DOMSTOLENS DOM 8. oktober 1996 * I de forenede sager C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 og C-190/94,

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DOMSTOLENS DOM 8. oktober 1996 * I de forenede sager C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 og C-190/94,"

Transkript

1 DOMSTOLENS DOM 8. oktober 1996 * I de forenede sager C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 og C-190/94, angående anmodninger, som Landgericht Bonn i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i de for nævnte ret verserende sager, Erich Dillenkofer, Christian Erdmann, Hans-Jürgen Schulte, Anke Heuer, Werner, Ursula og Torsten Knor mod Forbundsrepublikken Tyskland, * Processprog: tysk. I

2 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990 om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure (EFT L 158, s. 59), har DOMSTOLEN sammensat af præsidenten, G. C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformændene G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray og L. Sevón samt dommerne C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann (refererende dommer), D. Α. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann og H. Ragnemalm, generaladvokat: G. Tesauro justitssekretær: R. Grass, efter at der er indgivet skriftlige indlæg af: Anke Heuer ved advokat Gert Meier, Köln Forbundsrepublikken Tyskland ved Ministerialrat Karlheinz Stöhr, Forbundsjustitsministeriet, Regierungsdirektor Alfred Dittrich, Forbundsjustitsministeriet, og Ministerialrat Ernst Roder, Forbundsøkonomiministeriet, som befuldmægtigede, samt advokat Dieter Sellner, Bonn den nederlandske regering ved juridisch adviseur Adriaan Bos, Udenrigsministeriet, som befuldmægtiget Det Forenede Kongeriges regering ved Assistant Treasury Solicitor John Collins, som befuldmægtiget, og Barristers Stephen Richards og Rhodri Thompson I

3 Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved ledende juridisk konsulent Rolf Wägenbaur, som befuldmægtiget, og advokat Barbara Rapp, Bruxelles, på grundlag af retsmøderapporten, efter at der i retsmødet den 17. oktober 1995 er afgivet mundtlige indlæg af Erich Dillenkofer ved advokat Roland Gappa, Dahn, af Anke Heuer ved advokat Gert Meier, af Werner, Torsten og Ursula Knor ved advokat Karin Schumacherd'Hondt, Bonn, af Forbundsrepublikken Tyskland ved Ernst Roder og Dieter Sellner, af den nederlandske regering ved assistent juridisch adviseur Marc Fierstra, Udenrigsministeriet, som befuldmægtiget, af den franske regering ved sousdirecteur i Direction des affaires juridiques Catherine de Salins, Udenrigsministeriet, som befuldmægtiget, af Det Forenede Kongeriges regering ved Stephen Richards og af Kommissionen ved Barbara Rapp, og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 28. november 1995, afsagt følgende Dom 1 Ved kendelser af 6. juni 1994, indgået til Domstolen den 28. juni 1994 i sagerne C-178/94 og C-179/94 og den 1. juli 1994 i sagerne C-188/94, C-189/94 og C-190/94, har Landgericht Bonn i medfør af EF-traktatens artikel 177 forelagt Domstolen tolv præjudicielle spørgsmål vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990 om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure (EFT L 158, s. 59, herefter»direktivet«). I

4 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 2 Spørgsmålene er blevet stillet under erstatningssager, som henholdsvis Erich Dillenkofer, Christian Erdmann, Hans-Jürgen Schulte, Anke Heuer og Werner, Torsten og Ursula Knor (herefter»sagsøgerne«) har anlagt mod Forbundsrepublikken Tyskland på grund af de tab, de har lidt som følge af, at direktivet ikke blev gennemført inden for den fastsatte frist. 3 Ifølge direktivets artikel 1 har det til formål at tilnærme medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure, der sælges eller udbydes til salg på Fællesskabets område. 4 Artikel 2 indeholder en række definitioner. Det bestemmes således, at»... [der] forstås ved: 1) Pakkerejse: en på forhånd fastlagt kombination af mindst to af nedenstående elementer, der sælges eller udbydes til salg til en samlet pris, og når ydelsen har en varighed på over 24 timer eller omfatter en overnatning: a) transport b) indkvartering c) andre turistmæssige ydelser, som udgør en væsentlig del af pakkerejsen, men som ikke er direkte knyttet til transport eller indkvartering. I

5 2) Rejsearrangør: en person, der jævnligt arrangerer pakkerejser og sælger eller udbyder disse til salg enten direkte eller gennem en formidler. 3) Formidler: en person, der sælger eller udbyder en pakkerejse tilrettelagt af rejsearrangøren til salg. 4) Forbruger: en person, der køber eller erklærer sig villig til at købe en pakkerejse ('hovedkontrahenten') eller enhver person, i hvis navn hovedkontrahenten forpligter sig til at købe pakkerejsen ('de øvrige modtagere'), eller enhver person, til hvilken hovedkontrahenten eller en af de øvrige modtagere overdrager pakkerejsen ('overtageren')....«5 Artikel 7 bestemmer:»den rejsearrangør og/eller formidler, der er part i kontrakten, skal godtgøre, at han stiller tilstrækkelig garanti til i tilfælde af insolvens eller konkurs at sikre tilbagebetaling af erlagte beløb og hjemtransport af forbrugeren«. 6 I artikel 8 præciseres det, at medlemsstaterne kan vedtage eller opretholde strengere bestemmelser til beskyttelse af forbrugerne på det område, der er omfattet af direktivet. 7 Ifølge artikel 9 skulle medlemsstaterne træffe de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme direktivet senest den 31. december I-4871

6 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 8 Den 24. juni 1994 vedtog den tyske lovgiver lov om gennemførelse af Rådets direktiv af 13. juni 1990 om pakkerejser (BGBl. I, s. 1322). Ved denne lov blev der i Bürgerliches Gesetzbuch (herefter»bgb«) indsat en ny 651 k, som bestemmer:»1. Rejsearrangøren skal garantere, at den rejsende får tilbagebetalt 1) den pris, der er betalt for rejsen, hvis de ydelser, der indgår i rejsen, ikke erlægges som følge af rejsearrangørens insolvens eller konkurs, og 2) de nødvendige udgifter, som den rejsende afholder til sin hjemtransport som følge af rejsearrangørens insolvens eller konkurs. Rejsearrangøren kan kun opfylde de i første punktum fastsatte forpligtelser 1) ved en forsikring tegnet i et selskab, der er berettiget til at drive virksomhed inden for nærværende lovs anvendelsesområde eller 2) ved et betalingstilsagn fra et kreditinstitut, der er berettiget til at drive virksomhed inden for nærværende lovs anvendelsesområde Til opfyldelse af forpligtelsen i henhold til stk. 1 skal rejsearrangøren drage omsorg for, at den rejsende kan gøre krav gældende direkte over for forsikringsselskabet eller kreditinstituttet og som bevis herfor overgive den rejsende en bekræftelse udstedt af det pågældende selskab (garantierklæring). I

7 4. Bortset fra et acontobeløb på indtil 10% af rejsens pris, dog højst 500 DM, kan rejsearrangøren ikke før rejsens afslutning kræve eller modtage forudbetaling af den rejsende, medmindre han overgiver den rejsende en garantierklæring. 9 Loven trådte i kraft den 1. juli Den finder anvendelse på aftaler indgået efter dette tidspunkt vedrørende rejser, der påbegyndes efter den 31. oktober Sagsøgerne skulle deltage i pakkerejser, men fordi de to rejsearrangører, de havde købt rejserne hos, gik konkurs i 1993, kom de enten ikke af sted eller måtte rejse hjem fra feriestedet for egen regning uden at kunne få tilbagebetalt de beløb, de havde betalt til rejsearrangørerne, eller de udgifter, de havde afholdt til hjemrejsen. 11 Under de erstatningssager, sagsøgerne har anlagt mod Forbundsrepublikken Tyskland, har de gjort gældende, at hvis direktivets artikel 7 var blevet gennemført i tysk ret inden for den fastsatte frist, dvs. inden den 31. december 1992, ville de have været beskyttet mod konkurs hos de rejsearrangører, de havde købt pakkerejserne af. 12 Sagsøgerne har navnlig støttet sig på Domstolens dom af 19. november 1991, forenede sager C-6/90 og C-9/90, Francovich m.fl. (Sml. I, s. 5357, præmis 39 og 40, herefter»dommen i sagen Francovich m.fl.«), hvoraf fremgår, at når en medlemsstat tilsidesætter sin forpligtelse efter traktatens artikel 189, stk. 3, til at træffe alle de foranstaltninger, som er nødvendige for at nå det mål, der tilsigtes med et direktiv, er det for at sikre denne traktatbestemmelses fulde virkning nødvendigt, at der kan kræves erstatning, når det mål, der tilsigtes med direktivet, indebærer, at borgerne tillægges rettigheder, hvis indhold kan fastslås på grundlag af selve direkti- I

8 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 vets bestemmelser, og når der er årsagsforbindelse mellem statens tilsidesættelse af sin forpligtelse og de skadelidtes tab. Ifølge sagsøgerne er disse bestemmelser opfyldt i de foreliggende sager. De har derfor rejst krav om tilbagebetaling af de beløb, de har betalt for rejserne, som ikke blev gennemført, eller de udgifter, de har afholdt til hjemrejsen. 13 Den tyske regering har afvist disse krav. Regeringen er af den opfattelse, at betingelserne i dommen i sagen Francovich m.fl. ikke er opfyldt i de foreliggende sager, og at en medlemsstat under alle omstændigheder kun kan ifalde ansvar for manglende gennemførelse af et direktiv inden for den fastsatte frist, hvis der foreligger en kvalificeret, dvs. en åbenbar og grov overtrædelse af fællesskabsretten, der kan tilregnes medlemsstaten. 1 4 Da Landgericht Bonn fandt, at der ikke i tysk ret var hjemmel til at give sagsøgerne medhold i erstatningskravene, men retten var i tvivl om konsekvenserne af dommen i sagen Francovich m.fl., besluttede den at udsætte sagerne og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:»1) Er formålet med Rådets direktiv af 13. juni 1990 om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure (90/314/EØF), gennem de nationale gennemførelsesbestemmelser at tillægge den enkelte deltager i en pakkerejse en individuel ret til garanti for erlagte beløb og omkostninger til hjemtransporten i tilfælde af rejsearrangørens insolvens (jf. præmis 40 i dommen i sagen Francovich m.fl.)? 2) Kan indholdet af denne ret fastslås med tilstrækkelig bestemthed på grundlag af direktivet? 3) Hvilke mindstekrav skal der stilles til de 'nødvendige foranstaltninger', som medlemsstaterne skal træffe i henhold til direktivets artikel 9? I

9 4) Ville det navnlig være tilstrækkeligt til at opfylde direktivets artikel 9, hvis den nationale lovgiver inden den 31. december 1992 skabte de nødvendige lovgivningsmæssige rammer for retligt at forpligte rejsearrangøren og/eller formidleren til at træffe foranstaltninger til at stille garanti i henhold til direktivets artikel 7? Eller skulle den hertil nødvendige lovændring under hensyntagen til forberedelsestiden i rejse-, forsikrings- og kreditbranchen træde i kraft i så god tid før den 31. december 1992, at garantien faktisk fungerede på pakkerejsemarkedet fra den 1. januar 1993? 5) Er det tilstrækkeligt til at opfylde direktivets eventuelle beskyttelsesformål, hvis medlemsstaten tillader rejsearrangøren at kræve et acontobeløb på indtil 10% af rejsens pris, dog højst 500 DM, allerede før der udleveres værdibærende dokumenter? 6) I hvilket omfang er medlemsstaterne ifølge direktivet forpligtet til at handle (ad lovgivningsvejen) for at forebygge egen forsømmelighed hos deltagere i pakkerejser? 7) a) Kunne Forbundsrepublikken Tyskland i betragtning af Bundesgerichtshofs 'Vorkasse'-dom af 12. marts 1987 (BGHZ 100, 157; NJW 86, 1613) helt have undladt at indføre bestemmelser til gennemførelse af direktivets artikel 7? b) Mangler 'garantien', som omhandlet i direktivets artikel 7, også, hvis de rejsende ved betaling af rejsens pris var i besiddelse af værdibærende dokumenter, som retsgyldigt tilsikrer dem krav på en ydelse i forhold til de enkelte tjenesteydere (flyselskab/hotelejer)? I

10 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 8) a) Er den blotte overskridelse af den i direktivets artikel 9 nævnte frist som ansvarsbegrundende omstændighed tilstrækkelig til, at det kan statueres, at der foreligger en ret til erstatning, som omhandlet i dommen i sagen Francovich m.fl., eller kan medlemsstaten fremsætte den indsigelse, at gennemførelsesfristen har vist sig at være for kort? b) Såfremt medlemsstaten er afskåret fra at fremsætte denne indsigelse, spørges: Gælder dette også i tilfælde, hvor den enkelte medlemsstat ikke kan gennemføre direktivets beskyttelsesformål blot ved en lovændring (som f.eks. ved sikring af lønmodtagernes krav ved arbejdsgiverens konkurs), men der også kræves medvirken fra private tredjemænd (rejsearrangører, forsikrings- og kreditbranche)? 9) Forudsætter medlemsstatens ansvar for overtrædelse af fællesskabsretten en kvalificeret, dvs. åbenbar og grov pligtforsømmelse? 10) Er det en forudsætning for medlemsstatens ansvar, at den forud for skadetilføjelsen er blevet dømt for traktatbrud? 11) Kan det udledes af dommen i sagen Francovich m.fl., at det ikke er afgørende for, om der består en ret til erstatning på grund af overtrædelse af fællesskabsretten, at medlemsstaten generelt har handlet culpøst eller i hvert fald pligtstridigt har undladt at udstede retsregler? I

11 12) Hvis dette ikke kan udledes af dommen, spørges: Kan det på grundlag af Bundesgerichtshofs 'Vorkasse'-dom antages, at det var berettiget eller undskyldeligt, at Forbundsrepublikken Tyskland først gennemførte direktivet efter udløbet af den i artikel 9 nævnte frist, jf. EF-Domstolens besvarelse af de forelagte spørgsmål 4 og 7?«Betingelserne for statens ansvar (spørgsmål 8, 9, 10, 11 og 12) 15 Der må først tages stilling til det ottende, niende, tiende, ellevte og tolvte spørgsmål, hvori den nationale ret rejser spørgsmålet om betingelserne for statens ansvar over for borgerne ved manglende gennemførelse af et direktiv inden for den fastsatte frist. 16 Med disse spørgsmål ønsker den nationale ret i det væsentlige oplyst, om manglende gennemførelse af et direktiv inden for den fastsatte frist i sig selv er tilstrækkelig til at give de skadelidte ret til erstatning, eller om der også må tages andre betingelser i betragtning. 17 Den nationale ret rejser specielt spørgsmålet om den betydning, der skal tillægges den tyske regerings indsigelse om, at fristen for gennemførelse af direktivet har vist sig af være for kort (spørgsmål 8). Den ønsker endvidere oplyst, om medlemsstatens ansvar forudsætter en kvalificeret, dvs. en åbenbar og grov tilsidesættelse af dens fællesskabsretlige forpligtelser (spørgsmål 9), om tilsidesættelsen skal være fastslået forud for skadetilføjelsen (spørgsmål 10), om ansvaret forudsætter en culpøs handling eller undladelse fra medlemsstatens side i forbindelse med udstedelse af retsregler (spørgsmål 11), og endelig hvis sidstnævnte spørgsmål besvares I

12 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 bekræftende om ansvaret kan udelukkes på grundlag af en dom som Bundesgerichtshofs»Vorkasse«-dom, der er omhandlet i det syvende præjudicielle spørgsmål (spørgsmål 12). 18 Den tyske og den nederlandske regering samt Det Forenede Kongeriges regering har navnlig gjort gældende, at en stat kun kan ifalde ansvar for forsinket gennemførelse af et direktiv, hvis der kan tilregnes den en kvalificeret, dvs. åbenbar og grov overtrædelse af fællesskabsretten. Efter deres opfattelse må dette spørgsmål afgøres på grundlag af samtlige de omstændigheder, som har givet anledning til overskridelsen af fristen. 19 Med henblik på besvarelsen af disse spørgsmål skal der indledningsvis erindres om Domstolens praksis vedrørende retten til erstatning for tab, der er forvoldt borgerne ved overtrædelser af fællesskabsretten, som må tilregnes en medlemsstat. 20 Domstolen har fastslået, at der af selve traktatens system følger et princip om, at staten er erstatningsansvarlig for tab, som er forvoldt borgerne på grund af tilsidesættelser af fællesskabsretten, der må tilregnes staten (dommen i sagen Francovich m.fl., præmis 35, dom af , forenede sager C-46/93 og C-48/93, Brasserie du pêcheur og Factortame, Sml. I, s. 1029, præmis 31, af , sag C-392/93, British Telecommunications, Sml. I, s. 1631, præmis 38, og af , sag C-5/94, Hedley Lomas, Sml. I, s. 2553, præmis 24). Domstolen har endvidere fastslået, at betingelserne for, at der kan kræves erstatning på grundlag af princippet om statens ansvar, afhænger af karakteren af den tilsidesættelse af fællesskabsretten, der har forvoldt tabet (jf. de nævnte domme i sagen Francovich m.fl., præmis 38, i sagen Brasserie du Pêcheur og Factortame, præmis 38, og i sagen Hedley Lomas, præmis 24). 21 I dommene i sagen Brasserie du pêcheur og Factortame, præmis 50 og 51, i sagen British Telecommunications, præmis 39 og 40, og i sagen Hedley Lomas, præmis 25 og 26, har Domstolen under hensyntagen til omstændighederne i disse sager fastslået, at de skadelidte borgere har ret til erstatning, såfremt tre betingelser er I

13 opfyldt, nemlig at den fællesskabsretlige bestemmelse, der er overtrådt, har til formål at tillægge dem rettigheder, at overtrædelsen er tilstrækkelig kvalificeret, og at der er en direkte årsagsforbindelse mellem overtrædelsen og det tab, borgerne har lidt. 22 I øvrigt fremgår det af dommen i sagen Francovich m.fl., der ligesom de foreliggende sager vedrørte et tilfælde, hvor der ikke var truffet foranstaltninger til gennemførelse af et direktiv inden for den fastsatte frist, at det for at sikre den fulde virkning af traktatens artikel 189, stk. 3, er nødvendigt, at der kan kræves erstatning, når det mål, der tilsigtes med direktivet, indebærer, at borgerne tillægges rettigheder, hvis indhold kan fastslås på grundlag af selve direktivets bestemmelser, og når der er årsagsforbindelse mellem statens tilsidesættelse af sin forpligtelse og de skadelidtes tab. 23 De betingelser, der er opstillet i disse enkelte domme, er reelt de samme, idet betingelsen om, at overtrædelsen skal være tilstrækkelig kvalificeret, som ganske vist ikke omtales i dommen i sagen Francovich m.fl., ikke desto mindre efter omstændighederne i sagen var underforstået. 24 Ved at bekræfte, at betingelserne for, at der kan kræves erstatning på grundlag af princippet om statens ansvar, afhænger af karakteren af den tilsidesættelse af fællesskabsretten, der har forvoldt tabet, har Domstolen i realiteten fundet, at bedømmelsen af, om disse betingelser er opfyldt, afhænger af hver type situation. 25 På den ene side er en overtrædelse således tilstrækkelig kvalificeret, såfremt en institution eller en medlemsstat under udøvelsen af sin kompetence til at udstede generelle retsakter åbenbart og groft har overskredet grænserne for sine beføjelser (jf. dom af , forenede sager 83/76, 94/76, 4/77, 15/77 og 40/77, MNL m.fl. mod Rådet og Kommissionen, Sml. s. 1209, præmis 6, dommene i sagen Brasserie du pêcheur og Factortame, præmis 55, og i sagen British Telecommunications, præmis 42); på den anden side kan selve den omstændighed, at der er begået en overtrædelse af fællesskabsretten, være tilstrækkelig til at bevise, at der foreligger en tilstrækkelig kvalificeret overtrædelse, såfremt medlemsstaten på det tidspunkt, I

14 DOM AF FORENEDE SAGER C-17S/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 hvor den begik overtrædelsen, ilsite stod over for et valg af generelle retsakter og havde et stærkt begrænset eller intet skøn (jf. Hedley Lomas-dommen, præmis 28). 26 Når en medlemsstat som i sagen Francovich m.fl. i strid med traktatens artikel 189, stk. 3, ikke træffer nogen af de foranstaltninger, der er nødvendige for at nå det mål, der tilsigtes med et direktiv, inden for den i direktivet fastsatte frist, overskrider den således åbenbart og groft grænserne for sine beføjelser. 27 En sådan overtrædelse medfører derfor en ret for borgerne til at få erstatning, når det mål, der tilsigtes med direktivet, indebærer, at der tillægges dem rettigheder, hvis indhold kan fastslås på grundlag af selve direktivets bestemmelser, og når der er årsagsforbindelse mellem statens tilsidesættelse af sin forpligtelse og de skadelidtes tab, uden at der er grund til at tage andre betingelser i betragtning. 28 Erstatning af tabet kan navnlig ikke gøres betinget af, at Domstolen forinden har fastslået, at der foreligger en overtrædelse af fællesskabsretten, der må tilregnes staten (jf. dommen Brasserie du pêcheur, præmis 94, 95 og 96) eller af, at der foreligger culpa (forsæt eller uagtsomhed) hos det statslige organ, overtrædelsen må tilregnes (jf. præmis i samme dom). 29 Det ottende, niende, tiende, ellevte og tolvte spørgsmål må derfor besvares med, at den omstændighed, at der ikke er truffet nogen foranstaltninger til gennemførelse af et direktiv for at nå det mål, der tilsigtes med direktivet, inden for den i direktivet fastsatte frist, i sig selv er en kvalificeret overtrædelse af fællesskabsretten og derfor medfører en ret til erstatning for de skadelidte borgere, dels for så vidt som det mål, der tilsigtes med direktivet, indebærer, at der tillægges borgerne rettigheder, hvis indhold kan fastslås, dels for så vidt som der er årsagsforbindelse mellem statens tilsidesættelse af sin forpligtelse og det lidte tab. I-4880

15 Spørgsmålet om, hvorvidt der tillægges borgerne rettigheder, hvis indhold kan fastslås med tilstrækkelig bestemthed (spørgsmål 1 og 2) 30 Med de to første spørgsmål ønsker den nationale ret oplyst, om det mål, der tilsigtes med direktivets artikel 7, indebærer, at der tillægges deltagere i en pakkerejse ret til garanti for tilbagebetaling af erlagte beløb og for hjemtransport i tilfælde af insolvens eller konkurs hos arrangøren af pakkerejsen og/eller formidleren, der er part i kontrakten (herefter»rejsearrangøren«), og om indholdet af denne ret kan fastslås med tilstrækkelig bestemthed. 31 Ifølge sagsøgerne og Kommissionen bør begge disse spørgsmål besvares bekræftende. Artikel 7 anerkender nemlig klart og utvetydigt, at deltageren i en pakkerejse, betragtet som forbruger, har ret til tilbagebetaling af erlagte beløb og hjemtransport i tilfælde af rejsearrangørens insolvens eller konkurs. 32 Den tyske og den nederlandske regering samt Det Forenede Kongeriges regering har imødegået dette synspunkt. 33 Der må først tages stilling til, om det mål, der tilsigtes med direktivets artikel 7, indebærer, at der tillægges borgerne rettigheder. 34 I den forbindelse henvises der til selve ordlyden af artikel 7, hvoraf det fremgår, at det mål, der tilsigtes med gennemførelsen af denne bestemmelse, er, at rejsearrangøren forpligtes til at stille tilstrækkelig garanti til i tilfælde af insolvens eller konkurs at sikre tilbagebetaling af erlagte beløb og hjemtransport af forbrugeren. I-4881

16 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 35 Da formålet med disse garantier er at beskytte forbrugerne mod de økonomiske risici, der følger af insolvens eller konkurs hos arrangørerne af pakkerejser, har fællesskabslovgiver pålagt rejsearrangørerne en forpligtelse til at godtgøre, at de stiller sådanne garantier, for at beskytte forbrugerne mod de nævnte risici. 36 Heraf følger, at formålet med direktivets artikel 7 er at beskytte forbrugerne, som således har ret til tilbagebetaling eller hjemtransport i tilfælde af insolvens eller konkurs hos den rejsearrangør, de har købt rejsen af. Enhver anden fortolkning ville nemlig være meningsløs, for så vidt som hensigten med de garantier, rejsearrangørerne skal stille i henhold til direktivets artikel 7, er at gøre det muligt at tilbagebetale beløb, forbrugeren har erlagt, eller at sikre hans hjemtransport. 37 Dette resultat bekræftes i øvrigt af næstsidste betragtning til direktivet, hvorefter det både for forbrugerne og pakkerejsebranchen vil være en fordel, hvis rejsearrangørerne forpligtes til at dokumentere, at de er dækket af en garanti i tilfælde af insolvens eller konkurs. 38 I den forbindelse kan den tyske regering og Det Forenede Kongeriges regering ikke fremsætte den indvending, at direktivet, som er udstedt på grundlag af traktatens artikel 100 A, i det væsentlige tilsigter at sikre den frie udveksling af tjenesteydelser, og mere generelt den frie konkurrence. 39 Det bemærkes nemlig dels, at der flere steder i betragtningerne til direktivet henvises til forbrugerbeskyttelsesformålet, dels, at den omstændighed, at direktivet skal sikre andre formål, ikke kan udelukke, at dets bestemmelser også tilsigter at beskytte forbrugerne. Ifølge traktatens artikel 100 A, stk. 3, skal Kommissionens forslag i henhold til denne artikel, bl. a. inden for forbrugerbeskyttelse, nemlig bygge på et højt beskyttelsesniveau. I

17 40 Der kan heller ikke gives den tyske regering og Det Forenede Kongeriges regering medhold i argumentet om, at det følger af selve ordlyden af artikel 7, at denne bestemmelse blot pålægger arrangørerne af pakkerejser en forpligtelse til at godtgøre, at de stiller tilstrækkelig garanti, og at den omstændighed, at der slet ikke henvises til en eventuel ret for forbrugerne til at nyde godt af en sådan garanti, tyder på, at denne ret kun er indirekte og afledt. 41 Det er i den forbindelse tilstrækkeligt at gøre opmærksom på, at forpligtelsen til at godtgøre, at der er stillet garanti, nødvendigvis forudsætter en forpligtelse for rejsearrangørerne til faktisk at tegne sådanne garantier. Endvidere giver forpligtelsen i artikel 7 kun mening, såfremt der faktisk foreligger garantier, der i givet fald gør det muligt at tilbagebetale erlagte beløb, eller at sikre forbrugerens hjemtransport. 42 Det må derfor konkluderes, at det mål, der tilsigtes med direktivets artikel 7, indebærer, at der tillægges deltageren i en pakkerejse ret til garanti for tilbagebetaling af erlagte beløb og hjemtransport i tilfælde af rejsearrangørens insolvens eller konkurs. 43 Det må dernæst undersøges, om indholdet af de omhandlede rettigheder kan fastslås alene på grundlag af direktivets bestemmelser. 44 I den forbindelse må det konstateres, at det med tilstrækkelig bestemthed kan fastslås, at indehaverne af de rettigheder, artikel 7 indebærer, er forbrugerne som defineret i direktivets artikel 2. Det samme gælder med hensyn til indholdet af disse rettigheder. Som allerede anført ovenfor består de i garanti for tilbagebetaling af beløb, deltagerne i pakkerejser har erlagt, og hjemtransport i tilfælde af rejsearrangørens insolvens eller konkurs. Under disse omstændigheder må det lægges til grund, at direktivets artikel 7 har til formål at tillægge borgerne rettigheder, hvis indhold kan fastslås med tilstrækkelig bestemthed. I

18 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 45 Det kan ikke ændre ved denne konklusion, at direktivet som den tyske regering har understreget giver medlemsstaterne et vidt skøn med hensyn til valget af midler til at nå til det mål, direktivet forfølger. Det er nemlig uden betydning, at staten kan vælge mellem en lang række midler med henblik på at nå det mål, der tilsigtes med et direktiv, når direktivet har til formål at tillægge borgerne rettigheder, hvis indhold kan fastslås med tilstrækkelig bestemthed. 46 De to første spørgsmål må derfor besvares med, at det mål, der tilsigtes med direktivets artikel 7, indebærer, at der tillægges deltageren i en pakkerejse ret til garanti for tilbagebetaling af erlagte beløb og for hjemtransport i tilfælde af rejsearrangørens insolvens eller konkurs, og at indholdet af denne ret kan fastslås med tilstrækkelig bestemthed. Spørgsmålet om, hvilke foranstaltninger der er nødvendige for at sikre en korrekt gennemførelse af direktivet (spørgsmål 3, 4, 5, 6 og 7) Spørgsmål 3 og 4 47 Med det tredje og det fjerde spørgsmål anmoder den nationale ret i det væsentlige Domstolen om nærmere at angive, hvilke»nødvendige foranstaltninger«medlemsstaterne skulle træffe for at overholde direktivets artikel Indledningsvis skal det understreges, at bestemmelserne i et direktiv efter Domstolens faste praksis skal gennemføres ved udstedelsen af utvivlsomt bindende regler, som konkret udgør bestemte, klare regler, der opfylder kravet om retssikkerhed (dom af , sag C-59/89, Kommissionen mod Tyskland, Sml. I, s. 2607, præmis 24). I

19 49 Det må dernæst fastslås, at artikel 9 forpligtede medlemsstaterne til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre den fulde virkning af direktivets bestemmelser og dermed at sikre, at det mål, der tilsigtes med direktivet, nås, idet den bestemmer, at medlemsstaterne skulle træffe de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme direktivet senest den 31. december Når henses til besvarelsen af de to første spørgsmål må det derfor fastslås, at medlemsstaterne, for at sikre en fuldstændig gennemførelse af direktivets artikel 7, inden for den fastsatte frist skulle træffe alle de nødvendige foranstaltninger for fra den 1. januar 1993 at sikre deltagerne i pakkerejser tilbagebetaling af erlagte beløb og hjemtransport i tilfælde af rejsearrangørens insolvens eller konkurs. 51 Heraf følger, at gennemførelsen af artikel 7 ikke ville have været fuldstændig, hvis den nationale lovgiver inden fristens udløb blot havde skabt de nødvendige lovgivningsmæssige rammer for retligt at forpligte rejsearrangøren til at godtgøre, at han har truffet foranstaltninger til at stille garanti. 52 Som det fremgår af forelæggelseskendelsen, har den tyske regering gjort gældende, at fristen for gennemførelse af direktivet var for kort, navnlig på grund af de store vanskeligheder, der i Tyskland var forbundet med at indføre en garantiordning for den pågældende branche i overensstemmelse med direktivet. I den forbindelse har den tyske regering understreget, at direktivet ikke kunne gennemføres blot ved lovændringer, men at der også krævedes medvirken fra private (rejsearrangører, forsikrings- og kreditbranchen). 53 Det bemærkes, at en sådan omstændighed ikke kan retfærdiggøre, at et direktiv ikke gennemføres inden for den fastsatte frist. Ifølge Domstolens faste praksis kan en medlemsstat nemlig ikke påberåbe sig bestemmelser, praksis eller forhold i sin nationale retsorden som begrundelse for ikke at overholde forpligtelser og frister i I

20 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 henhold til et direktiv (jf. bl. a. dom af , sag 283/86, Kommissionen mod Belgien, Sml. s. 3271, præmis 7). 54 Endvidere bemærkes, at hvis fristen for gennemførelse af et direktiv viser sig at være for kort, er der kun én mulighed for den pågældende medlemsstat, som er forenelig med fællesskabsretten, nemlig inden for Fællesskabets rammer at tage initiativ til, at den kompetente fællesskabsinstitution vedtager den nødvendige forlængelse af fristen (jf. dom af , sag 52/75, Kommissionen mod Italien, Sml. s. 277, præmis 12). 55 Det tredje og det fjerde spørgsmål må derfor besvares med, at medlemsstaten for at overholde direktivets artikel 9 inden for den fastsatte frist skulle have truffet alle de nødvendige foranstaltninger til fra den 1. januar 1993 at sikre borgerne en effektiv beskyttelse mod risikoen for insolvens og konkurs hos rejsearrangørerne. Spørgsmål 5 56 Med det femte spørgsmål ønsker den forelæggende ret oplyst, om beskyttelsesformålet med direktivets artikel 7 er opfyldt, når en medlemsstat tillader rejsearrangøren at kræve et acontobeløb på indtil 10% af rejsens pris, dog højst 500 DM, før der til kunden udleveres dokumenter, som den forelæggende ret betegner som»værdibærende dokumenter«, dvs. dokumenter, der giver forbrugeren ret til forskellige tjenesteydelser, der indgår i pakkerejsen (fra flyselskaber eller hoteller). I-4886

21 57 Det fremgår af forelæggelseskendelsen, at dette spørgsmål refererer til BGB 651 k, stk. 4, som er gengivet ovenfor i præmis 8, og til Bundesgerichtshofs såkaldte»vorkasse«-dom af 12. marts 1987, som er omhandlet i det syrende spørgsmål, og som erklærede rejsearrangørernes almindelige forretningsbetingelser ugyldige, for så vidt som de forpligtede den rejsende til at indbetale et acontobeløb på 10% af rejsens pris uden at have modtaget værdibærende dokumenter. 58 Det fremgår desuden af forelæggelseskendelsen, at retten med dette spørgsmål i det væsentlige ønsker oplyst, om den nationale lovgivning opfylder artikel 7, for så vidt som den lader forbrugeren bære risikoen med hensyn til det nævnte acontobeløb, således at dette ikke er dækket af den i bestemmelsen omhandlede garanti. 59 Som fastslået i forbindelse med det første og det andet spørgsmål har direktivets artikel 7 til formål at beskytte forbrugeren mod de i denne bestemmelse angivne risici, der skyldes rejsearrangørens insolvens eller konkurs. Det ville være i modstrid med dette formål at begrænse beskyttelsen, således at det eventuelt indbetalte acontobeløb ikke er omfattet af garantien for tilbagebetaling eller hjemtransport. Direktivet giver heller ikke noget grundlag for en sådan begrænsning af de rettigheder, artikel 7 sikrer. 60 Heraf følger, at en national bestemmelse, som tillader rejsearrangøren at kræve et acontobeløb af de rejsende, kun kan være forenelig med direktivets artikel 7, hvis der også stilles garanti for tilbagebetalingen af acontobeløbet i tilfælde af rejsearrangørens insolvens eller konkurs. 61 Det femte spørgsmål må derfor besvares med, at når en medlemsstat tillader rejsearrangøren at kræve et acontobeløb på indtil 10% af rejsens pris, dog højst 500 DM, er beskyttelsesformålet med direktivets artikel 7 kun opfyldt, såfremt der I-4887

22 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 også stilles garanti for tilbagebetalingen af acontobeløbet i tilfælde af rejsearrangørens insolvens eller konkurs. Spørgsmål 7 62 Med den anden del af det syvende spørgsmål ønsker den nationale ret oplyst, om de garantier, rejsearrangørerne i henhold til direktivets artikel 7 skal»godtgøre«, at de stiller, også mangler, hvis de rejsende ved betaling af rejsens pris er i besiddelse af værdibærende dokumenter. 63 Ifølge den tyske regering mangler den ved artikel 7 sikrede beskyttelse ikke, hvis den rejsende er i besiddelse af dokumenter, der sikrer et direkte krav på den, der faktisk leverer tjenesteydelserne (flyselskabet eller hotellet). I denne situation kan den rejsende nemlig kræve ydelserne udført, således at der ikke er nogen risiko for, at han ikke modtager dem på grund af rejsearrangørens insolvens. 64 Denne argumentation kan ikke tiltrædes. Den beskyttelse, artikel 7 sikrer forbrugerne, ville nemlig kunne blive bragt i fare, hvis forbrugerne var tvunget til at gøre værdibærende dokumenter gældende over for tredjemænd, som ikke har pligt til at respektere dem under alle omstændigheder, og som i øvrigt også selv er udsat for risikoen for at gå konkurs. 65 Den anden del af det syvende spørgsmål må derfor besvares med, at direktivets artikel 7 skal fortolkes således, at de garantier, rejsearrangørerne skal»godtgøre«, at de stiller, også mangler, hvis de rejsende ved betaling af rejsens pris er i besiddelse af værdibærende dokumenter. I-4888

23 66 I den første del af det syvende spørgsmål anmoder den forelæggende ret Domstolen om at oplyse, om Forbundsrepublikken Tyskland under hensyn til Bundesgerichtshofs»Vorkasse«-dom kunne undlade at gennemføre direktivets artikel Uden hensyn til, om en domspraksis kan sikre en korrekt gennemførelse af direktivet, må det fastslås, at besvarelsen af dette spørgsmål under alle omstændigheder følger af besvarelsen af det femte spørgsmål og anden del af det syvende spørgsmål. Eftersom artikel 7 har til formål at beskytte forbrugeren mod de i denne bestemmelse angivne risici, der skyldes rejsearrangørens insolvens eller konkurs, kan en dom som Bundesgerichtshofs»Vorkasse«-dom ikke opfylde direktivets krav, for så vidt som den dels lader forbrugeren bære risikoen for rejsearrangørens insolvens og konkurs i relation til det tilladte acontobeløb, dels, når forbrugeren har modtaget værdibærende dokumenter, lader ham bære risikoen for, at den, der faktisk leverer tjenesteydelserne, ikke respekterer dokumenterne, eller bliver insolvent. 68 Det syvende spørgsmål må derfor besvares med, at direktivets artikel 7 skal fortolkes således dels, at de garantier, rejsearrangørerne skal»godtgøre«, at de stiller, også mangler, hvis de rejsende ved betaling af rejsens pris er i besiddelse af værdibærende dokumenter, dels at Forbundsrepublikken Tyskland ikke under hensyn til Bundesgerichtshofs»Vorkasse«-dom kunne undlade at gennemføre direktivet. Spørgsmål 6 69 Med det sjette spørgsmål ønsker den nationale ret oplyst, om medlemsstaterne ifølge direktivet er forpligtet til at træffe særlige foranstaltninger til at forebygge egen forsømmelighed hos deltagere i pakkerejser. I

24 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 70 Som spørgsmålet er formuleret, giver det anledning til følgende tre bemærkninger. 71 For det første er medlemsstaterne hverken efter direktivet eller dettes specifikke bestemmelser forpligtet til at træffe særlige foranstaltninger i henhold til artikel 7 for at forebygge egen forsømmelighed hos deltagere i pakkerejser. 72 Dernæst kan den nationale ret altid ved afgørelsen af, hvilket tab der skal erstattes, undersøge, om den skadelidte på passende måde har søgt at undgå skaden eller begrænse dens omfang (jf. bl. a. dommen i sagen Brasserie du pêcheur og Factortame, præmis 84). 73 Endelig bemærkes, at selv om dette princip også finder anvendelse i forbindelse med sager om erstatning, der støttes på manglende gennemførelse af et direktiv som omhandlet i de foreliggende sager, følger det af besvarelsen af det femte og det syvende spørgsmål, at en deltager i en pakkerejse, som har betalt hele rejsens pris, ikke kan anses for forsømmelig, blot fordi han ikke har benyttet sig af muligheden for i henhold til»vorkasse«-dommen ikke at betale mere end 10% af rejsens fulde pris, før han har modtaget værdibærende dokumenter. 74 Det sjette spørgsmål må derfor besvares med, at medlemsstaterne ikke ifølge direktivet er forpligtet til at træffe særlige foranstaltninger i henhold til artikel 7 for at forebygge egen forsømmelighed hos deltagere i pakkerejser. I

25 Sagens omkostninger 75 De udgifter, der er afholdt af den tyske, den nederlandske og den franske regering samt af Det Forenede Kongeriges regering og af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, som har afgivet indlæg for Domstolen, kan ikke erstattes. Da sagens behandling i forhold til hovedsagernes parter udgør et led i de sager, der verserer for den nationale ret, tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. På grundlag af disse præmisser kender DOMSTOLEN vedrørende de spørgsmål, der er forelagt af Landgericht Bonn ved kendelser af 6. juni 1994, for ret: 1) Den omstændighed, at der ikke er truffet nogen foranstaltninger til gennemførelse af et direktiv for at nå det mål, der tilsigtes med direktivet, inden főiden i direktivet fastsatte frist, er i sig selv en kvalificeret overtrædelse af fællesskabsretten og medfører derfor en ret til erstatning for de skadelidte borgere, dels for så vidt som det mål, der tilsigtes med direktivet, indebærer, at der tillægges borgerne rettigheder, hvis indhold kan fastslås, dels for så vidt som der er årsagsforbindelse mellem statens tilsidesættelse af sin forpligtelse og det lidte tab. I-4891

26 DOM AF FORENEDE SAGER C-178/94, C-179/94, C-188/94, C-189/94 OG C-190/94 2) Det mål, der tilsigtes med artikel 7 i Rådets direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990 om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure, indebærer, at der tillægges deltagere i en pakkerejse ret til garanti for tilbagebetaling af erlagte beløb og for hjemtransport i tilfælde af insolvens eller konkurs hos arrangøren af pakkerejsen og/eller formidleren, der er part i kontrakten, og at indholdet af denne ret kan fastslås med tilstrækkelig bestemthed. 3) For at overholde artikel 9 i direktiv 90/314 skulle medlemsstaten inden for den fastsatte frist have truffet alle de nødvendige foranstaltninger til fra den 1. januar 1993 at sikre borgerne en effektiv beskyttelse mod risikoen for insolvens og konkurs hos arrangøren af pakkerejsen og/eller formidleren, der er part i kontrakten. 4) Når en medlemsstat tillader arrangøren af pakkerejsen og/eller formidleren, der er part i kontrakten, at kræve et acontobeløb på indtil 10% af rejsens pris, dog højst 500 DM, er beskyttelsesformålet med direktivets artikel 7 kun opfyldt, såfremt der også stilles garanti for tilbagebetalingen af acontobeløbet i tilfælde af insolvens eller konkurs hos arrangøren af pakkerejsen og/ eller formidleren, der er part i kontrakten. 5) Artikel 7 i direktiv 90/314 skal dels fortolkes således, at de garantier, arrangøren af pakkerejsen og/eller formidleren, der er part i kontrakten, skal»godtgøre«, at de stiller, også mangler, hvis de rejsende ved betaling af rejsens pris er i besiddelse af værdibærende dokumenter, dels således, at Forbundsrepublikken Tyskland ikke under hensyn til Bundesgerichtshofs»Vorkasse«-dom af 12. marts 1987 kunne undlade at gennemføre direktivet. I

27 6) Medlemsstaterne er ikke ifølge direktiv 90/314 forpligtet til at træffe særlige foranstaltninger i henhold til artikel 7 for at forebygge egen forsømmelighed hos deltagere i pakkerejser. Rodríguez Iglesias Mancini Moitinho de Almeida Murray Sevón Kakouris Kapteyn Gulmann Edward Puissochet Hirsch Jann Ragnemalm Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 8. oktober R. Grass G. C. Rodríguez Iglesias Justitssekretær Præsident I

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * SCHMIDT DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * I sag C-392/92, angående en anmodning, som Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 *

DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 * DOM AF 10. 7. 1990 SAG C-326/88 DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 * I sag C-326/88, angående en anmodning, som Vestre Landsret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 26. maj 1993 *

DOMSTOLENS DOM 26. maj 1993 * DOMSTOLENS DOM 26. maj 1993 * I sag C-171/91, angående en anmodning, som Bundesverwaltungsgericht i medfør af EØFtraktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 * DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 * I sag C-322/88, angående en anmodning, som tribunal du travail de Bruxelles i medfør af EØF- Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. marts 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. marts 1994 * TOLSMA DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. marts 1994 * I sag C-16/93, angående en anmodning, som Gerechtshof, Leeuwarden (Nederlandene), i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 2. juli 1998 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 2. juli 1998 * KAPASAKALIS M.FL. DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 2. juli 1998 * I de forenede sager C-225/95, C-226/95 og C-227/95, angående en anmodning, som Diikitiko Protodikio, Athen, i medfør af EF-traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * DOM AF 14. 4. 1994 SAG C-389/92 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * I sag C-389/92, angående en anmodning, som Belgiens Raad van State i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 *

DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 * DOM AF 13. 12. 1990 SAG C-238/89 DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 * I sag C-238/89, angående en anmodning, som Landgericht München I i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 13. december 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 13. december 1989 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 13. december 1989 * I sag C-342/87, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* I sag 165/86, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad, Tredje Afdeling, i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. maj 1997*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. maj 1997* DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. maj 1997* I sag C-400/95, angående en anmodning, som Sø- og Handelsretten i København i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. maj 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. maj 1994 * DOM AF 5. 5. 1994 SAG C-38/93 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. maj 1994 * I sag C-38/93, angående en anmodning, som Finanzgericht Hamburg (Forbundsrepublikken Tyskland) i medfør af EØF-traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 23. maj 1996'

DOMSTOLENS DOM 23. maj 1996' DOM AF 23.5.1996 SAG C-5/94 DOMSTOLENS DOM 23. maj 1996' I sag C-5/94, angående en anmodning, som High Court of Justice, Queen's Bench Division (England og Wales), i medfør af EF-traktatens artikel 177

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 * DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 * I sag 196/87, angående en anmodning, som Nederlandenes Raad van State i medfør af EØF- Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 11. marts 1997*

DOMSTOLENS DOM 11. marts 1997* DOM AF 11.3.1997 SAG C-13/95 DOMSTOLENS DOM 11. marts 1997* I sag C-13/95, angående en anmodning, som Arbeitsgericht Bonn i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 14. maj 2002 *

DOMSTOLENS DOM 14. maj 2002 * DOMSTOLENS DOM 14. maj 2002 * I sag C-2/00, angående en anmodning, som Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 * MEICO-FELL DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 * I sag C-273/90, angående en anmodning, som Hessisches Finanzgericht i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 28. marts 1995 *

DOMSTOLENS DOM 28. marts 1995 * KLEINWORT BENSON DOMSTOLENS DOM 28. marts 1995 * I sag C-346/93, angående en anmodning, som Court of Appeal i medfør af protokollen af 3. juni 1971 vedrørende Domstolens fortolkning af konventionen af

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' ''

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' '' DOM AF 13. 11. 1990 SAG C-106/89 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' '' I sag C-106/89, angående en anmodning, som Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nr. 1, Oviedo (Spanien), i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 *

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 * DOM AF 5. 10. 1988 SAG 238/87 DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 * I sag 238/87, angående en anmodning, som High Court of Justice of England and Wales, Chancery Division, Patents Court, London, i medfør af

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 4. oktober 2001 *

DOMSTOLENS DOM 4. oktober 2001 * DOMSTOLENS DOM 4. oktober 2001 * I sag C-517/99, angående en anmodning, som Bundespatentgericht (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i en sag, der er indbragt for nævnte

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 5. juni 1997 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 5. juni 1997 * DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 5. juni 1997 * I de forenede sager C-64/96 og C-65/96, angående to anmodninger, som Landesarbeitsgericht Hamm (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* DOM AF 8.3. 1988 SAG 102/86 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* I sag 102/86, angående en anmodning, som House of Lords i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 9. marts 1994 *

DOMSTOLENS DOM 9. marts 1994 * DOM AF 9. 3.1994 SAG C-188/92 DOMSTOLENS DOM 9. marts 1994 * I sag C-188/92, angående en anmodning, som Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein- Westfalen (Forbundsrepublikken Tyskland) i medfør

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997 CONSERCHIMICA DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997 I sag C-261/96, angående en anmodning, som Corte d'appello di Venezia (Italien) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 * DOM AF 20. 9. 1988 SAG 252/87 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 * I sag 252/87, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 30. april 1996"

DOMSTOLENS DOM 30. april 1996 DOMSTOLENS DOM 30. april 1996" I sag C-13/94, angående en anmodning, som Industrial Tribunal, Truro (Det Forenede Kongerige), i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 * TELLERUP / DADDY'S DANCE HALL DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 * I sag 324/86, angående en anmodning, som Højesteret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 2. maj 1996 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 2. maj 1996 * DOM AF 2.5.1996 SAG C-231/94 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 2. maj 1996 * I sag C-231/94, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 * DOM AF 9.3.2000 SAG C-355/98 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 * I sag C-355/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved M. Patakia, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 23. november 1988 *

DOMSTOLENS DOM 23. november 1988 * NATURALLY YOURS COSMETICS LTD / COMMISSIONERS OF CUSTOMS AND EXCISE DOMSTOLENS DOM 23. november 1988 * I sag 230/87, angående en anmodning, som Value-Added Tax Tribunal, London, i medfør af EØF-Traktatens

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 * WELTHGROVE DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 * I sag C-102/00, angående en anmodning, som Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 *

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 * DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 * I sag 58/84 angående en anmodning, som Cour du travail de Liège i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 30. januar 1985 *

DOMSTOLENS DOM 30. januar 1985 * DOM AF 30. 1. 1985 SAG 143/83 DOMSTOLENS DOM 30. januar 1985 * I sag 143/83 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent Johannes Føns Buhl, som befuldmægtiget, og med valgt adresse

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 17. oktober 2000 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 17. oktober 2000 * ROQUETTE FRÉRES DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 17. oktober 2000 * I sag C-114/99, angående en anmodning, som Cour administrative d'appel de Nancy (Frankrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. februar 1990 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. februar 1990 * DOM AF 8. 2. 1990 SAG C-320/88 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. februar 1990 * I sag C-320/88, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. juli 1991*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. juli 1991* DOM AF 11. 7. 1991 SAG C-97/90 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. juli 1991* I sag C-97/90, angående en anmodning, som Finanzgerich München i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 ""

DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 DOM AF 24.11.1993 FORENEDE SAGER C-267/91 OG C-268/91 DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 "" I de forenede sager C-267/91 og C-268/91, angående anmodninger, som Tribunal de grande instance de Strasbourg (Frankrig)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. marts 2002 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. marts 2002 * LEITNER DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. marts 2002 * I sag C-168/00, angående en anmodning, som Landesgericht Linz (Østrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 12. december 1995 *

DOMSTOLENS DOM 12. december 1995 * DOM AF 12.12.1995 SAG C-399/93 DOMSTOLENS DOM 12. december 1995 * I sag C-399/93, angående en anmodning, som Arrondissementsrechtbank, Zutphen (Nederlandene), i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 17. juni 1992 *

DOMSTOLENS DOM 17. juni 1992 * DOMSTOLENS DOM 17. juni 1992 * I sag C-26/91, angående en anmodning, som Frankrigs Cour de cassation i medfør af protokollen af 3. juni 1971 vedrørende Domstolens fortolkning af konventionen af 27. september

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 *

DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 * DOM AF 11. 12. 1990 SAG C-47/88 DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 * I sag C-47/88, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved J. Føns Buhl, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 18. december 1997 *

DOMSTOLENS DOM 18. december 1997 * INTER ENVIRONNEMENT WALLONIE DOMSTOLENS DOM 18. december 1997 * I sag C-129/96, angående en anmodning, som Belgiens Conseil d'état i medfør af EF-traktatens artikel 171 har indgivet til Domstolen for i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. juni 1991 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. juni 1991 * DOM AF 20. 6. 1991 SAG C-60/90 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. juni 1991 * I sag C-60/90, angående en anmodning, som Gerechtshof, Arnhem, i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 15. december 1993 *

DOMSTOLENS DOM 15. december 1993 * DOMSTOLENS DOM 15. december 1993 * I sag C-63/92, angående en anmodning, som Value Added Tax Tribunal, London Tribunal Centre, i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987*

DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987* KOMMISSIONEN / ITALIEN DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987* I sag 118/85, Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved Sergio Fabro, Den Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget og med valgt adresse i Luxembourg

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. november 1998 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. november 1998 * INSTITUTE OF THE MOTOR INDUSTRY DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. november 1998 * I sag C-149/97, angående en anmodning, som VAT and Duties Tribunal, London (Det Forenede Kongerige), i medfør af EF-traktatens

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 26. februar 1991 *

DOMSTOLENS DOM 26. februar 1991 * ANTONISSEN DOMSTOLENS DOM 26. februar 1991 * I sag C-292/89, angående en anmodning, som High Court of Justice, Queen's Bench Division, London, i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 9. november 1995 *

DOMSTOLENS DOM 9. november 1995 * DOMSTOLENS DOM 9. november 1995 * I sag C-475/93, angående en anmodning, som Sozialgericht Speyer (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 19. januar 1999 *

DOMSTOLENS DOM 19. januar 1999 * DOMSTOLENS DOM 19. januar 1999 * I sag C-348/96, angående en anmodning, som Arios Pagos (Grækenland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 6. februar 1997*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 6. februar 1997* DOM AF 6.2.1997 SAG C-80/95 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 6. februar 1997* I sag C-80/95, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 7. september 1999 *

DOMSTOLENS DOM 7. september 1999 * GREGG DOMSTOLENS DOM 7. september 1999 * I sag C-216/97, angående en anmodning, som VAT and Duties Tribunal, Belfast (Det Forenede Kongerige), i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*)

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*) DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*)»Varemærker direktiv 89/104/EØF artikel 10 og 12 fortabelse begrebet»reel brug«af et varemærke anbringelse af et varemærke på reklamegenstande gratis

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 * DOM AF 6. 5. 1992 SAG C-20/91 DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 * I sag C-20/91, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad (Tredje Afdeling) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 26. november 1996

DOMSTOLENS DOM 26. november 1996 DOMSTOLENS DOM 26. november 1996 I sag C-313/94, angående en anmodning, som Tribunale di Chiavari (Italien) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 21. februar 1989 *

DOMSTOLENS DOM 21. februar 1989 * DOMSTOLENS DOM 21. februar 1989 * I sag 203/87, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent S. Fabro, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og med valgt adresse

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 18. marts 1986*

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 18. marts 1986* DOM AF 18. 3. 1986 SAG 24/85 DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 18. marts 1986* I sag 24/85 angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 11. november 1997

DOMSTOLENS DOM 11. november 1997 DOMSTOLENS DOM 11. november 1997 I sag C-251/95, angående en anmodning, som Bundesgerichtshof i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, SABEL

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 *

DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 * DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 * I sag 235/85, Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent Johannes Føns Buhl som befuldmægtiget, bistået af advokat Marten Mees, Haag, og med valgt

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 18. november 1999 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 18. november 1999 * UNITRON SCANDINAVIA OG 3-S DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 18. november 1999 * I sag C-275/98, angående en anmodning, som Klagenævnet for Udbud i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 9. januar 2003 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 9. januar 2003 * DOM AF 9.1.2003 SAG C-292/00 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 9. januar 2003 * I sag C-292/00, angående en anmodning, som Bundesgerichtshof (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 11. januar 2000 *

DOMSTOLENS DOM 11. januar 2000 * DOMSTOLENS DOM 11. januar 2000 * I sag C-285/98, angående en anmodning, som Verwaltungsgericht Hannover (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 19. november 1991 *

DOMSTOLENS DOM 19. november 1991 * FRANCOVICH M.FL. DOMSTOLENS DOM 19. november 1991 * I de forenede sager C-6/90 og C-9/90, angående to anmodninger, som Pretura di Vicenza (Italien) (sag C-6/90) og Pretura di Bassano del Grappa (Italien)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 13. februar 1996 *

DOMSTOLENS DOM 13. februar 1996 * DOM AF 13.2.1996 SAG C-342/93 DOMSTOLENS DOM 13. februar 1996 * I sag C-342/93, angående en anmodning, som Court of Appeal in Northern Ireland i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

følgende draget at udføre tjenesteydelser af NV Fonior draget at udføre en sådan tjenesteydelse.

følgende draget at udføre tjenesteydelser af NV Fonior draget at udføre en sådan tjenesteydelse. til henviser DOM AFT 27. 3. 1974 draget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse. Det tilkommer således den nationale dommer at undersøge, om en virksomhed, som støtte for en fravigelse

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 18. december 1997*

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 18. december 1997* LANDBODEN-AGRARDIENSTE DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 18. december 1997* I sag C-384/95, angående en anmodning, som Finanzgericht des Landes Brandenburg (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 * SKATTEMINISTERIET / HENRIKSEN DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 * I sag 173/88, angående en anmodning, som Højesteret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 14. juli 1994 *

DOMSTOLENS DOM 14. juli 1994 * FACCINI DORI DOMSTOLENS DOM 14. juli 1994 * I sag C-91/92, angående en anmodning, som Giudice conciliatore di Firenze (Italien) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. april 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. april 2004 * DOM AF 1. 4. 2004 - SAG C-237/02 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. april 2004 * I sag C-237/02, angående en anmodning, som Bundesgerichtshof (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 * VESTERGAARD DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 * I sag C-59/00, angående en anmodning, som Vestre Landsret (Danmark) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 28. juni 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 28. juni 2001 * DOM AF 28.6.2001 SAG C-118/00 DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 28. juni 2001 * I sag C-118/00, angående en anmodning, som Cour du travail de Mons (Belgien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 7. juli 2005 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 7. juli 2005 * NESTLÉ DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 7. juli 2005 * I sag C-353/03, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 15. juni 1988*

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 15. juni 1988* DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 15. juni 1988* I sag 101/87, angående en anmodning, som Højesteret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i de for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 18. januar 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 18. januar 2001 * STOCKHOLM LINDÖPARK DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 18. januar 2001 * I sag C-150/99, angående en anmodning, som Svea hovrätt (Sverige) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. juli 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. juli 2001 * DOM AF 3.7.2001 SAG C-380/99 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. juli 2001 * I sag C-380/99, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 17. oktober 1996 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 17. oktober 1996 * DENKAVIT M.FL. DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 17. oktober 1996 * I de forenede sager C-283/94, C-291/94 og C-292/94, angående anmodninger, som Finanzgericht Köln (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 29. februar 1996 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 29. februar 1996 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 29. februar 1996 * I sag C-110/94, angående en anmodning, som Rechtbank van eerste aanleg, Brugge (Belgien), i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 4. juli 2000 *

DOMSTOLENS DOM 4. juli 2000 * DOM AF 4.7.2000 SAG C-424/97 DOMSTOLENS DOM 4. juli 2000 * I sag C-424/97, angående en anmodning, som Landgericht Düsseldorf (Tyskland) i medfør af EFtraktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. juli 1999 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. juli 1999 * DOM AF 1.7.1999 SAG C-173/98 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. juli 1999 * I sag C-173/98, angående en anmodning, som Cour d'appel de Bruxelles (Belgien) i medfør af EFtraktatens artikel 177 (nu artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 22. november 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 22. november 2001 * DOM AF 22.11.2001 SAG C-184/00 DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 22. november 2001 * I sag C-184/00, angående en anmodning, som Tribunal de première instance de Charleroi (Belgien) i medfør af artikel 234

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 15. oktober 1996 *

DOMSTOLENS DOM 15. oktober 1996 * DOM AF 15.10.1996 SAG C-311/94 DOMSTOLENS DOM 15. oktober 1996 * I sag C-311/94, angående en anmodning, som Nederlandenes Raad van State i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 14. marts 2000 *

DOMSTOLENS DOM 14. marts 2000 * ÉGLISE DE SCIENTOLOGIE DOMSTOLENS DOM 14. marts 2000 * I sag C-54/99, angående en anmodning, som Conseil d'état (Frankrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 9. august 1994 *

DOMSTOLENS DOM 9. august 1994 * DOMSTOLENS DOM 9. august 1994 * I sag C-43/93, angående en anmodning, som Tribunal administratif de Châlons-sur-Marne (Frankrig) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 26. september 1996 *

DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 26. september 1996 * ENKLER DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 26. september 1996 * I sag C-230/94, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 4. oktober 1995 *

DOMSTOLENS DOM 4. oktober 1995 * ARMBRECHT DOMSTOLENS DOM 4. oktober 1995 * I sag C-291/92, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 17. juli 1997 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 17. juli 1997 * ARO LEASE DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 17. juli 1997 * I sag C-190/95, angående en anmodning, som Gerechtshof, Amsterdam, i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 25. juli 1991 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 25. juli 1991 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 25. juli 1991 * I sag C-202/90, angående en anmodning, som Tribunal Superior de Justicia de Andalucía (Afdelingen for Forvaltningssager) i medfør af EØF-Traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. juni 1995 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. juni 1995 * DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. juni 1995 * I sag C-456/93, angående en anmodning, som Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 28. april 1998 *

DOMSTOLENS DOM 28. april 1998 * SAFIR DOMSTOLENS DOM 28. april 1998 * I sag C-118/96, angående en anmodning, som Länsrätten i Dalarnas län, tidligere Länsrätten i Kopparbergs län (Sverige), i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 * I sag C-100/02, angående en anmodning, som Bundesgerichtshof (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 7. juli 1992 *

DOMSTOLENS DOM 7. juli 1992 * DOM AF 7. 7. 1992 SAG C-370/90 DOMSTOLENS DOM 7. juli 1992 * I sag C-370/90, angående en anmodning, som High Court of Justice (Queen's Bench Division) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 15. december 1993 *

DOMSTOLENS DOM 15. december 1993 * DOMSTOLENS DOM 15. december 1993 * I sag C-292/92, angående en anmodning, som Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Forbundsrepublikken Tyskland) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 *

DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 * DOM AF 29.6.1995 SAG C-391/92 DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 * I sag C-391/92, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, først ved R. Pellicer, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og M. V. Melgar, der er

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser L 166/51 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 * SPI DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 * I sag C-108/00, angående en anmodning, som Conseil d'état (Frankrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 *

DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 * DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 * I sag 302/86, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent R. Wainwright og J. Christoffersen, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtigede,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 14. marts 1996 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 14. marts 1996 * DE VOS DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 14. marts 1996 * I sag C-315/94, angående en anmodning, som Arbeitsgericht Bielefeld (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 20. februar 1997 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 20. februar 1997 * DOM AF 20.2.1997 SAG C-260/95 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 20. februar 1997 * I sag C-260/95, angående en anmodning, som High Court of Justice (Queen's Bench Division) i medfør af EF-traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 16. september 2004 * angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF,

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 16. september 2004 * angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 16. september 2004 * I sag C-404/02, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af High Court of Justice (England & Wales), Chancery

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 12. november 1998 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 12. november 1998 * EUROPIÈCES DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 12. november 1998 * I sag C-399/96, angående en anmodning, som Cour du travail de Bruxelles i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere