VIGGEN SE / FI / DK / NO / GB ISOFIX BAS. Item number VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "VIGGEN SE / FI / DK / NO / GB ISOFIX BAS. Item number VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31"

Transkript

1 VIGGEN ISOFIX BAS Item number SE / FI / DK / NO / GB VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

2 SE VIGGEN ISOFIX BASE INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV ISOFIX BAS FÖR GRUPP 0+ (0-13 KG) BABYSKYDD VIGGEN OBS! PLACERA ALDRIG ETT BABYSKYYD ELLER EN ISOFIX BAS PÅ EN PLATS I BILEN DÄR AIRBAG ÄR INSTALLERAT ISOFIX basen är konstruerad, testad och godkänd i enlighet med kraven i den europeiska normen för barnsäkerhetsanordningar (ECE R 44/04). Testbokstaven E (i en cirkel) och godkännandenumret finns på godkännandeetiketten (klistermärke på ISOFIX basen) FI ISOFIX ALUSTA VIGGEN KÄYTTÖÖNOTTOPEREHDYTYS ISOFIX ALUSTALLE RYHMÄLLE 0+ (0-13 KG) VAUVAN TURVAISTUIN VIGGEN HUOM! ÄLÄ KOSKAAN ASETA VAUVAN TURVAISTUINTA TAI ISOFIX ALUSTAA AUTOSSA PAIKKAAN JOHON ON ASENNETTU TURVATYYNY (AIRBAG) ISOFIX alusta on rakennettu, testattu ja hyväksytty eurooppalaisten lastenlaitteden turvallisuusvaatimusten normien mukaisesti (ECE R 44/04). Testikirjain E (ympyröitynä) sekä hyväksyntänumero löytyvät hyväksyntäetiketistä (tarramerkki ISOFIX alustassa) DK VIGGEN ISOFIX BASE MANUAL TIL ANVENDELSE AF ISOFIX BASE TIL VIGGEN BABYBESKYTTER / BABYVOGNSTOL GRUPPE 0+ (0-13 KG) OBS! PLACÉR ALDRIG EN BABYVOGNSTOL PÅ ET BILSÆDE MED INSTALLERET AIRBAG ISOFIX basen er konstrueret, testet og godkendt i overensstemmelse med den europæiske børnesikkerheds-standard (ECE R 44/04). Med bogstavet E (i en cirkel) og et godkendelses-nummer på godkendelses-mærket (klistermærket på ISOFIX basen) NO ISOFIX-BASE VIGGEN INSTRUKSJONER FOR BRUK AV ISOFIX-BASE FOR GRUPPE 0+ (0-13 KG) BABYBILSTOL VIGGEN OBS! PLASSER ALDRI EN BABYBILSTOL ELLER EN ISOFIX-BASE PÅ EN PLASS I BILEN DER AIRBAG ER INSTALLERT ISOFIX-basen er konstruert, testet og godkjent i henhold til kravene i den europeiske normen for barnesikkerhetsanordninger (ECE R 44/04). Testbokstaven E (i en sirkel) og godkjennelsesnummeret finnes på godkjennelsesetiketten (klistremerket på ISOFIX-basen) GB ISOFIX BASE VIGGEN INSTRUCTIONS FOR USE OF ISOFIX BASE FOR GROUP 0+ ( 0-13 KG ) CAR SEAT VIGGEN NOTE! NEVER PLACE A CAR SEAT OR ISOFIX BASE IN A PLACE WHERE THE VEHICLE S AIR BAG IS INSTALLED 2 Isofix base is designed, tested and approved in accordance with the requirements of the European standard for child safety ( ECE R 44/04 ). Test letter E ( in a circle) and the approval number on the approval label ( sticker on the ISOFIX base). VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

3 BESKRIVNING AV ISOFIX BASENS DELAR / ISOFIX ALUSTAN OSIEN KUVAUS / BESKRIVELSE AF ISOFIX BASENS DELE / BESKRIVELSE AV ISOFIX-BASENS DELER / DESCRIPTION OF THE ISOFIX BASE PARTS SE Indikator för montering av babyskyddet FI Osoitin vauvan turvaistuimen asentamiseen DK Indikator til montering af babyvognstolen NO Indikator for montering av babybilstolen GB The indicator for the installation of the infant car seat 2 SE Knapp för att avlägsna babyskyddet FI Painike vauvan turvaistuimen poistamista varten DK Knap til afmontering af vognstolen NO Knapp for å løse ut babybilstolen GB Button to remove the infant car seat 3 SE Knapp för frigöring av ISOFIX armarna som fästs i bilens ISOFIX fästen FI Vapauttamispainike ISOFIX varsille, jotka kiinnitetään auton ISOFIX kiinnikkeeseen DK Knap til frigørelse af ISOFIX armene, som fastgøres i bilens ISOFIX beslag NO Knapp for frigjøring av ISOFIX-armene som festes i bilens ISOFIX-fester GB Button to release the Isofix arms attached to the car s ISOFIX mounts SE Höjdleds justerings knapp för stödbenet FI Tukijalan korkeudensäätöpainike DK Knap til justering af støttebenets højde NO Knapp for å justere støttebenets høyde GB Height adjustment button for supporting leg 5 SE Stödben för ISOFIX bas, se instruktioner för montering FI ISOFIX alustan tukijalka, katso ohjeet asentamista varten DK Støtteben til ISOFIX base, se monteringsmanualen NO Støtteben for ISOFIX-base, se instruksjoner for montering GB Supporting leg for ISOFIX base, see the instructions for assembly 6 SE ISOFIX Release Button FI ISOFIX Release Button DK ISOFIX Release Button NO ISOFIX Release Button GB ISOFIX Release Button 7 SE ISOFIX indikator FI ISOFIX osoitin DK ISOFIX indikator NO ISOFIX -indikator GB ISOFIX indicator 8 SE ISOFIX armar FI ISOFIX varret DK ISOFIX arme NO ISOFIX -armer GB ISOFIX arm s 3 VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

4 MONTERING AV ISOFIX BASEN I BILEN / ISOFIX ALUSTAN ASENNUS AUTOON / MONTERING AF ISO- FIX BASEN I BILEN / MONTERING AV ISOFIX-BASEN I BILEN / FITTING THE ISOFIX BASE IN THE CAR SE 1. Fäll ut ISOFIX basens stödben (Fig 1.) 2. Placera ISOFIX basen i bilens säte enligt (Fig 2.) 3. Tryck in knapp 1. först sedan knapp 2 för att frigöra ISOFIX armarna. Placera ISOFIX armarna så att de fäster i bilens ISOFIX fästen. Pressa ISOFIX basen mot bilens säte så att man hör ett klick ljud. Detta för att montera ISOFIX basen ordentligt i bilens ISOFIX fästen (Fig 3.) 4. När ISOFIX basen är ordentligt monterad så lyser indikatorn på ISOFIX armen grön. Om indikatorn skulle lysa röd så ta bort ISOFIX basen och börja om från början igen. Lyssna efter klick ljudet samt att indikatorn ska lysa grön då först kan babyskyddet sättas fast på ISOFIX basen (Fig 4.) 4 FI 1. Taita ulos ISOFIX alustan tukijalka (Kuva 1.) 2. Aseta ISOFIX alusta auton istuimelle seuraavasti (Kuva 2.) 3. Paina ensin painiketta 1. sitten painiketta 2. vapauttaaksesi ISOFIX varret. Aseta ISOFIX varret siten, että ne kiinnittyvät auton ISOFIX kiinnikkeeseen. Paina ISOFIX alustaa auton penkkiä vasten niin, että kuuluu klick ääni. Tämä varmistaa ISOFIX alustan oikein asennuksen auton ISOFIX kiinnikkeeseen (Kuva 3.) 4. ISOFIX alustan ollessa oikein asennettu, palaa ISOFIX varren osoittimessa vihreä valo. Mikäli osoittimessa palaa punainen valo, ota ISOFIX alusta irti ja aloita asennus uudelleen. Kun kuulet klick äänen ja näet osoittimessa palavan vihreän valon, voit laittaa vauvan turvaistuimen kiinni ISOFIX alustaan (Kuva 4.) VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

5 DK 1. Slå ISOFIX basens støtteben ud (Fig 1.) 2. Placér ISOFIX basen på bilsædet som vist på (Fig 2.) 3. Tryk knap 1 ind først og dernæst knap 2 for at frigøre ISOFIX armene. Placér ISOFIX armene således, at de fastgøres i bilens ISOFIX beslag. Pres ISOFIX basen mod bilsædet til du hører et klik. Dette skal gøres for at ISOFIX basen kan monteres korrekt i bilens ISOFIX beslag (Fig 3.) 4. Når ISOFIX basen er korrekt monteret, lyser indikatoren på ISOFIX armen grønt. Hvis indikatoren lyser rødt, skal ISOFIX basen fjernes igen og du skal begynde forfra. Lyt efter klikket og hold øje med indikatoren, der skal lyse grønt. Når begge dele er opfyldt, kan babyvognstolen monteres på ISOFIX basen (Fig 4.) NO 1. Fell ut ISOFIX-basens støtteben (Fig 1.) 2. Plasser ISOFIX-basen i bilens sete som vist i (Fig 2.) 3. Trykk inn knapp 1. først, deretter knapp 2 for å frigjøre ISOFIX-armene. Plasser ISOFIX-armene slik at de fester seg i bilens ISOFIX -fester. Press ISOFIX-basen mot bilens sete til du hører en klikk lyd. Dette for å montere ISOFIX-basen skikkelig i bilens ISOFIX-fester (Fig 3.) 4. Når ISOFIX-basen er rett montert så lyser indikatoren på ISOFIX-armen grønn. Om indikatoren lyser rødt tar du ut ISOFIX-basen og starter om igjen fra start. Lytt etter klikk lyden samt se etter at indikatoren lyser grønn, først da kan babybilstonen settes fast på ISOFIX-basen (Fig 4.) GB 1. Extend the ISOFIX base leg ( Figure 1. ) 2. Place the Isofix base of the car seat as in ( Figure 2. ) 3. Push button 1 first then button 2 to release the Isofix arms. Place Isofix arms so that they attach to the car s ISOFIX attachments. Press ISOFIX base against the car seat so that you hear a click sound. This is to mount the Isofix base firmly into the car s ISOFIX attachments ( Figure 3. ) 4. When ISOFIX base is mounted the indicator will show green on the ISOFIX arm. If the indicator would illuminate red, remove the ISOFIX base and start all over again. Listen for the click sound and the indicator will illuminate green then the infant car seat can be installed to the Isofix base ( Figure 4. ) MONTERING AV BABYSKYDD PÅ ISOFIX BAS / VAUVAN TURVAISTUIMEN ASENNUS ISOFIX ALUS- TAAN / MONTERING AF BABYBESKYTTER / BABYVOGNSTOL PÅ ISOFIX BASEN / MONTERING AV BABYBILSTOL PÅ ISOFIX-BASE / MOUNTING THE INFANT CAR SEAT ON THE ISOFIX BASE VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

6 SE 5. Montering av babyskyddet görs enklast om man sätter i babyskyddet uppifrån och vinklar babyskyddet något framåt eller bakåt och trycker nedåt. De två metallstagen på undersidan av babyskyddet ska nämligen låsas fast i ISOFIX basen och ett lätt klick ljud uppstår (Fig 5.) 6. När babyskyddet är fast satt på rätt sätt så lyser indikatorn bakom babyskyddets rygg grön, skulle indikatorn lya röd ta loss babyskyddet och gör om enligt fig 5. (Fig 6.) 7. Tryck in knapp 1 & 2 samtidigt för att justera ISOFIX basen ytterliagre mot bilens ryggstöd. 8. Lyft upp ISOFIX basen något för att justera stödbenet så pass att det ligger mot golvet i bilen, indikatorn på stödbenet lyser grön då stödbenet är rätt inställt. FI 5. Vauvan turvaistuimen paikalleen asentaminen onnistuu helpoiten, jos vauvan turvaistuin asennetaan yläsuunnasta, hieman eteen- tai taaksepäin liikuttaen ja samalla painaen alaspäin. Vauvan turvaistuimen pohjassa olevat kaksi metallitukea tulee lukita ISOFIX alustaan, jolloin kuuluu kevyt klick ääni (Kuva 5.) 6. Vauvan turvaistuimen ollessa kiinnitettynä oikealla tavalla, vauvan turvaistuimen selän takana olevassa osoittimessa palaa vihreä valo. Mikäli osoittimessa palaa punainen valo, ota vauvan turvaistuin irti ja toimi uudestaan kuvan 5 mukaisesti. (Kuva 6.) 7. Paina painikkeita 1 & 2 yhtäaikaisesti säätääksesi vielä ISOFIX alustaa auton selkänojaa vasten. 8. Nosta ISOFIX alustaa hieman säätääksesi tukijalkaa niin, että se on auton lattiaa vasten. Tukijalan osoittimen valo palaa vihreänä, jos tukijalka on oikein asennettu. DK 1. Montering af ISOFIX basen gøres enklest, hvis du sætter vognstolen i oppefra og vinkler den let fremad eller bagud og presser nedad. De to metalstænger på babyvognstolens underside skal nemlig låses fast i ISOFIX basen og der skal lyde et klik (Fig 5.) 2. Når babyvognstolen er korrekt monteret, vil indikatoren bag på vognstolens ryglæn lyse grønt. Hvis den lyser rødt, skal vognstolen løftes af igen og proceduren gentages i overensstemmelse med fig 5. (Fig 6.) 3. Tryk samtidigt på knap 1 & 2 for yderligere justering af ISOFIX basen mod bilens ryglæn. 4. Løft lidt op i ISOFIX basen, så du kan justere støttebenet, så det står mod bilens gulv. Når støttebenet er korrekt indstillet, vil det lyse grønt. NO 5. Montering av babybilstolen gjøres lettest om man setter i babybilstolen ovenfra og vinkler babybilstolen noe fremover eller bakover og trykker nedover. De to metallstagene på undersiden av babybilstolen skal nemlig låses fast i ISOFIX-basen og en lett klikk lyd oppstår (Fig 5.) 6. Når babybilstolen er satt fast på rett måte lyser indikatoren bak babybilstolens rygg grønn, skulle indikatoren lyse rødt ta løs babybilstolen og monter på nytt som vist i fig 5 og (Fig 6.) 7. Trykk inn knapp 1 og 2 samtidig for å justere ISOFIX-basen ytterligere mot bilens ryggstøtte. 8. Løft opp ISOFIX-basen noe for å justere støttebenet slik at det ligger mot gulvet i bilen, indikatoren på støttebenet lyser grønn når støttebenet er rett innstilt. 6 GB 5. Installation of the infant seat is easiest if you put the infant carrier from top angles infant car seat slightly forward or backward, and press down the car seat. The two metal wires on the underside of the infant car seat will namely be locked into ISOFIX base and a click sound occurs ( Figure 5. ) 6. When the infant carrier is firmly set in the right way the indicator behind the Infant car seat will light green, if the indicator will light red remove the infant carrier and start over shown in ( Figure 6. ) 7. Press the button 1 & 2 at the same time to adjust the Isofix base against the vehicle s seatback. 8. Lift up the Isofix base slightly to adjust the support leg so that it rests on the floor of the car, the indicator on the supporting leg lights up green when the support leg is properly set. VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

7 AVLÄGSNA BABYSKYDDET & ISOFIX BAS / VAUVAN TURVAISTUIMEN & ISOFIX ALUSTAN POISTAMI- NEN / AFMONTERING AF BABYVOGNSTOL & ISOFIX BASE / TA AV BABYBILSTOLEN & ISOFIX-BASEN / REMOVE THE INFANT CAR SEAT AND ISOFIX BASE SE 1. För att avlägsna babyskyddet från ISOFIX basen så gör man enklast enligt följande. Ta tag i babyskyddets handtag och tryck in knappen som sitter på ISOFIX basen för att frigöra babyskyddet. Lyft babyskyddet rakt upp och lyft ur babyskyddet från ISIFIX basen. (Fig 1.) 2. För att avlägsna ISOFIX basen från bilens ISOFIX fästen, Gör enligt följande, tryck in knapparna på vardera ISOFIX arm (Fig 2.) 3. Efter att knapparna tryckts in på vardera ISOFIX arm så ta tag i ISOFIX basen och dra den bakåt samt lyft ur den ur bilen.(fig 3.) FI 1. Vauvan turvaistuimen poistaminen ISOFIX alustasta sujuu helpoiten seuraavalla tavalla. Ota kiinni vauvan turvaistuimen kahvasta ja paina ISOFIX alustassa olevaa painiketta vapauttaaksesi vauvan turvaistuimen. Nosta vauvan turvaistuinta suoraan ylöspäin ja poista se ISOFIX alustasta. (Kuva 1.) 2. Poistaaksesi ISOFIX alustan auton ISOFIX kiinnikkeestä toimi seuraavasti: paina ISOFIX varsien molempia painikkeita (Kuva 2.) 3. ISOFIX varsien painikkeiden ollessa alas painettuina, ota kiinni ISOFIX alustasta ja vedä sitä taaksepäin samalla kun nostat alustan pois autosta. (Kuva 3.) DK 1. Når babyvognstolen skal fjernes fra ISOFIX basen, gøres det lettest på følgende måde: tag fat i vognstolens håndtag og tryk knappen på ISOFIX basen ind, så vognstolen frigøres. Løft babyvognstolen lodret op og løft den ud af ISOFIX basen. (Fig 1.) 2. ISOFIX basen frigøres af bilens ISOFIX beslag på føgende måde: tryk knapperne på hver ISOFIX arm ind (Fig 2.) 3. Når knapperne på ISOFIX armene er trykket ind, tager du fat i ISOFIX basen, trækker den bagud og løfter den ud af bilen.(fig 3.) NO 1. For å løsne babybilstolen fra ISOFIX-basen på letteste mulige måte gjør man følgende. Ta tak i babybilstolens håndtak og trykk inn knappen som sitter på ISOFIX-basen for å frigjøre babybilstolen. Løft babybilstolen rett opp og løft ut babybilstolen fra ISOFIX-basen. (Fig 1.) 2. For å løsne ISOFIX-basen fra bilens ISOFIX-fester utfører du følgende prosedyre; trykk inn knappene på begge ISOFIX-armene (Fig 2.) 3. Etter at knappene er trykket inn på begge ISOFIX-armen tar du tak i ISOFIX- basen og drar den bakover og løfter den ut av bilen.(fig 3.) GB 1. To remove the car seat from the Isofix base in a easily way as follows. Grab the Infant carrier handle and push the button located on the ISOFIX base to release the infant car seat. Lift the infant car seat straight up and remove the infant car seat from ISIFIX base. (Figure 1.) 2. To remove Isofix Base from the car s ISOFIX attachments, proceed as follows: press the buttons on each Isofix arm ( Figure 2. ) 3. After the buttons are pressed on each Isofix arm, grab the Isofix base and pull back and lift it out of Isofix from the car. ( Figure 3. ) 7 VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

8 1Item number , May Designed in Sweden. Made in China for Scandinavian Kids Group AB, Sveavägen 151, SE , Sweden customerservice@carenababy.com VIggen_ISOFIX_ _manual.indd :31

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Arm- og frontjustering for markisen

Arm- og frontjustering for markisen Arm- og frontjustering for markisen 1. Kør markisen ud som billede 1. Se om armene rammer dugen eller om fronten af markisen er i vater. 2. Hvis armene rammer dugen eller fronten ikke er i vater kræver

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion

Læs mere

MOD X. Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI

MOD X. Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI MOD 9600-90 X Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI O C MENU 40 560 560 446 Fig.2 -+ 3 B Fig.1 A Fig.3 MONTERING DK Mikroovnslågen monteres foran nichen i

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet Grundinlling Når du sætter dig på kontorstn første gang inlles højde, sædedybde, siddevinkel, vægtdynamik og ryghøjde, så stn passer l din højde og vægt. A - Vægtdynamikken styrer den kraft du skal bruge

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050 1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser Fitness Ball NO: Øvelser Med Abilica FitnessBall kan du trene hele kroppen. Utfør øvelsene rolig og med fokus på å ha kontroll på mage og korsrygg, så får du med maksimal effekt av kjernemuskulaturen.

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window

Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Vädringslucka Luftevindu/Ventilationsvindue/Tuuletusluukku/Vent window Rev.nr 161012 O 2,5mm T15 T25 C1 C2 C3 3 m x3 C4 C5 C6 C7 3,5x9,5 1 3,5x25 1 x2 A1 4220000 Endast 8x20 Bare 8x20 Kun 8x20 Vain 8x20

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Sola - model 110, 210, 310

Sola - model 110, 210, 310 Sola - model 110, 210, 310 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård 1 DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp og støtte

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane No. Part No. Description Q ty Remarks 1 050601 Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) 2 050602 Cap 3 050603 Tube, inlet 4 050604 Filter, air cleaner 5 050605 Net, air cleaner No. Part No. Description

Læs mere

Sola - model 110, 210, 310

Sola - model 110, 210, 310 Sola - model 110, 210, 310 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård 1 DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp og støtte

Læs mere

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning 1 NO: Knebøy Trener: Forside lår og setemuskulatur Vekter Her er det store muskler som trenes så legg på godt med vekter. Det skal være sånn at du så vidt orker å gjennomføre de siste repetisjonene. Antagelig

Læs mere

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP 7. 10. J U L I 2 0 1 1 7th. 10th. J U L Y 2 0 1 1 Torsdag den 7. juli 10.30-12.00 Tempovekselløb / Accelerationstræning Thursday 7 th. of July Flex pace

Læs mere

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax.

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax. 4G/LTE Filter Kit Channel 59 rt. No. 314080 Installation guide Installations guide Installations guide Installasjonsguide sennusopas triax.com Installation Guide Instruction 1. Turn off TV at the mains

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) , Rev 4 03/19 frame bracket 8551006 Dodge Ram 3500 4x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00248 4 WASHER,.625 SPRING LOCK 2 00291 4 NUT,.625NC HEX 3 00477 4 WASHER,.625

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform

Læs mere

LUL s Flower Power Vest dansk version

LUL s Flower Power Vest dansk version LUL s Flower Power Vest dansk version Brug restgarn i bomuld, bomuld/acryl, uld etc. 170-220 m/50 g One size. Passer str S-M. Brug større hæklenål hvis der ønskes en større størrelse. Hæklenål 3½ mm. 12

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning -221 extender EN SE FI DK NO User Manual Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukerveiledning 2 Configuration examples Media player Transmitter Receiver Display Receiver Display Media player

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

3D NASAL VISTA TEMPORAL

3D NASAL VISTA TEMPORAL USER MANUAL www.nasalsystems.es index index 2 I. System requirements 3 II. Main menu 4 III. Main popup menu 5 IV. Bottom buttons 6-7 V. Other functions/hotkeys 8 2 I. Systems requirements ``Recommended

Læs mere

Invacare Universal Low

Invacare Universal Low Invacare Universal Low User's Manual (GB) Brugermanual (DK) Bruksanvisning (SE) Brukerveiledning (NO) Bedienungsanleitung (DE) Gebruiksaanwijzing (NL) Manual d utilisation (FR) Manual del usuario (ES)

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

3D NASAL VISTA 2.0

3D NASAL VISTA 2.0 USER MANUAL www.nasalsystems.es index index 2 I. System requirements 3 II. Main menu 4 III. Main popup menu 5 IV. Bottom buttons 6-7 V. Other functions/hotkeys 8 2 I. Systems requirements ``Recommended

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 sid 2 Dansk/norsk vejledning... 3 Indledning... 3 Generelt... 3 Funktioner...

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 DK GB Betjeningsvejledning User manual Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 6395 5555

Læs mere

MountingInstructions. Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL

MountingInstructions. Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL MountingInstructions Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL Information Dansk Hvis De ønsker flere oplysninger og/eller har problemer: Kontakt den forhandler, Luxaflex -produktet

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Sola Dynamic - model 111, 211, 311

Sola Dynamic - model 111, 211, 311 Sola Dynamic - model 111, 211, 311 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp

Læs mere

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en

Læs mere

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960 Montagevejledning (DK) ASSEMBLY INSTRUCTION (ENG) Montagevejledning SYSTEM CADO (DK) SYSTEM CADO kan monteres på mange forskellige vægoverflader. Hvis reolen skal

Læs mere

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus Teleskopstege inkl. klämskydd med klembeskyttelse Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus inkl. fingerbeskyttelse MAX 150 kg SE Teleskopstege inkl. klämskydd Instruktionsmanual för teleskopisk aluminiumstege

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

Sidde- og ventemøbler EFG Mingle 19/10/2017

Sidde- og ventemøbler EFG Mingle 19/10/2017 Sidde- og ventemøbler EFG Mingle 19/10/2017 EFG014507 EFG Mingle EFG Mingle er et modulopbygget sofa-system, lavet til at give optimal fleksibilitet og en god siddekomfort på et lille areal. Leveres med

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere