Luthers salme Ein feste Burg ist unser Gott.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Luthers salme Ein feste Burg ist unser Gott."

Transkript

1 Luthers salme Ein feste Burg ist unser Gott. for oversættelser fra Luthers tysk ved lkt. Poul E. Jørgensen, Aalborg (fjern Z / remove the Z). Herunder bringes Luthers berømte salme efter Hans Hofmann (ed.): Das erste Leipziger Gesangbuch von Michael Blume. Leipzig (Leipzig 1914). Heri Enchiridion 2 geistlicher gesenge, en fototeknisk udgave af et tryk uden år fra Leipzig, vel fra 1529 (eller 1530), på nettet (forkortet URL), se tællerside Den fulde titel er: Enchiridion geistlicher gesenge vnd Psalmen fur die leien / mit viel andern / denn zuuor gebessert. Sampt der Vesper / Metten / Complet vnd Messe 3. Udgiveren skriver i efterordet s. 29 at dette er den ældst kendte højtyske udgave 4 af Ein feste burg, men Hofmann medgiver at digtet kan være måske lidt ældre. Forskerne er lidt uenige om hvornår salmen Ein feste Burg ist unser Gott er opstået. Hans Hofmann er som nævnt ovenfor ret sikker på Friedrich Klippgen (ed.): Martin Luther - Sämtliche deutsche geistliche Lieder (Halle 1912), sætter den i forordet s til så tidligt som 1521: Man schwankt in der Ansicht über die Zeit der Entstehung zwischen 1521 und Gewichtige Stimmen erheben sich für das Jahr Klippgen mener: Für das Jahr 1521 spricht ein wichtiger äußerer Anlaß, der Reichstag zu Worms. Die Briefe aus der Zeit zeigen sehr viele Anklänge. Kjærgaard skriver s at det mest pålidelige kriterium er og bliver trykkene, af hvilke det tidligste der rummer denne salme er Enchiridion geistliche 5 gesenge etc. (Håndbog med åndelige sange o.l.) Leipzig Det er utvivlsomt rigtigt at et enchiridion fra omkring , indeholdende Ein feste Burg, har den tidligste kendte forekomst. I to Erfurt-enchiridia fra 1524 findes salmen ikke, se trykket fra Errffurd/ yn der Permenter Gassen zum Ferbefaß. M.D.xxiiij, på nettet (forkortet URL, angiveligt scannet efter reprint Speier 2008) med titlen Eyn Enchiridion Oder Handbüchlein. eynem ytzlichen Christen fast nutzlich bey sich zuhaben/ zur stetter vbung vnd trachtung geystlicher gesenge/ vnd Psalmen/ Rechtschaffen vnd kunstlich verteutscht 6 - og et tryk 1 Leipzig 1530: - Blumes tryk er uden årstal, derfor er årstallet 1530 usikkert. Det er forvirrende at Hofmann i sit optryk af dette enchiridion forsyner sin bog med en gammelt udseende forside som bærer årstallet (altså ikke romertal!), hvilket ved flygtig læsning kunne se ud som forsiden af et gammelt tryk. 2 enchiridion: (lille) håndbog, kompendium. Datiden gengav det med Handbüchlein = lille håndbog. Datidens betydning af Handbuch var: en bog der var let at have med sig. Se Jacob og Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch, bd. 10 (1877), opslagordet Handbuch. 3 Enchiridion geistlicher gesenge vnd Psalmen fur die leien / mit viel andern / denn zuuor gebessert. Sampt der Vesper / Metten / Complet vnd Messe = En lille håndbog med åndelige sange og [bibelske. PEJ] salmer til lægfolk, forbedret med mange flere end tidligere. Sammen med [tekster til. PEJ] aftensang, tidligste morgentjeneste, nattesang og messe. 4 den ældst kendte højtyske udgave: - Hofmann skriver i sine kommentarer s at det kan dokumenteres at der har eksisteret en plattysk udgave i 1529, som i dag kun er kendt fra et plattysk eftertryk fra Men mon ikke den højtyske og den plattyske udgave fra 1529 er så godt som samtidige? 5 geistliche: - det korrekte er Enchiridion geistlicher gesenge (geistlicher er, helt korrekt, genitiv pluralis). 6 Eyn Enchiridion Oder Handbüchlein. eynem ytzlichen Christen fast nutzlich bey sich zuhaben/ zur stetter vbung vnd trachtung geystlicher gesenge/ vnd Psalmen/ Rechtschaffen vnd kunstlich verteutscht = et enchiridion eller en lille

2 fra Erffordt zcum Schwartzen Hornn/ bey der Kremer brucken M.D.xxiiij. Jar, på nettet (forkortet URL, stentryk fra 1848 efter en original, red. Karl Reinthaler) med stort set samme titel: Eyn Enchiridion Oder eyn Handbuchlein/ eynem yetzlichen Christen fast nutzlich bey sich zuhaben/ zur stetter vbung vnd trachtung geystlicher gesenge/ vnd Psalmen/ Rechtschaffen vnd kunstlich vertheutscht. I begge tryk står registret på de sidste blade. I den danske autoriserede salmebog af 2002 anføres 1528 som det år salmen stammer fra. Det enchiridion fra Leipzig (uden år), som jeg har benyttet, og som med nogen usikkerhed angives at være fra 1529 eller 30, er formentlig identisk med det enchiridion, der anføres hos Kjærgaard. De enkelte verselinjer gengives i min gengivelse af salmen, som i trykket, med fortløbende linjer. De hyppige virgulae ( / ) svarer til komma eller punktum. Dersom teksten begynder med stort bogstav efter en virgula, kan virgulen opfattes som et punktum! Efter tekstgengivelsen har jeg tilføjet følgende: 1. Sproglig kommentar til Ein feste Burg. 2. Min egen ordrette og dermed "ukunstneriske" oversættelse af salmen til dansk. Den kan man sammenligne med J. P. Mynsters mesterlige gendigtning fra 1845 (i den danske salmebog). 3. Fra Det gamle Testamente Davids salme nr. 46, der har givet inspiration til "Ein feste Burg" - i Luthers tyske oversættelse (fra 1545); kilde: D. Martin Luther: Die gantze Heilige Schrifft, Bd. 1-3, München 1974 ( = dtv udgaven). 3. Min danske oversættelse af Luthers tyske version af salme 46 (ikke den autoriserede danske, da Luthers forlæg ikke svarede helt til de forlæg, der bruges til moderne bibeloversættelser). 4. Moderne tysk udgave af Ein feste Burg. 5. N. F. S. Grundtvigs gendigtning til dansk i J. P. Münsters gendigtning til dansk fra Ang. de gamle tyske tekster ortografi: Den er, som det var normalt i datiden, ikke egentlig reguleret, så man kan finde samme ord stavet forskelligt. Vær dog opmærksom på følgende: I begyndelsen af et ord skal v undertiden læses som u : vnd = und; vnser = unser. i skrives undertiden j: jr = ihr, jtzt = itzt; DJe = die. - Zuuersicht i salme 46, vers 2 læses Zuversicht. De såkaldte forkortede URLs er forkortede netadresser. De kan åbnes ved at holde Ctrl-tasten nede og klikke på adressen, prøv her: Forkortelse: Kjærgaard = Jørgen Kjærgaard: Salmehåndbog, bd. II Salmekommentar (København 2003). håndbog med åndelige sange, særdeles nyttig for enhver kristen at have hos sig, til stadig indøvelse i og eftertanke om åndelige sange og [bibelske. PEJ] salmer, fortysket redeligt og kyndigt.

3 Der xlvj. Psalm / Deus noster refugium et virtus. Mar. Luth. Str. 1. EJn feste burg ist vnser Gott / Ein gute wehr vnd waffen. Er hilfft vns frey aus aller not / die vns jtzt hat betroffen / Der alt böse feind / mit ernst ers jtzt meint / gros macht vnd viel list / sein grausam rüstung ist / auff erd ist nicht seins gleichen. Str. 2. Mit vnser macht ist nichts gethan / wir sind gar bald verloren / Es streit fur vns der rechte man / den Gott hat selbs erkoren 7 / Fragstu wer der ist? Er heist Jhesu Christ 8 / der Herr Zebaoth / vnd ist kein ander Gott / das felt mus er behalten. Str. 3. Vnd wenn die welt vol Teuffel wer / vnd wolt vns gar vorschlingen 9 / So fürchten wir vns nicht zu sehr / Es sol vns doch gelingen / Der Fürst dieser welt / wie saur er sich stelt / thut er vns doch nicht / das macht er ist gericht / Ein wörtlin kan jn fellen. Str. 4. Das wort sie sollen lassen stan / vnd kein danck dazu haben / Er ist bey vns wol auff dem plan / mit seinem geist vnd gaben / Nemen sie den leib / gut / ehr kind vnd weib / las faren dahin / sie habens kein gewin / das reich mus vns doch bleiben. Sproglig kommentar til Ein feste burg. Overskrift: Psalm: bruges på tysk kun om Salmernes Bog i det Gamle Testamente. En salme i salmebogen hedder enten bare Lied eller Kirchenlied. En salmebog hedder på tysk Gesangbuch, altså sangbog. Den moderne fælles tysksprogede protestantiske salmebog i de fleste tysktalende områder kaldes Evangelisches Gesangbuch 10. Deus noster refugium et virtus: latin, = Gud er vores tilflugt og styrke. Citat fra den middelalderlige Vulgata Clementina, Psalmus 45, v I den moderne Nova Vulgata, Psalmus 46 v. 2, er ordlyden: Deus est nobis refugium et virtus med samme betydning. Den autoriserede danske oversættelse af 1992 har salme 46, v. 2: Gud er vor tilflugt og styrke. Mar. Luth. = Martin Luther. Str. 1: ein: tryksvagt e i slutningen af et ord falder meget ofte bort (fænomenet, der er kendt i de fleste moderne germanske sprog, kaldes apokope). Nærværende tekst vrimler af typen. feste burg: befæstet borg, fæstning. wehr und waffen: er synonymer; de bruges ofte sammen som en art fast vending, også i nyere tid, 7 den Gott hat selbs erkoren: - trykket i Leipziger Enchiridion har den Gott selbs erkoren. Denne konstruktion uden hjælpeverbum var gængs i datiden. Verbet hat er dog indsat bl. a. efter Markus Jenny: Luthers geistliche Lieder und Kirchengesänge. Vollständige Neuedition in Ergänzung zu Band 35 der Weimarer Ausgabe, Köln/ Wien 1985, S. 247f. 8 Jhesu Christ: sic! - Samtidige udgaver har det samme. 9 wolt vns gar vorschlingen: - der refereres til NT, Første Peters Brev, kap. 5, v. 8: Vær årvågne og på vagt! Jeres modstander, Djævelen, går omkring som en brølende løve og leder efter nogen at sluge. Eller i Luthers oversættelse (nytysk): Seid nüchtern und wacht; denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er verschlinge. 10 Evangelisches Gesangbuch: - se

4 undertiden i formen Wehr und Waffe. wehr finder vi i ordet Gewehr. waffen: nom. sgl. Substantivet er oprindeligt svagt bøjet (nominativ: die waffe, akk. die waffen, genitiv: der waffen etc.; 'n' er altså trængt ind fra de øvrige entals-kasus. jtzt: læses itzt. Formen bruges helt op i det 19. århundrede, hvor det afløses af sideformen jetzt. der alt böse feind: skal ikke - som man undertiden ser det - læses der altböse Feind. Grimm: Deutsches Wörterbuch kender da heller ikke sådan et ord. Forvirringen kommer af, at moderne mennesker har problemer med den noget uregelmæssige rytme, når teksten skal synges. Luthers tekst skal læses der alt böse feind, hvor alt = alte. - e i alte er altså apokoperet. not: betyder især krigsnød. ernst: betyder nok alvor, men især knyttet til kampens alvor. grausam: gruopvækkende, skrækkelig. rüstung: bruges ofte om belejringsudrustning (kastemaskiner o.l.); det betyder altså ikke rustning. Str. 2: streit: det tryksvage e i verbalendelsen -et [streit-et] falder meget ofte bort, hvorfor vi ender via streitt med formen streit. Fænomenet kaldes misvisende synkope. Det er på tysk nært beslægtet med apokope, hvor det er et udlydende e der falder bort, idet det i begge tilfælde drejer sig om vokalreduktion i tryksvage stavelser. De fleste synkoper fortsætter i moderne tysk: hilft, fragst (fra denne tekst), andre forsvinder. Vi accepterer i dag i princippet ikke synkope efter d og t (Luther: er redt, moderne tysk: er redet; Luther: er streit, moderne tysk: er streitet). recht: betyder retfærdig; i dag ville vi sige gerecht. Helt op til omkring 1800 skelnedes ikke så skarpt mellem recht og gerecht. erkoren: udvalgt; infinitiv erkiesen. Ordet er stort set uddødt i dag. fragstu: sammenskrivningen af fragst + du er almindelig hos Luther. Stortrives stadig i moderne daglig tale (ofte i former som biste, kommste, haste). Zebaoth: hebræisk for 'hærskarernes herre'. felt: kampplads; das felt behalten: sejre; ordet felt/ Feld i den betydning er bibeholdt i en række tyske ord og i tilsvarende danske låneord fra tysk (feltherre, feltflaske, feltpost etc.). Str. 3: wer: = wäre. vnd wolt: ville i dag blive betragtet som en umulig sætning: 1. der er intet subjekt; 2. et evt. underforstået subjekt i samme tal (ental) skulle så findes i den foregående sætning, men her er kun 'die welt', som ikke kan være subjekt for 'vns gar vorschlingen' ; 3. det logiske subjekt er Teuffel, som imidlertid er genitiv pluralis (afhængig af voll). Denne type konstruktion er imidlertid ikke sjælden i senmiddelalderen og i nyere tid. I dag ville vi sige: die uns verschlingen wollten. vorschlingen: helt op i 1600-tallet brugtes som oftest forstavelsen vor-, hvor vi i dag skriver ver-. Etymologisk er de to forstavelser identiske. I dag skelner vi sådan, at forstavelsen ver- er ubetonet, men vor- er betonet. Luthers vorschlingen skal altså udtales med betoningen på -schling, altså betoning som i moderne tysk verschlingen. es sol vns doch gelingen: gelingen = have heldet med sig, klare sig; i modsætning til moderne tysk sprogbrug refererer subjektet 'es' ikke til noget konkret. Konstruktionen er ganske almindelig hos Luther, men uddør op mod Der Fürst dieser welt: Djævelen, Satan; teologisk betragtes denne verden som ond, som værdiløs. Vendingen denne verdens fyrste er nytestamentelig og findes kun i Johannes-Evangeliet, f. eks. kap. 12, v. 31, hvor Kristus siger: Nu fældes der dom over denne verden, nu skal denne verdens fyrste jages ud. - I de tre øvrige evangelier tales der, i alle tre om samme begivenhed, om dæmonernes fyrste, som vel også er djævelen. Se f. eks. Matthæus-Evangeliet, kap. 9, v : v. 32 Da de var gået ud, kom der nogle til ham med en besat, der var stum. v. 33 Jesus drev dæmonen

5 ud, og den stumme kunne tale. Folkeskarerne undrede sig og sagde:»aldrig før er noget lignende set i Israel.«v. 34 Men farisæerne sagde:»det er ved dæmonernes fyrste, han uddriver dæmoner.«saur: i det ældste tysk var betydningen 'bitter'; man har formentlig ikke skelnet mellem surt og bittert. Brugt om personer betød det i middelalderen og senmiddelalderen også slem, barsk, grusom, blodtørstig; hos Luther finder vi det i bibeloversættelsen i betydninger som ubehagelig, besværlig, streng, vred, grum. Den moderne betydning om sindsstemning 'tvær' er senere - og i øvrigt slet ikke så udbredt på tysk som på dansk! jn: skrives i dag ihn. thut er vns doch nicht: nicht kunne i hele middelalderen og i nyere tid betyde 'intet'. På Luthers tid konkurrerede de to betydningen 'intet' og 'ikke', som vi ser det i denne strofe. At djævelen intet kan gøre mod Jesu tilhængere, refererer vel til Johannes-Evangeliet, kap. 14, v. 30 hvor Kristus siger: Jeg skal ikke tale meget med jer mere, for verdens fyrste kommer; og mig kan han intet gøre. das macht er ist gericht: det betyder han er dømt (af Gud). Ret beset er udgangen på kampen mellem Gud og Djævelen givet på forhånd: Djævelen vil tabe. Der refereres til Johannes- Evangeliet, kap. 16, v. 8-11: v. 8 Og når han [talsmanden. PEJ] kommer, skal han overbevise verden om synd og om retfærdighed og om dom. v. 9 Om synd: at de ikke tror på mig; v. 10 om retfærdighed: at jeg går til Faderen, og I ser mig ikke længere; v. 11 om dom: at denne verdens fyrste er dømt. wörtlin: idag ville vi sige Wörtlein; suffikset hed på middelhøjtysk -lîn [ î = langt i] og udvikler sig regelret til -lein; men det oprindeligt lange i blev ofte i ubetonet stavelse forkortet, og et sådant kort i udviklede sig ikke til ei. Endelsen -lin er ganske normal hos Luther. Meningen med ein wörtlin kan yhn fellen er, at selv den allermindste ytring fra Gud kan fælde denne tilsyneladende uovervindelige verdens fyrste; sætningen spiller rimeligvis også på udtrykket das Wort Gottes 11, 11 sætningen spiller rimeligvis også på udtrykket das Wort Gottes. - Kjærgaard skriver s. 342 til den danske oversættelse ved J. P. Mynster (den autoriserede salmebog af 2002, nr. 336) ang. Mynsters gengivelse v. 4, linje 1: Guds ord de nok skal lade stå følgende: Luther tænker ikke på den hellige skrift eller forkyndelsen, men på Kristus. I linie 4.3 skrev han Er ist bey uns wol auff dem plan - hos os er han nærværende - ordet er altså en person: Kristus, og skal derfor skrives med stort! - At det skal skrives med stort, kan ikke have med Luthers ortografi at gøre. En sådan eksisterer ikke i 1520 erne. Her varierer ortografien ofte fra trykkeri til trykkeri. Når et Luther-tryk, som her, flere gange skriver det med stort, skyldes det at det kommer efter virgula / - her svarende til et punktum. I det Enchiridion geistlicher gesenge, som jeg har brugt som forlæg, står i str. 2 Fragstu wer der ist? Er heist Jhesu Christ, og derefter i samme strofe: das felt mus er behalten. I Friedrich Klippgen (ed.): Martin Luther - Sämtliche deutsche geistliche Lieder (Halle 1912), s. 49, står i strofe 2: Fragstu wer der ist / er heist Jhesu Christ / der Herr Zebaoth / vnd ist kein ander Gott / das felt mus er behalten. - Luthers oversættelse af det Ny Testamente, trykt i Wittenberg 1522, har også er, refererende til Kristus, på samme steder, hvor man i moderne tysk vil skrive pronominet med lille. - Jeg er heller ikke enig med Kjærgaard i at ordet i sætningen Das wort sie sollen lassen stan er det samme som Kristus. Når Klippgen i sit forord s. 17 finder Anklänge til rigsdagen i Worms, kunne det referere til papisternes angivelige forvrængning af den hellige skrift. Men Kjærgaard tænker muligvis på indledningen til Johannes-Evangeliet, kap. 1, v. 1: I begyndelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. Kombineret med samme kapitel, v. 14: Og Ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som den Enbårne har den fra Faderen, fuld af nåde og sandhed. - Jeg mener ikke at der er belæg for Kjærgaards påstand. Det lyder sært hvis Ordet (græsk logos) i str. 3 skal være reduceret til Wörtlin = et lille, ubetydeligt ord. Et lille ubetydeligt ord fra Gud kan vælte hele Djævelens projekt. Så når der står Er ist bey uns wol auf dem plan, må er være Gud. Oversætteren af Luthers tekst, som den står i Chr. Bruun (ed.): Psalmebøger fra Reformationstiden, bd. 1 (Kjøbenhavn 1865), med genoptryk af Een ny handbog, med Psalmer etc. (Rostock 1529) har s en oversættelse af Ein feste Burg, med indledningen VOr Gudt hand er saa fast een borg - på nettet (forkortet URL). I indledningen til str. 4 står der: Thet samme ordt the lade staa, oc ther til wtak haffue. Thi Gud wil sielffuer hooss oss gaa, alt med syn Aandt oc naade. Også denne oversætter mener at Er ist bey vns refererer til Gud.- J. P. Mynster har det samme (og er tydeligt inspireret af oversættelsen fra 1529): Guds ord de nok skal lade stå og dertil utak have, thi Herren selv vil med os gå

6 specielt da strofe 4 klart hentyder dertil. Str. 4: sie (sollen lassen stahn): sie = die Teufel. stahn: sideform til stehen. I Luthers sprog er den normale form stehen; stahn er fra nedertysk, en dialekt, som Luther har hørt dagligt i Wittenberg, som lå lige på grænsen mellem nedertysk og mellemtysk dialekt (Luther selv har talt en mellemtysk dialekt). kein danck: kein er sammentrukket af keinen. Substantivet dank betyder i riddertidens turneringssprog kamppris, belønning, en betydning der også kendes efter Luther. vnd kein danck dazu haben: og får ikke engang nogen belønning. Om dank, se Jacob und Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch, Bd. 2 (1860), opslagsordet Dank, pkt. 9 (spalte 732). er ist: er = Gud. wol: med sikkerhed, i sandhed; denne betydning var almindelig i ældre tysk, men er forsvundet i dag, hvor ordet betyder: formentlig, nok. plan: allerede i middelalderen låneord fra fransk 'plane' (moderne fransk 'plaine'), der bl. a. betegnede en kampplads (som var flad). geist: betyder vel der heilige Geist. gaben: der refereres formentlig til helligåndens syv gaver. Se (forkortet URL). leib: legeme. Luther skelner i salmen mellem det verdslige og det åndelige, hvor kroppen hører til det verdslige og timelige, som det ikke gør noget man mister. Legemets død regnedes i denne teologi for uinteressant og for så vidt kun skræmmende, eftersom man risikerede, at den fulgtes af sjælens død. habens: = haben es; 'es' er en gammel genitiv af 'es'. I middelhøjtysk hed nominativ/akkusativ af dette ord ёʒ; i genitiv hed det es; de smeltede i udtalen sammen til 'es' ; sammensmeltningen krævede en ny genitiv, som blev det refleksive 'sein'; men den gamle genitiv 'es' overlevede i enkelte faste vendinger 12. Billedsproget er altovervejende taget fra militærsproget 13. Følgende udtryk stammer direkte fra militær terminologi: feste burg - wehr und waffen (mærk bogstavrimet!) - frey - not - feind - ernst - macht rüstung - streit (verbum) - das felt behalten - danck haben - plan. Billedsproget med borgen refererer til borgherren, der reddede borgere og bønder ind i borgen i ufredstider. Denne redning var 'frihed' - det middelalderlige begreb frihed var tæt knyttet til frihed fra undertrykkelse og ikke, som i dag, til frihed til et eller andet. Det middelhøjtyske vrîheit kan da også betyde asyl. Oversættelse til dansk af Ein feste Burg: Den 46. salme / Gud er vort tilflugtsted og vor styrke. Mar[tin] Luth[er]. Str. 1. En befæstet borg er vores Gud, et godt værn og våben. Han hjælper os fri af al den betrængthed, som nu har ramt os. Den gamle, onde fjende - han lægger nu an til kamp; stor magt og megen alt med sin Ånd og gave. 12 overlevede i enkelte faste vendinger: - f. eks. er ist es zufrieden; er ist es los. - Hertil se Heinrich Bach: Laut- und Formenlehre der Sprache Luthers (København 1934), 71 (s. 80). 13 Billedsproget er altovervejende taget fra militærsproget: - Kjærgaard siger s. 342 tilsvarende: Reelt er det en kampsang og tilføjer eksempler på brugen af salmen i konfliktsituationer gennem tiderne op til nutiden.

7 udspekulerethed er hans grumme udrustning; på jorden er ikke hans lige. Str. 2. Vor magt kan intet udrette; vi er snart fortabte. For os kæmper den retfærdige mand, som Gud selv har udvalgt. Spørger du, hvem han er - han hedder Jesus Christus, den Herre Zebaoth, og der er ikke nogen anden Gud. Han må nødvendigvis sejre. Str. 3. Og var verden end fuld af djævle, som ville opsluge os helt, så frygter vi dog ej så meget. Vi vil dog vinde. Denne verdens fyrste - hvor vredt han end stiller sig an, han gør os dog intet. Det betyder, at han er dømt. Et lille ord kan fælde ham. Str. 4. Det ord må de lade blive stående, hvad enten de vil eller ej. Han står os bi på kamppladsen med sin ånd og sine gaver. Selvom de tager vores krop, vort gods, vor ære, vort barn og vor hustru, lad det altsammen fare, de får intet ud af det. Riget må nødvendigvis forblive sikret for os. Fra Det gamle Testamente (Luthers oversættelse 1545): Der Psalter - XLVI 1. Ein Lied der kinder Korah / von der Jugent / vor zu singen. 2. GOtt ist vnser Zuuersicht vnd Stercke / Eine Hülffe in den grossen Nöten / die vns troffen haben. 3. Darumb fürchten wir vns nicht / wenn gleich die Welt vntergienge / Vnd die Berge mitten ins Meer süncken. 4. Wenn gleich das Meer wütet vnd wallet / Vnd von seinem vngestüm die Berge einfielen / Sela. 5. DEnnoch sol die stad Gottes fein lüstig bleiben / mit jren Brünlin / Da die heiligen Wonungen des Höhesten sind. 6. Gott ist bey jr drinnen / darumb wird sie wol bleiben / Gott hilfft jr früe. 7. DJe Heiden müssen verzagen / vnd die Königreiche fallen / Das Erdreich mus vergehen / wenn er sich hören lesst. 8. Der HERR Zebaoth ist mit vns / Der Gott Jacob ist vnser Schutz / Sela. 9. KOmpt her / vnd schawet die werck des HERRN / Der auff Erden solch zerstören anrichtet. 10. Der den Kriegen steuret in aller welt / Der Bogen zubricht / Spies zuschlegt / vnd Wagen mit fewr verbrend. 11. SEid stille / vnd erkennet / das ich Gott bin / Jch wil Ehre einlegen vnter den Heiden / Ich wil ehre einlegen auff Erden. 12. DEr HERR Zebaoth ist mit vns / Der Gott Jacob ist vnser Schutz / Sela. Oversættelse til dansk af Luthers 1545-oversættelse af Salme 46: 1. En sang af Korahs børn. Om ungdommen. Til at synge. 2. Gud er vores tilflugt og styrke, en hjælp i den store betrængthed, som har ramt os. 3. Derfor er vi ikke bange, om så end verden gik under, og bjergene sank lige i havet. 4. Om så end havet rasede og bølgede, og bjergene ved dets voldsomhed styrtede sammen. Sela. 5. Trods det skal Guds stad forblive en fryd for øjet med dens små bække, - der hvor den Højestes hellige boliger er. 6. Gud er inde i den, derfor vil den forblive urørt. Gud hjælper den i morgengryet. 7. Hedningene må nødvendigvis tabe modet og kongerigerne falde. Jorden må gå under, når Hans

8 røst lyder. 8. Den Herre Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor beskyttelse. Sela. 9. Kom her og se værkerne af den Herre, som anretter sådan en ødelæggelse på jorden. 10. Som hindrer krige i hele verden, som bryder buer itu, slår spyd i stykker, og opbrænder vogne med ild. 11. Ti! - og erkend, at jeg er Gud! Jeg vil triumfere blandt hedningene, jeg vil triumfere på jorden. 12. Den Herre Zebaoth er med os, Jacobs Gud er vor beskyttelse. Sela. Moderne tysk udgave af Ein feste Burg ist unser Gott. 14 Str. 1. Ein feste Burg ist unser Gott, ein gute Wehr und Waffen. Er hilft uns frei aus aller Not, die uns jetzt hat betroffen. Der alt böse Feind mit Ernst er's jetzt meint; groß Macht und viel List sein grausam Rüstung ist, auf Erd ist nicht seinsgleichen. Str. 2. Mit unsrer Macht ist nichts getan, wir sind gar bald verloren; es streit' für uns der rechte Mann, den Gott hat selbst erkoren. Fragst du, wer der ist? Er heißt Jesus Christ, Der Herr Zebaoth, und ist kein andrer Gott, das Feld muss er behalten. Str. 3. Und wenn die Welt voll Teufel wär und wollt uns gar verschlingen, so fürchten wir uns nicht so sehr, es soll uns doch gelingen. Der Fürst dieser Welt, wie sau'r er sich stellt, tut er uns doch nicht 15 ; das macht, er ist gericht': ein Wörtlein kann ihn fällen. 14 Kilde: Evangelisches Gesangbuch, Niedersachsen Bremen, nr. 362, på nettet (forkortet URL). 15 tut er uns doch nicht: - andre kirkesamfund har: tut er uns doch nichts, således Gesangbuch der Neuapostolischen Kirche, se (forkortet URL). Det er efter moderne sprog mere korrekt, men rimer så ikke rigtigt på str. 3, v. 8.

9 Str. 4. Das Wort sie sollen lassen stahn und kein' Dank dazu haben; er ist bei uns wohl auf dem Plan mit seinem Geist und Gaben. Nehmen sie den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib: lass fahren dahin, sie haben's kein' Gewinn, das Reich muss uns doch bleiben. N. F. S. Grundtvigs gendigtning Guds Kirke er saa fast en Borg (1817). 16 Str. 1. Guds Kirke er saa fast en Borg, Den staaer paa Zions Bjerge, Kast kun paa Gud, min Sjæl, al Sorg, Han vil med Kraft den værge! Som fordum, saa og nu, Han kommer grandt ihu, Den trænger til Hans Vagt, Omringet og belagt Af Mørkets Helved-Skare! Str. 2. Vor egen Kraft, vort Heltemod, Det er ei værdt at nævne, Men derfor Han en Kæmpe god Os gav med Almagts-Evne; Med Verden ei forgaaer Hans Priis, Hans Jubel-Aar! Det i al Evighed Skal tone: Jesus streed, Og Seier har Han vundet! Str. 3. Ja, mylred' Djævle end paa Jord, Og stormed' Kirkens Volde, Vi stole dog paa Jesu Ord, 16 Guds Kirke er saa fast en Borg: - kilde: Grundtvig Centeret ved Aarhus Universitet (ed.): Grundtvigs værker - en tekstkritisk og kommenteret udgave af N.F.S. Grundtvigs trykte forfatterskab. På nettet Guds Kirke er saa fast en Borg ses på siden (forkortet URL). - Salmen blev if. Kjærgaard s. 396 skrevet i forbindelse med reformationsjubilæet i 1817 (Kjærgaard har en trykfejl: 1917) og udgivet i et lille særtryk med to salmer. Efter udgivelser flere steder er situationen i dag, at salmen i den autoriserede salmebog af 2002 kun er optaget med strofe 5, der står som selvstændig tekst (med nummeret 401). Grunden til denne reduktion er vel at 1817-versionen ikke er specielt vellykket. Den virker mekanisk og bragesnakagtig. Derfor blev det formentlig Mynsters gendigtning der blev optaget i den autoriserede salmebog. - If. Kjærgaard s. 396 skrev Grundtvig i 1817 sin salme på opfordring og han bearbejdede salmen flere gange efter 1817 (se Kjærgaard s. 342).

10 Han Marken skal beholde. Lad fnyse Verdens Aand! Al Magt er i Guds Haand, Lad rase Mørkets Hær! Lad blinke Blus og Sværd! Guds Ord skal aldrig svigte. Str. 4. Nei, Ordet skal de lade staae, Og Utak dertil have; Det skal til Verdens Ende gaae Paa sine Fjenders Grave. Med List, med Vold og Mord, Vort Gods, vort Liv paa Jord Os Verden røve kan; I Christnes Fædre-Land Vi Kronen dog beholde! Str. 5. Guds Ord, det er vort Arve-Gods, Det skal vor Afkoms være; Det være skal i Grav vor Roes, Vi holdt det høit i Ære; Det er vor Hjælp i Nød, Vor Trøst i Liv og Død; O Gud, ihvor det gaaer, Lad dog, mens Verden staaer, Det i vor Æt nedarves! J. P. Mynsters gendigtning Vor Gud han er så fast en borg (1845). Før Mynsters gendigtning har der været følgende gendigtninge, jf. noter i Dansk Salmebog 17 : Dansk 1533, Bearbejdet 1795, P. Hjort Vor Gud han er så fast en borg, han kan os vel bevare, han var vor hjælp i al vor sorg, vort værn i al vor fare; den gamle fjende 18 led er nu for alvor vred, 17 noter i Dansk Salmebog: - den autoriserede udgave af Se den mere detaljerede redegørelse hos Kjærgaard s den gamle fjende: - vanlig betegnelse for Satan. Vendingen er ikke bibelsk - og slet ikke formuleringen vetus hostis - men går tilbage til kirkefædrene, se Brüder Grimm: Deutsche Mythologie - Kapitel 33, på nettet (forkortet URL). - I NT står dog noget tilsvarende, f. eks. Matthæus-Evangeliet, kap. 13, v : v. 38 [...] Men ukrudtet er den Ondes børn, v. 39 og fjenden, der såede det, er Djævelen. Eller Første Peters Brev, kap. 5, v. 8: Vær årvågne og på vagt! Jeres modstander, Djævelen, går omkring som en brølende løve og leder efter nogen at sluge.

11 stor magt og argelist han samler mod os vist, ej jorden har hans lige. 2 Vor egen magt ej hjælpe kan, let kan os fjenden fælde; men med os står den rette mand, omgjordet med Guds vælde. Det er den Herre Krist, og sejer får han vist, hærskarers Herre 19 prud, der er ej anden Gud, han marken 20 skal beholde. 3 Og myldred djævle frem på jord og os opsluge ville 21, vi frygter dog ej fare stor, de deres trusler spilde; lad rase mørkets drot med løgn og mord og spot, han har dog fået sin dom, da Krist til jorden kom, et ord ham nu kan fælde. 4 Guds ord de nok skal lade stå og dertil utak have, thi Herren selv vil med os gå alt med sin Ånd og gave; og tager de vort liv, gods, ære, barn og viv, lad fare i Guds navn, dem bringer det ej gavn, Guds rige vi beholde. 19 hærskarers herre: - Luther skriver, inspireret af Salmernes Bogkap. 46: der Herr Zebaoth. 20 marken: slagmarken. 21 os opsluge ville: der refereres til NT, Første Peters Brev, kap. 5, v. 8: Vær årvågne og på vagt! Jeres modstander, Djævelen, går omkring som en brølende løve og leder efter nogen at sluge.

Luthers Ein feste Burg ist unser Gott.

Luthers Ein feste Burg ist unser Gott. Luthers Ein feste Burg ist unser Gott. Herunder bringes Luthers berømte salme i originaludgaven fra slutningen af 1520 erne. Derudover en række filologiske kommentarer samt gengivelse af de bibelsteder,

Læs mere

En pdf-artikel fra af Niels Thomsen. Vor Gud han er så fast en borg

En pdf-artikel fra   af Niels Thomsen. Vor Gud han er så fast en borg En pdf-artikel fra www.salmedatabasen.dk af Niels Thomsen Vor Gud han er så fast en borg Publiceret i februar 2018 Vor Gud han er så fast en borg nydigtet og moddigtet Niels Thomsen, tidligere frimenighedspræst

Læs mere

Salmer til. Salmesang & Klokkeklang. Skole-kirkesamarbejdet Horsens

Salmer til. Salmesang & Klokkeklang. Skole-kirkesamarbejdet Horsens Salmer til Salmesang & Klokkeklang Skole-kirkesamarbejdet Horsens www.skshorsens.dk U bi Caritas 1 En salme fra før reformationen. Ordene er på sproget latin, som var kirkens sprog. Salmerne blev sunget

Læs mere

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk Minigrammatik Oversigter fra Artikler (kendeord) 1 Artikler danner bestemte eller ubestemte former af substantiver (navneord). De viser også, hvilket køn et substantiv har, om det er ental eller flertal,

Læs mere

4. søndag efter påske

4. søndag efter påske 4. søndag efter påske Salmevalg Nu ringer alle klokker mod sky Kom, regn af det høje Se, hvilket menneske Tag det sorte kors fra graven Talsmand, som på jorderige Dette hellige evangelium skriver evangelisten

Læs mere

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe. sein i nutid sein i datid haben i nutid haben i datid ich bin ich war ich habe ich du hatte. werden i nutid ich werde werden i datid ich wurde 1 20 eins zwei drei 10 tabellen zehn zwanzig dreißig.. tal

Læs mere

1. sein i nutid (præsens)

1. sein i nutid (præsens) Nutid: 1. sein i nutid (præsens) Datid: Ich e - (ingen) Du st st Er/sie/es t - (ingen) Wir en en Ihr t t sie/sie en en Førnutid: er hat ge + stamme + en Ich bin, du bist... 1. Er in der Schule. 2. Wir

Læs mere

Gudstjeneste i Skævinge Kirke den 25. maj 2015 Kirkedag: 2. pinsedag/a Tekst: Joh 3,16-21 Salmer: SK: 289 * 331 * 490 * 491 * 298,3 * 287

Gudstjeneste i Skævinge Kirke den 25. maj 2015 Kirkedag: 2. pinsedag/a Tekst: Joh 3,16-21 Salmer: SK: 289 * 331 * 490 * 491 * 298,3 * 287 Gudstjeneste i Skævinge Kirke den 25. maj 2015 Kirkedag: 2. pinsedag/a Tekst: Joh 3,16-21 Salmer: SK: 289 * 331 * 490 * 491 * 298,3 * 287 Begyndelsen af evangeliet: Således elskede Gud verden, at han gav

Læs mere

Prædiken til 3. søndag i Fasten, Luk 11,14-28. 1. tekstrække.

Prædiken til 3. søndag i Fasten, Luk 11,14-28. 1. tekstrække. 1 Grindsted Kirke. Søndag d. 3. marts 2013 kl. 9.30 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til 3. søndag i Fasten, Luk 11,14-28. 1. tekstrække. Salmer DDS 736: Den mørke nat forgangen er Dåb: DDS 448,1-3 DDS 448,4-6

Læs mere

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28). Mandag d. 2. marts 2015 Salme DDS nr. 373: Herre, jeg vil gerne tjene Jesus siger: Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28). Kære Jesus Kristus,

Læs mere

SAMTALE MED GUD KRISTUS-VEJEN TRO I MØDET

SAMTALE MED GUD KRISTUS-VEJEN TRO I MØDET SAMTALE MED GUD KRISTUS-VEJEN TRO I MØDET TROENS PRAKSIS FADERVOR Den vigtigste kristne bøn er Fadervor. Det er en bøn, som Jesus lærte sine disciple. I den bøn bliver det tydeligt, at vi kan bede til

Læs mere

1.søndag i fasten II. Sct. Pauls kirke 9. marts 2014 kl. 10.00. Salmer: 753/336/172/617//377/439/45/679

1.søndag i fasten II. Sct. Pauls kirke 9. marts 2014 kl. 10.00. Salmer: 753/336/172/617//377/439/45/679 1 1.søndag i fasten II. Sct. Pauls kirke 9. marts 2014 kl. 10.00. Salmer: 753/336/172/617//377/439/45/679 Åbningshilsen + I Faderens og Sønnens og Helligåndens navn, amen! Det er forår og faste. Og 1.

Læs mere

2. søndag i fasten II. Sct. Pauls kirke 21. februar 2016 kl Salmer: 495/639/172/588//583/677/644

2. søndag i fasten II. Sct. Pauls kirke 21. februar 2016 kl Salmer: 495/639/172/588//583/677/644 1 2. søndag i fasten II. Sct. Pauls kirke 21. februar 2016 kl. 10.00. Salmer: 495/639/172/588//583/677/644 Åbningshilsen + I Faderens og Sønnens og Helligåndens navn, amen! Fastetiden fortsætter. Den lilla

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Können Sie mir bitte helfen? At spørge efter hjælp Sprechen Sie Englisch? At spørge efter om en person snakker engelsk Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie _[Sprache]_?

Læs mere

Djævelens taktik JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING

Djævelens taktik JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING Djævelens taktik JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING! 1. Petersbrev 5:8-9! Vær årvågne og på vagt! Jeres modstander, Djævelen, går omkring som en! brølende løve og leder!efter nogen at sluge; tå ham

Læs mere

Af børns og spædes mund har du grundlagt et værn mod dine modstandere for at standse fjender og hævngerrige.

Af børns og spædes mund har du grundlagt et værn mod dine modstandere for at standse fjender og hævngerrige. Tekster: Salme 8 i Det Gamle Testamente Galaterbrevets kapitel 4, vers 1-7 Salmisten skriver: Herre, vor Herre! Hvor herligt er dit navn over hele jorden, du som har bredt din pragt ud på himlen! Af børns

Læs mere

Prædiken holdt i Haderslev Domkirke af sognepræst Henning Wehner / s.i fasten 8. marts 2015 Dom kl Luk 11.

Prædiken holdt i Haderslev Domkirke af sognepræst Henning Wehner / s.i fasten 8. marts 2015 Dom kl Luk 11. Prædiken holdt i Haderslev Domkirke af sognepræst Henning Wehner 747-336 - 448-292 / 69-208 - 217 3.s.i fasten 8. marts 2015 Dom kl.10.00 Luk 11.14-28 Vi er nu et godt stykke inde i den del af kirkeåret,

Læs mere

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7)

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7) Konfirmandord Fra det Gamle Testamente Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7) Vær modig og stærk! Nær ikke rædsel, og lad dig ikke skræmme, for Herren din

Læs mere

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind Screening i tysk Navn: Vejledning Start med at læse teksten på side 1. Lav herefter de efterfølgende opgaver. Du skal lave alle opgaver. Du har 75 minutter til at lave screeningen. Tilladte hjælpemidler

Læs mere

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare

Læs mere

Tekster: Job 5,8-16, 1 Kor 15,1-10a, Luk 18,9-14. 739 Rind nu op 54 Hvad mener I om Kristus 365 Guds kærlighed ej grænse ved 7 Herre Gud

Tekster: Job 5,8-16, 1 Kor 15,1-10a, Luk 18,9-14. 739 Rind nu op 54 Hvad mener I om Kristus 365 Guds kærlighed ej grænse ved 7 Herre Gud Tekster: Job 5,8-16, 1 Kor 15,1-10a, Luk 18,9-14 Salmer: Lem Kirke kl 9.00 739 Rind nu op 54 Hvad mener I om Kristus 365 Guds kærlighed ej grænse ved 7 Herre Gud Rødding Sognehus kl 10.30 739 Rind nu op

Læs mere

Fadervor. b e l e n å b n e r b ø n n e. f o r j u n i o r e r

Fadervor. b e l e n å b n e r b ø n n e. f o r j u n i o r e r Fadervor B I b e l e n å b n e r b ø n n e n b e l e n å b n e r b ø n n e f o r j u n i o r e r f o r j u n i o r e r Bibelen Nu skal du læse i Bibelen. Har du selv en bibel, så kan du bruge den! Hvis

Læs mere

3. søndag i advent II. Sct. Pauls kirke 15. december 2013 kl. 10.00. Salmer: 77/82/76/78//86/439/89/353 Uddelingssalme: se ovenfor: 89

3. søndag i advent II. Sct. Pauls kirke 15. december 2013 kl. 10.00. Salmer: 77/82/76/78//86/439/89/353 Uddelingssalme: se ovenfor: 89 1 3. søndag i advent II. Sct. Pauls kirke 15. december 2013 kl. 10.00. Salmer: 77/82/76/78//86/439/89/353 Uddelingssalme: se ovenfor: 89 Åbningshilsen + I Faderens og Sønnens og Helligåndens navn. Amen.

Læs mere

2. påskedag 28. marts 2016

2. påskedag 28. marts 2016 Kl. 9.00 Burkal Kirke Tema: Møde med den opstandne Salmer: 229, 236; 241, 234 Evangelium: Joh. 20,1-18 "Sorg er til glæde vendt, klagen endt!" Disse linjer fra en julesalme kan passende stå som overskrift

Læs mere

Ja, sandheds Ånd, forvis os på, at også vi er af Gud Faders små!

Ja, sandheds Ånd, forvis os på, at også vi er af Gud Faders små! PRÆDIKEN SØNDAG DEN 14. FEBRUAR 2016 1.SIF VESTER AABY KL. 9 AASTRUP KL. 10.15 Tekster: 1. Mos. 4,1-12; Jak. 1,9-16; Luk. 22,24-32 Salmer: 749,624,639,292,206 Ja, sandheds Ånd, forvis os på, at også vi

Læs mere

Ein deutsches Requiem SANG

Ein deutsches Requiem SANG 15 16 Ein deutsches Requiem SANG Johannes Brahms: Ein deutsches Requiem I Chor: Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. Sie gehen

Læs mere

Herre Jesus Kristus. TAK, at du gør dig til ét med os, så vi kan se Guds herlighed. AMEN

Herre Jesus Kristus. TAK, at du gør dig til ét med os, så vi kan se Guds herlighed. AMEN 6. søndag efter påske 2014, Hurup og Gettrup Johs. 17, 20-26 Herre Jesus Kristus. TAK, at du gør dig til ét med os, så vi kan se Guds herlighed. AMEN De fire evangelier har hver deres særlige kendetegn.

Læs mere

Bruger Side Prædiken til 6.s.e.påske Prædiken til 6.s.e.påske 2016 Tekst: Johs. 17,

Bruger Side Prædiken til 6.s.e.påske Prædiken til 6.s.e.påske 2016 Tekst: Johs. 17, Bruger Side 1 08-05-2016 Tekst: Johs. 17, 20-26. Dette er en usædvanlig og helt speciel tekst, som vi lige har hørt. Et medhør ind i Guds eget lønkammer. Gud Fader og Gud søn taler sammen. Vi kalder kap

Læs mere

Prædiken til 4. søndag efter påske, Joh 16,5-15. 1. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 3. maj 2015 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal.

Prædiken til 4. søndag efter påske, Joh 16,5-15. 1. tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 3. maj 2015 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal. 1 Grindsted Kirke Søndag d. 3. maj 2015 kl. 10.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til 4. søndag efter påske, Joh 16,5-15. 1. tekstrække Salmer DDS 478: Vi kommer til din kirke, Gud Dåb: DDS 448: Fyldt af

Læs mere

Prædiken til 17. søndag efter trinitatis, Mark 2, tekstrække

Prædiken til 17. søndag efter trinitatis, Mark 2, tekstrække 1 Nollund Kirke Søndag d. 18. september 2016 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til 17. søndag efter trinitatis, Mark 2,14-22. 2. tekstrække Salmer 1. DDS 749: I østen stiger solen op 2. DDS 371: Du

Læs mere

3. søndag i fasten. Salmevalg

3. søndag i fasten. Salmevalg 3. søndag i fasten Salmevalg Den mørke nat forgangen er, 736 Hyggelig rolig, 411 Kom, Gud Helligånd, kom brat, 305 Gud, vi er i gode hænder, 675 Du ved det nok, mit hjerte, 634 Dette hellige evangelium

Læs mere

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015.docx. 09-08-2015 side 1. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015 Luk. 19,41-48.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015.docx. 09-08-2015 side 1. Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015 Luk. 19,41-48. 09-08-2015 side 1 Prædiken til 10.s.e.trinitatis 2015 Luk. 19,41-48. Teksten giver et billede hvor Jesus er placeret midt i datidens religiøse centrum. Der talte Jesus et Ord. Et ord som nu er gentaget

Læs mere

v1 Af David. Salmer til Ringkøbing torsdag den 25. januar kl DDS 557 Her vil ties! DDS 305 Kom, Gud Helligånd, kom brat DDS 321 O kristelighed

v1 Af David. Salmer til Ringkøbing torsdag den 25. januar kl DDS 557 Her vil ties! DDS 305 Kom, Gud Helligånd, kom brat DDS 321 O kristelighed Salmer til Ringkøbing torsdag den 25. januar kl. 19.00 DDS 557 Her vil ties! DDS 305 Kom, Gud Helligånd, kom brat DDS 321 O kristelighed DDS 2 Lover den Herre v1 Af David. Min sjæl, pris Herren, alt i

Læs mere

Palmesøndag: Palmesøndagskanon

Palmesøndag: Palmesøndagskanon PÅSKE-SALME-SANG Palmesøndag: Palmesøndagskanon Æslet er fundet og kapperne klar Palmeblade skåret og delt ud Hosianna, hosianna synger vi mens Jesus rider mod Jerusalem. Davids søn. Du er velsignet af

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Kan du hjælpe mig, tak? At spørge efter hjælp Snakker du engelsk? At spørge efter om en person snakker engelsk Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? snakker du _[language]_?

Læs mere

Tekster: Præd 3,1-11, Rom 8,1-4, Matt 10,24-31

Tekster: Præd 3,1-11, Rom 8,1-4, Matt 10,24-31 Tekster: Præd 3,1-11, Rom 8,1-4, Matt 10,24-31 Salmer: Lihme 9.00 751 Gud ske tak og lov, Dåb: 448 Fyldt af glæde, 52 Du herre Krist, 41 Lille Guds barn, 807 Den lange lyse sommerdag Lem 10.30 751 Gud

Læs mere

Mariae bebudelsesdag, søndag den 22. marts 2015 Vor Frue kirke kl. 10

Mariae bebudelsesdag, søndag den 22. marts 2015 Vor Frue kirke kl. 10 1 Mariae bebudelsesdag, søndag den 22. marts 2015 Vor Frue kirke kl. 10 Jesper Stange Tekst: Luk 1,26-38 Salmer: 71, 434, responsorium 323, 72, 108, 193, 455 v.3-4, 376 v.5-6. Gud, lad os leve af dit ord

Læs mere

Hvem var Jesus? Lektion 8

Hvem var Jesus? Lektion 8 Lektion 8 Hvem var Jesus? Vi fortsætter med at se på de tilnavne og beskrivelser, der er af Jesus. I lektion 7 så vi, at han kaldes Messias eller Kristus, og at han kaldes Guds søn. Nu skal vi se på, hvad

Læs mere

21. søndag efter trinitatis

21. søndag efter trinitatis 21. søndag efter trinitatis Sneum kirke, søndag den 9. november kl.10.15-21.søndag efter trinitatis Gud Fader, Søn og Helligånd, du som er i himlen og på jorden, alle menneskers liv tilhører dig. Tak fordi

Læs mere

Slægtsforskning i Tyskland

Slægtsforskning i Tyskland Slægtsforskning i Tyskland Hvis man ikke har fødselssted og dato fra folketællinger, kan de måske findes i pasprotokoller. Når man har fødselsstedet og fødselsdatoen man søge i: http://www.familysearch.org/eng/default.asp

Læs mere

Hvem heler Gud? lidelsens udfordring. v. Frank Risbjerg Kristensen

Hvem heler Gud? lidelsens udfordring. v. Frank Risbjerg Kristensen Hvem heler Gud? lidelsens udfordring v. Frank Risbjerg Kristensen Gud er min hyrde, jeg er tryg I fredstider Når tilliden til Gud vælter Gud er min hyrde, jeg er tryg; Han sørger for mig nat og dag Han

Læs mere

Retfærdighed: at Jesus går til Faderen. Det retfærdige er, at noget sker som Gud vil, altså efter Guds vilje. Det retfærdige

Retfærdighed: at Jesus går til Faderen. Det retfærdige er, at noget sker som Gud vil, altså efter Guds vilje. Det retfærdige Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirke den 3. maj 2015 Kirkedag: 4.s.e.påske/A Tekst: Joh 6,5-15 Salmer: SK: 722 * 393 * 600* 310,2 * 297 LL: 722 * 396 * 393 * 600* 310,2 * 297 Kristne menneskers

Læs mere

Må ikke sælges Kun til orientering - Englebisser. »Lad de små børn komme til mig, det må I ikke hindre dem i, for Guds rige er deres«

Må ikke sælges Kun til orientering - Englebisser. »Lad de små børn komme til mig, det må I ikke hindre dem i, for Guds rige er deres« Fadderinvitation»Lad de små børn komme til mig, det må I ikke hindre dem i, for Guds rige er deres« Hvad er en fadder En fadder er et dåbsvidne et vidne på, at barnet er blevet døbt med den kristne dåb,

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

9 Påkaldelse af ærkeenglen Mikael

9 Påkaldelse af ærkeenglen Mikael 6 9 Påkaldelse af ærkeenglen Mikael Hellige ærkeengel Mikael, forsvar os i kampen; vær vort værn mod djævelens ondskab og efterstræbelser. Gud kue ham; derom beder vi ydmygt; og du, fyrsten over den himmelske

Læs mere

Bruger Side Prædiken til Påskedag 2015.docx. Prædiken til Påskedag Tekst: Markus 16,1-8.

Bruger Side Prædiken til Påskedag 2015.docx. Prædiken til Påskedag Tekst: Markus 16,1-8. Bruger Side 1 05-04-2015 Prædiken til Påskedag 2015. Tekst: Markus 16,1-8. Påskedag er dagen hvor vi kan slippe tøjlerne og springe ud i glæde over at det umulige er sket. Lade troen springe ud som blomsten,

Læs mere

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Kristi Himmelfartsdag 2015.docx 14-05-2015 side 1. Prædiken til Kristi Himmelfartsdag 2015. Tekst. Mark. 16,14-20.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Kristi Himmelfartsdag 2015.docx 14-05-2015 side 1. Prædiken til Kristi Himmelfartsdag 2015. Tekst. Mark. 16,14-20. 14-05-2015 side 1 Prædiken til Kristi Himmelfartsdag 2015. Tekst. Mark. 16,14-20. Det går ikke altid så galt som præsten prædiker! Sådan kan man sommetider høre det sagt med et glimt i øjet. Så kan præsten

Læs mere

Begravelse. I. Længere form Vejledende ordning

Begravelse. I. Længere form Vejledende ordning Begravelse Der anføres i det følgende to begravelsesordninger: en længere og en kortere. Begge kan anvendes ved jordfæstelse og ved bisættelse (brænding). Ordningerne er vejledende, men jordpåkastelsen

Læs mere

16. søndag efter trinitatis, den 20. september 2015 Vor Frue kirke kl. 10. Tekst: Luk 7,1-17 Salmer: 739, 434, 305, 148, 349, 467, 728 v.

16. søndag efter trinitatis, den 20. september 2015 Vor Frue kirke kl. 10. Tekst: Luk 7,1-17 Salmer: 739, 434, 305, 148, 349, 467, 728 v. 1 16. søndag efter trinitatis, den 20. september 2015 Vor Frue kirke kl. 10 Jesper Stange Tekst: Luk 7,1-17 Salmer: 739, 434, 305, 148, 349, 467, 728 v.3-4, 560 Gud, lad os leve af dit ord som dagligt

Læs mere

Herre, lær mig at gå den vej, du vil have, at jeg går, og følg mig på vejen. AMEN

Herre, lær mig at gå den vej, du vil have, at jeg går, og følg mig på vejen. AMEN 6. søndag efter Trinitatis 2014, Hurup og Hvidbjerg v. Å Mattæus 19, 16-26 Herre, lær mig at gå den vej, du vil have, at jeg går, og følg mig på vejen. AMEN De vidste det allerede i 1241, da jyske lov

Læs mere

Prædiken til sidste søndag efter helligtrekonger, Joh 12, tekstrække.

Prædiken til sidste søndag efter helligtrekonger, Joh 12, tekstrække. 1 Nollund Kirke Søndag d. 17. januar 2016 kl. 11.00 Steen Frøjk Søvndal Prædiken til sidste søndag efter helligtrekonger, Joh 12,23-33. 2. tekstrække Salmer DDS 356: Almagts Gud, velsignet vær DDS 300:

Læs mere

Fadervor. Abba. Bruger du Fadervor? Beder du Fadervor? Hvornår? Hvor ofte? Hvorfor?

Fadervor. Abba. Bruger du Fadervor? Beder du Fadervor? Hvornår? Hvor ofte? Hvorfor? Fadervor Trosbekendelsen beskriver, hvordan Gud kommer til os. Man kan sige, at bøn handler om det modsatte: Vi kommer til Gud. (Selvom Gud faktisk også kommer til os, når vi beder!) Da Jesu disciple spørger

Læs mere

Fredag 3. til søndag 5. november Rosborg Gymnasium, Vejle Smågruppeleder på Event (+20 år): 175 kr.

Fredag 3. til søndag 5. november Rosborg Gymnasium, Vejle Smågruppeleder på Event (+20 år): 175 kr. Fredag 3. til søndag 5. november Rosborg Gymnasium, Vejle Smågruppeleder på Event (+20 år): 175 kr. Bøn i Bibelen Find dias på Spørgsmål Beder du? Hvis ja: Hvordan? Hvor ofte? Hvornår? Hvis nej: Hvorfor

Læs mere

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 4.s.e. påske Prædiken til 4. søndag efter påske Tekst: Johs. 16,5-16.

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 4.s.e. påske Prædiken til 4. søndag efter påske Tekst: Johs. 16,5-16. Lindvig Osmundsen Side 1 14-05-2017 Prædiken til 4. søndag efter påske 2017. Tekst: Johs. 16,5-16. En tro, der er frembragt under tvang, giver ikke noget godt resultat. Sådan siger professor Erik A. Nielsen

Læs mere

Kerneværdi 2 - Vi vil leve af Bibelen

Kerneværdi 2 - Vi vil leve af Bibelen Ledervejledning er et ledermateriale, som du som teenleder, konfirmandleder, forkynder, eller dig som har andet arbejde med teenagere, kan bruge og finde inspiration i. Vi har som mål for vores TeenTools,

Læs mere

Prædiken til 3. s. i fasten kl. 10.00 i Engesvang

Prædiken til 3. s. i fasten kl. 10.00 i Engesvang Prædiken til 3. s. i fasten kl. 10.00 i Engesvang 413: Vi kommer, Herre, til dig ind på Spænd over os dit himmelsejl 448 - Fyldt af glæde 36 - Befal du dine veje 675 Gud vi er i gode hænder på Egemoses

Læs mere

ÅNDEN SOM MENTOR 24/7

ÅNDEN SOM MENTOR 24/7 Joh 16,5-15, s.1 Prædiken af Morten Munch 4 s e påske / 28. april 2013 Tekst: Joh 16,5-15 ÅNDEN SOM MENTOR 24/7 Fordel eller ulempe Det er det bedste for jer, at jeg går bort, sådan siger Jesus til disciplene.

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

1) Advarsler mod vrede Vi har nogle stærke advarsler mod vrede i Bibelen. Vi finder dem i GT og NT, og jeg har valgt at tage tre advarsler fra NT.

1) Advarsler mod vrede Vi har nogle stærke advarsler mod vrede i Bibelen. Vi finder dem i GT og NT, og jeg har valgt at tage tre advarsler fra NT. Vrede Jeg begynder med at beskrive nogle stærke advarsler mod vrede, dernæst beskriver jeg et realistisk syn på vores vrede, og endelig kommer jeg ind på Jesu og Guds vrede. 1) Advarsler mod vrede Vi har

Læs mere

Helligånden Guds Ånd og Guds kraft

Helligånden Guds Ånd og Guds kraft Helligånden Guds Ånd og Guds kraft Det kan være svært at forholde sig til Helligånden. Hvad er det for en størrelse, og hvordan virker Han? Er Han en person eller en kraft? Når vi hører om Helligånden,

Læs mere

Opstandelse i musik og poesi

Opstandelse i musik og poesi Sognepræst Anders Kjærsig Kronik i Fyens Stiftstidende: Opstandelse i musik og poesi En organist skulle engang have spurgt en præst: Kan man være kristen uden at være musikalsk? Præsten mente, at det kunne

Læs mere

Langfredag 3. april 2015

Langfredag 3. april 2015 Kl. 10.00 Burkal Kirke Tema: Gudsforladt Salmer: 193, 191; 192, 196 Læsninger: Sl. 22,2-12; Matt. 27,46 Og ved den niende time råbte Jesus med høj røst:»elí, Elí! lemá sabaktáni?«det betyder:»min Gud,

Læs mere

10 vigtigste ting at vide om advent L -Xl

10 vigtigste ting at vide om advent L -Xl Adventskransens fire lys symboliserer de fire adventssøndage inden jul. Levende lys hører adventstiden til, fordi julen ifølge kristendommen handler om, at Jesus kom til jorden som verdens lys - at han

Læs mere

Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirke den 6. september 2015 Kirkedag: 14.s.e.Trin/A Tekst: Luk 17,11-19 Salmer: SK: 3 * 330 * 508 * 582 * 468,4 * 12 LL: 3 * 508 * 582 * 468,4 * 12 I Benny Andersens

Læs mere

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28). Tirsdag d. 1. marts 2016 Salme DDS nr. 373: Herre, jeg vil gerne tjene Jesus siger: Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28). Kære Jesus

Læs mere

Kyndelmisse 2014 Gettrup, Hurup

Kyndelmisse 2014 Gettrup, Hurup Kyndelmisse 2014 Gettrup, Hurup Det er kyndelmisse. Det er den dag, hvor man i gamle dage, i den katolske kirkes tid, bragte sine stearinlys til kirken, for at få dem velsignet, sammen med kirkens lys.

Læs mere

Hjerl Hede 14.00: Lover den herre, Lille Guds barn hvad skader dig, Nu takker alle Gud

Hjerl Hede 14.00: Lover den herre, Lille Guds barn hvad skader dig, Nu takker alle Gud Tekster: Præd 3,1-11, Rom 8,1-4, Matt 10,24-31 Salmer. Lem 10.30: 435 Aleneste Gud, 306 O Helligånd kom til os ned, 675 Gud vi er i gode hænder, 41 Lille Guds barn, 438 Hellig, 477 Som korn, 10 Alt hvad

Læs mere

Luther med liv og lyst

Luther med liv og lyst Luther med liv og lyst Salmesang i Vejen kirke 2017-18 - ELEVHÆFTE Martin Luther Levede i Tyskland fra 1483-1546 og er kendt som munken, der med sine nye tanker om kristendommen startede reformationen.

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Jeg tror, vi er rigtig mange, der har prøvet sådanne reaktionsmønstre på egen krop, enten som offer eller som

Jeg tror, vi er rigtig mange, der har prøvet sådanne reaktionsmønstre på egen krop, enten som offer eller som Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirke den 14. april 2017 Kirkedag: Langfredag/A Tekst: 1 Mos 22,1-18; Es 52,13-53,12; Mk 15,20-39 Salmer: SK: 195 * 189 * 191 * 188,1-2 * 192 LL: samme Nogle gange,

Læs mere

Jeg er en vinder -6. Guds fulde rustning åndens sværd

Jeg er en vinder -6. Guds fulde rustning åndens sværd Jeg er en vinder -6 Guds fulde rustning åndens sværd Mål: Vi fortæller børnene, hvor vigtigt det er, at kende og bruge Guds Ord. Grib Åndens sværd, som er Guds ord. Bibelen er ikke bare en bog med bogstaver,

Læs mere

Omkring døbefonten. Svar på nogle meget relevante spørgsmål.

Omkring døbefonten. Svar på nogle meget relevante spørgsmål. Omkring døbefonten Svar på nogle meget relevante spørgsmål. *** Og de bar nogle små børn til Jesus, for at han skulle røre ved dem; disciplene truede ad dem, men da Jesus så det, blev han vred og sagde

Læs mere

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Nytårsdag side 1. Prædiken til Nytårsdag Bording. Læsning. Lukas. 2,21.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Nytårsdag side 1. Prædiken til Nytårsdag Bording. Læsning. Lukas. 2,21. side 1 Prædiken til Nytårsdag 2017. Bording. Læsning. Lukas. 2,21. Godt nytår ønsker vi hinanden, og håber at det nye år bliver et godt år. For nogle år siden kaldte dronning Elisabeth året for anno horribilis.

Læs mere

Uanset hvad, så har der været noget ved Jesus, som på en helt særlig måde får Levi til at følge kaldet og rejse sig og følge Jesus.

Uanset hvad, så har der været noget ved Jesus, som på en helt særlig måde får Levi til at følge kaldet og rejse sig og følge Jesus. Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirke den 18. september 2016 Kirkedag: 17.s.e.Trin/B Tekst: Sl 40,2-6; Jud 20-25; Mk 2,14-22 Salmer: SK: 4 * 51 * 492 * 52 LL: 4 * 51 * 62 * 492 * 511,6 * 52 Følg

Læs mere

Bruger Side 1 03-04-2015 Prædiken til Langfredag 2015.docx. Prædiken til Langfredag 2015. Tekst: Markus 27, 31-56.

Bruger Side 1 03-04-2015 Prædiken til Langfredag 2015.docx. Prædiken til Langfredag 2015. Tekst: Markus 27, 31-56. Bruger Side 1 03-04-2015 Prædiken til Langfredag 2015. Tekst: Markus 27, 31-56. Opstandelsen lyser på langfredag, det var den korsfæstede som opstod. I lyset fra påskemorgen får langfredag sin betydning.

Læs mere

Salmer: Lihme Nu vågne alle, Dåb: 448 Fyldt med glæde, 41 Lille Guds barn, 321 O kristelighed, 725 Det dufter

Salmer: Lihme Nu vågne alle, Dåb: 448 Fyldt med glæde, 41 Lille Guds barn, 321 O kristelighed, 725 Det dufter Tekster: Es 44,1-8, Rom 8,24-28, Joh 17,1-11 Salmer: Lihme 9.00 748 Nu vågne alle, Dåb: 448 Fyldt med glæde, 41 Lille Guds barn, 321 O kristelighed, 725 Det dufter Rødding 10.30 748 Nu vågne alle, 313

Læs mere

Prædiken til Midfaste søndag 2016 Tekster: 2.Mosebog 16, Peters brev 1, Johannesevangeliet 6,24-37

Prædiken til Midfaste søndag 2016 Tekster: 2.Mosebog 16, Peters brev 1, Johannesevangeliet 6,24-37 Prædiken til Midfaste søndag 2016 Tekster: 2.Mosebog 16,11-18 - 2. Peters brev 1,3-11 - Johannesevangeliet 6,24-37 Prædiken I indledningen i dag nævnte jeg startsalmen. I den salme digtede Kingo som skrev

Læs mere

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung Læs citatet fra scene 19 og overvej, hvordan illias i scenen er usikker og forsøger at virke overbevisende. Hvordan viser han det sprogligt? Understreg det i teksten. Illias: Yasu Malaka Zinos: Illias

Læs mere

21. søndag efter trinitatis II

21. søndag efter trinitatis II 21. søndag efter trinitatis II»Fædrene spiser sure druer, og sønnerne får stumpe tænder.«sådan hørte vi før ordsproget fra Ezekiels bog. Et ordsprog der heldigvis, vil ligge fjernt fra de fleste menneskers

Læs mere

Løsenordet ophævede forbandelsen og gav håbet liv, og livet blev fyldt af kærlighed. Kraften lå i løsenordet, men uden den

Løsenordet ophævede forbandelsen og gav håbet liv, og livet blev fyldt af kærlighed. Kraften lå i løsenordet, men uden den Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirke den 5. november 2017 Kirkedag: Allehelgensdag/A Tekst: Es 60,18-22; Åb 7,1-17; Matt 5,1-12 Salmer: SK & LL: 402 * 568 * 571 * 566 * 784 I 1800-tallet skrev

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Tekster: Joh. Åb. 1,12-18, Joh. Åb. 7,9-17, Joh. Åb. 21,1-4

Tekster: Joh. Åb. 1,12-18, Joh. Åb. 7,9-17, Joh. Åb. 21,1-4 Tekster: Joh. Åb. 1,12-18, Joh. Åb. 7,9-17, Joh. Åb. 21,1-4 Salmer: 729: Nu falmer skoven, 561: Jeg kender et land v. 8-10 + 13, 571: Den store hvide flok, 552: Nu har taget fra os, 787: Du, som har tændt

Læs mere

For jeg ved med mig selv, at livet byder på udfordringer, hvor end ikke nok så meget fromhed og tro, kirkegang, bøn og

For jeg ved med mig selv, at livet byder på udfordringer, hvor end ikke nok så meget fromhed og tro, kirkegang, bøn og Gudstjeneste i Skævinge & Lille Lyngby Kirker den 2. februar 2014 Kirkedag: 4.s.e.H3K/B Tekst: Matt 14,22-33 Salmer: SK: 720 * 447 * 13 * 636 * 487,7 * 34,3 LL: 720 * 23 * 13 * 636 * 487,7 * 34,3 Jesus

Læs mere

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Fahrerflucht Temaer: Anders sein, Fahrerflucht, Flüchtling, Schuld, Gewissen På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Data om tv-udsendelsen:

Læs mere

22. Nu bede vi den Helligånd

22. Nu bede vi den Helligånd 22. Nu bede vi den Helligånd Den eneste Helligåndssalme i Konfirmandsalmebogen. Den er oplagt at synge både til pinse, men også som bøn forud for prædikenen. Selvom den har mange år på bagen, rummer den

Læs mere

Havde Luther en teologi om Guds rige?

Havde Luther en teologi om Guds rige? Havde Luther en teologi om Guds rige? Nej Guds rige er ikke et centralt begreb i luthersk teologi, (TRE 15,221) Paul Althaus Oswald Bayer C.F. Wisløff Fadervor i Luthers store katekismus, 2. bøn Men som

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 3.s. i fasten 2015.docx 08-03-2015. side 1. Prædiken til 3. s. i fasten 2015. Tekst: Luk. 11,14-28.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 3.s. i fasten 2015.docx 08-03-2015. side 1. Prædiken til 3. s. i fasten 2015. Tekst: Luk. 11,14-28. side 1 Prædiken til 3. s. i fasten 2015. Tekst: Luk. 11,14-28. Gud er den stærkeste magt, som kan beskytte et menneske på dets vej gennem livet. Jeg vil tage jer med til landet med 13 måneders solskin.

Læs mere

Bindingen af Satan i Åb 20,1-3 kan derfor ikke være Satans binding ved Jesu første komme. b) Satans forførelse af folkene

Bindingen af Satan i Åb 20,1-3 kan derfor ikke være Satans binding ved Jesu første komme. b) Satans forførelse af folkene De tusind år (Åb 20,1-10) Ordet og Israel, 2010 nr. 8 s.12-17 Der er tekster, der er gået teologi i. Dette er sket med Åb 20,1-10. På et tidligt tidspunkt i kirkens historie begyndte man at forstå tusindårsriget

Læs mere

3. søndag i fasten I. Sct. Pauls kirke 3. marts 2013 kl Salmer: 49/639/172/481//166/439/192/266 Uddelingssalme: se ovenfor: 192 Åbningshilsen

3. søndag i fasten I. Sct. Pauls kirke 3. marts 2013 kl Salmer: 49/639/172/481//166/439/192/266 Uddelingssalme: se ovenfor: 192 Åbningshilsen 1 3. søndag i fasten I. Sct. Pauls kirke 3. marts 2013 kl. 10.00. Salmer: 49/639/172/481//166/439/192/266 Uddelingssalme: se ovenfor: 192 Åbningshilsen Vi er dybt inde i fastetiden og nået frem til den

Læs mere

1 Afskedsgudstjeneste Haderslev Domkirke 24. april 2016 kl søndag efter påske - Joh 8, / Dette hellige

1 Afskedsgudstjeneste Haderslev Domkirke 24. april 2016 kl søndag efter påske - Joh 8, / Dette hellige 1 Afskedsgudstjeneste Haderslev Domkirke 24. april 2016 kl. 10 4. søndag efter påske - Joh 8,28-36 15-338 - 679 / 492-476 - 426 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Johannes: Jesus sagde da til

Læs mere

Salmer: 17.1-8, (Dåb 448), 59, 582, 438, 477, 17.9-12 Tekster: 1 Mos 1,27-31, Hebr 5,1-10, Mark 9,14-29

Salmer: 17.1-8, (Dåb 448), 59, 582, 438, 477, 17.9-12 Tekster: 1 Mos 1,27-31, Hebr 5,1-10, Mark 9,14-29 Salmer: 17.1-8, (Dåb 448), 59, 582, 438, 477, 17.9-12 Tekster: 1 Mos 1,27-31, Hebr 5,1-10, Mark 9,14-29 Jeg synes der er to spørgsmål, der uvægerligt melder sig i forbindelse med evangeliet, vi lige har

Læs mere

Koncerthuset Klassisk Sæson. Ein deutsches Requiem. Sang

Koncerthuset Klassisk Sæson. Ein deutsches Requiem. Sang 11 12 Koncerthuset Klassisk Sæson Ein deutsches Requiem Sang Johannes Brahms: Ein deutsches Requiem I Chor: Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Die mit Tränen säen, werden

Læs mere

Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas: Engang var Jesus ved at uddrive en dæmon, som var stum. Da dæmonen var faret ud, begyndte den

Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas: Engang var Jesus ved at uddrive en dæmon, som var stum. Da dæmonen var faret ud, begyndte den Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas: Engang var Jesus ved at uddrive en dæmon, som var stum. Da dæmonen var faret ud, begyndte den stumme at tale, og folkeskarerne undrede sig. Men nogle

Læs mere

Guds fulde rustning JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING

Guds fulde rustning JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING Guds fulde rustning JESUS ACADEMY TEMA: GUDS FULDE RUSTNING Du er i krig Når du blev en kristen så fik du samtidig en fjende. Derfor stemmer det ikke at alle dine problemer vil blive løst om du bare tager

Læs mere

Prædiken til 5. søndag efter påske.

Prædiken til 5. søndag efter påske. Prædiken til 5. søndag efter påske. Salmer: Indgangssalme: DDS 743: Nu rinder solen op af østerlide Salme mellem læsninger: DDS 636: Midt i alt det meningsløse Salme før prædikenen: DDS 367: Vi rækker

Læs mere

Dybere liv. Sjælens mørke nat - når Gud føles fraværende

Dybere liv. Sjælens mørke nat - når Gud føles fraværende Dybere liv Sjælens mørke nat - når Gud føles fraværende v1 For korlederen. Al-ajjelet-hashahar. Salme af David. v2 Min Gud, min Gud! Hvorfor har du forladt mig? Du er langt borte fra mit råb om hjælp og

Læs mere

Ruths Bog. Et stykke journalistik af. Kaj Munk

Ruths Bog. Et stykke journalistik af. Kaj Munk Et stykke journalistik af Kaj Munk Kaj Munk Forskningscentret, Aalborg Universitet 1 Udgivet i 2015 Udgivet i 2015. Teksten må i denne form frit benyttes med angivelse af Kaj Munk Forskningscentret, Aalborg

Læs mere