...
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereBrugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18
Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 1.3. udgave DA Dele Lær din bærbare oplader at kende. 1 Mikro-USB-stik 2 Stikgreb 3 Indikator for batteriniveau 4 Opladerstik 5 USB-kabel Produktets
Læs mereINSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
Læs mere15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus
Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER
Læs mereProduktmanual. Wireless
Produktmanual Wireless Æskens indhold 4 Unimouse funktioner 1. Unimouse 2. Dongle (trådløs modtager) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB til Micro USB-kabel 5. Brugervejledning 2 3 Scrollhjul / Klik Naviger
Læs mereBrugermanual. Wireless
Brugermanual Wireless Æskens indhold 4 1. Unimouse 2. Dongle (trådløs modtager) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB til Micro USB-kabel 5. Brugervejledning 2 3 5 1 /1 Unimouse funktioner Naviger tilbage Scrollhjul
Læs mereVoiceLink Brugervejledning
VoiceLink Brugervejledning Indhold Indhold VoiceLink 3 Medfølger leverancen 4 Tilsigtet brug 5 Generelle bemærkninger om sikkerhed 6 Før du starter 7 Anvende VoiceLink 10 Vedligeholdelse og behandling
Læs mereStyletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems
Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse 1. Velkommen 5 2. Lær din Roger MyLink at kende 6 2.1 Kompatibilitet 7 2.2 Beskrivelse af enheden 7 2.3 Indikatorlys 9 3. Sådan kommer du i gang 14 Trin 1. Oplad
Læs mereDENVER BPB-100C. Instruktionsmanual
DENVER BPB-100C Instruktionsmanual BRUGSANVISNING 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1) Brug eller opbevar ikke enheden i høj temperatur eller farligt sted. 2) Udsæt ikke enheden for regn. 3) Undlad venligst
Læs mereBrugsanvisning Telefon-adapter 2.0
Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0 128584DK / 01.13 Indhold Således anvendes ConnectLine telefon-adapter 4 Streamer Pro versus Streamer 1.4 5 Indgående opkald 6 Udgående opkald 10 Yderligere information
Læs mereBeltone Direct Line. Få mere ud af dine høreapparater med trådløst tilbehør
Line Få mere ud af dine høreapparater med trådløst tilbehør Oplev ægte frihed Det trådløse Line tilbehør gør det lettere for dig at deltage i enhver samtale og interagere med verden omkring dig på en intuitiv
Læs mereCARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER
Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse
Læs mereHIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER
JB.3878/Fremstillet i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannien kitsound.co.uk Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted.
Læs mereGeemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600
Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind
Læs mereNOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER
Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse
Læs mereAFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER
AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)
Læs mereBluetooth højttaler BABHCK811_1
Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde
Læs mereRIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereFjernbetjening. Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 5 2. Vigtige oplysninger: Læs dette før første betjening af din Phonak PilotOne-fjernbetjening 6 Advarsler 6 Oplysninger om produktsikkerhed 8 3.
Læs mereComfort Contego Brugsanvisning
Danmark Comfort Contego Brugsanvisning Læs brugsanvisningen, inden du tager dette produkt i brug. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Modtager Indholdsfortegnelse Side Introduktion 3 Dette
Læs mereHØREAPPARATER, DER SIDDER I ØRET EKSTERN MIKROFON
BRUGSANVISNING HØREAPPARATER, DER SIDDER I ØRET EKSTERN MIKROFON Vejleding i denne brugsanvisning gælder for følgende typer: FCC ID: X26BO312 og X26BO13 Erklæring: Dette høreapparat er i overensstemmelse
Læs mereJentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-
Læs mereAltid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SBM100. Spørgsmål? Kontakt Philips.
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips SBM100 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Din bærbare højttaler 4 Indledning
Læs mereSLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs merePhonak PilotOne II. Betjeningsvejledning
Phonak PilotOne II Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Beskrivelse 5 3. Sådan bruges Phonak PilotOne II 6 3.1 Isætning af et nyt batteri 6 3.2 Tænd og sluk 7 3.3 Sådan holdes PilotOne II 7 3.4
Læs mereRC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING
RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger
Læs mereChime. Installationsvejledning
Chime Installationsvejledning Indholdsfortegnelse 2 Hvad der er i æsken... 3 Strømkrav... 4 Hurtig installation... 5 Lysvejledning... 6 With Ring, you re Always home. Hvad der er i æsken 3 1. Ring Chime
Læs mereIndeholder. 1. Balance Keyboard 2. Trådløs modtager 3. To AAA-Batterier. Balance Keyboard brugermanual
Brugermanual Indeholder 2 3 1. Balance Keyboard 2. Trådløs modtager 3. To AAA-Batterier 1 /1 Trin 1: Åben batteridækslet og isæt batterierne, tag den trådløse modtager ud og sæt batteridækslet på plads
Læs mereNokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
Læs mereBrugsvejledning DANSK / ENGELSK
Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1
Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereBrugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19
Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19 1.1. udgave DA Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19 Indholdsfortegnelse Af hensyn til din sikkerhed 3 Om din bærbare oplader
Læs mereV 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereHumantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg
Læs mereHearing Products International QUICKGUIDE. Echo 2,4 TV-system
Hearing Products International DK QUICKGUIDE Echo 2,4 TV-system Sikkerhedsinstrukser 1) Læs venligst manualen inden brug. Forkert brug kan påvirke din hørelse. 2) Hold altid produktet tørt og uden for
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereCOMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER
Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din sikkerhed bør du altid være opmærksom på dine omgivelser, når du anvender
Læs mereAmplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning
Amplicomms TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager: Sender: Til brug med høreapparater med telespole Modtager: 1. Mikrofonknap til rumaflytning 2. 3,5 mm Audio udgang
Læs mereHumantecknik Crescendo 50
Humantecknik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik Crescendo 50 Side 2 Tillykke med købet af din Crescendo 50 forstærker. Du har valgt et moderne og pålideligt system. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt
Læs mereKosmetikspejl med powerbank
Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mereMYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.
Smid ikke lithium-ion-batterier ud med almindeligt husholdningsaffald. Aflever dem til et batteriindsamlingssted. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde. Alle varemærker
Læs mereBOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereBrugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på
Læs mereHearing Products International. Quickguide Echo MegaLoop PRO
Hearing Products International DK Quickguide Echo MegaLoop PRO Echo MegaLoop Pro Produkt Kode: 901-1010-02 Brugervejledning Hearing Products International Limited. 2 Sikkerhedsinstrukser Benyttes produktet
Læs mereComfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring.
Comfort Focus Brugsanvisning Comfort Focus Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10 For øget koncentration og indlæring Dansk Introduktion til Comfort Focus Tak fordi du valgte Comfort Focus.
Læs mereMIAMI TRÅDLØS HØJTTALER
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereecharger Brugervejledning Life sounds brilliant.
echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9
Læs mereTRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, antyder dette ikke, at varemærkeindehaveren på nogen måde er tilknyttet KitSound, eller at denne anbefaler produkterne i denne
Læs merePOCKET HIVE BLUETOOTHHØJTTALER. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING
kitsound.co.uk Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de
Læs mereBRUGSANVISNING. GENOPLADELIGT system til høreapparater
BRUGSANVISNING GENOPLADELIGT system til høreapparater Begrænset garanti ZPower s eksklusive begrænsede garanti er tilgængelig på www.zpowerhearing.com. Du kan også få en kopi af ZPower s begrænsede garanti
Læs mereBLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110
BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110 DA 2 8 + A AUX IN MICRO USB 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed
Læs mereHearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro
Hearing Products International DK BRUGERVEJLEDNING Echo MiniTech Pro Tillykke med din nye MiniTech Pro! MiniTech Pro er en lille brugervenlig personlig modtager med: Mikrofon til samtaleforstærkning Teleslynge
Læs mereStyletto. Brugsanvisning. Hearing Systems
Styletto Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Daglig brug 8 Opladning
Læs mereWOOFit Go BRUGERMANUAL
WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-
Læs mereWOOF it. Brugermanual
WOOF it Brugermanual Tak! Tak fordi du har valgt WOOFit højttaleren fra SACKit! Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højttaler i brug. Vi er ikke ansvarlige for personeller produktskader
Læs mereRACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse
Læs mereRollerMouse Free3 Wireless. Brugermanual
RollerMouse Free3 Wireless rugermanual Æskens indhold 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Trådløs modtager 5. US 2.0-kabeladapter 6. Ladekabel 2 3 5
Læs mereAltid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips SPA4355/12 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 2 Sikkerhed 2 Meddelelse 2
Læs mereOlympia Canny Babyalarm Brugsvejledning
Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
Læs mereBrugermanual. Manuel d instruction
Brugermanual Manuel d instruction sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Tyskland info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Fabrikanten arbejder løbende på den videre udvikling af alle
Læs mereBluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion
Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion Brugermanual Brugermanualen forklarer de forskellige features og funktioner i dine høretelefoner for at sikre en optimal brugeroplevelse. Produkt-specifikationer:
Læs mereSignolux Pager A-2619
Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Pager A-2619 Symboler Batteristatusindikator Batterirum Bælteklips Funktionsknap Tænd/slukknap Ladekontakter Sletknap Stik til pude- og sengebundsvibrator Bordfod
Læs merePowerbank med adapter til cigartænderstik
USB DC OUT USB Max 2.4A DC OUT Total Powerbank med adapter til cigartænderstik Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87637HB55XVI 2016-05 331 974 Kære kunde! Din nye powerbank er den perfekte ledsager,
Læs mereRollerMouse Free3 Wireless Produktmanual
RollerMouse Free3 Wireless Produktmanual Æskens indhold 1. 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Trådløs modtager 5. US 2.0-kabeladapter 6. Ladekabel 1 2 3 5 4 6 RollerMouse-funktioner
Læs mereBLUETOOTH SPEAKER GSB 120
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper
Læs mereJabra. Elite 65t. Brugervejledning
Jabra Elite 65t Brugervejledning 2017 GN Audio A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Jabra er et varemærke tilhørende GN Audio A/S. Bluetooth navnet, mærket og logoerne er registrerede varemærker, som ejes
Læs mereNokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning. 9239252 2. udgave DA
Nokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning 9239252 2. udgave DA OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-36W er i overensstemmelse med bestemmelserne
Læs mereHearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop
Hearing Products International DK BRUGERVEJLEDNING Echo MegaLoop Indhold Sikkerhedsinstrukser... 3 Oversigt over pakkens indhold... 4 Produktoversigt... 5 Figur 1... 5 Figur 2... 5 Figur 3... 6 Figur 4...
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereBrugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 1.1. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-112 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to mobilenheder
Læs mereComPilot Lynvejledning
ComPilot Lynvejledning Du kan få yderligere oplysninger om ComPilot ved at kontakte kundeservice på tlf. +1 877 829 0026 eller customerservice@advancedbionics.com AB AG T: +41.58.928.78.00 info.switzerland@advancedbionics.com
Læs mereBrugermanual REV 2.0
Brugermanual REV 2.0 3 Indeholder 4 5 1. Balance Keyboard 2. Dongle (trådløs modtager) 3. USB forlængerkabel 4. To AAA-Batterier 5. User Guide 2 1 /1 A B C Funktions- og mediekontroltaster A. Mediekontrol
Læs mere2 3 RollerMouse funktioner
Produkt Manual Æsken indeholder 2 3 RollerMouse funktioner 1. 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Håndledsstøtte 5. Nøgle til afmontering af håndledsstøtte 5 A. Rullestav. Valg af
Læs mereKontrolknapper. ActivSound 75. (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. (2) Strømindikator Lyser grønt når der er tændt.
ActivSound 75 (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. () Strømindikator Lyser grønt når der er tændt. () Kontrol af mikrofonens lydstyrke [TEACHER 1 og ] Knappen bruges til at justere styrken
Læs mere9 RollerMouse funktioner
Product Manual Æsken indeholder 2 3 7 5 9 RollerMouse funktioner 1. RollerMouse Red Wireless plus 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Håndledsstøtte 5. Nøgle til afmontering af håndledsstøtte
Læs mereAmplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning
Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon Brugervejledning Modtager 1. Øretelefoner højre/venstre 2. Styrkekontrol 3. Indikator for tænd/sluk 4. Tænd/sluk rummikrofon 5. Tænd/sluk
Læs mereSilk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
Læs mereNokia Bluetooth Headset BH /1
Nokia Bluetooth Headset BH-204 5 3 6 7 8 9253164/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette HS-84W-produkt er i overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser
Læs mereUdvid din lytteoplevelse
GN ReSound hjælper mennesker med at genopdage hørelsen med høreapparater, der efterligner det naturlige øres måde at behandle lyd på. Der betyder, at du kan glemme din hørenedsættelse - og i stedet fokusere
Læs mereRegister your product and get support at SBT30. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/support SBT30 Brugervejledning a b c d e f g BEEP PHILIPS SBT30 1 Vigtigt Sikkerhed Vigtige sikkerhedsinstruktioner Respekter alle advarsler.
Læs mereBrugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601
Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601 1.1. udgave DA Dele Lær din trådløse oplader at kende. 1 USB-kabel 2 Indikator 3 Opladningsområde Produktets overflade er nikkelfri. Nogle af de tilbehørsprodukter,
Læs mereBLUETOOTH MUSIK-ADAPTER
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereeasytek Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk.
easytek Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk. Indhold Før du starter 4 easytek dele 4 Kompatible høreapparater 5 Oversigt 6 Sådan kommer du i gang 8 Oplader 8 Sådan bærer du
Læs mereBrugsanvisning. Mikrofon
Brugsanvisning Mikrofon Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye ConnectLine Mikrofon. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv afsnittet om advarsler.
Læs mereÆsken indeholder. RollerMouse Red plus brugermanual
rugermanual 2 3 Æsken indeholder 1. RollerMouse Red plus 2. To korte tastaturstøtter 3. To lange tastaturstøtter 4. Håndledsstøtte 5. Nøgle til afmontering af håndledsstøtte 1 5 4 /1 RollerMouse funktioner
Læs mere