KME BETJENINGSVEJLEDNING INDLEDNING. Version C

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "KME BETJENINGSVEJLEDNING INDLEDNING. Version C"

Transkript

1 INDLEDNING "Navnet forpligter". Det gælder for MIGATRONIC og det gælder for Deres svejsetekniske produkter. MIGATRONICS årelange erfaring indenfor produktion af svejsemaskiner ligger til grund for Deres svejseapparat og garanterer, sammen med Deres fagmæssige korrekte betjening og vedligeholdelse, en fejlfri indsats i fremtiden. Vi takker for Deres tillid. MIGATRONIC BETJENINGSVEJLEDNING KME Version C EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MIGATRONIC A/S Aggersundvej Fjerritslev Danmark erklærer, at nedennævnte maskiner Type: KME fra: uge 45, 1995 er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF og 89/336/EØF. Europæiske standarder: EN EN50199 Udfærdiget i Fjerritslev, d. 6. november Peter Roed Managing director Gældende fra 9944

2 .

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling... 4 Generel beskrivelse... 5 Ibrugtagning... 5 Tekniske data... 7 Brugsvejledning for KME Betjeningsvejledning... 8 Elektronikboks KB 5 Betjeningsvejledning... 9 Elektronikboks KB 3 og KB 4 Betjeningsvejledning Vedligeholdelse Fejlsøgning Kredsløbsdiagrammer Reservedelsliste

4 ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farlig for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgende: Elektrisk stød. - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt (Stærkstrømsreglementet og Fællesregulativet). - Undgå berøring af spændingsførende dele i svejsekredsen eller elektroder med bare hænder. Brug aldrig defekte eller fugtige svejsehandsker. - Isolér dig selv fra jorden og svejseemnet (brug f.eks fodtøj med gummisål). - Brug en sikker arbejdsstilling (undgå f.eks. fare for fald). - Følg reglerne for "Svejsning under særlige arbejdsforhold" (Arbejdstilsynet). - Sørg for korrekt vedligeholdelse af svejseudstyret. Beskadiges kabler og isoleringer skal arbejdet omgående afbrydes og reparation foretages. - Reparation og vedligeholdelse af udstyret skal foretages af en person med den fornødne faglige indsigt. Svejse- og skærelys - Beskyt øjnene idet selv en kortvarig påvirkning kan give varige skader på synet. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed. - Beskyt kroppen mod lyset fra lysbuen idet huden kan tager skade af stråling. Brug beskyttende beklædning der dækker alle dele af kroppen. - Arbejdsstedet bør om muligt afskærmes og andre personer i området advares mod lyset fra lysbuen. Svejserøg og gas - Røg og gasser, som dannes ved svejsning, er farlige at indånde. Sørg for passende udsugning og ventilation. Brandfare - Stråling og gnister fra lysbuen kan forårsage brand. Letantændelige genstande fjernes fra svejsepladsen. - Arbejdstøjet skal også være sikret mod gnister og sprøjt fra lysbuen (Brug evt. brandsikkert forklæde og pas på åbenstående lommer). Støj - Lysbuen frembringer akustisk støj, og støjniveauet er betinget af svejseopgaven. Det vil i visse tilfælde være nødvendigt at beskytte sig med høreværn. Anvendelse af maskinen til andre formål end det, den er beregnet til (f.eks. optøning af vandrør) frarådes og sker i givet tilfælde på eget ansvar. Gennemlæs denne instruktionsbog omhyggeligt, inden udstyret installeres og tages i brug! Elektromagnetisk støjudstråling Dette svejseudstyr, beregnet for professionel anvendelse, overholder kravene i den europæiske standard EN Standarden har til formål at sikre, at svejseudstyr ikke forstyrrer eller bliver forstyrret af andet elektrisk udstyr som følge af elektromagnetisk støjudstråling. Da også lysbuen udsender støj, forudsætter anvendelse uden forstyrrelser, at der tages forholdsregler ved installation og anvendelse. Brugeren skal sikre, at andet elektrisk udstyr i området ikke forstyrres. Følgende skal tages i betragtning i det omgivne område: 1. Netkabler og signalkabler i svejseområdet, som er tilsluttet andre elektriske apparater. 2. Radio- og fjernsynssendere og modtagere. 3. Computere og elektroniske styresystemer. 4. Sikkerhedskritisk udstyr, f.eks. overvågning og processtyring. 5. Brugere af pacemakere og høreapparater. 6. Udstyr som anvendes til kalibrering og måling. 7. Tidspunkt på dagen, hvor svejsning og andre aktiviteter foregår. 8. Bygningers struktur og anvendelse. Hvis svejseudstyret anvendes i boligområder kan det være nødvendigt at tage særlige forholdsregler (f.eks. information om midlertidigt svejsearbejde). Metoder til minimering af forstyrrelser: 1. Undgå anvendelse af udstyr som kan blive forstyrret. 2. Korte svejsekabler. 3. Læg plus- og minuskabel tæt på hinanden. 4. Placer svejsekablerne på gulvniveau. 5. Signalkabler i svejseområdet fjernes fra netkabler. 6. Signalkabler i svejseområdet beskyttes, f.eks med skærmning. 7. Isoleret netforsyning af følsomme apparater. 8. Skærmning af den komplette svejseinstallation kan overvejes i ganske særlige tilfælde. 4

5 GENEREL BESKRIVELSE MIGATRONIC type KME er en thyristorstyret MIG/MAG svejsemaskine, som er udviklet med henblik på anvendelse til såvel konventionel MIG/MAG-svejsning som avanceret PULS-MIG svejsning i industrien. Maskinens strømkilde består af en svejsetransformator, en svejsedrossel og en thyristorreguleret ensretter, hvormed svejsespændingen reguleres. Trådfremføringsenheden består af en konsol med en eller to motorer for henholdsvis to-hjuls eller fire-hjulstræk af tråden. Trådhastigheden er yderst nøjagtig, idet der anvendes tachoregulering af trådmotoren. Da maskinen er beregnet for industrisvejsning, er den udstyret med et vandmodul. Dette modul har til formål at cirkulere vand frem til svejsepistolen for at hindre overophedning af denne. Maskinens kontrolpanel består af voltmeter, amperemeter, reguleringer for svejsedata samt fejlindikeringslamper. Maskinen afbryder automatisk svejsningen hvis: - transformatoren er overophedet - vandkølingen til pistolen svigter - trådmotoren overbelastes som følge af, at tråden er blokeret - en af faserne er faldet ud i netspændingen (f.eks. ved sprunget sikring) IBRUGTAGNING Nettilslutning Kontroller at maskinens påstemplede spænding på typeskiltet er i overensstemmelse med netspænding. Hvis maskinen er omkobbelbar mellem 3x220 V og 3x380 V, må det kontrolleres, at maskinen er koblet korrekt. Konfigurering Hvis maskinen udstyres med svejsebrænder og svejsekabler, der er underdimensioneret i forhold til svejsemaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig intet ansvar for beskadigelse af kabler, slanger og eventuelle følgeskader. Tilslutning af beskyttelsesgas Flasken med beskyttelsesgas monteres på maskinen, og reduktionsventilen monteres på flasken. Er ventilen forsynet med manometer for litermål eller flowmeter, indstilles gasmængden fra 8-20 liter pr. minut. Montering af svejseslangen Svejseslangen monteres i centraltilslutningen, og møtrikken spændes med hånden. Hvis maskinen er påmonteret vandmodul, monteres endvidere de to vandslanger: RØD til vandlynkobling mærket (se fig. 1) og BLÅ til vandlynkobling mærket (se fig. 2). Ved push-pull slange og fjernbetjening monteres styreledningsstikket i det dertil indrettede stik ved siden af centraltilslutningen. Det skal påses, at maskinens luftindtag og udtag ikke blokeres. figur 1 figur 2 Isætning af svejsetråd Drej vippearmen til side og vip bommen op (se fig. 3). Kontroller, at trådtrissen, kapillarrør og trådleder er beregnet for den ønskede tråddimension. De anbefalede kapillarrør og trådledere er vist i tabellen (fig. 5). figur 3 5

6 Er kontaktdysen monteret på svejsepistolen, afskrues denne. Isæt trådrullen og før tråden gennem teflon-indløbsdysen, trådføreren og videre et stykke ind i kapillarrøret. Vip bommen ned og drej vippearmen på plads. Tryk på tasten på motorstyringen; tråden kører nu ud igennem slangen. Når tråden er igennem, monteres kontaktdysen. Fingerskruens tryk indstilles således, at trådtrisserne netop glider på tråden, når denne bremses ved kontaktdysen. Ved push-pull-slange: Husk at have pistolens fremføringsaggregat åbent ved trådens isætning (se fig. 4). figur 4 0,8 0,8 hvid 1,2 0,8 1,0 1,0 blå 1,5 1,0 1,2 1,2 rød 2,0 1,2 1,6 1,6 rød 2,0 1,6 2,0 2,0 gul 2,7* 2,0 2,4 2,4 gul 2,7* 2,4 * ren teflon 6

7 TEKNISKE DATA Netspænding Hz *) KME 400 KME 550 KME 550 Off shore med luftfilter 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V Sikring 35 A 50 A 35 A Effekt max. 25,0 KVA 34,0 KVA 34,0 KVA Virkningsgrad 0,84 0,90 0,84 Tomgangsspænding DC V V Belastning 100% Belastning 60% Belastning 45% 310 A 400 A A 550 A A 475 A 550 A Strømområde DC A A A Induktansudtag Anvendelsesklasse S S S 2 Beskyttelsesklasse IP 23 AF IP 23 AF IP 23 AF Norm EN EN50199 EN EN50199 EN EN50199 Kølesystem Compact Kølesystem SWF 7 L 15 L 7 L 15 L 7 L 15 L Driftsspænding Trådmotoreffekt Trådrulledimension Tråddimension 24 V AC 105/210 Watt 5-15 kg 0,8-1,6 24 V AC 105/210 Watt 5-15 kg 0,8-1,6 24 V AC 105/210 Watt 5-15 kg 0,8-1,6 Vægt, pistol Vægt, pistol m/slange 0,6 kg 3,5 kg 0,6 kg 3,5 kg 0,6 kg 3,5 kg Slangelængde 3 m 3 m 3 m Dim. lxbxh Compact Dim. lxbxh SWF 114x52x100 cm 114x52x143 cm 114x52x100 cm 114x52x143 cm 114x52x100 cm 114x52x143 cm Total vægt Compact Total vægt SWF 205 kg 225 kg 280 kg 300 kg 280 kg 300 kg *) Kan leveres for andre spændinger 1 S Maskinen opfylder de krav der stilles under anvendelse i områder med forøget risiko for elektrisk chok 2 Angiver at maskinen er beregnet for såvel indendørs som udendørs anvendelse 7

8 BRUGSVEJLEDNING KME BETJENINGSVEJLEDNING 1. Hovedafbryder for maskinen. 6. Centraltilslutning for svejsebrænder udtag for svejsning i aluminium. 7. Lynkobling for svejsebrænderens kølesystem drosseludtag ø 0,8-1,0 svejsetråd. 8. Lynkobling for svejsebrænderens kølesystem drosseludtag ø 1,2-1,4 svejsetråd drosseludtag ø 1,6 svejsetråd. 8

9 ELEKTRONIK BOX KB5 BETJENINGSVEJLEDNING/BRUGSVEJLEDNING 1. Voltmeter Voltmeter til visning af svejsespænding. 2. Amperemeter Amperemeter til visning af svejsestrøm. 3. Volt Trinløs indstilling af svejsespænding. 4. Trådhastighed Trinløs indstilling af trådhastighed. 5. Trigger mode Med denne omskifter stilles funktionen af tasten i svejsehåndtaget: totakt firetakt. 6. Torch control Når denne omskifter stilles på on, reguleres trådhastigheden fra en trinløs regulering i svejsehåndtaget, istedet for fra pos Remote control Multistik for tilslutning af fjernkontrol eller svejseautomat. 8. Soft start Forindstilling af krybestart dvs. den hastighed tråden starter med, inden lysbuen etableres. Kan reguleres fra 0,5 til 5,0 m/min. 9. Burn-back Forindstilling af efterbrændingstid. Bestemmer tiden fra trådfremføringen standses, til lysbuen slukkes. Kan reguleres fra 0,02 til 0,5 sek. 10. Pre-flow Gasforstrømningstid, kan reguleres fra 0,1 til 0,5 sek. 11. Post-flow Gasefterstrømningstid, kan reguleres fra 0,5 til 15 sek. 12. Stand-by Lampe der lyser, når der ikke er spænding på maskinens udtag. 13. Gas flow Lyser når magnetventilen aktiveres. 14. Overheating Lyser hvis svejsningen automatisk afbrydes som følge af overophedning af maskinens transformator. Når temperaturen på transformatoren er normaliseret, kan svejsningen fortsættes. 15. Mains error Lyser hvis svejsningen automatisk afbrydes som følge af fejl på netspændingen - manglende fase f.eks. defekt sikring eller underspænding. Når nettet er normaliseret, kan svejsningen fortsættes. 16. Wire feed error Lyser når svejsningen automatisk afbrydes ved overbelastning af trådfremføringsmotoren. Genindkobles efter ca 3 sek. hvorefter svejsningen kan fortsættes. Det er normalt, at lampen lyser, når der tændes for maskinen. 17. Torch cooling error Lyser når svejsningen standses som følge af for dårlig gennemstrømning i svejsepistolens kølesystem. Når fejlen er rettet, kan svejsningen fortsættes. 9

10 ELEKTRONIK BOX KB3 OG KB4 BETJENINGSVEJLEDNING/BRUGSVEJLEDNING 1. Control mode Denne omskifter vælger boxenes overordnede funktion. Omskifteren er delt i to halvdele: Int. og Torch. Int.: Trådhastighed/strøm reguleres i boxen eller fra fjernbetjeningen. Torch: Trådhastighed/strøm reguleres i svejsehåndtaget. Begge halvdele er mærket med: Man: Manuel svejsning: Spænding stilles på pos. 4, og trådhastighed på pos. 3 eller i svejsehåndtaget. Standard: Synergisk svejsning uden puls: Materiale, tråddimension og gas stilles på pos. 9, 10, og 11. Trim (pos. 4) anvendes til at justere lysbuelængden i forhold til de indlagte svejsetabeller. Den anbefalede lysbuelængde opnås, når pos. 4 anbringes i midterstilling (0%). Svejsestrømmen indstilles på pos. 3 eller i svejsehåndtaget. Pulse: Synergisk pulssvejsning (kun KB 4): Betjening som i stilling: Standard. 2. Trigger mode Med denne omskifter stilles funktionen af tasten i svejsehåndtaget: totakt firetakt. 3. /Amp. Trinløs indstilling af trådhastighed ved manuel svejsning, indstilling af svejsestrøm ved synergisk svejsning. 4. Volt/Trim Trinløs indstilling af svejsespænding ved manuel svejsning, finjustering af lysbuelængde ved puls- og standardsvejsning. 5. Voltmeter Voltmeter til visning af målt middelspænding under svejsning og indstillet pulsspænding ved stilstand. 10

11 6. Amperemeter Instrumentet viser målt middelsvejsestrøm under svejsning og indstillet trådhastighed ved stilstand. 7. Amp. Indikator for strøm, lyser når amperemeteret (pos. 6) viser svejsestrøm. 8. M/min. Indikator for trådhastighed, lyser når amperemeteret (pos. 6) viser trådhastighed. 9. Mat Omskifter til indstilling af materiale, anvendes ved synergisk svejsning (Pulse og Standard på pos. 1). 10. Wire Omskifter til indstilling af trådtykkelse, anvendes ved synergisk svejsning. 11. Gas Omskifter til indstilling af gastype, anvendes ved synergisk svejsning. 12. No prog. No programme (ingen program) - indikatoren lyser, når der vælges en kombination af materiale (pos. 9), som ikke findes blandt de indlagte svejsetabeller. (se endvidere det medfølgende skema over svejsetabeller). 13. Slope-down Justering af slope down tid. Anvendes sammen med synergisk svejsning (Pulse eller Standard på pos. 1) til kraterfyldning. Slope down sættes ud af funktion, hvis pos. 13 er sat helt til venstre. 18. Stand-by Lampe der lyser, når der ikke er spænding på maskinens udtag. 19. Gas flow Lyser når magnetventilen aktiveres. 20. Overheating Lyser hvis svejsningen automatisk afbrydes som følge af overophedning af maskinens transformator. Når temperaturen på transformatoren er normaliseret, kan svejsningen fortsættes. 21. Mains error Lyser hvis svejsningen automatisk afbrydes som følge af fejl på netspændingen manglende fase f.eks. defekt sikring eller underspænding. Når nettet er normaliseret, kan svejsningen fortsættes. 22. Wire feed error Lyser når svejsningen automatisk afbrydes ved overbelastning af trådfremføringsmotoren. Genindkobles efter ca 3 sek. hvorefter svejsningen kan fortsættes. Det er normalt, at lampen lyser, når der tændes for maskinen. 23. Torch cooling error Lyser når svejsningen standses som følge af for dårlig gennemstrømning i svejsepistolens kølesystem. Når fejlen er rettet, kan svejsningen fortsættes. 24. Remote control Multistik for tilslutning af fjernkontrol eller svejseautomat. 14. Soft start Forindstilling af krybestart dvs. den hastighed tråden starter med, inden lysbuen etableres. Kan reguleres fra 0,5 til 5,0 m/min. 15. Burn-back Forindstilling af efterbrændingstid. Burn-back bestemmer tiden fra trådfremføringen standses, til lysbuen slukkes. Burn-back indstilles efter beskyttelsesgassen og kan varieres mellem 0,02 og 0,5 sek. 16. Pre-flow Gasforstrømningstid, kan reguleres fra 0,1 til 0,5 sek. 17. Post-flow Gasefterstrømningstid, kan reguleres fra 0,5 til 15 sek. 11

12 VEDLIGEHOLDELSE Ved udvikling og produktion af MIGATRONIC svejsemaskiner er der kun anvendt materialer af absolut topkvalitet. Men et så avanceret produkt som denne svejsemaskine kræver også Deres indsats for at fungere perfekt i årevis. FEJLSØGNING For lille svejseeffekt, svejsningen ligger som en "larve" på emnet. 1. Den ene af de tre sikringer ved hovedafbryderen er sprunget. 2. Der svejses på et for lavt spændingstrin. Trådfremføringsenheden Trådfremføringsenheden rengøres med trykluft og må regelmæssigt efterses ved trådtrissen og tråddyserne. Dyserne må udskiftes, hvis tråden ved passage gennem dyserne deformeres eller får ødelagt kobberbelægningen. Undertiden ses det, at afskrabet kobberstøv totalt forhindrer en fri passage gennem trådlederen. Kontroller ugentligt dysernes justering og rengør disse. Desuden efterses og rengøres rillerne i trådtrissen. MIG/MAG-slangen Slangen skal beskyttes mod overlast, og må ikke trædes på eller køres over. Ugentligt bør slangen afmonteres, og trådlederen blæses ren med trykluft. MIG/MAG-svejsepistolen Svejsepistolen indeholder vigtige komponenter, som hyppigt må efterses og rengøres; nemlig kontaktdysen og gasdysen. Sprøjtestænk må jævnligt fjernes samtidigt med, at der påføres sprøjteløsner (MIG-spray). Under rensningen bør gasdysen aftages. Rens ikke ved at slå på pistolen. Strømkilden Strømkilden bør mindst en gang årligt efterses og renses af en kvalificeret servicemontør. Vandmodulet Såfremt væskemængden i tanken falder så meget, at maskinen afbrydes (med en fejlmeddelelse på kontrolboksen), skal der påfyldes ekstra kølevæske gennem påfyldningsstudsen. Vandstanden bør jævnligt kontrolleres og filteret renses. Manglende vedligeholdelse kan medføre nedsat driftssikkerhed og bortfald af garanti. Stødvis trådfremføring. 1. Indgangsdysen og trådtrissens rille flugter ikke. 2. Rulle med svejsetråd går for stramt på akslen. Undertiden er tråden spolet forkert, så den "krydser". 3. Indgangsdyse eller kontaktdyse er slidt eller snavset, evt. tilstoppet. 4. Svejsetråden er uren eller af dårlig kvalitet, evt. rusten. 5. For dårligt tryk på modrullen. For meget sprøjt ved svejsningen. 1. For stor trådhastighed i forhold til svejsningen. 2. Slidt kontaktdyse. Svejsningen bliver kokset og "sprød". Ved punktsvejsning fremkommer en karakteristisk top. 1. Beskyttelsesgas-mangel: for lavt tryk eller flasken er tom. 2. Gasdyse tilstoppet. 3. Utætheder i systemet, således at atmosfærisk luft pga. injectorvirkningen suges med ind og blandes med beskyttelsesgassen. Lysbue får et unormalt udseende, meget store sprøjt forekommer. 1. Dette forekommer, hvis emnet er forurenet eller behandlet med tectyl eller visse typer maling. Tråden brænder gentagne gange fast i kontaktdysen og går trægt. 1. Kan bero på, at tråden er blevet deformeret i trådlederen. Klip tråden ved trådtrissen, og træk den deformerede tråd ud af trådlederen. Sæt ny tråd i og kontroller modrullens tryk. 2. Slidt kontaktdyse. 3. Trådhastigheden skal eventuelt øges. 12

13 KREDSLØBSDIAGRAM KME COMPACT 13

14 KREDSLØBSDIAGRAM KME STB 14

15 KREDSLØBSDIAGRAM KME COMPACT V 15

16 KREDSLØBSDIAGRAM KME STB - V 16

17 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange KME KT 120/140 KT week G 17

18 KME COMPACT / STB 18

19 KME COMPACT / STB Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Frontpanel, KME 400 Compact Front piece, KME 400 Compact Frontplatte, KME 400 Compact Pièce avant, KME Compact Frontpanel, KME 400 STB Front piece, KME 400 STB Frontplatte, KME 400 STB Pièce avant, KME 400 STB Frontpanel, KME 550 Compact Front, piece, KME 550 Compact Frontplatte, KME 550 Compact Pièce avant, KME 550 Compact Frontpanel, KME 550 STB Front piece, KME 550 STB Frontplatte, KME 550 STB Pièce avant, KME 550 STB Sort pileknap, Breiter On / off switch Ein / aus Schalter Interrupteur march / arrêt Drejehjul Swivelling wheel Rad, drehbar Roue pivotante Gastilslutning Gas connection Gasanschluß Manchon fileté de gaz Lynkobling m/ventil ø8, fremløb Quick-clutch with valve ø8, flow Schnellkupplung mit Ventil ø8, Vorlauf Unité d'accouplement rapide avec valve ø8, arrivée Lynkobling m/ventil ø6, tilbageløb Quick-clutch with valve ø6, backflow Schnellkupplung mit Ventil ø6, Rücklauf Unité d'accouplement rapide avec valve ø6, retour 6a Knap, mat sort Knob, black Knopf, schwarz Bouton, noir 6b Pileskive ø 36mm Arrow dial ø 36mm Pfeilscheibe ø 36mm Disque à flèche ø 36mm 6c Dæksel ø 28 mm Cover ø 28 mm Deckel für ø 28 mm Couvercle ø 28 mm Håndtag for skruemontage (skærm) Panel handle (cover) Handgriff (Schirm) Poignée (plaque) 8a Knap, mat sort ø21 mm Knob, black ø21 mm Knopf, schwarz ø21 mm Bouton, noir, ø21 mm 8b Dæksel for knap ø21 mm Cover for knob ø21 mm Deckel für Knopf ø21 mm Couvercle pour bouton ø21 mm Løfteøje Ring bolt Ohrbolzen Boulon à oeillet Håndtag Handle Handgriff Poignée Højre nederste sideskærm, grøn Side panel, right, lower, green Seitenschirm, unterste, rechts, grün Plaque latérale du bas à droite, verte Øverste højre sideskærm, grøn Side panel right, upper, green Seitenschirm, oberste, rechts, grün Plaque latérale du haut à droit, verte Låg, grøn Lid, green Deckel, grün Couvercle, verte Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type dinse Endenavshjul ø250 mm Wheel ø250 mm Nabenrad ø250 mm Roue d'extrémité moyeu Navkapsel Wheel cap Nabendeckel Couvre-moyeu Elektronikbox KB3 Electronic control box KB3 Elektronik-box KB3 Boîtier electronique KB Elektronikbox KB4 Electronic control box KB4 Elektronik-box KB4 Boîtier electronique KB Ledningssæt med 37 pol. stik Wire harness with 37 pole plug Leitungsbündel mit Multistecker, 37 polig Filerie avec prise 37 poles Ledningssæt, motorstyring Wire harness, motorcontrol box Leitungsbündel, Motorsteuerung Filerie, boitier contrôle box Ledningssæt med 8 pol. stik Wire harness with 8 pole plug Leitungsbündel mit Multistecker, 8 polig Filerie avec prise 8 poles Ledningssæt med 9 pol. stik Wire harness with 9 pole plug Leitungsbündel mit Multistecker, 9 polig Filerie avec prise 9 poles 19

20 KME COMPACT Pos. No. Varebetegnelse Description of parts Warenbezeichnung Désignation des pièces Drosselspole KME 400 Inductor KME 400 Drossel KME 400 Inducteur KME Drosselspole, KME 550 Inductor, KME 550 Drossel, KME 550 Inducteur, KME Drosselspole, for basisstrøm Inductor, for base current Drossel, basisstrom Inducteur, à deux bobines Omskifter 0-1, KME 400 Switch 0-1, KME 400 Schalter 0-1, KME 400 Commutateur 0-1, KME Omskifter 0-1, KME 550 Switch 0-1, KME 550 Schalter 0-1, KME 550 Commutateur 0-1, KME Thyristorensretter, komplet, KME 400 Thyristor rectifier complete, KME 400 Thyristor Gleichrichter, komplett, KME 400 Redresseur de thyristor complet, KME Thyristorensretter, komplet, KME 550 Thyristor rectifier complete, KME 550 Thyristor Gleichrichter, komplett, KME 550 Redresseur de thyristor complet, KME Kondensatorbatteri Capacitor battery Kondensator Batterie Accumulateur à condensateur 5a Thyristorblok Thyristor power block Thyristor power block Thyristor power block 5b Kondensator uf Capacitor uf Kondensator uf Condensateur uf Ventilator, komplet KME 400 Fan, complete KME 400 Lüfter, komplett KME 400 Ventilateur, complet KME Ventilator, komplet KME 550 Fan, complete KME 550 Lüfter, komplett KME 550 Ventilateur, complet KME Kabelaflastning Cable lead-in Kabeldurchführung Traversé de câble Monteret ventilatorprint Printed circuit board Kontroll Platine Circuit imprimé 20

21 KME COMPACT Pos. No. Varebetegnelse Description of parts Warenbezeichnung Désignation des pièces Vandmodul komplet, COMPACT Water cooling unit complete, COMPACT Wassermodul komplett, COMPACT Module hydraulique complet, COMPACT Vandkontrol Water control Wasserkontrolle Contrôle d'eau Vandpumpe Water pump Wasserpumpe Pompe à eau Vandtank 6 liter, COMPACT Water tank 6 litres, COMPACT Wassertank 6 Liter, COMPACT Réservoir à eau 6 litres, COMPACT Thermosikring 80 o C Overheating protection 80 o C Thermosicherung 80 o C Thermo relais 80 o C Thermosikring 120 o C Overheating protection 120 o C Thermosicherung 120 o C Thermo relais 120 o C Sideskærm venstre, grøn Side panel left, green Seitenschirm, links, grün Plaque latéral gauche, verte Pressostat Pressure switch Druckregler Pressostat Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Solenoide 21

22 KME COMPACT Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Trafo KME 400; V Welding transformer KME 400; V Schweißtrafo KME 400; V Transformateur de soudage KME 400; V Trafo KME 400; V Welding transformer KME 400; V Schweißtrafo KME 400; V Transformateur de soudage KME 400; V Trafo, KME 550, V Welding transformer, KME 550, V Schweißtrafo, KME 550, V Transformateur, KME 550, V Køler Refrigerator Kühler Refroidisseur Kæde Chain Kette Chaîne Gasfjeder, skærm Gas loaded spring Gasfeder, Schirm Ressort de gaz, plaque Gasslange 2,7 m Gas hose 2.7 m Gasschlauch 2,7 m Tuyauterie de gaz 2,7 m Sikringsholder 5x20mm Holder for fuse, 5x20mm Halter für Sicherung 5x20mm Porte fusible, 5x20mm Sikring, 5A, flink Fuse, 5A, quick Sicherung, 5A, Flink Fusible rapide, 5A Sikring, 10A, flink Fuse, 10A, quick Sicherung, 10A, Flink Fusible rapide, 10A Loddet køler, KME 550 Soldered refrigerator, KME 550 Gelötet Kühler, KME 550 Radiateur soudé KME Centraltilslutning komplet, 2 trisser Central adaptor complete, 2 rolls Zentralanschluß komplett, 2 Rollen Dispositif central de raccord complet, 2 bobines de déroulement Centraltilslutning komplet, 4 trisser Central adaptor complete, 4 rolls Zentralanschluß komplett, 4 Rollen Dispositif central de raccord complet, 4 bobines de déroulement Roset Rosette Rosette Rosette 22

23 KME COMPACT Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Slangetilslutning Hose connector Schlauchanschluß Joint de tuyau Møtrik Nut Mutter Ecrou Indløbsdyse, 2 trisser Inlet nozzle, 2 rolls Einlaufdüse, 2 Rollen Bague d'alimentation, 2 bobines de déroulement Indløbsdyse, 4 trisser Inlet nozzle, 4 rolls Einlaufdüse, 4 Rollen Bague d'alimentation, 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,2 2 trisser Capillary tube ø1.2 2 rolls Kapillarrohr ø1,2 2 Rollen Tube capillaire ø1,2 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,5 2 trisser Capillary tube ø1.5 2 rolls Kapillarrohr ø1,5 2 Rollen Tube capillaire ø1,5 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,0 2 trisser Capillary tube ø2.0 2 rolls Kapillarrohr ø2,0 2 Rollen Tube capillaire ø2,0 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,7 2 trisser Capillary tube ø2.7 2 rolls Kapillarrohr ø2,7 2 Rollen Tube capillaire ø2,7 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,2 4 trisser Capillary tube ø rolls Kapillarrohr ø1,2 4 Rollen Tube capillaire ø1,2 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,5 4 trisser Capillary tube ø1.5 4 rolls Kapillarrohr ø1,5 4 Rollen Tube capillaire ø1,5 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,0 4 trisser Capillary tube ø2.0 4 rolls Kapillarrohr ø2,0 4 Rollen Tube capillaire ø2,0 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,7 4 trisser Capillary tube ø2.7 4 rolls Kapillarrohr ø2,7 4 Rollen Tube capillaire ø2,7 4 bobines de déroulement 23

24 KME STB Pos. No. Varebetegnelse Description of parts Warenbezeichnung Désignation des pièces Drosselspole KME 400 Inductor KME 400 Drossel KME 400 Inducteur KME Drosselspole, KME 550 Inductor, KME 550 Drossel, KME 550 Inducteur, KME Drosselspole for basisstrøm Inductor for base current Drossel, basisstrom Inducteur à deux bobines Omskifter 0-1, KME 400 Switch 0-1, KME 400 Schalter 0-1, KME 400 Commutateur 0-1, KME Omskifter 0-1, KME 550 Switch 0-1, KME 550 Schalter 0-1, KME 550 Commutateur 0-1, KME Thyristorensretter, komplet, KME 400 Thyristor rectifier complete, KME 400 Thyristor Gleichrichter, komplett, KME 400 Redresseur de thyristor complet, KME Thyristorensretter, komplet, KME 550 Thyristor rectifier complete, KME 550 Thyristor Gleichrichter, komplett, KME 550 Redresseur de thyristor complet, KME Kondensatorbatteri Capacitor battery Kondensator Batterie Accumulateur à condensateur 5a Thyristorblok Thyristor power block Thyristor power block Thyristor power block 5b Kondensator uf Capacitor uf Kondensator uf Condensateur uf Ventilator, komplet KME 400 Fan, complete KME 400 Lüfter, komplett KME 400 Ventilateur, complet KME Ventilator, komplet KME 550 Fan, complete KME 550 Lüfter, komplett KME 0 Ventilateur, complet KME

25 KME STB Pos. No. Varebetegnelse Description of parts Warenbezeichnung Désignation des pièces Kabelaflastning Cable lead-in Kabeldurchführung Traversé de câble Monteret ventilatorprint Printed circuit board Kontroll Platine Circuit imprimé Vandkontrol Water control Wasserkontrolle Contrôle d'eau Vandmodul komplet, STB Water cooling unit complete, STB Wassermodul komplett, STB Module hydraulique complet, STB Vandpumpe Water pump Wasserpumpe Pompe à eau Thermosikring 80 o C Overheating protection 80 o C Thermosicherung 80 o C Thermo relais 80 o C Thermosikring 120 o C Overheating protection 120 o C Thermosicherung 120 o C Thermo relais 120 o C Sideskærm venstre, grøn Side panel left, green Seitenschirm, links, grün Plaque latéral gauche, verte 25

26 KME STB Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Trafo KME 400; V Welding transformer KME 400; V Schweißtrafo KME 400; V Transformateur de soudage KME 400; V Trafo KME 400; V Welding transformer KME 400; V Schweißtrafo KME 400; V Transformateur de soudage KME 400; V Trafo, KME 550, V Welding transformer, KME 550, V Schweißtrafo, KME 550, V Transformateur, KME 550, V Køler Refrigerator Kühler Refroidisseur Kæde Chain Kette Chaîne Gasfjeder, skærm Gas loaded spring Gasfeder, Schirm Ressort de gaz, plaque Gasslange 2,7 m Gas hose 2.7 m Gasschlauch 2,7 m Tuyauterie de gaz 2,7 m Sikringsholder 5x20mm Holder for fuse, 5x20mm Halter für Sicherung 5x20mm Porte fusible, 5x20mm Sikring, 5A, flink Fuse, 5A, quick Sicherung, 5A, Flink Fusible rapide, 5A Sikring, 10A, flink Fuse, 10A, quick Sicherung, 10A, Flink Fusible rapide, 10A Loddet køler, KME 550 Soldered refrigerator, KME 550 Gelötet Kühler, KME 550 Radiateur soudé KME Vandtank 15 liter, STB Water tank 15 litres, STB Wassertank 15 Liter, STB Réservoir à eau 15 litres, STB 26

27 OFF SHORE Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Frontpanel, KME 400 Compact Front piece, KME 400 Compact Frontplatte, KME 400 Compact Pièce avant, KME Compact Frontpanel, KME 400 STB Front piece, KME 400 STB Frontplatte, KME 400 STB Pièce avant, KME 400 STB Frontpanel, KME 550 STB Front piece, KME 550 STB Frontplatte, KME 550 STB Pièce avant, KME 550 STB Låg Lid Deckel Couvercle Elektronikbox KB3 Electronic control box KB3 Elektronikbox KB3 Boîtier electronique KB Elektronikbox KB4 Electronic control box KB4 Elektronikbox KB4 Boîtier electronique KB Filter I (190 x 395) Filter I (190 x 395) Filter I (190 x 395) Filtre I (190 x 395) Filterramme I Filter frame I Filterrahmen I Cadre de filtre I Trådnet I Wire screen I Drahtnetz I Treillis en fil métallique I Låseramme Locking cover Schloßrahmen Couvercle verrouillable Håndhjul Handwheel Handrad Volant à main Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type dinse 27

28 OFF SHORE Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Håndtag Handle Handgriff Poignée Drosselspole I, KME 400 Inductor I, KME 400 Drossel I, KME 400 Inducteur I, KME Drosselspole I, KME 550 Inductor I, KME 550 Drossel I, KME 550 Inducteur I, KME Drosselspole II Inductor II Drossel II Inducteur II Thyristorensretter, komplet, KME 400 Thyristor rectifier complete, KME 400 Thyristor Gleichrichter, komplett, KME 400 Redresseur de thyristor complet, KME Thyristorensretter, komplet, KME 550 Thyristor rectifier complete, KME 550 Thyristor Gleichrichter, komplett, KME 550 Redresseur de thyristor complet, KME Ventilator, komplet, KME 400 Fan, complete KME 400 Lüfter, komplett KME 400 Ventilateur, complet KME Ventilator, komplet, KME 550 Fan, complete KME 550 Lüfter, komplett KME 550 Ventilateur, complet KME Sideskærm, venstre Side panel, left Seitenschirm, links Plaque latérale, gauche Filter II (290 x 395) Filter II (290 x 395) Filter II (290 x 395) Filtre II (290 x 395) Filterramme II Filter frame II Filterrahmen II Cadre de filtre II Trådnet II Wire screen II Drahtnetz II Treillis en fil métallique II 28

29 OFF SHORE Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Højre nederste sideskærm Side panel, right, lower Seitenschirm, unterste, rechts Plaque latérale du bas à droite Øverste højre sideskærm Side panel right, upper Seitenschirm, oberste, rechts Plaque latérale du haut à droite Trafo KME 400; V Welding transformer KME 400; V Schweißtrafo KME 400; V Transformateur de soudage KME 400; V Trafo, KME 550, V Welding transformer, KME 550, V Schweißtrafo, KME 550, V Transformateur, KME 550, V Trækaflastning for dinse Relief strap Entlastungsriemen Sangle de maintien Karabinhage Snap hook Karabinenhaken Corchet de sécurité 29

30 TRÅDFREMFØRING WIRE FEEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL 30

31 Pos. No. Varebetegnelse Description of parts Warenbezeichnung Désignation des pièces Trådfremføring, 2-trisser, komplet Wire feed unit, 2 rolls, complete Drahtvorschubeinheit, 2 Rollen, komplett Dispositif complet de guidage de fil, 2 bobines de déroulement * Trådfremføring, 4-trisser, komplet Wire feed unit, 4 rolls complete Drahtvorschubeinheit, 4 Rollen, komplett Dispositif complet de guidage de fil, 4 bobines de déroulement * Motor m/tachostyring, 2 trisser Tacho controlled motor, 2 rolls Motor mit Tachoregelung, 2 Rollen Moteur à réglage tachymétrique, 2 bobines * Motor m/tachostyring, 4 trisser Tacho controlled motor, 4 rolls Motor mit Tachoregelung, 4 Rollen Moteur à réglage tachymétrique, 4 bobines * Motor, 4 trisser Motor, 4 rolls Motor, 4 Rollen Moteur, 4 bobines * Trådindløbsdyse, 4 trisser Wire inlet nozzle, 4 rolls Drahteinlaufdüse, 4 Rollen Bague d'alimentation de fil, 4 bobines Trådindløbsdyse, 2 trisser Wire inlet nozzle, 2 rolls Drahteinlaufdüse, 2 Rollen Bague d'alimentation de fil, 2 bobines Trådfører st. ø2,5 Wire guide liner st. ø2.5 Drahtführungsspirale st. ø2,5 Guidage de fil st. ø2, * Trådfører, hvid 0,8 Wire guide liner, white 0.8 Drahtführungsspirale, weiss 0,8 Guidage de fil, blanc 0, * Trådfører, blå 1,0 Wire guide liner, blue 1.0 Drahtführungsspirale, blau 1,0 Guidage de fil, bleu 1, * Trådfører, rød 1,2-1,6 Wire guide liner, red Drahtführungsspirale, rot 1,2-1,6 Guidage de fil, rouge 1,2-1, * Trådfører, gul 2,0-2,4 Wire guide liner, yellow Drahtführungsspirale, gelb 2,0-2,4 Guidage de fil, jaune 2,0-2, Holder for trådfører Wire guide liner support Stütze für Drahtführungsspirale Support guidage de fil Bom Arm Arm Bras Aksel for bom Axle for arm Achse für Arm Axe pour bras 6a Seegerring Seal Seegerring Bague Seeger CHJ unbracoskrue M6 x 10mm CHJ Allen screw M6 x 10mm CHJ Imbusschraube M6 x 10mm Vis à pans creux CHJ M6 x 10mm Pasaksel Pas axle Passachse Axe ajusté Låsearm for bom Arm Arm Bras Pinol unbracoskrue M8 x 16mm Allen screw M8 x 16mm Pinol Imbusschraube M8 x 16mm Vis à pans creux Pinol M8 x 16mm Trådtrisse for motor 1,0 Wire feed roll 1.0 Drahtvorschubrolle 1,0 Galet de dévidage 1, Trådtrisse for motor 1,2 Wire feed roll 1.2 Drahtvorschubrolle 1,2 Galet de dévidage 1, Trådtrisse for motor 1,6 Wire feed roll 1.6 Drahtvorschubrolle 1,6 Galet de dévidage 1, Trådtrisse for motor 2,0 Wire feed roll 2.0 Drahtvorschubrolle 2,0 Galet de dévidage 2, Trådtrisse for motor 2,4 Wire feed roll 2.4 Drahtvorschubrolle 2,4 Galet de dévidage 2, Trådtrisse for motor 1,2 rulleteret Wire feed roll, grooved surface 1.2 Drahtvorschubrolle 1,2 Galet de dévidage crante 1, Trådtrisse for motor 1,6 rulleteret Wire feed roll, grooved surface 1.6 Drahtvorschubrolle 1,6 Galet de dévidage crante 1, Trådtrisse for motor 2,0 rulleteret Wire feed roll, grooved surface 2.0 Drahtvorschubrolle 2,0 Galet de dévidage crante 2, Trådtrisse for motor 2,4 rulleteret Wire feed roll, grooved surface 2.4 Drahtvorschubrolle 2,4 Galet de dévidage crante 2, Trådtrisse for motor 2,8 rulleteret Wire feed roll, grooved surface 2.8 Drahtvorschubrolle 2,8 Galet de dévidage crante 2, Trådtrisse for motor 3,2 rulleteret Wire feed roll, grooved surface 3.2 Drahtvorschubrolle 3,2 Galet de dévidage crante 3, Trådtrisse med leje, glat Wire feed roll, on roller bearing, plain surface Drahtvorschubrolle mit Lager Galet de dévidage avec roulement surface lisse Trådtrisse med leje 1,0 Wire feed roll on roller bearing 1.0 Drahtvorschubrolle mit Lager 1,0 Galet de dévidage avec roulement 1,0 * Se sidste side/see last page/siehe letzte Seite/Voir la derniere page 31

32 Pos. No. Varebetegnelse Description of parts Warenbezeichnung Désignation des pièces Trådtrisse med leje 1,2 Wire feed roll on roller bearing 1.2 Drahtvorschubrolle mit Lager 1,2 Galet de dévidage avec roulement 1, Trådtrisse med leje 1,6 Wire feed roll on roller bearing 1.6 Drahtvorschubrolle mit Lager 1,6 Galet de dévidage avec roulement 1, Trådtrisse med leje 2,0 Wire feed roll on roller bearing 2.0 Drahtvorschubrolle mit Lager 2,0 Galet de dévidage avec roulement 2, Trådtrisse med leje 2,4 Wire feed roll on roller bearing 2.4 Drahtvorschubrolle mit Lager 2,4 Galet de dévidage avec roulement 2, Trådtrisse med leje 1,2 rulleteret Wire feed roll on roller bearing, grooved surface 1.2 Drahtvorschubrolle mit Lager 1,2 Galet de dévidage avec roulement, crante 1, Trådtrisse med leje 1,6 rulleteret Wire feed roll on roller bearing, grooved surface 1.6 Drahtvorschubrolle mit Lager 1,6 Galet de dévidage avec roulement, crante 1, Trådtrisse med leje 2,0 rulleteret Wire feed roll on roller bearing, grooved surface 2.0 Drahtvorschubrolle mit Lager 2,0 Galet de dévidage avec roulement, crante 2, Trådtrisse med leje 2,4 rulleteret Wire feed roll on roller bearing, grooved surface 2.4 Drahtvorschubrolle mit Lager 2,4 Galet de dévidage avec roulement, crante 2, Trådtrisse med leje 2,8 rulleteret Wire feed roll on roller bearing, grooved surface 2.8 Drahtvorschubrolle mit Lager 2,8 Galet de dévidage avec roulement, crante 2, Trådtrisse med leje 3,2 rulleteret Wire feed roll on roller bearing, grooved surface 3.2 Drahtvorschubrolle mit Lager 3,2 Galet de dévidage avec roulement, crante 3, Fingerskrue M4 x 12mm Milled screw M4 x 12mm Rändelschraube M4 x 12mm Vis moleté M4 x 12mm Dæksel for motor Cover for motor Deckel für Motor Couvercle pour moteur Returfjeder Return spring Rückfeder Ressort de rappel * Strammeaksel, 4 trisser Wire tensioning assembly, 4 rolls Träger für Drahtvorschubkoffer, 4 Rollen Système tension fil, 4 bobines Strammeaksel, 2 trisser Wire tensioning assembly, 2 rolls Träger für Drahtvorschubkoffer, 2 Rollen Système tension fil, 2 bobines Trykfjeder Pressure spring Druckfeder Ressort de pression Trykskive Disc Scheibe Disque Fingermøtrik Milled nut Rändelmutter Écrou moleté Micro switch Micro switch Mikroschalter Micro-interrupteur Beskyttelsesrør for micro switch Protection pipe for microswitch Schutzrohr für Mikroswitch Tube protecteur pour microswitch * Se sidste side/see last page/siehe letzte Seite/Voir la derniere page 32

33 KT 24 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Trådbox KT 24, komplet Wire feed box KT 24, complete Drahtvorschubkoffer KT 24, komplett Devidoir KT 24, complet Trådbox KT 24 komplet, Off Shore Wire feed box KT 24 complete, offshore Drahtvorschubkoffer KT 24 komplett, Off Shore Devidoir KT 24 complet, Offshore Bremsenav komplet Brake hub complete Bremsnabe komplett Moyeu de frein complet Bremsenav med snaplås Brake hub with lock Bremsenabe mit Verschluß Moyeu de frein avec fermoir Knap for bremsenav Knob for brake hub Knopf für Bremsenabe Bouton pour moyeu de frein Snip for trådrulle Protective rubber flap Drahtrollenabdeckung Cache protecteur en caoutchouc Slæde Sliding bracket Schlitten Chariot Slæde, Off Shore Sliding bracket, offshore Schlitten Off Shore Chariot offshore Push-Pull-kit Push pull kit Push-Pull-Kit Kit pour push-pull KM 1700 kit KM 1700 kit KM 1700 Kit Kit pour KM

34 KT 24 34

35 KT 24 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Brokobling 10 A, 100 V Bridge circuit 10 A, 100 V Brückenkupplung 10 A, 100 V Redresseur à pont 10 A, 100 V Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Solenoide Pressostat Pressure switch Druckregler Pressostat Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type Dinse Dinsebøsning, Off Shore Dinse coupling socket, Off Shore Dinsebuchse, Off Shore Douille de raccordement Off Shore, type Dinse Sidedæksel Side cover Seitendeckel Couvercle latéral RC-led RC-protection Überspannungsschutz Joint de protection contre surcharge C-led C-protection Überspannungsschutz Joint de protection contre surcharge Ledningssæt med 8-pol stik Wire harness with 8-pole plug Leitungsbündel mit Multistecker 8-Polig Filerie avec prise 8-poles Kabel 70mm² ø8 x ø10 x 0,34m Cable 70mm² ø8 x ø10 x 0.34m Kabel 70mm² ø8 x ø10 x 0,34m Câble 70mm² ø8 x ø10 x 0,34m Slange ø4,5 ø6 x 0,4m Hose ø4.5 ø6 x 0.4m Schlauch ø4,5 ø6 x 0,4m Tuyau ø4,5 ø6 x 0,4m Ledningssæt Wire harness Leitungsbündel Filerie Håndtag for skruemontage Panel handle Handgriff Poignée Centraltilslutning komplet, 2 trisser Central adaptor complete, 2 rolls Zentralanschluß komplett, 2 Rollen Dispositif central de raccord complet, 2 bobines de déroulement Centraltilslutning komplet, 4 trisser Central adaptor complete, 4 rolls Zentralanschluß komplett, 4 Rollen Dispositif central de raccord complet, 4 bobines de déroulement Slangetilslutning Hose connector Schlauchanschluß Joint de tuyau Roset Rosette Rosette Rosette Slange ø6 x 0,28m Hose ø6 x 0.28m Schlauch ø6 x 0,28m Tuyau ø6 x 0.28m Motorstyringsbox, 2-hjulstræk Motor control box, 2 wheel drive Motorsteuerung, 2 Rollantrieb Boîtier contrôle moteur, 2 galets Motorstyringsbox, 4-hjulstræk Motor control box, 4 wheel drive Motorsteuerung, 4 Rollantrieb Boîtier contrôle moteur, 4 galets Rude for kontrollampe Window for control led Glas für Kontrollampe Verre pour voyant de contrôle Gummitrykknap Rubber button Gummidrucktaste Bouton-poussoir de caoutchouc 35

36 KT 24 36

37 KT 24 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Skærm/låg Side panel/lid Seitenschirm/Deckel Plaque latérale/couvercle Håndclips Clip Klipp Attache Låsering Locking ring Zahnring für Verschlußclip Rondelle de blocage Lynkobling, gas 1/8" Quick-clutch 1/8" Schnellkupplung 1/8" Unité d'accouplement rapide 1/8" Trådrulleholder Wire spool carrier Drahtaufnahmedorn Support bobine Trådleder Fe Wire guide liner Fe Drahtführungsspirale Fe Guidage de fil Fe Lynkoblingssæt rød/blå m/ventil, 6mm Quick adaptor set red/blue with valve, 6mm Anschlußsatz rot/blau mit Ventil, 6mm Jeu d'accouplement rapide rouge/bleu avec valve, 6mm Fjederclips Spring clip Rasterfeder für Verschlußclip Agrafe à ressort Kabinet Case Kabinett Carosserie Kabinet, Off Shore Case, Off Shore Kabinett, Off Shore Carosserie, Off Shore Hængsel Hinge Scharnier Gond Trådfremføring, 2 trisser Wire feed unit 2 rolls Drahtvorschubeinheit 2 Rollen Dispositif de guidage de fil 2 bobines de déroulement Trådfremføring, 4 trisser Wire feed unit 4 rolls Drahtvorschubeinheit 4 Rollen Dispositif de guidage de fil 4 bobines de déroulement Indløbsdyse 2 trisser Inlet nozzle 2 rolls Einlaufdüse 2 Rollen Bague d'alimentation 2 bobines de déroulement Indløbsdyse 4 trisser Inlet nozzle 4 rolls Einlaufdüse 4 Rollen Bague d'alimentation 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,2x118mm 2 trisser Capillary tube ø1.2x95mm 2 rolls Kapillarrohr ø1,2x118mm 2 Rollen Tube capillaire ø1,2x95mm 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,5x118mm 2 trisser Capillary tube ø1.5x95mm 2 rolls Kapillarrohr ø1,5x118mm 2 Rollen Tube capillaire ø1,5x95mm 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,0x118mm 2 trisser Capillary tube ø2.0x95mm 2 rolls Kapillarrohr ø2,0x118mm 2 Rollen Tube capillaire ø2,0x95mm 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,7x118mm 2 trisser Capillary tube ø2.7x95mm 2 rolls Kapillarrohr ø2,7x118mm 2 Rollen Tube capillaire ø2,7x95mm 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,2x98mm 4 trisser Capillary tube ø1.2x98mm 4 rolls Kapillarrohr ø1,2x98mm 4 Rollen Tube capillaire ø1,2x98mm 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,5x98mm 4 trisser Capillary tube ø1.5x98mm 4 rolls Kapillarrohr ø1,5x98mm 4 Rollen Tube capillaire ø1,5x98mm 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,0x98mm 4 trisser Capillary tube ø2.0x98mm 4 rolls Kapillarrohr ø2,0x98mm 4 Rollen Tube capillaire ø2,0x98mm 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø2,7x98mm 4 trisser Capillary tube ø2.7x98mm 4 rolls Kapillarrohr ø2,7x98mm 4 Rollen Tube capillaire ø2,7x98mm 4 bobines de déroulement 37

38 KT KT 140 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Trådbox KT 120 luftkølet, komplet Wire feed box KT 120 air cooled, complete Drahtvorschubkoffer KT 120 luftgekühlt, komplett Devidoir KT 120 refroidi par air, complet Trådbox KT 120 vandkølet, komplet Wire feed box KT 120 water cooled, complete Drahtvorschubkoffer KT 120 wassergekühlt, komplett Devidoir KT 120 refroidi par eau, complet Trådbox KT 140 luftkølet, komplet Wire feed box KT 140 air cooled, complete Drahtvorschubkoffer KT 140 luftgekühlt, komplett Devidoir KT 140 refroidi par air, complet Trådbox KT 140 vandkølet, komplet Wire feed box KT 140 water cooled, complete Drahtvorschubkoffer KT 140 wassergekühlt, komplett Devidoir KT 140 refroidi par eau, complet Brokobling 10 A, 100 V Bridge circuit 10 A, 100 V Brückenkupplung 10 A, 100 V Redresseur à pont 10 A, 100 V Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Solenoide Pressostat Pressure switch Druckregler Pressostat 38

39 KT KT 140 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type Dinse Afstandsrør Spacer ring Distanzbuchse Ressort Centraltilslutning komplet, 2 trisser Central adaptor complete, 2 rolls Zentralanschluß komplett, 2 Rollen Dispositif central de raccord complet, 2 bobines de déroulement Centraltilslutning komplet, 4 trisser Central adaptor complete, 4 rolls Zentralanschluß komplett, 4 Rollen Dispositif central de raccord complet, 4 bobines de déroulement Lynkobling, gas Quick-clutch, gas Schnellkupplung, Gas Unité d'accouplement rapide, gaz Lynkobling med ventil Quick-clutch with valve Schnellkupplung mit Ventil Unité d'accouplement rapide avec valve Bremsenav komplet Brake hub complete Bremsnabe komplett Moyeu de frein, complet Bremsenav med snaplås Brake hub with lock Bremsenabe mit Verschluß Moyeu de frein avec fermoir Knap for bremsenav Knob for brake hub Knopf für Bremsenabe Bouton pour moyeu de frein Håndtag for skruemontage Panel handle Handgriff Poignée Rør for håndtag Steel handle Rohr für Handgriff Poignée métallique Håndtagsende Carrying handle Tragegriff-Befestigung Support poignée RC-led RC-protection Überspannungsschutz Joint de protection contre surcharge C-led C-protection Überspannungsschutz Joint de protection contre surcharge Plade for afskærmning Cover plate Deckel Couvercle Tap for gasdæmper Pivot for door damping device Welle für Gasdruckstossdämpfer Cheville pour joint porte Seegerring 5 mm Seal 5 mm Seegerring 5 mm Bague seeger 5 mm Kabinet Case Kabinett Carosserie Sideskærm Side panel Seitenschirm Plaque latérale Hængsel, forrest Hinge, front Scharnier für Deckel, vorne Gond, avant Hængsel, bagest Hinge, back Scharnier für Deckel, hinten Gond arrière Gasfjeder Gas loaded spring Gasfeder Ressort de gaz Kabel 95mm² ø8xø10x0,67m Cable 95mm² ø8xø10x0.67m Kabel 95mm² ø8xø10x0,67m Câble 95mm² ø8xø10x0,67m Slange ø5 ø8x0,85m Hose ø5 ø8x0.85m Schlauch ø5 ø8x0,85m Tuyau ø5 ø8x0,85m Motorstyringsbox, 2-hjulstræk Motor control box, 2 wheel drive Motorsteuerung, 2 Rollantrieb Boîtier contrôle moteur, 2 galets Motorstyringsbox, 4-hjulstræk Motor control box, 4 wheel drive Motorsteuerung, 4 Rollantrieb Boîtier contrôle moteur, 4 galets Trådfremføring, 2 trisser Wire feed unit 2 rolls Drahtvorschubeinheit 2 Rollen Dispositif de guidage de fil 2 bobines de déroulement * Trådfremføring, 4 trisser Wire feed unit 4 rolls Drahtvorschubeinheit 4 Rollen Dispositif de guidage de fil 4 bobines de déroulement Indløbsdyse 2 trisser Inlet nozzle 2 rolls Einlaufdüse 2 Rollen Bague d'alimentation 2 bobines de déroulement Indløbsdyse 4 trisser Inlet nozzle 4 rolls Einlaufdüse 4 Rollen Bague d'alimentation 4 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,2x118mm 2 trisser Capillary tube ø1.2x95mm 2 rolls Kapillarrohr ø1,2x118mm 2 Rollen Tube capillaire ø1,2x95mm 2 bobines de déroulement Kapillarrør ø1,5x118mm 2 trisser Capillary tube ø1.5x95mm 2 rolls Kapillarrohr ø1,5x118mm 2 Rollen Tube capillaire ø1,5x95mm 2 bobines de déroulement * Se sidste side/see last page/siehe letzte Seite/Voir la derniere page 39

INDLEDNING MIGATRONICS

INDLEDNING MIGATRONICS INDLEDNING MIGATRONICS årelange erfaring indenfor produktion af svejsemaskiner ligger til grund for Deres svejseapparat og garanterer, sammen med Deres fagmæssigt korrekte betjening og vedligeholdelse

Læs mere

MIG 300 C / MIG 305 C

MIG 300 C / MIG 305 C Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange MIG 300 C / MIG 305 C Valid from 2013 week 21 50111810 E 2 MIG 300 C / MIG 305 C Pos. No. Varebetegnelse Description of goods

Læs mere

MIG STB Strømkilde (uden trådfremføringsenhed)

MIG STB Strømkilde (uden trådfremføringsenhed) INDLEDNING MIGATRONICS årelange erfaring indenfor produktion af svejsemaskiner ligger til grund for Deres svejseapparat og garanterer, sammen med Deres fagmæssigt korrekte betjening og vedligeholdelse

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING MIG 300 C / 305 C

BETJENINGSVEJLEDNING MIG 300 C / 305 C BETJENINGSVEJLEDNING MIG 300 C / 305 C Gældende fra 2008 uge 41 50121810 F . EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark erklærer, at nedennævnte maskine Type:

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG AUTOMIG X

INSTRUKTIONSBOG AUTOMIG X INSTRUKTIONSBOG AUTOMIG X Gældende fra 8647 50120005 . INDHOLDSFORTEGNELSE: GENEREL BESKRIVELSE... 4 IBRUGTAGNING... 5 BETJENINGSGREB/BRUGSVEJLEDNING... 6 SVEJSETEKNIK... 7 VEDLIGEHOLDELSE... 8 FEJLSØGNING...

Læs mere

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050 1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks

Læs mere

Compact Exclusive HPC130

Compact Exclusive HPC130 Compact Exclusive HPC0 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièces détachees Karosse / Body / Karosserie / Carrosserie............................... Spulerør / Lances / Lanzen /

Læs mere

MTE DIALOG BETJENINGSVEJLEDNING INDLEDNING. Version C

MTE DIALOG BETJENINGSVEJLEDNING INDLEDNING. Version C INDLEDNING "Navnet forpligter". Det gælder for MIGATRONIC og det gælder for Deres svejsetekniske produkter. MIGATRONICS årelange erfaring indenfor produktion af svejsemaskiner ligger til grund for Deres

Læs mere

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane No. Part No. Description Q ty Remarks 1 050601 Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) 2 050602 Cap 3 050603 Tube, inlet 4 050604 Filter, air cleaner 5 050605 Net, air cleaner No. Part No. Description

Læs mere

INDLEDNING MIGATRONICS

INDLEDNING MIGATRONICS INDLEDNING MIGATRONICS årelange erfaring indenfor produktion af svejsemaskiner ligger til grund for Deres svejseapparat og garanterer, sammen med Deres fagmæssigt korrekte betjening og vedligeholdelse

Læs mere

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for rev. 02.17 PS SERIE Pure Sinus DC/AC Inverter HF PS-2000H-12 Dansk Betjeningsvejledning for PS-2000H-12 PS-2000H-24 BEMÆRK: Gennemlæs betjeningsvejledningen og dens sikkerheds information grundigt, inden

Læs mere

Motor für Power Garden PGB 40 Typ

Motor für Power Garden PGB 40 Typ Motor für Power Garden PGB 40 Typ 902-103 1 1062014 Schraube SCREW VIS SCHROEF SKRUE 2 1062015 Dichtung GASKET BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ DICHTING PAKNING 3 1062016 Deckel CAP COUVERCLE DEKSEL DÆKSEL 4 1062017

Læs mere

V. Brøndum A/S. RONDA 200H GreenTech 1100 W

V. Brøndum A/S. RONDA 200H GreenTech 1100 W V. Brøndum A/S RONDA 200H GreenTech 1100 W A0.80.1007 07-2012 1 Reservedelsliste Motortop Spare Parts List Motor Top Ersatzteilliste - Motorkopf 2 Reservedelsliste Motortop Spare Parts List Motor Top Ersatzteilliste

Læs mere

PARTS LIST

PARTS LIST 2019.03.07 PARTS LIST TABLE OF CONTENTS Overview front 1 Overview back 3 Hose reel 5 Motor pump 7 Default accessories 10 Overview front 2018.04.03 26 25 23 24 22 10 1 12 21 17 6 8 11 13 3 9 7 17 14 15

Læs mere

Luftkompressor Art.nr. 85202052

Luftkompressor Art.nr. 85202052 Luftkompressor Art.nr. 85202052 EAN-nr: 5709133910167 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT OVER VIGTIGSTE DELE 2 3 TEKNISKE

Læs mere

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2 Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal 00- TK/Thorus delivery level Stk 00-0 Regulator for luft Stk 3 00-0 Gevindform. skrue Mx Stk 008-0 Flangemøtrik M Stk 0-0 Fjederskive M Stk 003-0 Blæser med løbehjul

Læs mere

LF-8750 GENERATOR Industrial Park Road Van Buren, AR (866)

LF-8750 GENERATOR Industrial Park Road Van Buren, AR (866) LF-8750 GENERATOR 2205 Industrial Park Road Van Buren, AR 72956 www.lifanpowerusa.com (866) 471-7464 LF-8750 GENERATOR 1 GENERAL GASOLINE ENGINE 1 2 Bolt M6 12 29 3 Cylinder head cover Assy 1 4 Gasket,

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Prescott PLT H Typ

Prescott PLT H Typ Prescott PLT 102-16H Typ 205-107 1 1115744 Abdeckung FENDER COUVERTURE AFDEKKING AFSKÆRMNING 2 1115745 Gehäuse HOUSING CHASSIS CHASSIS HUS 3 1115746 Abdeckung FENDER COUVERTURE AFDEKKING AFSKÆRMNING 4

Læs mere

ENHED VÆGT:

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal 000-0 TK/Thorus delivery level Stk 00-0 Blæser med løbehjul RE 0 Stk. 000-0 HÅNDTAG TIL LÅGER STK 00-0 Bundflise Stk 0-0 Bæresten bag Stk 0-0 Bæresten for Stk 000-0

Læs mere

MultiFeeder til SIGMA 2

MultiFeeder til SIGMA 2 MultiFeeder til SIGMA Brugsanvisning Gældende fra 0 uge 0 D . ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under

Læs mere

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal TK/Thorus delivery level Stk Regulator for luft Stk 2 Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal 050- TK/Thorus delivery level Stk 050-05 Regulator for luft Stk 3 005-0 Gevindform. skrue M5x Stk 005-0 Flangemøtrik M5 Stk 5 05-0 Fjederskive M5 Stk 6 0567-0 ecomax

Læs mere

A 35/50 Plus. Magnetboremaskine. Brugsvejledning

A 35/50 Plus. Magnetboremaskine. Brugsvejledning A 35/50 Plus Magnetboremaskine Brugsvejledning 1 Indhold Side 9 14 Side 21 22 Side 23 26 Brugsvejledning Tilbehør Reservedele 2 Tekniske data: Varenr.: Effekt: A35/50Plus 1200 Watt O/min.: 570 Borholder

Læs mere

DANSK SAMLEVEJLEDNING PEAK FITNESS R9 ROMASKINE

DANSK SAMLEVEJLEDNING PEAK FITNESS R9 ROMASKINE DANSK SAMLEVEJLEDNING PEAK FITNESS R9 ROMASKINE R9 ROMASKINE INTRODUKTION: Dette produkt er designet til at blive brugt til hjemmebrug/familiebrug. Hvis produktet Ikke bruges ud fra forskrifterne vil garantien

Læs mere

B Model: RAZOR 4600Li Partnumber: Year: 2018

B Model: RAZOR 4600Li Partnumber: Year: 2018 B Model: RAZOR 4600Li Partnumber: 90066670 Year: 2018 A-1 1 436613 BØJLE FOR STOP BRAKE LEVER A-2 1 436614 PLASTHÅNDTAG PLASTIC DECORATION A-3 1 428853 BESLAG MED STOP FOR BØJLER BRACKET A-4 1 419232 SOFTGRIP

Læs mere

Sikkerheds og Isolationstest

Sikkerheds og Isolationstest Sikkerheds og Isolationstest Brugsvejledning Side 1 af 15 Side 2 af 15 Prøveapparat til isolationstest af svejseudstyr: Denne isolationstester og brugsvejledning opfylder kravene til Periodisk inspektion

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

ENHED VÆGT:

ENHED VÆGT: Pos Vare Nr Vare betegnelse Enhed Antal 000-0 TK/Thorus delivery level Stk 00-0 Blæser med løbehjul RE 0 Stk. 000-0 HÅNDTAG TIL LÅGER STK 00-0 Bundflise Stk 0-06 Bæresten bag Stk 6 0-06 Bæresten for Stk

Læs mere

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for rev. 24.14 PS SERIE Pure Sinus DC/AC Inverter HF PS-1200H-12 Dansk Betjeningsvejledning for PS-300-12 PS-600-12 PS-1200H-12 PS-300-24 PS-600-24 PS-1200H-24 BEMÆRK: Gennemlæs betjeningsvejledningen og dens

Læs mere

FLANGEMØTRIK M12 COLLAR NUT M KLØVEHOVED CLEAVER HEAD AFSTANDSKLODS BUSHING

FLANGEMØTRIK M12 COLLAR NUT M KLØVEHOVED CLEAVER HEAD AFSTANDSKLODS BUSHING 1 1 414441 KLØVEPROFIL CHASSIS 2 12 414442 STÅLBOLT MED RUNDT HOVED M12X55 3 20 90102312 PLANSKIVE M12 FZ FACE PLATE M12 FZ 7 2 414445 PLADE PLATE 8 4 90102203 LÅSESKIVE A18 LOCKING WASHER A18 9 4 90102317

Læs mere

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system Instruktionsblad P/N 75499A0 Danish ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale foretage eftersyn på dette pumpepanel. Afbryd strømmen ved en ekstern afbryder, før der foretages elektriske reparationer. Afbryd

Læs mere

SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012

SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012 SPARE PARTS LIST RIDERS R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 103CM CUTTING DECK R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 103CM CUTTING DECK R316 TXs AWD, 966757801, 967152101, 2012 Ref Part No Description

Læs mere

Illustrated Parts List

Illustrated Parts List Illustrated Parts List SERIAL NUMBERS D0000 - D0999999 RADIATOR ASSEMBLY... RADIATOR ASSEMBLY... MUFFLER ASSEMBLY... MUFFLER ASSEMBLY... FUEL TANK... FUEL TANK... FUEL LINES... FUEL LINES...9 ENCLOSURE

Læs mere

A28-HC G1 0Y Y1500 0Y0986 0Y1400 0Y0945 0Y1510 0Y0957 0Y0946 0Y0959

A28-HC G1 0Y Y1500 0Y0986 0Y1400 0Y0945 0Y1510 0Y0957 0Y0946 0Y0959 A28-HC G1 17-09-2012 0Y1500 0Y0986 0Y1400 0Y0945 0Y1510 0Y0957 0Y0957 0Y0946 0Y0959 1 0Y0946 0Y2078 0Y2025 0Y1525 0Y0390 0Y0033 0Y1516 0Y1523 0Y1524 0Y1517 0Y1143 0Y0033 0Y0843 0Y0140 0Y1004R 0Y0795 0Y1401

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

CYLINDER - CRANKCASE CONTINUED ON NEXT FRAME. Ref. Part No. Number Description Qty Remarks

CYLINDER - CRANKCASE CONTINUED ON NEXT FRAME. Ref. Part No. Number Description Qty Remarks A1 CYLINDER - CRANKCASE 1 692-W0090-42-4D CRANK CYLINDER ASSEMBLY 1 2 688-15100-05-94 CRANKCASE ASSEMBLY.... 1 3 688-11370-00-00. CHECK VALVE ASSEMBLY.. 2 4 650-11370-00-00. CHECK VALVE ASSEMBLY.. 1 5

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING BDH Puls Sync 400/550

BETJENINGSVEJLEDNING BDH Puls Sync 400/550 BETJENINGSVEJLEDNING BDH Puls Sync 400/550 Gældende fra 0345 50123012 D . INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling...4 Produktprogram...5 Tilslutning og ibrugtagning...6 Betjening...8

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION CHASSIS CHASSIS SMØRENIPPEL 3/16 GREASE NIPPLE 3/ BATTERI 12V

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION CHASSIS CHASSIS SMØRENIPPEL 3/16 GREASE NIPPLE 3/ BATTERI 12V POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION 1 1 539130558 CHASSIS CHASSIS 2 2 539115638 SMØRENIPPEL 3/16 GREASE NIPPLE 3/16 3 1 539102436 BATTERI 12V 382AH BATTERY 12V 382AH 4 6 539102502 RØR TUBE 5 8 539102845

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Toorx Compact S. Brugermanual

Toorx Compact S. Brugermanual Toorx Compact S Brugermanual Vigtig information Dette løbebånd er designet og opbygget til hjemmebrug. Sikkerheds foranstaltninger: Selv om vi gør meget for at sikre at produktet er i høj kvalitet, kan

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE SBC420

SANDBLÆSEKABINE SBC420 SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /

Læs mere

2017 SVEJSEMASKINER 1

2017 SVEJSEMASKINER 1 13018277 Ny Esab Caddy MIG C160i Co-2 anlæg - 160 amp. Type: Caddy MIG C160i. Ampere: 160. Oprindelsesland: Sverige. 220 V. Til 5 kg. trådruller. Bærbar montagemaskine. Maskinen kan svejse uden gas, ved

Læs mere

Reference Number Description Part Number

Reference Number Description Part Number Part List Fan Controller Knob EC-040 IEC power cord - 115 V EC-043 1 Auger motor - 115 V EF-001 Convection blower insulator (gasket) EF-006 Combustion main impeller EF-008 Combustion cooling impeller EF-009

Læs mere

A4020-C G

A4020-C G A4020-C G1 01-06-2013 0Y1400 0Y0930 H 0Y0935 0Y0945 C A 0Y1500 0Y1052 0Y1054 H C A 0Y0942 LVM 04-09-2013 1 0Y1401 0Y1401 0Y1089 0Y1078 0Y0302 0Y0942 0Y0304 0Y1296 0Y1083 0Y1289 0Y1295 0Y0376 LVM 04-09-2013

Læs mere

Spare parts list ( ) HD 3.1/31 P

Spare parts list ( ) HD 3.1/31 P Spare parts list (15751070) HD 3.1/31 P 2010-07-07 www.kaercher.com EN Spare parts list HD 3.1/31 P (59704780)... 6 10 Frame (01031070)... 7 20 Pump set (01085070)... 9 21 Cylinder head (01085080)...

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION BESLAG FENDER FRAME - F BOLT M6X16 BOLT M6X16 - F BOLT M6X25 BOLT

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION BESLAG FENDER FRAME - F BOLT M6X16 BOLT M6X16 - F BOLT M6X25 BOLT POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION 1 1 403858 BESLAG FENDER FRAME - F8.1 2 1 403859 BOLT M6X16 BOLT M6X16 - F8.2 3 1 403860 BOLT M6X25 BOLT M6X25 - F8.3 4 4 403861 BOLT M6X85 BOLT M6X85 - F8.4

Læs mere

R99 DUAL MODE ROWER SAMLINGS VEJLEDNING. Indholdsfortegnelse. Introduktion. Tjekliste M5 M13 M14 M14 M13

R99 DUAL MODE ROWER SAMLINGS VEJLEDNING. Indholdsfortegnelse. Introduktion. Tjekliste M5 M13 M14 M14 M13 R99 DUAL MODE ROWER SAMLINGS VEJLEDNING Introduktion Indholdsfortegnelse Tillykke med dit køb af denne romaskine. Dette produkt er konstrueret og fremstillet til at opfylde behov og krav ved privat brug.

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

RWF MINI til SIGMA 2. Brugsanvisning. Gældende fra 2017 uge 35

RWF MINI til SIGMA 2. Brugsanvisning. Gældende fra 2017 uge 35 RWF MINI til SIGMA Brugsanvisning Gældende fra 0 uge 0 C . ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under

Læs mere

A5830-C G

A5830-C G A5830-C G1 01-06-2013 0Y1305 0Y1191 147247 0Y1500 0Y0965 0Y0987 0Y0944 H A 0Y0970 LVM 28-08-2013 1 0Y1401 0Y0965 0Y1305 0Y1309 0Y1164 0Y0795 0Y1143 0Y0118 0Y0033 0Y1142 0Y1163 0Y1308 0Y1401 0Y0508 0Y1049

Læs mere

ROWER FORCE. Computervejledning

ROWER FORCE. Computervejledning ROWER FORCE Computervejledning Vigtig information Denne maskine er designet og opbygget til hjemmebrug. Læs venligst denne manual grundigt før montering, ibrugtagning og vedligeholdelse. Sikkerhedsforanstaltninger:

Læs mere

REAR SHOCKS. Ref. Part No. Number Description Qty Remarks

REAR SHOCKS. Ref. Part No. Number Description Qty Remarks A1 REAR SHOCKS 1 J56-F2110-W0-00 REAR ARM COMP. (J56-F2110-00-00).......... 1 2 J10-22123-00-00. BUSH 1................. 2 3 90105-10359-00 BOLT, WASHER BASED..... 2 4 90185-10115-00 NUT, SELF-LOCKING........

Læs mere

ST4 16 ST4 16 HØJRE KOMPLET

ST4 16 ST4 16 HØJRE KOMPLET Model: Smart Combi 00 Partnumber: 900683 Year: 06 POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION 9 433896 STJERNEKÆRV PAN SKRUE ST4 6 CROSS RECESSED PAN HEAD TAPPING SCREWS 433895 DREJBAR PLASTCOVER 3 433897

Læs mere

Brugsanvisning. TRAILERSPRØJTE m/3 dyser, 12 V, 70l. Varenr.: 90 15 550

Brugsanvisning. TRAILERSPRØJTE m/3 dyser, 12 V, 70l. Varenr.: 90 15 550 Brugsanvisning TRAILERSPRØJTE m/3 dyser, 12 V, 70l. Varenr.: 90 15 550 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: 90 21 201 og 90 21 202 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

SNAKKY DOC. N. : C180X00

SNAKKY DOC. N. : C180X00 SPARE PARTS CATALOGUE SNAKKY DOC. N. : C180X00 1 - Door - External side Page: 2 1 - Door - External side Code Description 1 0V3453 READER MOLDING 2 98712 EJOT-PT-SCREW 4X12 3 0V3455 LOGO PLATE 4 0V340

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

Samlevejledning: PEAK FITNESS R70

Samlevejledning: PEAK FITNESS R70 M6 M3 L R M Samlevejledning: PEAK FITNESS R70 STEP Du skal have god plads inden du begynder samlingen af din romaskine. Vi anbefaler, at du har x.5 meter arbejdsplads inden du starter. STEP Å ben kassen,

Læs mere

REAR SHOCKS. Ref. Part No. Number Description Qty Remarks

REAR SHOCKS. Ref. Part No. Number Description Qty Remarks A1 REAR SHOCKS 1 J56-F2110-W0-00 REAR ARM COMP. (J56-F2110-00-00).......... 1 2 J10-22123-00-00. BUSH 1................. 2 3 90105-10359-00 BOLT, WASHER BASED..... 2 4 90185-10115-00 NUT, SELF-LOCKING........

Læs mere

ALPHA BOOSTER 3 ALPHA BOOSTER 5

ALPHA BOOSTER 3 ALPHA BOOSTER 5 ALPHA BOOSTER 3 ALPHA BOOSTER 5 Nilfisk-ALTO 2006.01.01 EN Spare parts Pos. No. Description 3-20 3-26 3-30 3-41 5-27 5-45 5-49 5-54 1 107304050 Chassis 1 1 1 1 1 1 1 1 2 301000808 Support 1 1 1 1 1 1 1

Læs mere

Læses før ibrugtagning

Læses før ibrugtagning Læses før ibrugtagning Side 1 af 5 Følg venligst denne vejledning hver gang de tager dette anlæg i brug, herved sikre de, lang levetid for udstyret og sparer dem selv for unødige ærgrelser. Adskillelse,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

Spare parts ASC 3500 G LE V6 SKU:

Spare parts ASC 3500 G LE V6 SKU: Front view ASC 3500 G LE Process display 4. LED ASC Art.Nr.:4441600184 LP gauge ASC Art.Nr.:4440600221 Cover gauge group Art.Nr.:4443900278 Printer ASC G-Version Art.Nr.:4441600178 Paper for printer 4x

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

SP40G001 40GKX GMC. Split system "Global Cassette" indoor unit. Spare parts 40GKX GKX

SP40G001 40GKX GMC. Split system Global Cassette indoor unit. Spare parts 40GKX GKX SP0G00 0GKX GMC Split system "Global Cassette" indoor unit Spare parts 0GKX 0-08-0 0GKX 08-08-05-060 0GKX 0-08-0 Split system "Global Cassette" indoor unit (Without electric heater) 8 7 9 6 5 0 5 6 7 8

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION REMSKIVE BELT PULLEY NOT 5MM SQ X 30MM SLOT 5MM SQ X 30MM SKRUE

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION REMSKIVE BELT PULLEY NOT 5MM SQ X 30MM SLOT 5MM SQ X 30MM SKRUE 1 2 539101176 REMSKIVE BELT PULLEY 2 2 539101177 NOT 5MM SQ X 30MM SLOT 5MM SQ X 30MM 3 4 539102717 SKRUE 5/16-18 X 5/8 SCREW 5/16-18 X 5/8 4 1 539103256 FJEDER SPRING 5 2 539101331 LÅSEMØTRIK 01-02-2013

Læs mere

Illustrated Parts List

Illustrated Parts List Illustrated Parts List SERIAL NUMBERS D00000 - D0999999 RADIATOR ASSEMBLY... RADIATOR ASSEMBLY... AIR AND MUFFLER ASSEMBLY... AIR AND MUFFLER ASSEMBLY... FUEL TANK, OIL CONTAINMENT... FUEL TANK, OIL CONTAINMENT...

Læs mere

Model: Pro Trac 950 TGE Part Number: Year: 2016

Model: Pro Trac 950 TGE Part Number: Year: 2016 A 23 28 22 213 27 32 18 17 21 25 26 30 35 16 19 20 24 18 33 34 1 3 15 5 2 11 14 4 10 12 13 8 178 6 9 7 83 Model: Pro Trac 950 TGE Part Number: 90041580 Year: 2016 1 1 4227 HÅNDTAG HØJRE HANDLE HØJRE 2

Læs mere

toolspareparts.com.au

toolspareparts.com.au Page 1 / 9 Page 2 / 9 Page 3 / 9 Parts List 1 JM23100006 CROSS HEAD SCREW M5X20 2 2 JM23100007 FLAT WASHER 5 2 3 JM23100008 PAD 4 4 JM23100009 LOCKNUT M10 1 5 JM23100010 FLAT WASHER 10 2 6 JM23100300 BASE

Læs mere

AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-230

AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-230 AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-20 AS Marketing CC00000100-MA / Version 5 ABE 90864 Maj 2006 e1 024151 2 Advarsel! Forkert kabel tilslutning kan resultere i kortslutninger,

Læs mere

01) BACK FRAME ASSEMBLY BOM ( )

01) BACK FRAME ASSEMBLY BOM ( ) NO. PART NO. PART DESCRIPTION QTY. VENTE 01-3191-1537-00 BACK FRAME WELDING 1 01-3190-0071-00 BACK PLATE 1 01-3190-0116-00 BACK GROUND PLATE 1 01-3190-0119-00 ANGLE BAR (LONG) 2 01-3190-0120-00 ANGLE BAR

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

PARTS LIST

PARTS LIST 2018.06.12 PARTS LIST TABLE OF CONTENTS GENERAL VIEW 1 COVER AND TANKS 3 FRAME 5 HANDLE SUPPORT 7 HANDLE BAR 9 BRUSH DECK 1 11 BRUSH DECK 2 13 RECOMMENDED SPARE PARTS 15 GENERAL VIEW 2016.11.01 1 GENERAL

Læs mere

KITTEN II Reservedele Spareparts Version 2

KITTEN II Reservedele Spareparts Version 2 KITTEN II - 9055757 Reservedele Spareparts Version 2 INDHOLDSFORTEGNELSE / INDEX Fig 1 Stel / chassis Fig 2 Skærme / plastic body Fig 3 Bagerste svingarm / rear swingarm Fig 4 Forhjulsophæng / front suspension

Læs mere

KITTEN III Reservedele Spareparts Version 1

KITTEN III Reservedele Spareparts Version 1 KITTEN III - 9059505 Reservedele Spareparts Version 1 INDHOLDSFORTEGNELSE / INDEX Fig 1 Stel / chassis Fig 2 Skærme / plastic body Fig 3 Bagerste svingarm / rear swingarm Fig 4 Forhjulsophæng / front

Læs mere

Spare parts ASC 3500 G V7 SKU:

Spare parts ASC 3500 G V7 SKU: Front view ASC 3500 G Process display 4. LED ASC Art.Nr.:4441600184 LP gauge ASC Art.Nr.:4440600221 Cover gauge group Art.Nr.:4443900278 Printer ASC G-Version Art.Nr.:4441600178 Paper for printer 4x ASC

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION A PLASTHÅNDTAG FOR BØJLE FOR FREMTRÆK

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION A PLASTHÅNDTAG FOR BØJLE FOR FREMTRÆK Model: Razor 5160 TR/WE Part Number: 90066527 Year: 2019 A-1 1 427187 PLASTHÅNDTAG FOR BØJLE FOR FREMTRÆK PLASTIC HANDLE A-2 1 432452 BØJLE FOR FREMTRÆK CLUTCH LEVER A-3 1 428867 BØJLE FOR STOP AF MOTOR

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

REMA SR 03./.. Part number Discription Rema article number REMA SR 03./.. HOUSING REMA SR 03./.. GEAR COVER COMPLETE A0201 A0101

REMA SR 03./.. Part number Discription Rema article number REMA SR 03./.. HOUSING REMA SR 03./.. GEAR COVER COMPLETE A0201 A0101 REMA SR 03./.. A01 REMA SR 03./.. HOUSING A02 REMA SR 03./.. GEAR COVER COMPLETE A0201 A0101 REMA SR 03./.. GASKET SET 4512172 A0002 REMA SR 03./.. DOWN PRESSURE PART 5.2 MM 4512124 A03 REMA SR 03./..

Læs mere

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION Model: Selion T220-300 Partnumber: 90064074 Year: 2015 POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION 1 1 417143 PRINTKORT T150-200 CIRCUIT BOARD 2 2 417032 SAFETY STICKER MISCELLANEOUS 3 1 434821 RØR SELION

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB32A11S Best.nr. 5481 BRUGSANVISNING 220V~ 50Hz 450W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

A5816-C G

A5816-C G A5816-C G1 17-09-2012 0Y0988 147247 0Y1500 0Y1261 0Y0958 1 0Y1284 0Y1401 0Y1287 0Y0302 0Y1296 0Y0304 0Y0958 0Y1277 0Y1083 0Y1295 0Y1289 2 147247 3076 147242 0YKD953 0YC101 0YC100 0Y1294 0YC103 3 0Y1261

Læs mere

Spare Parts Catalogue Reservedelskatalog C40M,C60M,C90M/HEM39,59,89

Spare Parts Catalogue Reservedelskatalog C40M,C60M,C90M/HEM39,59,89 Spare Parts Catalogue Reservedelskatalog C40M,C60M,C90M/HEM39,59,89 DOC. NO. 471 1503-61 EDITION 19.2007 List of issues Group Gruppe WA71/NY42 C40M,C60M,C90M,HEM39,HEM59,HEM89 Illustration Page Table

Læs mere

Varmekanon, Star 37H, 55H og 85H Varenr.: , og

Varmekanon, Star 37H, 55H og 85H Varenr.: , og Brugsanvisning Varmekanon, Star 37H, 55H og 85H Varenr.: 90 21 211, 90 21 207 og 90 21 208 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Item Part no. Description Qty Notes 1 TK TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4X16 (BLACK) 4 2 TK MUFFLER COVER 1 3 TK CAUTION LABEL

Item Part no. Description Qty Notes 1 TK TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4X16 (BLACK) 4 2 TK MUFFLER COVER 1 3 TK CAUTION LABEL Item Part no. Description Qty Notes 1 TK-305812 TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4X16 (BLACK) 4 2 TK-6696821 MUFFLER COVER 1 3 TK-6698864 CAUTION LABEL (HOT) 2 4 TK-6699969 CLEANER ELEMENT (B) 1 5 TK-6699968

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

ENGINE PARTS DIAGRAM / PARTS LIST EVO-SYSTEM 200 ENGINE.

ENGINE PARTS DIAGRAM / PARTS LIST EVO-SYSTEM 200 ENGINE. ENGINE PARTS DIAGRAM / PARTS LIST EVO-SYSTEM 00 ENGINE. Evo-System breakdown Frame, Engine & Annular Ring. Frame. Nut. Bolt. WingNut. Internal bolt. Wheel. Cover. Handle 9. Centre leg 0. Frame leg. Female

Læs mere

APG 3009 Parts Manual

APG 3009 Parts Manual APG 3009 Parts Manual APG3009-A-0I-JD HEAD COVER COMP. BOLT JF340-A-01 $1.50 $3.00 APG3009-A-02-JD HEAD COVER WASHER COMP. JF340-A-02 $0.20 $0.40 APG3009-A-03-JD WASHER COVER PACKING JF340-A-03 $0.20 $0.40

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Flight Medical Innovations Ltd Product Catalogue. LIT-0139 A Product Catalogue

Flight Medical Innovations Ltd Product Catalogue. LIT-0139 A Product Catalogue Flight Medical Innovations Ltd. 2019 Product Catalogue Flight 60 Ventilator Piston Single Limb Ventilator (SL) V60-1012 Flight 60 SL Symbol keypad V100-0001- PK Flight 60 SL Symbol keypad, Internal O2

Læs mere

421 A/B. Model: 420 421 A 421 B. Stykliste Dansk

421 A/B. Model: 420 421 A 421 B. Stykliste Dansk Model: 420 421 A 421 B Stykliste Dansk Indholdsfortegnelse HÅNDTAGSDELE FRA FRA SERIENR. 325436 3 SOKKELDELE FRA SERIENR. 325436 6 TILBEHØR, OVERSIGT 10 TANK 12 FORSTØVER 14 TÆPPESKUM/BLÆSER 16 TÆPPESKUMDEL

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION HÅNDTAG HØJRE RIGHT HANDLE GRIP (PVC) HÅNDTAG VENSTRE LEFT HANDLE GRIP (PVC) 3 2

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION HÅNDTAG HØJRE RIGHT HANDLE GRIP (PVC) HÅNDTAG VENSTRE LEFT HANDLE GRIP (PVC) 3 2 1 1 422317 HÅNDTAG HØJRE RIGHT HANDLE GRIP (PVC) 2 1 422318 HÅNDTAG VENSTRE LEFT HANDLE GRIP (PVC) 3 2 422319 KOBLINGSGREB CLUTCH HANDLE 4 1 422320 KOBLINGSKABEL CABLE FOR DIFFERENTIAL MECHANISM 5 2 422321

Læs mere

P130.1, P150.1, P150.1 B

P130.1, P150.1, P150.1 B Model: P 130.1-15 X-TRA P 150.1-10 P 150.1-10 B P 150.1-10 B X-TRA P 150.1-10 BP X-TRA P 150.1-10 X-TRA P 150.1-15 SPECIAL Stykliste Dansk Indholdsfortegnelse Chassis P150.1 B, P160.1 B 3 Chassis P150.1,

Læs mere