REF PAL-650 MicroAire PAL -system. Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "REF PAL-650 MicroAire PAL -system. Brugsanvisning"

Transkript

1 REF PAL-650 MicroAire PAL -system Brugsanvisning

2 The following additional languages are available online at Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på Nederlands (Dutch) Nederlandse vertalingen van deze handleiding zijn online beschikbaar op Suomalainen (Finnish) Suomen käännökset tämän käyttöohjeen löytyvät osoitteesta Française (French) Des traductions françaises de ce manuel d instructions sont disponibles en ligne à Deutsch (German) Deutsch Übersetzungen dieser Bedienungsanleitung sind online verfügbar unter Italiano (Italian) Traduzioni italiane di questo manuale sono disponibili online all indirizzo Português (Portuguese) Tradução para português deste manual de instruções estão disponíveis online em Português (Brasil) Tradução para português deste manual de instruções estão disponíveis online em Español (Spanish) Traducciones al español de este manual de instrucciones están disponibles en línea en Svenska (Swedish) Svenska översättningar av denna bruksanvisning finns tillgängliga online på Türk (Turkish) Bu kullanım kılavuzu Türkçe tercümeleri sitesinde online olarak mevcuttur 中文 (Chinese) 本明的中文本可在网上 Русский (Russian) Русские переводы этого руководства можно ознакомиться на сайте 日本語 (Japanese) このマニュアルのデンマークの翻訳がオンラインで入手可能です BRUGSANVISNING MicroAire PAL systemet er indiceret til at hjælpe kirurgen med at fjerne væv eller væske fra kroppen under almindelige kirurgiske procedurer, herunder fedtsugning til en æstetisk kropskontur. KONTRAINDIKATIONER Patienter med kroniske sygdomme såsom diabetes, hjerte-, lunge- eller kredsløbssygdom eller obesitet er kontraindiceret for MicroAire PAL-systemet. RELEVANTE DELNUMRE* REFnummer REF CAP-600E REF PAL-730 REF PAL-500 REF PAL-1200 REF 1020 REF 5020 REF PAL-650 Beskrivelse Vaske-/desinfektionsapparatssokkel PAL manuelt håndstykke PAL steriliseringskasse PAL aspirationsslange til engangsbrug, 3,7 m (12 fod), 5 stk. Standard elektrisk konsol (IEC udgave) Elektrisk konsol PAL elektrisk håndstykke 2 IM-PAL-650 REV K

3 RELEVANTE DELNUMRE (fortsat) - TYPE BF ANVENDTE DELE REFnummer Beskrivelse REF 1006-PALE Kabel til PAL elektrisk håndstykke (til brug med REF 1020) REF 5006-PAL Kabel til PAL elektrisk håndstykke REF PAL-700 PAL Luer Lock-adapter til engangsbrug REF PAL-XXX PAL aspirationskanyle til engangsbrug REF PAL-XXXB PAL krum aspirationskanyle til engangsbrug REF PAL-XXXT PAL turbo aspirationskanyle til engangsbrug REF PAL RXXXXXX PAL kanyler til flergangsbrug *Se for kanyledelnumre og -specifikationer. MARKERINGER DEFINITION MARKERINGER DEFINITION Følg brugsanvisningen. Se brugsanvisningen. MÅ IKKE anvendes, hvis emballagen er beskadiget MÅ IKKE smøres Ikke-steril Steriliseret med ethylenoxid Forsigtig; se brugsanvisningen for specifikke advarsler eller forholdsregler forbundet med medicinsk udstyr. MÅ IKKE genbruges MÅ IKKE nedsænkes i væske MÅ IKKE komme i kontakt med magnetiske spredningsfelter Steriliseret med bestråling Produktets katalognummer Produktets serienummer TYPE BF anvendt del Autoriseret Europæisk Forhandler Partinummer, f.eks. ( ) 0086 Europæisk overensstemmelsesmærke Del, standby Del, tændt Begrænsninger for luftfugtighed Atmosfærisk trykbegrænsning Producent Fremstillingsdato ÅÅÅÅ-MM Udløbsdato ÅÅÅÅ-MM E > Temperaturgrænser Forsigtig: Ifølge amerikansk (USA) lovgivning må denne anordning kun sælges af en læge eller ifølge en læges ordination (eller praktiserende læge) MEDICINSK - GENERELT MEDICINSK UDSTYR, UDELUKKENDE HVAD ANGÅR ELEKTRISK STØD, BRAND OG MEKANISKE FARER. I HENHOLD TIL ANSI/AAMI ES (2005) + A1 (2012) + CAN/CSA C22.2 nr (2014) kontrolnummer: E Affald af elektronisk udstyr (WEEE) Europæisk fællesskabssymbol. Om produktets levetid for elektrisk udstyr i den Europæiske Union, angiver særskilt indsamling af elektrisk og elektronisk udstyr. Følg ALTID den gældende lokale lovgivning og/eller regler gældende miljøbeskyttelse og de risici, som er forbundet med genbrug eller bortskaffelse af udstyret ved udløbet af dets levetid. IM-PAL-650 REV K 3

4 GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK Bruges til at angive, at patienters og hospitalspersonalets sikkerhed kan være involveret. Bruges til at angive procedurer, der skal følges for at undgå beskadigelse af et instrument. Bruges til at angive den nemmeste måde til at udføre teknikkerne. Se IM-5025 brugerhåndbogen for detaljerede oplysninger om 5020 elektrisk konsol. Se IM-1020 brugerhåndbogen for detaljerede oplysninger om 1020 elektrisk konsol. Udvis varsomhed for at sikre, at der ikke opstår elektromagnetisk interferens mellem instrumentet og andre instrumenter. Se IM-5025 for EMC-oplysninger. Denne anordning vil ikke, i og af sig selv, producere væsentlig vægtreducering. Blodtabsmængden og mængden af endogent væsketab kan have en negativ indvirkning på den intra- og/eller postoperative, hæmodynamiske stabilitet og patientsikkerheden. Evnen til at levere tilstrækkelig, betimelig udskiftning er afgørende for patientsikkerhed. Manglende overholdelse af den maksimale tilsigtede genanvendelse kan medføre personskade på patienter. Denne anordning er designet til at forme kroppen ved at fjerne lokaliserede aflejringer af overskydende fedt gennem små incisioner. Brug af denne anordning er begrænset til de læger, som via formel professionel undervisning eller godkendt, løbende lægeuddannelse (herunder driftserfaring under opsyn) har opnået færdigheder inden for fedtsugning. Denne procedures resultater vil muligvis være permanente, men det er ikke garanteret. Denne procedures resultater vil variere afhængigt af patientens alder, det kirurgiske sted og lægens erfaring. Mængden af fjernet fedt bør begrænses til det, der er nødvendigt for at opnå en ønsket kosmetisk effekt. I henhold til amerikansk lovgivning må dette instrument kun sælges af en læge eller ifølge en læges ordination (eller praktiserende læge). SYSTEMOPSÆTNING OG -BETJENING Kontroller, at enheden fungerer ordentligt før brug. Kontakt MicroAire for reparationsservice, hvis det ikke er tilfældet. 1. Inspicer håndstykket, konsollen, kablet og kanylerne for beskadigelse, rustdannelse eller tegn på voldsom slitage. 2. Inspicer sterile engangsartikler for at sikre, at emballagen ikke er beskadiget. 3. Sæt det elektriske forbindelseskabel fra konsollens (REF 5020) bagside i en vægkontakt. 4. For fastgørelse af kablet (REF 5006-PAL) fra konsollen til PAL håndstykket (REF PAL-650) skal kablets ende med de forbundte endehætter lokaliseres. For at fjerne hætterne skal kraven trækkes tilbage med den ene hånd (Figur A), mens hætten fjernes med den anden hånd (Figur B). Med den hvide prik på kablet opad sættes kablet i en af de to kabelstik foran på konsollen. Fastgør den anden ende af kablet til PAL håndstikket ved at lade den røde prik på kablet flugte med den røde prik på håndstykket. Vrid eller tving IKKE kabelbenene ind i stikforbindelserne. Det kan bøje benene. Figur A - Træk kraven tilbage med den ene hånd Figur B - Fjern hætten med den anden hånd 4 IM-PAL-650 REV K

5 5. For at fastgøre en kanyle (REF PAL-XXX, REF PAL-XXXB, REF PAL-RXXXXXX eller REF PAL-XXXT) til PAL håndstykket skal PAL håndstykkets betjeningsknap sættes i stillingen STANDBY (kun PAL-650). Lad PAL-slangens (REF PAL-1200) lille ende glide over på kanylens (Figur C) ende. Fastgør kanylenavets firkantede åbning på PAL håndstykkets tilsvarende firkantede skaft med slangen nederst på håndstykket (Figur D). Fastgør slangen langs PAL håndstykkets underside ved at skubbe slangen ind i rillen i bunden af PAL håndstykket (Figur E). Figur C - Fastgør PAL-slangen til kanylen Figur D - Fastgør navet til PAL håndstykket Figur E - Skub slangen ind i PAL håndstykket 6. Forbind slangens store ende til en opsamlingsbeholder. Brug kun MicroAire aspirationsslanger (REF PAL-1200). Anvendelse af andre slanger kan resultere i slangesvigt og ugunstige resultater. Kanylen må ikke bruges til at løfte eller hæve væv. Undgå overdreven belastning eller bøjning af kanylespidsen. Inspicer for defekter efter hver brug. Bortskaf, hvis der findes defekter, for at undgå potentiel personskade. 7. For at betjene PAL håndstykkets elektriske pendulbevægelse skal betjeningsknappen forsigtigt skubbes fra STANDBY til TÆNDT. Brug betjeningsknappen til at justere pendulbevægelsens hastighed under proceduren; brug konsollen til at indstille maksimalhastigheden. PAL håndstykket er designet til at køre ved fuld hastighed under de fleste procedurer. 8. For at fjerne kanylen fra PAL håndstykket skal pendulbevægelsen stoppes ved at skubbe betjeningsknappen til stillingen STANDBY. Træk slangen ud af rillen på PAL håndstykkets underside. Tryk på den farvede fane på kanylenavet for at løsne kanylen fra skaftet og lade kanylen glide af PAL håndstykket. DRIFTCYCLUS PAL-650: PAL elektrisk håndstykkes driftscyklus er 2 timer tændt, 2 timer slukket. RENGØRING OG STERILISERING Universelle forholdsregler for håndtering af kontaminerede materialer skal til hver en tid overholdes. Alle komponenter til flergangsbrug skal steriliseres, og alle engangskomponenter skal udskiftes, inden systemet bruges til en anden patient. VEJLEDNING TIL MANUEL RENGØRING OG STERILISERING FOR PAL-SYSTEMET De påkrævede trin for korrekt rengøring og sterilisering af PAL 650 håndstykket, PAL-kabler og kanyler til flergangsbrug er opsummeret i skemaet herunder. Den komplette rengørings- og steriliseringsvejledning beskrives på de følgende sider. Hverken kabel eller håndstykke må nedsænkes i væske. Sterilisatorer varierer i design og driftsparametre. Kontroller, at sterilisatorens cyklusparametre stemmer overens med parametrene angivet i denne brugsanvisnings steriliseringsanvisninger. Brug kun rengøringsopløsninger med en mild ph-værdi. Undlad at bruge rengøringsopløsninger med klorin eller klorid, da det aktive indholdsstof korroderer rustfrit stål. IM-PAL-650 REV K 5

6 BEGRÆNSNINGER FOR GENFORARBEJDNING AF PAL 650 HÅNDSTYKKET og PAL-KABLET Gentagen forarbejdning, i henhold til anvisningerne nedenfor, har minimal effekt på PAL-håndstykket og kablet. Deres levetid afhænger af slitage og skade ved brug. 1. Ved anvendelsestidspunktet a. Fjern slangen (engangsbrug), kablet og kanylen fra håndstykket. b. Fjern overdreven snavs og forurenende materialer med en fnugfri engangsserviet. Oprul kablet løst, og dæk anordninger med en klud fugtet med vand. c. Kanylen skal dækkes og transporteres med de andre anordninger, men rengøres iht. separate anvisninger, som er at finde i afsnittet Rengørings- og steriliseringsvejledning for kanyler til flergangsbrug. d. Hold instrumenterne fugtige, indtil de forarbejdes. Anordningerne skal forarbejdes inden for 30 minutter efter endt brug. 2. Transport til behandlingsområdet Transporter instrumenterne til det område, hvor rengøringen vil blive udført inden for det tildelte tidsrum. Vær omhyggelig med at forhindre beskadigelse af instrumentet. 6 IM-PAL-650 REV K Det anbefales, at anordningerne rengøres inden for 30 minutter efter endt brug for at minimere potentialet for, at organisk materiale tørrer ind på anordningerne. 3. Forberedelse af rengøringsopløsning Forbered en enzymatisk opløsning (såsom Steris Prolystica 2X koncentreret, enzymatisk iblødlægnings- og rengøringsmiddel) med varmt ledningsvand ( 49 C) iht. producentens anvisninger. 4. Rengøring: Manuel a. Inspicer håndstykkets proksimale ende og kablets distale ende for snavs. b. Fugt en børste (såsom Sklar ) med klargjort rengøringsopløsning. På den proksimale ende af håndstykkets konnektor og kablets distale ende anvendes børsten vædet med varmt ledningsvand ( 49 C) i 1-2 minutter for at fjerne eventuelt snavs. c. Aftør med en fnugfri serviet vædet (våd, men ikke dryppende) med varmt vand ( 49 C) i mindst 30 sekunder, eller til snavs ikke længere kan ses i konnektoren eller de tilstødende områder på håndstykket eller tilsvarende områder på kablet. Udskift servietter efter behov, hvis de bliver snavsede. d. Isæt vaske-/desinfektionsapparatssoklen (REF CAP-600E).

7 e. Sæt kabelhætter i begge ender af kablet. f. Børst håndstykket og kablet med en børste (såsom Sklar ) vædet med den klargjorte rengøringsopløsning ( 49 C) i 2-5 minutter, og vær særlig opmærksom på sprækker. Hvor det er relevant, skal der trykkes flere gange på håndstykkets TÆNDT/STANDBY-knap for at rengøre sprækkerne på begge sider af knappen. 5. Tørring a. Tør håndstykket og kablet med en ren og fnugfri serviet. b. Oprul kablet, og fjern hætterne. c. Fjern hætten fra håndstykket. 6. Vedligeholdelse og inspektion a. Med 10x-15x forstørrelse skal håndstykket og kablet inspiceres visuelt for eventuelt tilbageværende snavs. Gentag rengøringsprocessen, hvis der bemærkes snavs. b. Inspicer visuelt for defekter og slitage. Hvis der er tvivl om, hvorvidt anordningens funktionalitet er kompromitteret, bedes man kontakte MicroAire. 7. Emballage a. Når håndstykket og kablet er rengjort og inspiceret, skal de pakkes hver for sig i et FDA-godkendt standardsteriliseringssvøb af medicinsk kvalitet (såsom Cardinal Health Convertors Bio-Shield steriliseringssvøb - leverandørdelnummer 4040). Svøbet skal være stort nok til at indeholde håndstykket og kablet uden at belaste emballagen. Alternativt kan håndstykket, kablet og rengjorte kanyler alle lægges i en PAL-500 steriliseringsbakke. Se figuren herunder for ilægning: 8. Sterilisering Dampsterilisering med dynamisk fjernelse af luft: fuld cyklus med 4 minutters eksponeringstid ved 132 C (270 F), mindst 20 minutters varm tørretid for individuelt indpakkede anordninger eller en fyldt kasse. STERILISERINGSVEJLEDNING TIL PAL-HÅNDSTYKKE, KABEL TIL PAL-HÅNDSTYKKE OG KANYLE Cyklustype Impulser 4 Dynamisk fjernelse af luft Indstillet temperatur 132 C/270 F Eksponeringstid Tørretid 4 minutter 20 minutter 9. Opbevaring Sterile, indpakkede instrumenter til flergangsbrug skal opbevares på et tørt, støvfrit sted med hensigtsmæssig miljøkontrol. IM-PAL-650 REV K 7

8 RENGØRINGS- OG STERILISERINGSVEJLEDNING FOR KANYLER TIL FLERGANGSBRUG Sterilisatorer varierer i design og driftsparametre. Kontroller, at sterilisatorens cyklusparametre stemmer overens med parametrene angivet i denne brugsanvisnings steriliseringsvejledning. Alle anordningens komponenter til flergangsbrug skal steriliseres inden brug. Brug kun rengøringsopløsninger med en mild ph-værdi. Undlad at bruge rengøringsopløsninger med klorin eller klorid, da det aktive indholdsstof korroderer rustfrit stål. De påkrævede trin for korrekt rengøring og sterilisering af MicroAire-kanyler til flergangsbrug er opsummeret i skemaet herunder. Den komplette rengørings- og steriliseringsvejledning beskrives på de følgende sider. BEGRÆNSNINGER FOR GENFORARBEJDNING MicroAire anbefaler, at kanylen til flergangsbrug ikke genforarbejdes mere end 20 gange. Brug ikke overdreven kraft på metalkanylen. Før hver brug skal brugeren inspicere plastikmuffen og metalkanylen med 10x-15x forstørrelse for tegn på revner. Vær særligt opmærksom på metalkanylens fenestrationer. Bortskaf kanylen, hvis der er tegn på revner eller korrosion, eller hvis metalkanylen er bøjet eller forvrænget. Kanylen må ikke bruges til at løfte eller hæve væv. Undgå overdreven belastning eller bøjning af kanylespidsen. Inspicer for defekter efter hver brug. Bortskaf, hvis der findes defekter, for at undgå potentiel personskade. 1. Ved anvendelsestidspunktet a. Fjern slangen og kanylen fra håndstykket. b. Fjern overdreven snavs og forurenende materialer med en fnugfri engangsserviet, og dæk delene med en klud fugtet med vand. c. Hold instrumenterne fugtige, indtil de forarbejdes. Anordningen skal forarbejdes inden for 30 minutter efter endt brug. Rengøring af kanylen kan ikke garanteres, hvis den tildelte periode mellem endt brug og forarbejdning overstiger 30 minutter. I sådanne tilfælde skal anordningen bortskaffes. 2. Transport til behandlingsområdet Transporter instrumenterne til det område, hvor rengøringen vil blive udført inden for det tildelte tidsrum. Vær omhyggelig med at forhindre beskadigelse af instrumentet. 8 IM-PAL-650 REV K

9 3. Forberedelse af rengøringsopløsning Forbered en enzymatisk opløsning med varmt vand (såsom Steris Prolystica 2X koncentreret, enzymatisk iblødlægnings- og rengøringsmiddel) iht. producentens anvisninger. Valg af rengøringsmidler skal overholde lokale og nationale forskrifter. 4. Rengøring: Manuel a. Skyl kanylen under varmt ( 49 C), rindende vand (i 2-5 minutter) for at fjerne synligt snavs. Brug en fnugfri klud fugtet med vand som hjælp til at fjerne overdreven snavs og forurenende materiale. b. Nedsænk kanylen helt i den forberedte rengøringsopløsning. Brug en sprøjte til at gennemskylle lumen med rengøringsopløsning, og læg derefter kanylen i blød i 2-5 minutter. c. Efter iblødlægning af kanylen, og mens den stadig er nedsænket i rengøringsopløsningen, børstes den udvendige overflade i 2-5 minutter med en børste (såsom Sklar ) for at fjerne synligt snavs og forurenende materiale fra de distale fenestrationer og kanylens yderside. d. Efter udvendig rengøring, og mens kanylen stadig er nedsænket i rengøringsopløsningen, børstes indersiden (lumen) af kanylen i 2-5 minutter med en passende størrelse lumen-børste (såsom Sklar til 2,4 mm kanyle) for at fjerne snavs og forurenende materiale fra indersiden. Brug en sprøjte til at gennemskylle indersiden (lumen) med rengøringsopløsning. Gentag dette trin, indtil der ikke kan ses synligt snavs eller forurenende materiale ved hver ende af kanylen. e. Forbered et ultralydsbad med rengøringsopløsning. Nedsænk kanylen i ultralydsbadet, og brug en sprøjte til at gennemskylle med rengøringsopløsning. Soniker i minutter. f. Tag kanylen op af ultralydsbadet, og skyl grundigt under rindende vand fra hanen i mindst 1 minut. g. Forbered et ultralydsbad med kritisk vand. Nedsænk kanylen i ultralydsbadet, og soniker i mindst 10 minutter. h. Tag kanylen op af ultralydsbadet, og brug en sprøjte til at gennemskylle kanylens lumen med 60 ml kritisk vand mindst 3 gange. Skyl grundigt under rindende, varmt vand i mindst 1-2 minutter. Gentag dette trin mindst 2 gange mere, og brug kritisk vand til den sidste skylning. Utilstrækkelig skylning eller gennemskylning kan efterlade rester af rengøringsmiddel på kanylen. Læs og gennemgå farerne og forholdsreglerne forbundet med rengøringsmidlet. i. Når den manuelle rengøring er færdig, skal kanylens skaft, muffe og alle forsænkede elementer inspiceres med 10x-15x forstørrelse for at sikre, at alt synligt snavs og forurenende materiale er fjernet. Gentag hele den manuelle rengøringsprocedure, hvis der forekommer snavs eller forurenende materiale. 5. Tørring Tør ydersiden af kanylen omhyggeligt med en ren, fnugfri klud, og tør lumen med filtreret trykluft. 6. Vedligeholdelse og inspektion a. Inspicer kanylen med 10x-15x forstørrelse for at sikre, at alt synligt snavs og forurenende materiale er fjernet. Gentag rengøringsproceduren, hvis der bemærkes snavs eller forurenende materiale. b. Inspicer visuelt for defekter eller slitage. Hvis der er tvivl om, hvorvidt anordningens funktionalitet er kompromitteret, bedes man kontakte MicroAire. 7. Emballage Når kanylen er rengjort og inspiceret, skal den pakkes individuelt ind i et FDA-godkendt standardsteriliseringssvøb af medicinsk kvalitet (såsom Cardinal Health Convertors Bio-Shield steriliseringssvøb - leverandørnummer 4040). Svøbet skal være stort nok til at indeholde instrumentet uden at belaste emballagen. 8. Sterilisering Dampsterilisering med dynamisk fjernelse af luft: fuld cyklus med 4 minutters eksponeringstid ved 132 C (270 F), mindst 20 minutters varm tørretid. Steriliseringsvejledning for kanyle til flergangsbrug Cyklustype Impulser 4 Indstillet temperatur 132 C/270 F Eksponeringstid Tørretid Dynamisk fjernelse af luft 4 minutter 20 minutter 9. Opbevaring Sterile, indpakkede instrumenter til flergangsbrug skal opbevares på et tørt, støvfrit sted med hensigtsmæssig miljøkontrol. IM-PAL-650 REV K 9

10 SYSTEMOPSÆTNING Alle anordningens komponenter til flergangsbrug skal steriliseres inden brug. Det anbefales, at alt personale gøres bekendt med udstyret, inden det opsættes eller bruges til et indgreb. Sådant personale kan inkludere centralt behandlingspersonale, medlemmer af det kirurgiske team og den biotekniske afdeling. 1. Inspicer håndstykket for defekter, såsom korrosion eller overdreven slitage. Hvis sådanne identificeres, kontakt MicroAire for reparation. 2. Før hver brug skal plastikmuffen og metalkanylen inspiceres med 10x-15x forstørrelse for tegn på revner. Vær særligt opmærksom på metalkanylens fenestrationer. Bortskaf kanylen, hvis der er tegn på revner eller korrosion, eller hvis metalkanylen er bøjet eller forvrænget. TEKNISK BESKRIVELSE PAL-650 er et el-drevet kirurgisk instrument, der vibrerer en kanyle, som anvendes ved fedtsugningsindgreb. Det drives af en MicroAire 5020 instrumentkontrolkonsol, som leverer IEC type BF isolerede kontrolsignaler til PAL-650 via 5006-PAL instrumentkablet. Brugeren kan sætte PAL-650 til TÆNDT eller STANDBY via en skyder på instrumentet. PAL-650 og 5006-PAL kablet kan genanvendes. Sugekanylen fås i flere stilarter, både som engangsinstrumenter og genanvendelige instrumenter. PAL-1200 sugeslangen til engangsbrug forbinder kanylen med en opsamlingsbeholder og vakuumkilde. VÆSENTLIG YDELSE PAL-650-systemet har ingen væsentlig ydelse som defineret af ANSI/AAMI/IEC , når det anvendes med 5020 instrumentkontrolkonsollen. MILJØPARAMETRE 24 C 91% 106 kpa DRIFTSBETINGELSER 10 C 49 C 10% 91% 70 kpa 106 kpa FORSENDELSES- OG OPBEVARINGSBETINGELSER -18 C 10% 70 kpa Temperatur Luftfugtighed Atmosfærisk tryk Vejledning og producentens erklæring. - Oplysninger om effekt, vibrationseksponering, støjemissionsværdi og massevægt for det el-drevne håndstykke (elektrisk) til fedtsugning - REF PAL-650 Effekt kw - Kilowatt Vibrationseksponering ahv (m/s2) Uvished K (m/s2) Støjemissionsværdi LPA (db(a) LC, peak (db(c)) LWA (db(a)) Masse Vægt (kg) 0,065 3,77 1,5 < ,5 BORTSKAFFELSE I henhold til 2002/96/EF direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE-direktivet) og de aktuelle nationale bestemmelser, skal flytningen af sådant affald fra instrumenter, der sælges af PRODUCENTEN, arrangeres af DISTRIBUTØREN. Derfor skal DISTRIBUTØREN organisere et system til indsamling, opbevaring samt arrangere flytningen af nogen og alle WEEE-komponenter til en producents godkendte WEEE-indsamlingsanlæg i Europa. DISTRIBUTØREN skal på anmodning give PRODUCENTEN bevis på overholdelse af de europæiske og nationale bestemmelser i forbindelse med WEEE-direktivet. Der henvises til for anvisninger til WEEE-overholdelse. INFORMATION OM SERVICE OG REPARATION SERVICE PÅ HOSPITALET Alt elektrisk MicroAire udstyr skal inspiceres og testes regelmæssigt i henhold til hospitalets biotekniske politik. Sådanne serviceeftersyn skal dokumenteres af den biotekniske afdeling. Reparationer eller modificeringer af MicroAires produkter, der foretages af andre end MicroAire eller et autoriseret MicroAire værksted, vil ugyldiggøre det produkts garanti. 10 IM-PAL-650 REV K

11 PRÆVENTIV VEDLIGEHOLDELSE PAL håndstykket MÅ IKKE smøres eller olieres. Smøring kan beskadige det indvendige motorsystem. Træf også særlige forholdsregler for at undgå anvendelse af rengøringsmidler, der indeholder smøring. På grund af den stressende natur ved kirurgisk anvendelse, dekontaminering og sterilisering anbefaler MicroAire, at PAL-systemet (PAL-650 håndstykke, 5006-PAL kabel og 5020 konsol) returneres til fabrikken for rutinemæssig inspektion og serviceeftersyn mindst én gang om året. Der er ingen omkostninger forbundet med disse serviceeftersyn inden for garantiperioden. FEJLFINDING Den mest almindelige årsag til reparation af PAL-håndstykket er forkert anvendelse af vaske-/desinfektionsap paratssoklen (REF CAP-600E) og de medfølgende kabelhætter. SÆT HÆTTE på kabel og PAL håndstykke under rengøring for at undgå væske i at trænge ind i anordningen. Brug enten vaske-/desinfektionsapparatssoklen, eller lad kablet sidde i PAL-håndstykket. TAG HÆTTEN af kabel og PAL-håndstykke under sterilisering for at lade dampen trænge ind i anordningen. TØR anordningerne helt med tørrecyklussen efter sterilisering for at fjerne al fugt inde i anordningen. Undladelse heraf kan forårsage korrosion på benene og i motoren. 1. Problem med at fastgøre kablet Få omhyggeligt konnektorerne og stikkene til at flugte. Sørg for, at den hvide prik vender opad, når kablet sættes i konsollen. Sørg for, at den røde prik på kablet flugter med den tilsvarende røde prik på PAL-håndstykket. Tving aldrig kablet ind i stikket, da det kan bøje benene. 2. Håndstykket vil ikke starte a. Kontroller, at konsollen er sat i, tændt, og at berøringsskærmen angiver en forbindelse til PAL håndstykket. b. Kontroller benene i kablet og PAL håndstykket for at se, om de er bøjede eller korroderede. c. Hvis PAL håndstykket ikke starter, kan problemet være med håndstykket, kablet eller konsollen. Sende alle tre systemkomponenter retur til MicroAire for en korrekt diagnose. d. Bemærk fejlnummeret på eventuelle fejlmeddelelser, der vises på REF REPARATIONSSERVICE Effektiv service følger med alle MicroAires produkter. Hvis der opstår et problem med udstyret, bedes du kontakte vores kundeserviceafdeling på: MicroAire Surgical Instruments, LLC, 3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, VA USA Telefon: FAX: USA: inquiry@microaire.com UDEN FOR USA: inquiry@microaire.com Dette udstyr må ikke modificeres. PAL udstyr kan kun serviceres af MicroAire eller et autoriseret MicroAire værksted. Forsøg IKKE at servicere udstyret. Uautoriseret service vil ugyldiggøre garantien. Hvis der opstår et problem med PAL-systemet, skal alle tre systemkomponenter (PAL-650 håndstykke, 5006-PAL kabel og 5020 konsol) returneres. Udstyret fungerer som et integreret system, så det kan medføre en falsk diagnose, hvis kun en eller to af systemkomponenterne returneres. Originale ejere (baseret på registreringen af serienummeret) kan anmode om et lånesystem, mens deres system er til reparation. Denne mulighed er ikke tilgængelig for ejere af PAL-systemer fra sekundære kilder. Følg nedenstående procedure ved returnering af et produkt mhp. service: 1. Kontakt Kundeservice for at få et returvarenummer (RMA). Udstyr må ikke returneres uden et RMA-nummer. Dette kan forårsage serviceforsinkelser og problemer med at spore dine returvarer. 2. Rens og steriliser udstyret, før det returneres. 3. Der skal vedlægges en beskrivelse af problemet sammen med kontaktoplysninger med de produkter, der er sendt ind til reparation. 4. Hvis instrumentet ikke længere er dækket af garantien, bedes du vedlægge ordrenummeret sammen med instrumentet. 5. Send produktet med Express Mail, Federal Express eller UPS for at sikre sporing og for at forhindre postforsinkelser. 6. Angiv, om der ønskes et overslag på reparationsomkostningerne, inden en reparation påbegyndes. IM-PAL-650 REV K 11

12 GARANTI MicroAire Surgical Instruments LLC garanterer, at deres instrumenter er uden materiale- og fabrikationsfejl i en periode på ét år fra den slutbrugerens originale købsdato. Garantien begrænser sig til reparation eller erstatning af produktet uden ekstra omkostninger. Garantien ugyldiggøres i tilfælde af misbrug, fejlanvendelse eller anden anvendelse end den anbefalede i et kirurgisk miljø, hvis udstyret skilles ad, ændres eller repareres på et uautoriseret serviceværksted, eller hvis produktet er blevet anvendt på en uhensigtsmæssig måde uden skriftlig godkendelse af producenten. Denne garanti tilsidesætter alle andre eksplicitte eller underforståede garantier om udstyrets funktionsdygtighed og salgbarhed, og producenten kan ikke holdes erstatningsansvarlig for nogen form for forbundne erstatningskrav eller erstatninger for følgeskader. UDVIDET GARANTI / SERVICEAFTALE Der kan tegnes udvidede garantier og serviceaftaler på elektrisk MicroAire-udstyr. Der kan tegnes udvidede garantier så længe produktet stadig er dækket af den oprindelige garanti. Hvis udstyret ikke længere er dækket af garanti, skal det om nødvendigt først genoprettes til fuld funktionsdygtighed, før en ny serviceaftale kan tegnes. M MicroAire Surgical Instruments LLC 3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, VA USA Telefon +1 (800) (434) Fax +1 (800) (434) MEDIMARK EUROPE 11, RUE EMILE ZOLA BP 2332 F GRENOBLE CEDEX 2 Frankrig E MicroAire Surgical Instruments LLC Trykt i USA IM-PAL650 REV K

BRUGSANVISNING. MicroAire PAL Manuelt håndstykke og kanyle til flergangsbrug. Indhold

BRUGSANVISNING. MicroAire PAL Manuelt håndstykke og kanyle til flergangsbrug. Indhold BRUGSANVISNING MicroAire PAL Manuelt håndstykke og kanyle til flergangsbrug Indhold Indikationer for brug 2 Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger 2-3 Rengørings- og steriliseringsvejledning for PAL 730

Læs mere

Små & store NiMH-batteripakker REF og REF

Små & store NiMH-batteripakker REF og REF Små & store NiMH-batteripakker REF 7505-710 og REF 6640-710 Brugsanvisning Indholdsfortegnelse REF 7505-710 stort batteri og REF 6640-710 lille batteri brugervejledning Indikationer for brug.... 1 Kompatible

Læs mere

Følgende yderligere sprog er tilgængelige online på

Følgende yderligere sprog er tilgængelige online på BRUGSANVISNING MicroAire LipoFilter ASP-CAN-2S fedtoverføringssystem Følgende yderligere sprog er tilgængelige online på www.microaire.com/resources: Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning

Læs mere

MicroAire PAL system Brugsanvisning

MicroAire PAL system Brugsanvisning MicroAire PAL system Brugsanvisning Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på www.microaire.com/resources/instructions-for-use Nederlands (Dutch) Nederlandse

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4

Læs mere

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: INSTRUMENTER 137181-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Batterioplader Brugsanvisning

Batterioplader Brugsanvisning Batterioplader 7500-700 Brugsanvisning Indholdsfortegnelse Brugervejledning til batterioplader, REF 7500-700 Introduktion... 1 Generelle advarsler... 1 Symboldefinitioner... 2 Opsætning... 3 Betjening...

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 Dansk Anvendelsesområde Black & Decker-minilampen og 360 lampen er designet til

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

BOR 137182-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

BOR 137182-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: BOR 137182-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret af:

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-1 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com

Læs mere

Brugervejledning HU-100. http://hurom.dk http://www.hurom-slowjuicer.com

Brugervejledning HU-100. http://hurom.dk http://www.hurom-slowjuicer.com HU-100 Brugervejledning Læs denne brugervejledning før brug. Gem den et let tilgængeligt sted. Design og udvikling kan ændres uden videre. http://hurom.dk http://www.hurom-slowjuicer.com Optom Copyright

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM DA FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe

Læs mere

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 Vejledning til elkedel Indhold Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 DELE OG FUNKTIONER Dele... 8 betjening af elkedlen

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Retraktor system

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Retraktor system BRUGSANVISNING Omni-Tract Retraktor system FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system BRUGSANVISNING Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 BRUGSANVISNING

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

H5i desinfektionsguide

H5i desinfektionsguide H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com.

Læs mere

PET FOUNTAIN. Brugsanvisning

PET FOUNTAIN. Brugsanvisning PET FOUNTAIN Brugsanvisning "FCC" OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FCC-reglerne - Del 15 NUM'AXES erklærer, at udstyret nedenfor: EYENIMAL Pet Fountain overholder alle dispositioner i del 15 i FCCreglerne Denne

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS Dansk VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE PRODUKTET + SIKKERHED (DANSK) Læs og følg disse vigtige anvisninger vedrørende produktet + sikkerhed og gem dem til senere brug.

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I 1 2 3 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT! V. BRØNDUM A/S A0.80.0161 DANSK BRUGSANVISNING SB-143 SB-133 Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug. Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W Brugervejledning Art nr 350166 EAN nr 5709133911881 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 VIGTIGE

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FLOWMETER

BRUGERVEJLEDNING FLOWMETER BRUGERVEJLEDNING FLOWMETER MODELLER: Serie 1MFA, 4MFA, 6MFA og 8MFA 1MFA3001 (vist) 8MFA1001 (vist) GEM DISSE ANVISNINGER Amerikansk lov (USA) begrænser salg af denne anordning til en læge eller på ordination

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE BRUGSANVISNING Læs venligst denne brugsanvisning, inden isterningmaskinen tages i brug. Det anbefales at gemme brugsanvisningen til fremtidig reference. INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmeplaid Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne varmeplaid fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmeplaiden holder i mange år, bedes

Læs mere

BRUGSANVISNING. Vakuumpakker

BRUGSANVISNING. Vakuumpakker BRUGSANVISNING Vakuumpakker Tak fordi du valgte at købe denne Sjöbo Vakuumpakker! Skulle der mod forventning være problemer med produktet, skal du henvende dig i den forretning, hvor produktet er købt.

Læs mere

LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341

LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341 LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341 LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keelers lithium lader & håndtag Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages

Læs mere

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

Indhold. Tekniske data

Indhold. Tekniske data Brugermanual Worker Indhold Indhold Nr. Dele Antal 1 Sikkerhedslås 1 2 Håndtag 1 3 Stang 1 4 Varmekontakt 1 5 Unbrakonøgle (Indbygget i flamingoskæren) 6 Skæreklinge Pr. ordre 7 Adapter skærehoved 2 8

Læs mere

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Tillykke med din nye Easy Clean 370/470 støvsuger til oprejst støvsugning. Denne brugsanvisning gælder for både Easy Clean 370 og Easy Clean 470. Maskinbeskrivelse:

Læs mere

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

Skulle du have spørgsmål eller brug for professionel vejledning, er du naturligvis altid velkommen til at kontakte os:

Skulle du have spørgsmål eller brug for professionel vejledning, er du naturligvis altid velkommen til at kontakte os: Drift og Vedligehold Flexoduct Kildefilter Denne drifts- og vedligeholdelsesmanual gælder for JRV's Flexoduct Kildefiltre. Den indeholder vigtige informationer om vedligehold, opbevaring og rengøring,

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Brugervejledning. PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme

Brugervejledning. PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme Brugervejledning PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme Tillykke med dit nye præcise kvalitetsprodukt fra METTLER TOLEDO. Korrekt brug af dit nye udstyr i overensstemmelse med denne Brugervejledning samt

Læs mere

Brugsanvisning og advarsler

Brugsanvisning og advarsler Brugsanvisning og advarsler DK/NO Indhold Generelle advarsler Sikkerhed og advarsler Indhold Generelle advarsler Side 90 Sikkerhed og advarsler Side 90 Produktdele Side 91 Kom hurtigt i gang Side 92 Opladning/lading

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU F E G D B C A 3 DANSK 05-07 SUOMI 08-10 NORSK 11-13 SVENSKA 14-16 ITALIANO 17-19 PORTUGUÊS 20-22 NEDERLANDS 23-25 MAGYAR 26-28 ČESKY

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

Manual til køkkenmaskine KM-910. Køkkenmaskine med mixer og kødkværn

Manual til køkkenmaskine KM-910. Køkkenmaskine med mixer og kødkværn Manual til køkkenmaskine KM-910 Køkkenmaskine med mixer og kødkværn Læs denne manual grundigt inden 1. Plade kødhakker 2. Føder til hakker 3. 5L skål 4. Åbningskontakt 5. Pølseholder 6. Mixer plade 7.

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse. 1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker Vejledning til minihakker Indhold Minihakker-sikkerhed...116 Vigtige sikkerhedsforskrifter...117 Elektriske krav...118 Bortskaffelse af elektriske apparater...118 Dele og funktioner...119 Brug af din minihakker

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Betjeningsvejledning. Side 1

Betjeningsvejledning. Side 1 DK Betjeningsvejledning Side 1 Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at lette installationen, og emfanget kan

Læs mere

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00 DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Retningslinjer for låneprogram

Retningslinjer for låneprogram Retningslinjer for låneprogram Dette dokument er kun gyldigt fra udskrivningsdatoen. Hvis der er usikkerhed om udskrivningsdatoen, skal dokumentet udskrives igen for at sikre, at den seneste version anvendes

Læs mere

Series 5000 Elektriske modulære instrumenter. Brugsanvisning

Series 5000 Elektriske modulære instrumenter. Brugsanvisning Series 5000 Elektriske modulære instrumenter Brugsanvisning SYMBOLFORKLARINGER Dette ikon er blåt. Se brugervejledningen/- håndbogen Se brugsanvisningen. MÅ IKKE smøres MÅ IKKE nedsænkes i væske Lås/sikker

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Brugermanual. Manuel d instruction

Brugermanual. Manuel d instruction Brugermanual Manuel d instruction sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Tyskland info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Fabrikanten arbejder løbende på den videre udvikling af alle

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere