Brugervejledning til kamera

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning til kamera"

Transkript

1 DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret Appendiks Brugervejledning til kamera Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem.

2 Vigtigste funktioner Optagelse Juster automatisk optagelsesindstillinger, så de passer til særlige forhold (specialmotivtilstand) Undgå virkningerne af kamerarystelser eller uskarpe motiver, når du tager billeder, ved at bruge høj ISO-følsomhed Kameraets retning registreres automatisk vha. en intelligent retningssensor Skift billedfarver for at skabe specialeffekter (Farve tone, Farve swap) Afspilning Organiserer billeder i kategorier Afspil film med lyd Vis automatisk dias Redigering Føj effekter til stillbilleder med funktionen My Colors Optag lydmemoer til stillbilleder Rediger film Udskrivning Knappen Udskriv/Del gør udskrivningen let Understøtter også PictBridge-kompatible printere af andre mærker end Canon Anvendelse af optagede billeder Overfør dem let til en computer med knappen Udskriv/Del Tilpas frit opstartsbilledet eller opstartslyden via Indstillinger for Dette kamera

3 Symboler og tegn i vejledningen Ikoner, der vises under titler, angiver de tilstande, hvor fremgangsmåden kan anvendes. Programvælger Kontinuerlig optagelse Optagelsestilstand Se Funktioner i de enkelte optagelsesfunktion (s. 142) I denne vejledning kaldes Grundlæggende brugervejledning til kamera for Grundlæggende vejledning, og Avanceret brugervejledning til kamera kaldes Avanceret vejledning. Dette symbol angiver, at teksten handler om forhold, som kan påvirke kameraets funktioner. Dette symbol angiver yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer. Du kan anvende SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og MultiMediaCards til dette kamera. Disse kort kaldes under et for hukommelseskort i denne vejledning. Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales. Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges sammen med originalt Canon-tilbehør.Canon er ikke ansvarlig for beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker, f.eks. brand osv., der er forårsaget af funktionsfejl på ikke-originalt Canon-tilbehør (f.eks. lækage og/eller eksplosion af batterier). Bemærk, at garantien ikke dækker reparationer af produktet som følge af beskadigelse, der er opstået på grund af funktionsfejl af tilbehør fra andre producenter end Canon. Sådanne reparationer kan dog udføres mod betaling. 1

4 Indholdsfortegnelse Punkter markeret med henviser til lister eller diagrammer, som sammenfatter kamerafunktioner eller procedurer. Symboler og tegn i vejledningen Forholdsregler for håndtering Læs her Sikkerhedsforanstaltninger Forhindring af funktionsfejl Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner. 12 Brug af LCD-skærmen LCD-skærmens lysstyrke Oplysninger, der vises på LCD-skærmen Brug af søgeren Energisparer funktion Indstilling af verdensur Menuer og indstillinger Menuoversigt Gendannelse af indstillingernes standardværdier Formatering af hukommelseskort Optagelse Ændring af optagelsespixel og Kompression (stillbilleder) Optagelse af specialmotiver Manuel optagelse Funktionen Rødøjereduktion Indstilling af Langsom sync Forstørret optagelse af closeup (Digital Makro) Brug af Digital Zoom/Digital tele-konverter Kontinuerlig optagelse Tilstand til udskrivning af postkort Integrering af datoen i billeddataene Indstilling af Display Overlay Optagelse af film Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billede)

5 Skift mellem fokuseringstilstande Optagelse af motiver, der er vanskelige at fokusere på (Fokuslås, AF-lås) Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) Fastlåsning af blitzeksponeringsindstillingen (FE-lås) Skift mellem målingstilstande Justering af eksponeringskompensation Optagelse i Langsom lukkertilstand Justering af farvetonen (hvidbalance) Optagelse i tilstanden My Colors Ændring af farver Justering af ISO-følsomhed Indstilling af funktionen Auto rotering Kontrol af fokus lige efter optagelse Oprettelse af billeddestination (Folder) Nulstilling af billednumre Afspilning/sletning Forstørrelse af billeder Visning af ni billeder ad gangen (indeksafspilning) Organiserer billeder efter kategori (Min kategori) Spring til billeder Visning af film Filmredigering Rotering af billeder på skærmen Afspilning med overgangseffekter Tilføjelse af effekter med funktionen My Colors Tilknytning af lydmemoer til billeder Automatisk afspilning (diasvisning) Beskyttelse af billeder Sletning af billeder Udskrifts-/overførselsindstillinger Angivelse af DPOF-Print indstillinger Angivelse af DPOF-overførselsindstillinger

6 Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet (Indstillinger for Dette kamera) Ændring af Indstillinger for Dette kamera Registrering af Indstillinger for Dette kamera Fejlfinding Kamera Når der tændes for strømmen LCD-skærm Optagelse Optagelse af film Afspilning Batteri/batterioplader Visning på tv-skærm Udskrivning på printere med direkte udskrivning Liste over meddelelser Appendiks Håndtering af batterier Håndtering af hukommelseskortet Brug af en vekselstrømsadapter (sælges separat) Brug af ekstern blitz (sælges særskilt) Vedligeholdelse af kameraet Specifikationer OVERSIGT Funktioner i de enkelte optagelsesfunktion

7 Forholdsregler for håndtering Læs her Testbilleder Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du tager flere prøvebilleder for at kontrollere, at kameraet fungerer og betjenes korrekt. Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for skader som følge af funktionsfejl af et kamera eller tilbehør, herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke optages eller ikke optages i et maskinlæsbart format. Advarsel mod krænkelse af ophavsretlige regler Digitalkameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og bør aldrig bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med internationale eller nationale ophavsretlige regler og love. Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom billedet blev taget i personligt øjemed. Begrænsning af garanti Se hæftet European Warranty System (EWS) fra Canon, der blev leveret sammen med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera. Oplysninger om kontaktpersoner hos Canon-kundesupport finder du i hæftet European Warranty System (EWS). 5

8 Kameraets temperatur Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bruger kameraet i længere tid. Om LCD-skærmen LCD-skærmen er produceret med finpræcisionsteknik. Mere end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse med specifikationerne. Mindre end 0,01 % af pixelene vises af og til forkert eller som sorte eller røde prikker. Det har ingen betydning for det optagede billede og betyder ikke, at der er opstået en fejl. Videoformat Indstil kameraets videosignalformat til det, der anvendes i dit land, før du bruger det sammen med en tv-skærm (s. 103). Indstilling af sprog Se Grundlæggende vejledning (s. 9), hvis du vil ændre sprogindstillingen. Sikkerhedsforanstaltninger Før du tager kameraet i brug, skal du sørge for at læse de sikkerhedsforanstaltninger, der er angivet nedenfor og i afsnittet "Sikkerhedsforanstaltninger" i Grundlæggende brugervejledning til kamera. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt. De sikkerhedsforanstaltninger, der er angivet på de følgende sider, bør læses med henblik på at kunne betjene kameraet og dets tilbehør sikkert og korrekt for at forhindre skader på dig selv, andre personer eller udstyret. Det er vigtigt, at du forstår dem fuldt ud, før du læser resten af vejledningen. Ordet udstyr dækker over kameraet, batteriopladeren eller den kompakte strømadapter, der sælges særskilt. Ordet batteri henviser til batteripakken. 6

9 Advarsler Udstyr Se ikke direkte på solen eller på andre stærke lyskilder gennem søgeren. Det kan beskadige øjnene. Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Håndledsrem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals. Hukommelseskort: Det er farligt, hvis det ved et uheld sluges. Opsøg øjeblikkeligt en læge, hvis det sker. Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele i udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning. For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding skal du undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er beskadiget. Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at ryge eller lugte underligt. Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller andre væsker. Hvis ydersiden af kameraet kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft, skal du tørre det med en blød, absorberende klud. Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, og fjern batteriet, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Henvend dig hos kameraforhandleren eller den nærmeste Canon-kundesupport. Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, renset benzin, fortynder eller andre letantændelige substanser til at rengøre eller vedligeholde udstyret. Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven på netledningen. Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør. Fjern regelmæssigt netledningen, og rengør stikket, stikkontakten og det omgivende område for støv og snavs. Rør ikke ved netledningen med våde hænder. Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. 7

10 Batteri Undlad at placere batteriet i nærheden af varmekilder eller udsætte det for åben ild eller direkte varme. Batteriet må ikke dyppes i vand, hverken almindeligt vand eller havvand. Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller tilføre varme til det. Tab ikke batteriet, og udsæt det ikke for hårde stød, der kan ødelægge det. Brug kun anbefalede batterityper og anbefalet tilbehør. Brug af batterier, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage eksplosioner eller lækager, der kan medføre brand, personskade og skader på omgivelserne. Hvis et batteri lækker, og øjne, mund, hud eller beklædning kommer i kontakt med væsken, skal du omgående skylle med vand og opsøge en læge. Tag batteriopladeren eller den kompakte strømadapter ud af både kamera og stikkontakt efter genopladning, eller når den ikke er i brug, for at forhindre risikoen for brand og andre skader. Undgå at tildække batteriopladeren med f.eks. duge, tæpper, lagner eller puder, mens den oplader. Kontinuerlig brug i lang tid kan forårsage, at enhederne bliver overophedet og ødelagt, hvilket kan medføre brand. Brug kun den angivne batterioplader til at oplade batteriet. Batteriopladeren og den kompakte strømadapter er fremstillet specielt til dette kamera. Brug den ikke til andre produkter eller batterier. Der er risiko for overophedning og deformering, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød. Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte kontakt med andre genstande. Det kan medføre brand eller eksplosioner, hvis de kommer i kontakt med andre materialers metaldele i affaldscontainere. 8

11 Andet Udløs ikke blitzen tæt på menneske- eller dyreøjne. Synet kan blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys fra blitzen. Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz. Genstande, der er følsomme over for magnetiske felter (såsom kreditkort), må ikke komme i nærheden af kameraets højttaler. Sådanne genstande kan miste data eller kan ophøre med at fungere. Forsigtig Udstyr Undgå at udsætte kameraet for hårde stød, når du bærer det på dig eller holder det i remmen, da det kan medføre personskade eller ødelægge udstyret. Undlad at opbevare udstyret på fugtige eller støvede steder. Metalobjekter (f.eks. tegnestifter eller nøgler) og snavs må ikke komme i kontakt med stikkene på opladeren eller stikket. Disse situationer kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade. Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden eller i bagagerummet i en bil. Brug ikke udstyret på en måde, der overskrider stikkontaktens eller ledningernes og ledningsnettets nominelle kapacitet. Brug ikke udstyret, hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller ikke er sat helt ind i stikkontakten. Brug ikke udstyret i omgivelser med dårlig ventilation. Ovenstående situationer kan medføre lækage, overophedning eller eksplosion og forårsage brand, forbrændinger eller andre skader. Høje temperaturer kan også medføre deformering af kamerabeklædningen. Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batteriet ud af kameraet eller opladeren og opbevare udstyret på et sikkert sted. Batteriet kan løbe tør for strøm. 9

12 Udstyr Tilslut ikke kompakte strømadaptere eller batteriopladere til enheder som f.eks. elektriske transformere til rejsebrug, da det kan medføre funktionsfejl, overophedning, brand, elektrisk stød eller personskade. Blitz Undgå at bruge blitzen, hvis der er snavs, støv eller andre fremmedlegemer på blitzens overflade. Sørg for ikke at dække blitzen med fingrene eller tøj, når du optager. Blitzen kan blive beskadiget og afgive røg eller støj. Der sker en opvarmning, som kan beskadige blitzen. Rør ikke ved blitzens overflade lige efter optagelse af flere billeder hurtigt efter hinanden. Hvis du gør det, kan du brænde dig. 10

13 Forhindring af funktionsfejl Undgå kraftige magnetiske felter Undgå at placere kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere stærke elektromagnetiske felter. Udsættes kameraet for kraftige magnetiske felter, kan det medføre funktionsfejl eller ødelagte billeddata. Undgå kondensrelaterede problemer Hvis du hurtigt flytter udstyret fra kolde til varme omgivelser, kan du undgå kondens ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig plasticpose og lade det blive tilpasset temperaturændringen, før du tager det ud af plasticposen. Flyttes udstyret hurtigt fra kolde til varme omgivelser, kan der opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader. I tilfælde af kondens indvendigt i kameraet Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet. Fortsat brug kan beskadige udstyret. Fjern hukommelseskortet og batteriet eller den kompakte strømadapter fra kameraet, og brug det først igen, når fugtigheden er fordampet helt. 11

14 Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner Brug af LCD-skærmen 1 Tryk på. Visningstilstanden skifter på følgende måde for hvert tryk. Optagelsestilstand Afspilningstilstand (,, eller ) ( ) Standard Ingen oplysninger (Ingen oplysninger) Detaljeret (Informationsvisning) Standard Fra Detaljeret De fotografiske informationer vises i ca. 6 sekunder, når en indstilling ændres, uanset den valgte visningstilstand. Indstillingen for LCD-skærmen (tændt eller slukket) bevares, når kameraet slukkes. LCD-skærmen slukkes ikke i tilstanden eller. LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning (Informationsvisning) i tilstanden, eller. LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning i forstørret visning (s. 73), eller i indeksafspilningstilstanden (s. 74). 12

15 Brug af uret Du kan få vist dato og klokkeslæt med 5 sekunders* mellemrum vha. følgende to metoder. * Standardindstilling Metode 1 Hold knappen FUNC./SET nede, mens du tænder for strømmen. Metode 2 Hold knappen FUNC./SET nede i optagelses-/afspilningstilstanden. Hvis du holder kameraet vandret, vises klokkeslættet. Hvis du holder det lodret, vises datoen og klokkeslættet. Hvis du holder kameraet lodret og bruger metode 1 til at få vist dato og klokkeslæt, vil klokkeslættet til at begynde med blive vist på samme måde, som når kameraet holdes vandret. Du kan skifte farve på skærmen ved at trykke på knappen eller. Uret vises ikke længere, når visningstiden er gået, eller når du anvender knappen FUNC./SET, MENU, udløserknappen eller programvælgeren. Urets visningstid kan ændres i menuen (Opsætning) (s. 27). Uret kan ikke vises i indeksafspilningstilstand (s. 74). Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner 13

16 LCD-skærmens lysstyrke Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke LCD-skærmens lysstyrke kan ændres på følgende to måder. Ændring af indstillingerne vha. menuen Opsætning (s. 26) Ændring af indstillingerne vha. knappen DISP. (funktionen LCD-skærm med højeste lysstyrke) Du kan indstille LCD-skærmen til den højeste lysstyrke uanset den indstilling, der er valgt i menuen Opsætning, ved at trykke på knappen DISP i mere end ét sekund.* - Hvis du igen trykker på knappen DISP i mere end ét sekund, kan du gendanne den foregående lysstyrkeindstilling. - Næste gang du tænder kameraet, vil LCD-skærmen have den lysstyrke, der er valgt i menuen Opsætning. * Du kan ikke ændre LCD-skærmens lysstyrke med denne funktion, hvis du allerede har valgt den højeste indstilling i menuen Opsætning. Natskærm Kameraet gør automatisk LCD-skærmen lysere, når der optages under mørke forhold, så lysstyrken passer til motivet*, og motivet bliver nemmere at indramme. * Motivets bevægelser, der vises på LCD-skærmen, er stødvise, men det påvirker ikke de billeder, der tages. Den billedlysstyrke, der vises på skærmen, adskiller sig fra den lysstyrke, som det faktiske billede får. 14

17 Oplysninger, der vises på LCD-skærmen Fotografisk information (optagelsestilstand) * Spotramme * AF område (s. 46) Makro/Uendelig (Grundlæggende vejledning s. 15) Zoomforstørrelse* (s. 35) * Digital tele-konverter (s. 35) ISO følsomhed (s. 65) Blitz (Grundlæggende vejledning s. 14) Optagemetode (s. 37, Grundlæggende vejledning s. 16) Stillbilleder: Billedoptagelse Film: Resterende tid/ Forløbet tid * * * * * Optagelsestilstand (s. 32, 34, 40, 44, 60, 62, Grundlæggende veledning s ) Eksponeringskompensation (s. 52) Langsom lukkertilstand (s. 53) Hvidbalance (s. 55) My Colors (s. 58) 3:2 Guide* (s. 39) Gitter* (s. 39) Målingstilstand (s. 51) Auto rotering (s. 66) Menuen Rec. * Filmoptagelse (s. 40) * Lav batterispænding (s. 121) * AE-lås (s. 49) * FE-lås (s. 50) * AF-lås (s. 47) Tidszone (s. 20) * Opret folder (s. 69) Kompression (stillbilleder) (s. 30) Billeder/sek (Film) (s. 43) Optagelsespixel (s. 30, 43) (Rød)* Advarsel mod kamerarystelser (s. 108) (Lukkerhastigheden vises også, når vises). * Linje til eksponeringsskift (film) (s. 42) Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner * Vises, selvom LCD-skærmen er indstillet til standardvisning. 15

18 Hvis indikatoren blinker orange, og ikonet for kamerarystelser vises, betyder det, at der er for lidt lys, og at der vil blive valgt en langsom lukkerhastighed. Tag billedet på følgende måde. - Øg ISO følsomhed (s. 65). - Vælg en anden indstilling end (blitz fra) (Grundlæggende vejledning s. 14). - Placer kameraet på et stativ eller lignende. Afspilningsoplysninger (afspilningstilstand) Standard Lyd i WAVE-format (s. 86) Mappenummer-Filnummer Dato & klokkeslæt for optagelse Beskyttelsesstatus (s. 93) Totalt antal billeder Vist billednummer Kompression (stillbilleder) (s. 30) Optagelsespixel (stillbilleder) (s. 30) Film (s. 78) 16

19 Detaljeret Min kategori information (s. 75) Defineret afspilning (s. 76) Histogram Blitz (Grundlæggende vejledning s. 14) Makro/Uendelig (Grundlæggende vejledning s. 15) Målingstilstand (s. 51) Optagelsestilstand (s. 32, 34, 40, 44, 60, 62, Grundlæggende veledning s ) Langsom lukkertilstand (s. 53) ISO-følsomhed (s. 65) Optagelsespixel/Framerate (film) (s. 43) Eksponeringskompensation (s. 52) Hvidbalance (s. 55) My Colors (afspilning) (s. 84) My Colors (optagelse) (s. 58), Farve tone/farve swap (s. 60) Billede med My Colors-effekten (s. 84) Filstørrelse Optagelsespixel (stillbilleder) (s. 30) Filmlængde (film) (s. 40) Følgende oplysninger kan også blive vist sammen med visse billeder. En lydfil i et andet format end WAVE-format er vedhæftet, eller filformatet genkendes ikke. JPEG-billede overholder ikke standarderne i "Designregel for kamerafilsystem". RAW-billede Ukendt datatype Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner Oplysninger om billeder, der er taget med andre kameraer, vises muligvis ikke korrekt. 17

20 Histogram funktion Histogrammet er en graf, du kan bruge til at bedømme billedets lysstyrke. Jo større overvægt i venstre side af grafen, desto mørkere er billedet. Jo større overvægt i højre side af grafen, desto lysere er billedet. Hvis billedet er for mørkt, skal eksponeringskompensationen justeres til en positiv værdi. Tilsvarende skal du justere eksponeringskompensationen til en negativ værdi, hvis billedet er for lyst (s. 52). Eksempler på histogrammer Mørkt billede Balanceret billede Lyst billede Brug af søgeren Søgeren kan bruges, så der spares strøm ved, at LCD-skærmen slukkes (s. 12), mens der optages. 18

21 Energisparer funktion Dette kamera er udstyret med en energisparer funktion. Der slukkes for strømmen i følgende situationer. Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde for strømmen igen. Optagelsestilstand Afspilningstilstand Tilsluttet til en printer * Denne tid kan ændres. Slukker ca. 3 minutter efter seneste brug af en funktion på kameraet. LCD-skærmen slukker automatisk ca. 1 minut* efter, at der sidst er benyttet en funktion, selvom [Auto sluk] er indstillet til [Fra]. Tryk på en vilkårlig knap bortset fra ON/OFF-knappen, eller drej kameraet for at tænde LCD-skærmen igen. Slukker ca. 5 minutter efter seneste brug af en funktion på kameraet. Energisparefunktionen aktiveres ikke under diasvisning, eller når kameraet er tilsluttet en computer. Du kan ændre indstillingerne for energisparefunktionen (s. 26). Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner 19

22 Indstilling af verdensur Når du rejser i udlandet, kan du optage billeder med lokale værdier for dato og klokkeslæt ved blot at skifte tidszone, hvis du på forhånd har registreret tidszonerne for rejsemålet. Derved undgår du at skulle ændre indstillingerne for dato og klokkeslæt. Indstilling af tidszonen Hjem/Verden 1 Menuen (Opsætning) [Tidszone]. Se Menuer og indstillinger (s. 23) Brug knappen eller til at vælge tidszonen hjemme. Du kan også vælge et område med touch-betjeningsvælger. Hvis du vil indstille sommertid, skal du bruge knappen eller til at få vist. Klokkeslættet øges med 1 time

23 5 Brug knappen eller til at vælge tidszonen ude. Du kan også vælge et område med touch-betjeningsvælger. Du kan ligeledes indstille sommertid som i trin 3. Tidsforskel fra tidszonen Hjemme 6 Brug knappen eller til at vælge [Hjem/ verden] og knappen eller til at vælge. Skift til tidszonen på rejsemålet 1 Menuen (Opsætning) [Tidszone]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge. Brug knappen FUNC./SET til at ændre rejsemålets tidszone. Hvis du ændrer dato og klokkeslæt, når indstillingen [Verden] er valgt, ændres dato og klokkeslæt for indstillingen [Hjem] automatisk. Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner 21

24 Menuer og indstillinger Menuer bruges til at vælge indstillinger for optagelse, afspilning og udskrivning samt kameraindstillinger, f.eks. dato/tid klokkeslæt og elektroniske biptoner. Der findes følgende menuer. Menuen FUNC. Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning og Dette kamera Menuen FUNC. Mange af de almindelige optagelsesfunktioner indstilles i denne menu. Dette eksempel viser menuen FUNC. i tilstanden (Auto). Sæt programvælgeren på,, eller. Tryk på knappen FUNC./SET. Brug knappen eller til at vælge et menupunkt. Nogle af punkterne kan ikke vælges i visse optagelsestilstande. Brug knappen eller til at vælge en indstilling for menupunktet. For visse indstillinger kan du vælge yderligere indstillinger ved hjælp af knappen MENU. Når du har valgt en indstilling, kan du med det samme tage et billede ved at trykke på udløserknappen. Efter optagelsen vises menuen igen, så du nemt kan justere indstillingerne. Tryk på knappen FUNC./SET. 22

25 Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning og Dette kamera I disse menuer kan du vælge passende indstillinger for optagelse, afspilning eller udskrivning. Menuen (Rec.) Menuen (Opsætning) Menuen (Dette kamera) Du kan skifte mellem menuer med knappen eller, når dette område er valgt. Dette eksempel viser menuen Rec. i tilstanden (Auto). I afspilningstilstand vises menuerne Afspil, Print, Opsætning og Dette kamera. Tryk på knappen MENU. Brug knappen eller til at skifte mellem menuer. Du kan også bruge zoomknappen til at skifte mellem menuer. Brug knappen eller til at vælge et menupunkt. Nogle af punkterne kan ikke vælges i visse optagelsestilstande. Brug knappen eller til at vælge en indstilling. Menupunkter efterfulgt af en ellipse (...) kan først vælges, efter du har trykket på knappen FUNC./SET for at åbne den næste menu. Tryk på knappen FUNC./SET igen for at bekræfte indstillingen. Tryk på knappen MENU. Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner 23

26 Menuoversigt Menuen FUNC. De ikoner, der vises herunder, angiver standardindstillingerne. Menupunkt Side Menupunkt Side Tilstanden Manuel s. 32 My Colors s. 58 Specialmotiv s. 32 Målingstilstand s. 51 Movie-funktion s. 40 Kompression (stillbillede) s. 30 Eksponeringskompensation s. 52 Billeder/sek (film) s. 43 Langsom lukkertilstand s. 53 Optagelsespixel (stillbilleder) s. 30 Hvidbalance s. 55 Optagelsespixel (film) s. 43 Menuen Rec. * Standardindstilling Menupunkt Indstillinger Side/Emne AiAF Søg ansigt*/til/fra s. 46 Digital Zoom Standard*/Off/1.4x/2.3x (Standard*/Fra i s. 35 standardmovie-funktion) Langsom sync. Til/Fra* s. 33 Rød-øje Til*/Fra s. 33 Selvudløser Interval: 0-10*, 15, 20, 30 sek. Optagelser: 1 10* 1 Grundlæggende vejledning s. 16 AF-hjælpe lys Til*/Fra s. 110 Vis billede Fra/2*-10 sekunder/lås Grundlæggende vejledning s. 11 Gem original Til/Fra* s. 64 Auto kategori Til*/Fra Indstiller hvorvidt billeder automatisk skal inddeles i kategorier under optagelse.* 2 Display Fra*/Gitter/3:2 Guide/Begge (movie-funktion: Fra*/Gitter) s. 39 Datomærke Fra*/Dato/Dato & Tid s. 38 Langsom lukker Til/Fra* s

27 *1 Standardindstillingen er 3 optagelser. *2 Disse er inddelt i følgende kategorier. Personer:,, eller billeder med ansigter, hvis [Søg ansigt] er valgt i tilstanden [AiAF]. Natur: Begivenhed:,,,,, Menuen Afspil Menupunkt Side Menupunkt Side Dias visning s. 88 Lydmemo s. 86 Min kategori s. 75 Roter s. 82 Slet s. 95 Transfer række s. 101 Beskyt s. 93 Overgang s. 83 My Colors s. 84 Menuen Print Menupunkt Side Menupunkt Side Print Vælg mellem folder Vælg billeder og stk. Vælg alle billeder s. 97 s. 100 Vælg mellem dato Fj. alle markeringer Vælg kategori Print indstillinger Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner 25

28 Menuen Opsætning * Standardindstilling 26 Menupunkt Indstillinger Side/Emne Dæmp Til/Fra* Indstil til [Til] for at deaktivere alle lyde, bortset fra advarselslyde. (Grundlæggende s. 10) Lydstyrke Fra/1/2*/3/4/5 Justerer lydstyrken for opstarts-, betjenings-, selvudløser-, lukkerog afspilningslydene. Lydstyrken kan ikke justeres, hvis [Dæmp] er indstillet til [Til]. Opstarts lyd Justerer styrken på den lyd, der afspilles, når der tændes for kameraet. Betjenings lyd Justerer lydstyrken på den betjeningslyd, der afspilles, hvis der trykkes på en anden knap end udløserknappen. Selvudløse lyd Justerer styrken på selvudløserlyden, som afspilles 2 sekunder, før lukkeren udløses. Lukker lyd Justerer styrken på den lyd, der afspilles, når lukkeren udløses. Lukkerlyden afspilles ikke, når der optages film. Lydstyrke Justerer lydstyrken for film og lydmemoer. Touch ikoner Til*/Fra Angiver, om touch ikonerne vises på LCD-skærmen når touchbetjeningsvælger berøres. LCD intensitet -7 til 0* til +7 Brug knappen eller til at justere lysstyrken. Du kan kontrollere lysstyrken på LCD-skærmen, mens du justerer indstillingen. Energisparer s. 19 Auto sluk Til*/Fra Angiver, om kameraet automatisk skal slukkes efter en bestemt periode, hvor det ikke har været betjent. Display fra 10 sek./20 sek./ 30 sek./1 min.*/ 2 min./3 min. Angiver, hvor lang tid der skal gå, inden LCD-skærmen slukkes, når der ikke udføres nogen kamerafunktioner. Tidszone Hjem*/verden s. 20

29 Dato/Tid Grundlæggende vejledning s. 9 Visning af ur 0 10* 1 sek./ 20 sek./30 sek./ 1 min./2 min./ s min. Formater Du kan også vælge low levelformatering (s. 29). Filnummerering Kontinuerlig*/ Autoreset s. 71 Opret folder s. 69 Opret ny folder Markering (Til)/ Ingen markering (Fra) Opretter en mappe til næste optagelsessession. Auto opret Fra*/Daglig/ Mandag-Søndag/ Du kan også indstille Auto opret tidspunkt. Månedlig Auto rotering Til*/Fra s. 66 Obj. lukket 1 min.*/0 sek. Indstiller, hvor længe der går, inden objektivet trækkes tilbage, når du skifter fra optagelsestilstand til afspilningstilstand. Sprog Grundlæggende vejledning s. 9 Video System NTSC/PAL s. 103 Print metode Auto*/ Se nedenfor. *2 Nulstil alt s. 28 *1 Standardindstillingen er 5 sekunder. *2 Du kan ændre printerens tilslutningsmetode. Der er normalt ingen grund til at ændre indstillingerne, men vælg, når du udskriver et billede, der er taget i tilstanden (Widescreen) med helsideindstilling til bredt papir ved hjælp af en Canon SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 Compact Photo Printer. Da denne indstilling gemmes, selv når strømmen slukkes, skal du sørge for at sætte indstillingen tilbage til [Auto], når du skal udskrive andre billedstørrelser. (Den kan dog ikke ændres mens printeren er tilsluttet.) Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner 27

30 Menuen Dette kamera Menupunkt Tilgængelige indstillinger Side Tema Opstart billede Vælger et fælles tema for hver af indstillingerne for Dette kamera. Vælger det billede, der vises, når kameraet tændes. Opstart lyd Indstiller den lyd, der afspilles, når kameraet tændes. Betjenings lyd Indstiller den lyd, der afspilles, når du bruger alle andre knapper end udløserknappen. Selvudløser lyd Indstiller den lyd, der afspilles to sekunder, før lukkeren udløses i selvudløsertilstand. s. 104 Lukker lyd Indstiller den lyd, der afspilles, når udløserknappen trykkes ned. Der er ingen lukkerlyd i forbindelse med film. Indholdet af menuen Dette kamera (Fra)/ * / / Gendannelse af indstillingernes standardværdier 1 Menuen (Opsætning) [Nulstil alt]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). * Standardindstilling 2 Vælg [OK], og tryk på. 28 Indstillinger kan ikke nulstilles, når kameraet er tilsluttet en computer eller en printer. Følgende kan ikke nulstilles. - Optagelsestilstand - Indstillingerne [Tidszone], [Dato/Tid], [Sprog] og [Video System] i menuen (Opsætning) (s. 26, 27) - Data vedrørende hvidbalance registreret med den brugerdefinerede hvidbalancefunktion (s. 56) - Farver, der er angivet i tilstandene [Farve tone] (s. 60) eller [Farve swap] (s. 62). - Nyligt tilføjede Indstillinger for Dette kamera (s. 105)

31 Formatering af hukommelseskort Du skal altid formatere et nyt hukommelseskort eller et kort, du vil slette alle billeder og andre data fra. Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort sletter alle data, herunder beskyttede billeder og andre former for data. 1 Menuen (Opsætning) [Formater]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [OK], og tryk på. Hvis du vil foretage en low levelformatering, skal du vælge [Low Level Format] med knappen og trykke på knappen eller for at markere punktet. Hvis du har valgt [Low Level Format], kan du stoppe formateringen af et kort ved at trykke på knappen FUNC./SET. Du kan bruge et kort uden problemer, selv om du har stoppet formateringen, men kortets data vil være slettet. Low Level Format Det anbefales at vælge [Low Level Format], hvis du synes, at et hukommelseskorts optagelses- eller læsehastighed er faldet. Formateringen af visse hukommelseskort kan tage 2 til 3 minutter. En formatering kan ikke udføres i tilstanden Kombiner billede. Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner 29

32 Optagelse Ændring af optagelsespixel og Kompression (stillbilleder) Optagelsestilstand 1 Menuen FUNC. * (Kompression)/ * (Optagelsespixel). Se Menuer og indstillinger (s. 22). * Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge indstillingerne for kompression/optagelsespixel, og tryk på knappen FUNC./SET. 30 Omtrentlige værdier for optagelsespixel Optagelsespixel Formål* (Stor) 3648 x 2736 Høj Udskrivning til ca. A2-størrelse pixel 420 x 594 mm (Medium 1) 2816 x 2112 Udskrivning til ca. A3-størrelse pixel 297 mm x 420 mm Udskrivning til ca. A4-størrelse (Medium 2) 2272 x x 297 mm pixel Udskrivning til ca. Letterstørrelse 216 x 279 mm (Medium 3) (Lille) eller (postkort) (Widescreen) 1600 x 1200 pixel 640 x 480 pixel 1600 x 1200 pixel 3648 x 2048 pixel * Papirformaterne varierer fra land til land. Udskrivning i postkortstørrelse 148 mm x 100 mm Udskrivning i L-størrelse (stor) 119 mm x 89 mm Afsendelse af billeder vedhæftet Lav i s eller optagelse af flere billeder Ved udskrivning på postkort (s. 38). Udskrivning på bredt papir (du kan kontrollere kompositionen med et bredde-højde-forhold på 16:9. De dele, der ikke optages på, vises på LCDskærmen som en sort kant.)

33 Omtrentlige værdier for kompressionsindstillinger Kompression Formål Meget fin Høj kvalitet Optagelse af billeder i høj kvalitet Fin Optagelse af billeder i normal kvalitet Normal Normal Optagelse af mange billeder Se Billeddatastørrelser (anslået) (s. 135). Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 134). Optagelse 31

34 Optagelse af specialmotiver Optagelsestilstand Du kan tage et optimalt billede blot ved at vælge den rigtige optagelsestilstand. 1 Menuen FUNC. * (Portræt). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge en optagelsestilstand, og tryk på knappen FUNC./SET. Specialmotivtilstandene er beskrevet i Grundlæggende vejledning (s. 12). 2 Optag. Manuel optagelse Optagelsestilstand Når du optager i denne tilstand, kan du selv justere indstillingerne for f.eks. eksponering, hvidbalance og ISO-følsomhed. 1 Menuen FUNC. * (Manuel). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Manuel tilstand er beskrevet i Grundlæggende vejledning (s. 12). 2 Rediger indstillingerne efter behov, og optag. 32

35 Funktionen Rødøjereduktion Optagelsestilstand Indstilling af funktionen Rødøjereduktion* til [Til] får rødøjereduktionslampen til at udløses sammen med blitzen. *Denne funktion mindsker virkningen af det lys, der reflekteres fra øjnene, og som får dem til at se røde ud. 1 Menuen (Rec.) [Rød-øje] [Til]*/[Fra]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Indstilling af Langsom sync. Optagelsestilstand Optagelse Du kan optage med blitzen med langsomme lukkerhastigheder. Dette kan være praktisk til optagelser om natten eller i kunstig belysning. 1 Menuen (Rec.) [Langsom sync.] [Til]/[Fra]*. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Det anbefales at fastgøre kameraet til et stativ for at optage i denne tilstand. 33

36 Forstørret optagelse af closeup (Digital Makro) Optagelsestilstand Du kan tage et billede af et motiv, der befinder sig 5-50 cm fra objektivets front, ved maksimal telelinse. Med digital zoom er billedområdet 14 x 11 mm ved maksimal zoom (ca. 4,0 gange). 1 Menuen FUNC. * (Manuel) (Digital Makro). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. 2 Vælg afstanden med zoomknappen, og tag billedet. For at undgå en grovkornet billedkvalitet i den valgte opløsning, zoomer kameraet ind til safe zoom factor (sikkerheds zoom), og stopper, og vises på LCD-skærmen. Hvis du trykker zoomknappen mod igen, kan du zoome yderligere ind (til maksimum). På dette punkt ændrer zoomfaktoren, som vises på LCDskærmen, farve fra hvid til blå. 34

37 Brug af Digital Zoom/Digital tele-konverter Optagelsestilstand Du kan tage billeder med en kombination af den digitale zoom og den optiske zoom. Brændvidderne (svarende til 35 mm film) og egenskaberne herfor, er som følger. Indstilling Brændvidde Egenskaber Standard mm Du kan optage med en maksimal zoomfaktor på ca. 12 gange, ved at bruge en kombination af de optiske og digitale zoomfunktioner. Fra mm Optager uden brug af den digitale zoom. 1.4x 2.3x 51,8-155 mm 85,1-255 mm Den digitale zoom låses på den valgte faktor og brændvidden skifter til telelinseindstilling. Sammenlignet med [Standard] og [Fra] bruger denne indstilling en højere lukkerhastighed for at reducere risikoen for kamerarystelser. *Kan ikke benyttes i tilstanden. Optagelse Digital zoom kan ikke bruges, når LCD-skærmen er slukket. Digital zoom kan ikke bruges i eller (tilstand til udskrivning af postkort) eller i tilstanden (Widescreen). 1 Menuen (Rec.) [Digital Zoom] [Standard]*/[Fra]/[1.4x]/[2.3x]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Standard Se Brug af digital zoom (s. 36). 1.4x/2.3x Se Brug af Digital tele-konverter (s. 36). 35

38 Brug af digital zoom 2 Tryk zoomknappen mod, og optag. Den kombinerede optiske og digitale zoomfaktor vises på LCD-skærmen. For at undgå en grovkornet billedkvalitet i den valgte opløsning, zoomer kameraet ind til safe zoom factor (safety zoom), og stopper, og vises på LCD-skærmen. Hvis du trykker zoomknappen mod igen, kan du zoome yderligere ind (til maksimum). På dette punkt ændrer zoomfaktoren, som vises på LCDskærmen, farve fra hvid til blå. Zoomfaktoren reduceres ved at trykke zoomknappem mod. Brug af Digital tele-konverter 2 Tilpas afstanden med zoomknappen, og tag billedet. vises på LCD-skærmen. Billedet kan virke grovkornet afhængig af den valgte opløsning. Ikonet og zoomfaktoren vises i blåt. Digital tele-konverter Om Digital tele-konverteren En digital tele-konverter er en funktions, som gengiver effekten af et tele-konverter-objektiv (et yderligere objektiv, som udvidder et objektivs zoomfaktor) ved brug af digitalt zoom. 36

39 Kontinuerlig optagelse Optagelsestilstand I denne tilstand optager kameraet kontinuerligt, mens udløserknappen holdes nedtrykket. Hvis du bruger det anbefalede hukommelseskort*, kan du optage kontinuerligt (jævn kontinuerlig optagelse) med et fast optagelsesinterval, indtil hukommelseskortet er fyldt (s. 134). *Anbefalet hukommelseskort Ultrahurtigt SDC-512 MSH hukommelseskort (sælges separat) lige efter en low level-formatering (s. 29). Dette afspejler de normale optagelseskriterier, som er fastsat af Canon. De faktiske resultater kan variere afhængigt af motiv og optagelsesforhold. Selv om den kontinuerlige optagelse pludselig stopper, er hukommelseskortet muligvis ikke fyldt. 1 Tryk på knappen og brug knappen eller til at vise. 2 Optag. Så længe du holder udløserknappen nede, fortsætter kameraet med at tage billeder. Optagelsen standser, når du slipper udløserknappen. Optagelse Sådan annulleres kontinuerlig optagelse Vælg i trin 1. Intervallet mellem optagelserne bliver længere, når kameraets indbyggede hukommelse er fyldt op. Hvis blitzen benyttes, bliver intervallet mellem optagelserne længere, fordi blitzen skal oplades. 37

40 Tilstand til udskrivning af postkort Optagelsestilstand Du kan optage billeder, der har de optimale indstillinger for postkort, ved at komponere dem inden for det udskriftsområde (breddehøjdeforhold på ca. 3:2), der vises på LCD-skærmen. 1 Menuen FUNC. * (Optagelsespixel) (Postkort). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Optagelsespixel er indstillet til (1600 x 1200) og kompressionen til (Fin). Området som ikke udskrives, vises i gråt. Digitalt zoom og den digitale tele-konverter kan ikke bruges i denne tilstand. Du finder en udskrivningsvejledning i Brugervejledning til direkte udskrivning. Integrering af datoen i billeddataene Du kan integrere datoen i billedets data, hvis (Postkort) er valgt. 1 Menuen (Rec.) [Datomærke] [Fra]*/ [Dato]/[Dato & Tid]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Visning på LCD-skærm : [Fra] : [Dato]/[Dato & Tid] 38 Kontroller, at kameraets dato/klokkeslæt på forhånd er indstillet (s. 27). Datomærket kan ikke slettes fra billeddatoen, når det først er medtaget.

41 Indstilling af Display Overlay Optagelsestilstand På LCD-skærmen kan du kontrollere en kompositions vandrette og lodrette placering, såvel som udskriftsområdet i formatforholdet 3:2, ved at bruge en optagelsesvejledning under optagelsen. Viser Gitter, som opdeler skærmen i 9 dele, så du kan Gitter bedømme fotomotivets vandrette og lodrette placering. Du kan kontrollere, hvad det er muligt at udskrive i en komposition med formatforholdet 3:2. Den del som ikke 3:2 Guide udskrives, vises i gråt. *Billeder optages med formatforholdet 4:3, ligesom i den normale afspilningstiltand. Begge Du kan vise både Gitter og 3:2 guiden samtidig. 1 Menuen (Rec.) [Disp. Overlay] [Fra]*/ [Gitter]/[3:2 Guide]/[Begge]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Optagelse Gitter og 3:2 guiden ses ikke på de optagede billeder. I tilstanden kan kun [Gitter] bruges. 39

42 Optagelse af film Optagelsestilstand Følgende movie-funktion kan vælges. Se Ændring af optagelsespixel og antal billeder pr. sek. (s. 43) for information om værdierne for optagelsespixel og antal billeder pr. sekund i de forskellige tilstande. Standard Du kan vælge optagelsespixel og antal billeder pr. sekund og optage, indtil hukommelseskortet er fyldt (hvis der anvendes et ultrahurtigt hukommelseskort, f.eks. det anbefalede SDC- 512MSH). Der kan anvendes digital zoom i denne tilstand. (s. 35) Maksimal størrelse: 4 GB*/film Høj opløsning Bruges til at vise billeder i stor størrelse på en computerskærm. Maksimal størrelse: 4 GB*/film Kompakt Da der kun er få optagelsespixel, og da datastørrelsen er lille, egner denne tilstand sig til afsendelse af film vedhæftet i s, eller når hukommelseskortets kapacitet er lille. Maksimal længde på filmklip: 3 minutter Farve tone Farve Swap Du kan vælge kun at lade en udvalgte farve uændret, og ændre alle andre til sort og hvid, eller ændre en udvalgt farve til en anden (s. 60, 62). Ligesom i standardtilstand kan du vælge optagelsespixel og antal billeder pr. sekund og optage, indtil hukommelseskortet er fyldt (hvis der anvendes et ultrahurtigt hukommelseskort, f.eks. det anbefalede SDC-512MSH). Maksimal størrelse: 4 GB*/film Optagelsestiden varierer afhængigt af det anvendte hukommelseskorts kapacitet (s. 134). * Optagelsen stopper efter én times kontinuerlig optagelse, selvom mængden af de optagede data ikke har nået 4 GB. 40

43 1 Menuen FUNC. * (Standard). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge en filmtilstand, og tryk på knappen FUNC./SET. I tilstanden, eller kan du ændre værdien for optagelsespixel og antal billeder pr. sekund (s. 43). Se Ændring af farver (s. 60) for at få oplysninger om, hvordan du bruger og. 2 Optag. Når du trykker udløserknappen halvt ned, indstilles eksponering, fokus og hvidbalance automatisk. Når udløserknappen trykkes helt ned, starter optagelsen af video og lyd på samme tid. Mens du optager, vises optagelsestiden og [ REC] på LCDskærmen. Når du trykker udløserknappen helt ned igen, standser optagelsen. Optagelsen stopper automatisk under følgende omstændigheder. - Når den maksimale optagelsestid er gået - Når den indbyggede hukommelse eller hukommelseskortet er fyldt Optagelse 41

44 Det anbefales at bruge et hukommelseskort, der er formateret i dit kamera, til optagelse af film (s. 29). Det kort, der leveres med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering. Vær opmærksom på følgende under optagelsen. - Rør ikke ved mikrofonen. - Tryk ikke på andre knapper end udløserknappen. Lyden fra knapperne vil blive optaget på filmen. - Kameraet korrigerer automatisk eksponeringen og hvidbalancen, så de passer til forholdene under optagelsen. Bemærk dog, at de lyde, som fremkommer, når kameraet automatisk justerer eksponeringen, kan komme med på optagelsen. De efterfølgende billeder får samme indstillinger for fokusering og zoom som dem, der er valgt for det første billede. Ret ikke kameraet mod solen under optagelsen. Inden optagelsen kan du indstille AE-lås (s. 49) og eksponeringsskift. 1. Tryk på knappen. Eksponeringen låses (AE-lås), og linjen til eksponeringsskift vises på LCD-skærmen. 2. Brug knappen eller til at justere eksponeringen. Tryk på knappen igen for at ophæve indstillingen. Indstillingen annulleres også, hvis du trykker på knappen MENU eller ændrer indstillingerne for Hvidbalance, My Colors eller optagelsestilstand. Du skal bruge QuickTime 3.0 eller nyere for at afspille film (datatype: AVI/komprimeringsmetode: Motion JPEG) på en computer. QuickTime (til Windows) findes på cdrom'en Canon Digital Camera Solution Disk. På Macintoshplatformen er dette program standard i Mac OS X eller nyere. 42

45 Ændring af optagelsespixel og antal billeder pr. sek. Du kan ændre værdierne for optagelsespixel og antal billeder pr. sekund, når filmtilstanden er indstillet til (Standard), (Farve tone) eller (Farve swap). 1 Menuen FUNC. * (Billeder/sek)/ * (Optagelsespixel). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge indstillingerne for optagelsespixel/antal billeder pr. sekund, og tryk på knappen FUNC./SET. Optagelsespixel og antal billeder pr. sek. Billeder/sek angiver det antal billeder, der optages eller afspilles i sekundet. Jo flere billeder pr. sekund, des jævnere ser bevægelserne ud. Optagelsespixel Billeder/sek Optagelse Standard 640 x 480 pixel *1 Farve tone Farve swap 320 x 240 pixel Høj opløsning * x 768 pixel Kompakt *2 160 x 120 pixel *1 Standardindstilling *2 Værdierne for optagelsespixel og antal billeder pr. sek. er faste. Se Billeddatastørrelser (anslået) (s. 135). Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 134). 43

46 Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billede) Optagelsestilstand Funktionen Kombiner billede kan bruges til at tage billeder, der overlapper hinanden, og som senere kan kombineres til et panoramabillede på en computer. De overlappende dele på flere tilstødende billeder kan samles, så de udgør ét enkelt panoramabillede. 1 Menuen FUNC. *(Manuel) / (Kombiner billede). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Du kan vælge mellem følgende to optagelsesretninger. - Vandret fra venstre mod højre - Vandret fra højre mod venstre 2 Tag det første billede i sekvensen. Eksponering og hvidbalance indstilles og fastlåses til det første billede. 44

47 3 Komponer det andet billede, så det overlapper en del af det første, og optag det. Du kan tage et billede om ved at trykke på knappen eller og vende tilbage til skærmbilledet med det forrige optagede billede. Små fejl i de overlappende områder kan rettes, når billederne kombineres. 4 Gentag proceduren for at optage yderligere billeder. En sekvens kan indeholde op til 26 billeder. Tryk på knappen FUNC./SET efter det sidste billede. Du kan ikke få vist billederne på et tv, når du optager i tilstanden Kombiner billede. Indstillingerne for det første billede benyttes til de efterfølgende billeder. Du kan bruge det medfølgende PhotoStitch-program til at kombinere billederne på en computer. Optagelse 45

48 Skift mellem fokuseringstilstande Optagelsestilstand Vælg mellem følgende tre fokuseringsmetoder. (Ingen ramme) [Søg ansigt] Til Fra Du kan indstille kameraet til automatisk at registrere placeringen af et ansigt, og bruge denne data til at indstille fokus og eksponering* under optagelsen. *Kun i tilstanden evaluerende måling (s. 51). Kameraet registrerer motivet og fremhæver de AF-områder ud af 9 tilgængelige punkter, som kameraet vil bruge til at bestemme fokus. Kameraet fokuserer ved hjælp af AF-området i midten. Dette er nyttigt, når der skal fokuseres på en bestemt del af et motiv med større sikkerhed. 1 Menuen (Rec.) [AiAF] [Søg ansigt]*/[til]/[fra]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. [Søg ansigt] kan ikke bruges, når LCD-skærmen er slukket. AF-området vises på følgende måde (hvis LCD-skærmen er tændt), når udløserknappen trykkes halvt ned. - Grøn: Klar til optagelse - Gul: Fokuseringsproblem (AiAF indstillet til [Fra]) Følgende sker når [Søg ansigt] er valgt. - Der vises op til tre AF områder. Her vises den ramme, som kameraet vurderer til at være hovedobjektet i hvidt, mens andre vises i gråt. Når udløserknappen trykkes halvt ned, vises op til 9 grønne AF områder. - Hvis der ikke vises en hvid ramme, og alle rammer vises i gråt, bliver billedet taget med funktionen [Til] istedet for [Søg ansigt]. 46

49 - Kameraet kan fejlagtigt identificere andet end mennesker som et ansigt. Skift til funktionen [Til] eller [Fra] hvis dette sker. - Hvis kameraet ikke kan finde et ansigt, bliver billedet optaget med funktionen [Til]. Under følgende omstændigheder, kan kameraet evt. ikke finde et ansigt i tilstanden [Søg ansigt]. - Hvis ansigtet virker småt, stort, mørkt eller lyst i forhold til resten af kompositionen. - Hvis ansigtet vender skråt eller vandret, eller en del af billedet er utydeligt. Optagelse af motiver, der er vanskelige at fokusere på (Fokuslås, AF-lås) Optagelsestilstand Det kan være vanskeligt at fokusere på følgende motivtyper. Motiver med meget lav kontrast i forhold til omgivelserne Motiver med en blanding af fjerne og nære objekter Motiver med meget lyse genstande midt i billedet Motiver, der bevæger sig hurtigt Motiver, der befinder sig bag glas: Prøv at komme så tæt på glasset som muligt for at mindske risikoen for, at lys reflekteres i glasset. Optagelse med fokuslåsen Fokuslåsen kan bruges i alle optagelsestilstande. 1 Drej kameraet, så et motiv med samme fokusafstand som hovedmotivet centreres i søgeren eller AF området på LCD-skærmen. 2 Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. 3 Hold knappen nede, drej kameraet tilbage til det ønskede motiv, og tryk udløserknappen helt ned. Optagelse 47

50 Optagelse med AF-lås AF-låsen kan ikke bruges i tilstanden,,, eller. 1 Tænd LCD-skærmen. 2 Drej kameraet, så et motiv med samme fokusafstand som hovedmotivet er centreret i AF-området. 3 Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen /. Ikonet vises, og den nederste indikator lyser gult. 4 Drej kameraet igen for at komponere optagelsen som ønsket, og optag. Sådan udløses AF-låsen Tryk på knappen /. Når der optages med fokuslås eller AF-lås og LCD-skærm, bliver optagelsen nemmere, hvis du indstiller [AiAF] til [Fra] (s. 46), da kameraet så kun fokuserer ved hjælp af AFområdet i midten. AF-låsen er praktisk, fordi du kan slippe udløserknappen, når du komponerer billedet. Desuden forbliver AF-låsen aktiv, efter at billedet er taget, så du kan tage endnu et billede med samme fokus. I tilstanden vises AF-området ikke. 48

51 Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) Optagelsestilstand Du kan indstille eksponering og fokus hver for sig. Dette er effektivt, hvis kontrasten mellem motivet og baggrunden er for stor, eller hvis motivet er belyst bagfra. Du skal indstille blitzen til [ ]. AE-låsen kan ikke bruges, hvis blitzen er indstillet til at udløse. 1 Tænd LCD-skærmen. 2 Fokuser på den del af motivet, hvor du vil fastlåse eksponeringsindstillingen. 3 Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen. Ikonet vises. 4 Drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk udløserknappen helt ned. Optagelse Sådan deaktiveres AE-låsen Tryk på knappen. I tilstanden kan AE-låsen også indstilles/annulleres (s. 42). Du kan bruge FE-låsen, når du bruger blitz. 49

52 Fastlåsning af blitzeksponeringsindstillingen (FE-lås) Du kan fastlåse blitzeksponeringen, så eksponeringsindstillingerne bliver korrekt angivet, uanset hvordan motivet er sammensat. Sådan deaktiveres FE-låsen Tryk på knappen. Optagelsestilstand 1 Tænd LCD-skærmen. 2 Tryk på knappen, og vælg (blitz aktiveret). 3 Fokuser på den del af motivet, hvor du vil låse eksponeringsindstillingen for blitzen. 4 Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen. En forberedende blitz udløses, og vises. 5 Drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk udløserknappen helt ned. 50

53 Skift mellem målingstilstande Optagelsestilstand 1 Menuen FUNC. * (Evaluerende). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge målingstilstanden, og tryk på knappen FUNC./SET. Målemetoder Evaluerende Center vægtet gnst. Spot Egnet til almindelige optagelsesforhold, herunder motiver med baggrundslys. Kameraet inddeler billederne i flere zoner til måling. Kameraet evaluerer de komplekse lysforhold, f.eks. motivets placering, lysstyrken, det direkte lys samt baggrundsbelysningen og justerer indstillingerne til den korrekte eksponering af hovedmotivet. Beregner et gennemsnit af lyset målt fra hele rammens område, men vægter motivet i midten højere. Måler området inden for AE-målingsrammen i midten af LCD-skærmen. Brug denne indstilling, når der skal vælges eksponering efter motivet midt på skærmen. Optagelse 51

54 Justering af eksponeringskompensation Optagelsestilstand Juster indstillingen for eksponeringskompensation for at undgå at gøre motivet for mørkt, når det er baggrundsbelyst eller optages mod en lys baggrund, eller for at undgå, at lyskilder bliver for skarpe ved optagelse om natten. 1 Menuen FUNC. * (Eksponeringskompensation). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at justere eksponeringskompensationen, og tryk på knappen FUNC./SET. Sådan annulleres eksponeringskompensationen Indstil kompensationsværdien til [0]. Eksponeringsskift indstilles/annulleres i tilstanden (s. 42). 52

55 Optagelse i Langsom lukkertilstand Optagelsestilstand Du kan indstille lukkerhastigheden til langsom for at få mørke motiver til at se lysere ud. 1 Menuen (Rec.) [Langsom lukker] [Til]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Menuen FUNC. * (Eksponeringskompensation). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Optagelse 3 Brug knappen eller til at vælge lukkerhastigheden. Jo højere værdi, desto lysere bliver billedet, og jo lavere værdi, desto mørkere bliver billedet. Hvis du trykker på knappen MENU her, vender du tilbage til skærmbilledet til indstilling af eksponeringskompensation. 53

56 CCD-billedsensorer fungerer således, at støj på et optaget billede forøges ved langsomme lukkerhastigheder. Dette kamera behandler imidlertid billeder, der optages med en lukkerhastighed på under 1,3 sekunder, på en særlig måde, der mindsker støj og giver billeder af høj kvalitet. Behandlingstiden kan imidlertid medføre, at der går lidt tid, før det næste billede kan tages. Brug LCD-skærmen til at kontrollere, at billedet er optaget med den ønskede lysstyrke. Vær opmærksom på kamerarystelser ved lave lukkerhastigheder. Placer kameraet på et stativ før optagelse. Hvis du anvender blitzen, kan du risikere, at billedet bliver overeksponeret. Hvis det sker, skal du tage billedet med blitzen indstillet til. Følgende er ikke tilgængelige: - Eksponeringskompensation - Måling - AE-lås - FE-lås - ISO følsomhed: Auto, Høj ISO auto - Blitz: Auto - Langsom sync. 54

57 Justering af farvetonen (hvidbalance) Optagelsestilstand Normalt indstilles hvidbalancen optimalt ved indstillingen (Auto) for hvidbalance. Hvis indstillingen ikke giver naturlige farver, kan du ændre den til en indstilling, der passer til lyskilden. 1 Menuen FUNC. * (Auto). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge en hvidbalanceindstilling, og tryk på knappen FUNC./SET. Indstillinger for Hvidbalance Auto Dagslys Overskyet Tungsten Lys Fluorescent Fluorescent H Bruger def. Indstillingerne vælges automatisk af kameraet Til optagelse udendørs i stærkt lys Til optagelse i overskyet vejr, i tusmørke eller aftenlys Til optagelse i wolframlys og fluorescerende lys fra pærer med 3 bølgelængder Til optagelse i fluorescerende belysning af typen varm-hvid, kølig-hvid, eller varm-hvid med tre bølgelængder Til optagelse i fluorescerende dagslys eller fluorescerende dagslys med 3 bølgelængder Til optagelse med optimale hvidbalancedata, der er registreret i kameraet fra en hvid genstand, f.eks. hvidt papir eller stof Optagelse Denne indstilling kan ikke justeres, når tilstanden My Colors er indstillet til eller. 55

58 Brug af brugerdefineret hvidbalance Du kan indstille en brugerdefineret hvidbalance for at opnå den optimale indstilling til optagelsesforholdene ved at få kameraet til at evaluere et motiv, f.eks. et stykke hvidt papir eller stof, eller et stykke gråt pap i fotokvalitet, som du vil fastsætte som hvid standardfarve. Det er især vigtigt at foretage en brugerdefineret måling af hvidbalancen i følgende situationer, hvor det kan være vanskeligt at opnå den korrekte indstilling vha. (Auto). Optagelse af closeups Optagelse af ensfarvede motiver, f.eks. himmel, hav eller skov Optagelse med en speciel lyskilde (f.eks. en kviksølvlampe) 1 Menuen FUNC. * (Auto) (Bruger def.). Se Menuer og indstillinger (s. 22). * Standardindstilling. 2 Ret kameraet mod et stykke hvidt papir eller stof, og tryk på. Hvis du ser på materialet via LCD-skærmen, skal du sørge for, at det hvide materiale fylder rammen midt på skærmen helt ud. Hvis du bruger den optiske søger, skal du sørge for, at hele området er udfyldt. Men bemærk venligst, at midterrammen ikke vises, hvis zoomindstillingen er indstillet til en faktor eller 4.2x eller større, eller hvis vises. 56

59 Det anbefales at indstille optagelsestilstanden til og indstillingen for eksponeringskompensation til [±0], inden du indstiller en brugerdefineret hvidbalance. Den korrekte hvidbalance opnås muligvis ikke, hvis eksponeringen er indstillet forkert (billedet bliver helt sort eller hvidt). Optag med de samme indstillinger som ved målingen af hvidbalancedataene. Hvis indstillingerne ændres, bliver indstillingen af hvidbalancen ikke optimal. Især må følgende ikke ændres. - ISO følsomhed - Blitz Det anbefales at slå blitzen til eller fra. Kontroller at du bruger blitzen når du udløser, hvis blitzen udløses, når hvidbalancedataene læses med blitzen sat til (Auto). Da hvidbalancedataene ikke kan aflæses i funktionen Kombiner billede, skal du først indstille hvidbalancen i en anden optagelsestilstand. Optagelse 57

60 58 Optagelse i tilstanden My Colors Du kan ændre layoutet for de billeder du tager. Indstillinger for My Colors My Colors Off Optagelsestilstand Optager normalt med denne indstilling. Øger kontrast og farvemætning, så der optages Vivid effekt kraftige farver. Nedtoner kontrasten og farvemætningen, så der Neutral optages med neutrale nuancer. Sepia effekt Optager billeder i sepiafarvetoner. Sort/Hvid Optager i sort og hvid. Brug denne indstilling til at gøre de røde, grønne og blå farver mere intense, f.eks. effekterne Positiv film Vivid rød, Vivid grøn eller Vivid blå. Det kan give intense farver, der virker naturlige, ligesom dem der fås med positivfilm. Lys hud tone* Brug denne indstilling til at gøre hudfarver lysere. Mørk hud tone* Brug denne indstilling til at gøre hudfarver mørkere. Vivid blå Vivid grøn Vivid rød Custom farve Brug denne indstilling til at fremhæve blå nuancer. Den gør blå motiver, f.eks. himlen eller havet, mere levende. Brug denne indstilling til at fremhæve grønne nuancer. Den gør grønne motiver, f.eks. bjerge, nye vækster, blomster og græsplæner, mere levende. Brug denne indstilling til at fremhæve røde nuancer. Den gør røde motiver, f.eks. blomster eller biler, mere levende. Brug denne indstilling til at justere indstillingerne for kontrast, skarphed og mætning eller farvebalancen mellem rød, grøn, blå og hudtoner*. Den kan bruges til at foretage små justeringer, f.eks. gøre blå farver mere levende eller ansigtsfarver klarere. * Hvis billedet indeholder farver som ligner hudfarve, bliver disse farver også ændret. * Afhængigt af hudfarven risikerer du ikke at opnå det forventede resultat.

61 1 Menuen FUNC. * (My Colors Off). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge en tilstand under My Colors. I Se Indstilling af kameraet til tilstanden Brugerdef. farve (s. 59). Ikke i Tryk på knappen FUNC./SET for at vende tilbage til optagelsesskærmen. 2 Optag. Indstilling af kameraet til tilstanden Brugerdef. farve I denne tilstand kan du justere kontrasten, skarpheden og mætningen og farvebalancen for rød, grøn, blå og hudfarver. 1 Menuen FUNC. * (My Colors Off) (Custom farve). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Optagelse 2 Brug knappen eller til at vælge [Kontrast], [Skarphed], [Farvemætning], [Rød], [Grøn], [Blå] eller [Hud tone] og knappen eller til at justere indstillingen. Den ændrede farve vises. Vælg en kategori Juster den 3. Indstillingen er nu færdig. Hvis du nu trykker på knappen MENU, vises det skærmbillede, hvor du kan vælge en tilstand under My Colors. 59

62 Ændring af farver Optagelsestilstand Du kan tage billeder, hvor de oprindelige farver er ændret. Dette kan anvendes på film såvel som på stillbilleder, og giver dig muligheden for at nyde fotografering med billed- eller filmeffekter. Afhængigt af optagelsesforholdene kan billederne imidlertid se grovkornede ud, eller du får måske ikke den forventede farve. Det anbefales på det kraftigste, at du tager et prøvebillede og kontrollerer resultatet, inden du forsøger at fotografere vigtige motiver. Hvis du angiver [Gem original] (s. 64) til [Til], når du tager et stillbillede, kan du både optage det originale billede og et ændret billede. Farve tone Farve swap Med denne indstilling forbliver kun de farver, der er angivet på LCD-skærmen, uændret, mens alle andre konverteres til sort og hvid. Brug denne indstilling til at konvertere en farve, der er angivet på LCD-skærmen, til en anden. Den angivne farve kan kun konverteres til én anden farve. Der kan ikke vælges flere farver. ISO-følsomheden stiger afhængig af optagelsesforhold, hvilket kan forøge "støjen" på billedet. Optagelse i tilstanden Farve tone 1 Stillbilleder: Menuen FUNC. * (Manuel) (Farve tone). Film: Menuen FUNC. * (Standard) (Farve tone). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Stillbilleder Film 60

63 2. Tilstanden Farve tone er nu indstillet. 3. Kameraet skifter til farveinputtilstand, og skærmen skifter mellem originalbilledet og farvetonebilledet (ud fra den tidligere indstillede farve). 4 Hold kameraet, så den ønskede farve vises midt på LCD-skærmen, og tryk på knappen. Der kan kun angives én farve. Du kan bruge knappen eller til at ændre det farveinterval, der bevares. -5: Tager kun den farve, du vil konvertere +5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil konvertere 5 Tryk på for at afslutte indstillingen, og tag derefter billedet. Optagelse Standardfarvetonen er grøn. Du opnår muligvis ikke de forventede resultater, hvis du bruger blitz. Den angivne farvetone bevares, selvom kameraet slukkes. 61

64 Optagelse i tilstanden Farve swap Original farve (inden konvertering) Den ønskede farve (efter konvertering) 1 Stillbilleder: Menuen FUNC. * (Manuel) (Farve swap). Film: Menuen FUNC. * (Standard) (Farve swap). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Stillbilleder Film 2. Tilstanden Farve swap er nu indstillet. 3. Kameraet skifter til farveinputtilstand, og skærmen skifter mellem originalbilledet og billedet med den konverterede farve (ud fra den tidligere indstillede farve). 62

65 4 Hold kameraet, så den oprindelige farve vises midt på LCD-skærmen, og tryk på knappen. Der kan kun angives én farve. Du kan bruge knappen eller til at ændre det farveinterval, der skal konverteres. -5: Tager kun den farve, du vil konvertere +5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil konvertere 5 Hold kameraet, så den ønskede farve vises midt på LCD-skærmen, og tryk på knappen. Der kan kun angives én farve. 6 Tryk på for at afslutte indstillingen, og tag derefter billedet. Standardindstillingen for tilstanden Farve swap konverterer grøn til hvid. Du opnår muligvis ikke de forventede resultater, hvis du bruger blitz. De farver, der angives i tilstanden Farve swap, bevares, selvom kameraet slukkes. Optagelse 63

66 Ændring af måden, det oprindelige billede gemmes på Når du tager stillbilleder i tilstanden Farve tone eller Farve swap, kan du indstille, om du både vil gemme det originale billede (før ændringen) og det ændrede billede. 1 Menuen (Rec.) [Gem original] [Til]/[Fra]*. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Hvis du vælger [Til], nummereres de to billeder fortløbende med det ændrede billede efter originalen. Når [Gem original] er indstillet til [Til] - Kun det ændrede billede vises på LCD-skærmen, når du tager billeder i tilstanden Farve tone eller Farve swap. - Det ændrede billede vises på LCD-skærmen, når du tager billeder i tilstanden Farve tone eller Farve swap. Hvis du sletter billedet på nuværende tidspunkt, slettes originalbilledet sammen med det ændrede billede. Vær forsigtig, når du sletter en fil. - Da der gemmes to billeder pr. optagelse, kan der kun optages ca. halvdelen af det antal resterende billeder, der vises, når denne funktion er indstillet til [Fra]. 64

67 Justering af ISO-følsomhed Optagelsestilstand Øg ISO-følsomheden, når du vil reducere virkningerne af kamerarystelser eller undgå, at motivet bliver uskarpt, slukke blitzen, når du optager i mørke omgivelser, eller bruge en hurtig lukkerhastighed. 1 Tryk på knappen og brug knappen eller til at ændre indstillingerne. Du kan gå videre til næste mulighed, hver gang du trykker på knappen: / / / / / / /. Hvis du vælger (Auto), angives den optimale ISO-følsomhed i henhold til lysniveauet under optagelsen. Da indstillingen for ISOfølsomhed automatisk øges på mørke steder, vælger kameraet en hurtigere lukkerhastighed og reducerer dermed risikoen for kamerarystelser. Hvis du vælger (Høj ISO auto)* indstilles følsomheden til en højere værdi end ved indstillingen. Dermed bliver lukkerhastigheden hurtigere, og risikoen for kamerarystelser og uskarpe motiver reduceres i forhold til, hvad den ville være ved brug af indstillingen. * Støjen på det optagne billede kan være højere end ved brug af indstillingen. I optagelsestilstanden (Auto) kan kun eller vælges. Optagelse Kameraet bruger automatisk støjreduktionsbehandling når du optager med høj ISO-følsomhed. 65

68 Indstilling af funktionen Auto rotering Optagelsestilstand Kameraet er udstyret med en intelligent retningssensor, der registrerer retningen af et billede taget med kameraet i lodret position og roterer det, så det automatisk vises rigtigt på LCD-skærmen. 1 Menuen (Opsætning) [Auto rotering] [Til]*/[Fra]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Når funktionen Auto rotering er sat til [Til], og LCD-skærmen er indstillet til detaljeret visning, vises (normal), (højre side nedad) eller (venstre side nedad) på skærmen. Denne funktion fungerer muligvis ikke korrekt, når kameraet peger lige op eller ned. Kontroller, at pilen peger i den rigtige retning. Hvis det ikke er tilfældet, skal du indstille funktionen Auto rotering til [Fra]. Selvom funktionen Auto rotering er indstillet til [Til], afhænger retningen af de billeder, der overføres til en computer, af den software, der bruges til overførslen. Når kameraet holdes lodret ved optagelsen, antager den intelligente retningssensor, at den øverste side er "op", og at den nederste side er "ned". Derefter reguleres den optimale hvidbalance, eksponering og fokus til lodret fotografering. Denne funktion fungerer, uanset om funktionen Auto rotering er slået til eller fra. 66

69 Kontrol af fokus lige efter optagelse Optagelsestilstand Du kan kontrollere lige efter optagelsen om billedet er i fokus. 1 Optag. Billedet vises i ca. 2 sekunder (eller det interval, som er indstillet med Vis billede s. 24). 2 Tryk på knappen (eller ) mens billedet vises. Optagede billede Det antal gange knappen DISP. trykkes på, afhænger af skærmindstillingerne for LCDskærmen (Se nedenfor). Tryk på knappen DISP. gentagne gange, Orange rammeindhold indtil skærmen til højre vises. Dette vises som følger. - Kameraet er fokuseret: AF område for billedet vises i hvidt, og en orange ramme kommer til syne i fokuseringsrammen. - Kameraet er ikke fokuseret: Billedet vises, og en orange ramme kommer til syne i midten af billedet. - Indholdet af den orange ramme kan bekræftes nederst til højre. - Du kan også bruge zoom (s. 73). Du kan skifte mellem AF område, og ændre placeringen af billedet (s. 68) ved hjælp af Knappen MENU eller knappen FUNC./SET. Optagelse For at annullere: Tryk udløserknappen halvt ned. Du kan slette et billede ved at trykke på knappen mens billedet vises, pånær i tilstanden Ændre placering af billede (Se Grundlæggende vejledning, s. 19). Et tryk på knappen DISP. ændrer visningen på LCD-skærmen som følger. Bekræftelse af korrekt fokusering Detaljeret Ingen oplysninger 67

70 Skifte mellem AF område/ændre placering af billede 1 Tryk på. Hvis du optager med AiAFfunktionen indstillet til [Søg ansigt] eller [Til](s. 46) og har valgt et billede med flere AF område, kan du ændre fokuseringen mellem AF område hver gang du trykker på knappen MENU. 2 Tryk på for at ændre billedet placering ved hjælp af knappen,, eller. Kameraet er nu i tilstanden Ændre placering af billede.du kan ændre billedets placering ved hjælp af knappen,, eller. Ved at trykke på knappen MENU vises billedet oprindelige placering igen. Hvis du har valgt et billede med flere AF område, skifter fokus mellem AFrammerne. Tryk på knappen FUNC./SET igen for at annullere tilstanden Ændre placering af billede. 68

71 Oprettelse af billeddestination (Folder) Optagelsestilstand Du kan når som helst oprette en ny mappe og automatisk gemme de optagede billeder i mappen. Opret ny folder Auto opret Opretter en ny mappe, næste gang du tager billeder. Indsæt en markering mere, hvis du vil oprette en mappe til. Du kan også angive en dato og et klokkeslæt, hvis du vil oprette en ny folder på et optagelsestidspunkt, der ligger efter de angivne dato-/klokkeslætsværdier (s. 27). Opretter en mappe, næste gang du optager. 1 Menuen (Opsætning) [Opret folder]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). Optagelse 2 Brug knappen eller til at tilføje en markering ud for [Opret ny folder]. vises på LCD-skærmen. Symbolet forsvinder, når den nye mappe er oprettet. 69

72 Angivelse af dato/klokkeslæt for automatisk mappeoprettelse 1 Menuen (Opsætning) [Opret folder]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg en dag for indstillingen [Auto opret] og et klokkeslæt for indstillingen [Tid]. vises på det angivne tidspunkt. Symbolet forsvinder, når den nye mappe er oprettet. Der kan gemmes op til billeder i én mappe. Der oprettes automatisk en ny mappe, hvis du optager flere billeder end dette antal, selvom du ikke har valgt at oprette nye mapper. 70

73 Nulstilling af billednumre Optagelsestilstand De billeder, du optager, tildeles automatisk et filnummer. Du kan vælge den måde, filnumrene tildeles på. 1 Menuen (Opsætning) [Filnummerering] [Kontinuerlig]*/[Autoreset]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Funktionen til tildeling af filnumre Kontinuerlig Autoreset Det næste billede tildeles et nummer, der er én højere end nummeret på det sidst optagede billede. Det er praktisk, hvis du administrerer alle billederne på en computer, fordi du undgår identiske navne, hvis du skifter mappe eller hukommelseskort.* *Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der benyttes et hukommelseskort med data, sammenlignes det 7-cifrede nummer på den seneste mappe og det seneste billede med det seneste nummer på kortet, og den højeste værdi af de to værdier bruges som udgangspunkt for nye billeder. Mappe- og billednummeret nulstilles til startværdien ( ).* Det er praktisk, hvis du administrerer billeder på mappebasis. *Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der benyttes et hukommelseskort med data, bruges det nummer, som følger det 7-cifrede nummer på den seneste mappe og det seneste billede som udgangspunkt for nye billeder. 71

74 Fil- og mappenumre Optagede billeder tildeles sekventielle filnumre, der begynder med 0001 og går op til 9999, mens mapper tildeles numre, der begynder med 100 og går op til 999. Der kan gemmes op til billeder i en enkelt mappe. Kontinuerlig Ny mappe oprettet Hukommelseskort skiftet Hukom.kort 1 Hukom.kort 1 Hukom.kort 2 Autoreset Hukom.kort 1 Hukom.kort 1 Hukom.kort 2 Billeder kan blive gemt i en ny mappe, hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads, selvom det totale antal billeder i mappen er mindre end billeder, fordi følgende typer billeder altid gemmes sammen i samme mappe. - Billeder fra kontinuerlig optagelse - Selvudløserbilleder (Brugerdef. Timer) - Billeder i tilstanden Kombiner billede - Stillbilleder, der er taget i tilstanden Farve tone/farve swap med kategorien [Gem original] indstillet til [Til] Billeder kan ikke afspilles, hvis der findes identiske mappenumre eller identiske billednumre i en mappe. Startvejledning til software indeholder oplysninger om mappestrukturer og billedtyper. 72

75 Afspilning/sletning Ved at bevæge en fingerspids cirkulært til højre eller venstre på touch-betjeningsvælger kan du vælge et billede på følgende måde. Hvis fingerspidsen bevæges med uret vises det tidligere billede, mod uret vises det næste billede. Se også Grundlæggende brugervejledning til kamera (s. 18). Forstørrelse af billeder 1 Tryk zoomknappen mod. vises, og en forstørret del af billedet vises. Billederne kan forstørres med en faktor på ca. 10. Omtrentlig placering af det viste område 2 Brug knappen,, eller til at flytte rundt i billedet. Hvis du trykker på knappen FUNC./SET i forstørret visning, skifter kameraet til billedfremføring, og vises. Du kan få vist det næste eller det forrige billede med samme forstørrelsesfaktor ved at trykke på knappen eller. Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. Du kan ændre forstørrelsen vha. zoomknappen. Afspilning/sletning Sådan annulleres forstørret visning Tryk zoomknappen mod. (Du kan også annullere den med det samme ved at trykke på knappen MENU.) Filmoptagelser og billeder i indeksafspilning kan ikke forstørres. 73

76 Visning af ni billeder ad gangen (indeksafspilning) 1 Tryk zoomknappen mod. Du kan få vist op til ni billeder på samme tid. Brug knappen,, eller til at ændre billedvalget. Valgt billede Film Skifte mellem sæt på ni billeder Hvis du trykker zoomknappen mod under indeksafspilning, vises jump-linie, og du kan skifte mellem sæt på hver ni billeder. Brug knappen eller til at skifte til det foregående eller næste sæt med ni billeder. Hold knappen FUNC./SET nede, og tryk på knappen eller for at springe til det første eller det sidste sæt. jump-linie Sådan vender du tilbage til afspilning af enkeltbilleder Tryk zoomknappen mod. 74

77 Organiserer billeder efter kategori (Min kategori) Du kan inddele billeder i færdige kategorier (Personer, Natur, Begivenhed, Kategori 1-3, Opgaver). Med katgorierne har du følgende muligheder. Billedsøgning (s. 76) Dias visning (s. 88) Beskyt (s. 93) Slet (s. 95) Indstilling af udskriftsindstillinger (s. 97) 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). I afspilningstilstanden kan du trykke på knappen for at gå direkte til visning af skærmen fra trin 2. 2 Brug knappen eller for at vælge et billede, som du vil kategorisere, og knappen eller for at vælge en kategori, og tryk på knappen. Du kan placere det sammen billede i mere end en kategori. Du kan annullere kategoriseringen ved at trykke på knappen FUNC./ SET igen. Afspilning/sletning Når du arbejder med billeder (for eksempel når du sammenstiller en diasvisning, sletter eller udskriver), er det praktisk at kategorisere billeder i kategorien [Opgaver]. 75

78 Spring til billeder Hvis der er optaget mange billeder på et hukommelseskort, kan det være praktisk at springe over billeder og finde det motiv, du søger efter, vha. de fem søgeknapper nedenfor. Opt. Dato Springer til det første billede for hver optagelsesdato. Min kategori Springer til det første billede i hver kategori. Folder Springer til det første billede i hver folder. Film Springer til en film. 10 Billeder Springer 10 billeder over ad gangen. 100 Billeder Springer 100 billeder over ad gangen. 1 Tryk på knappen ved afspilning af enkeltbilleder. Kameraet skifter til jump-søgetilstand. 2 Brug knappen eller til at vælge en søgeknap. Eksemplet på skærmen varierer en smule alt efter søgeknappen. Du kan vise/gemme billedoplysninger ved hjælp af knappen DISP.. Billedoplysninger 3 Vis billeder. / : Tryk på knappen eller. 76

79 / / / : Brug knappen Vælg søgeknap eller til at vælge en dato, kategori, mappe eller film til afspilning, og tryk på knappen FUNC./SET. - Kameraet skifter til defineret afspilningstilstand og viser kun billeder, som svarer til søgeknappen. - Tryk på knappen for at afbryde defineret afspilningstilstand. Sådan vender du tilbage til afspilning af enkeltbilleder Tryk på knappen MENU. Defineret afspilningstilstand afbrydes under følgende omstændigheder. - Under inddelingen af billeder i kategorier - Hvis du kort forinden har gemt billeder med effekter fra funktionen My Colors og redigerede film - Når billeder slettes ved brug af [Slet] fra menuen (Afspil) Afspilning/sletning 77

80 Visning af film Film kan ikke afspilles i indeksafspilningstilstand. 1 Vis en film, og tryk på. Billeder med ikonet er film. 2 Vælg (Afspil), og tryk på. Du kan stoppe filmen midlertidigt ved at trykke på knappen FUNC./ SET under afspilningen. Afspilningen genoptages, når du trykker på knappen igen. Når afspilningen slutter, stopper filmen ved det sidst viste billede. Tryk på knappen FUNC./SET for at få vist filmkontrolpanelet. Under afspilningen af en film kan du skifte mellem at vise og gemme afspilningslinjen med knappen DISP.. Hvis afspilningen blev stoppet midt i den sidste afspilningssession, begynder afspilningen fra det sidst viste billede. Kontrolpanel til film Lydstyrke (Justeres med knappen eller ) Afspilningslinje Filmens optagelsestidspunkt 78

81 Betjening af filmkontrolpanelet Afslutter afspilningen og vender tilbage til afspilning af enkeltbilleder Udskriv (Der vises et ikon, når der er tilsluttet en printer. Der er flere oplysninger i Brugervejledning til direkte udskrivning.) Afspil Afspilning i Slow Motion (Du kan bruge knappen til at sænke afspilningshastigheden eller knappen til at øge hastigheden.) Viser det første billede Forrige billede (spoler tilbage, hvis knappen FUNC./SET holdes nede) Næste billede (spoler hurtigt frem, hvis knappen FUNC./SET holdes nede) Viser det sidste billede Redigér (skifter til filmredigeringstilstand) (s. 80) Brug knapperne på tv'et til at justere lyden, når du afspiller en film på et tv-apparat (s. 103). Lyden kan ikke afspilles i slow motion. Afspilning/sletning 79

82 Filmredigering Du kan slette dele af optagede film. Beskyttede film og film på 1 sekunds varighed eller mindre kan ikke redigeres. 1 Vælg (Redigér) i filmkontrolpanelet, og tryk på. Filmredigeringspanelet og filmredigeringslinjen vises. Filmredigeringspanel Filmredigeringslinje 2 Brug knappen eller til at vælge (Slet start) eller (Slet slut) og knappen eller til at angive slettepunktet ( ). Vælg (Afspil), og tryk på knappen FUNC./SET, hvis du vil kontrollere en redigeret film undervejs. Hvis du vælger (Afslut), annulleres redigeringen, og filmkontrolpanelet vises igen. 3 Vælg (Gem), og tryk på. 80

83 4 Vælg [Ny fil] eller [Overskriv], og tryk på. [Ny fil] gemmer den redigerede film under et nyt filnavn. Data fra før redigeringen er fortsat uændrede. Bemærk, at hvis du trykker på knappen FUNC./SET, mens du gemmer filmen, annulleres gemningen. Med [Overskriv] gemmes den redigerede film med det oprindelige navn. Data fra før redigeringen går tabt. Når der ikke er nok plads på hukommelseskortet, kan du kun vælge [Overskriv]. Det kan tage op til ca. 3 minutter at gemme en redigeret film. Hvis batteriet løber tør for strøm undervejs, kan redigerede filmklip ikke gemmes. Ved redigering af film anbefales det at bruge et batteri, der er fuldt opladet, eller vekselstrømsadapteren ACK-DC30 (s. 125) (sælges særskilt). Afspilning/sletning 81

84 Rotering af billeder på skærmen Billeder kan roteres 90 eller 270 med uret på skærmen. Original Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge et billede, der skal roteres, og tryk på for at rotere det. Skift mellem retningerne 90 /270 /original for hvert tryk på knappen FUNC./SET. Funktionen kan også bruges i indeksafspilningstilstand. Når billederne overføres til en computer, afhænger retningen af de billeder, som er roteret med kameraet, af den software, der bruges til at overføre billederne. 82

85 Afspilning med overgangseffekter Du kan vælge den overgangseffekt, der vises, når du skifter mellem billederne. Standardvisning. Det viste billede bliver mørkere, og det næste billede bliver gradvist lysere, indtil det vises rigtigt. Tryk på knappen for at få vist det foregående billede fra venstre og knappen for at få vist det næste billede fra højre. 1 Menuen (Afspil) / */. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Afspilning/sletning 83

86 Tilføjelse af effekter med funktionen My Colors Du kan føje effekter til optagede billeder (kun stillbilleder) ved hjælp af funktionen My Colors. Der findes følgende My Colors-effekter. Yderligere oplysninger finder du på s. 58. Vivid effekt Lys hud tone Neutral Mørk hud tone Sepia effekt Vivid blå Sort/Hvid Vivid grøn Positiv film Vivid rød 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge et billede, og tryk på. 3 Brug knappen eller til at vælge My Colors-typen, og tryk derefter på. 84 Det viste billeder afspejler My Colors-effekten. Du kan trykke zoomknappen mod for at få vist billedet forstørret. Mens du har zoomet ind på billedet, kan du trykke på knappen FUNC./ SET for at skifte mellem det billede, der er anvendt en My Colors-effekt på, og det oprindelige ikke-ændrede billede.

87 4 Vælg [OK], og tryk på. Det sidst gemte billede, der er anvendt en My Colors-effekt på, er det sidste på listen. Hvis du vil fortsætte med at føje effekter til andre billeder, skal du gentage fremgangsmåden fra trin 2 og frem. 5 Tryk på, og vælg [Ja] eller [Nej], og tryk derefter på. Hvis du vælger [Ja] vises det billede, du har anvendt My Colorseffekten på, mens [Nej] bringer dig tilbage til menuen Afspil. Funktionen My Colors kan ikke bruges, hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads på hukommelseskortet. Selvom My Colors-effekterne kan føjes til et billede, så mange gange du har lyst, forringes billedkvaliteten en smule, hver gang du bruger en effekt, og du opnår muligvis ikke de ønskede farver. Farverne på billeder, der er taget ved brug af My Colors (s. 58) i optagelsestilstand og billeder, der er redigeret med funktionen My Colors i afspilningstilstand, varierer muligvis lidt. Afspilning/sletning 85

88 Tilknytning af lydmemoer til billeder I afspilningstilstand (herunder afspilning af enkeltbilleder og indeksafspilning) kan du knytte lydmemoer (op til ét minut) til et billede. Lyddata gemmes i WAVE-format. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge et billede, der skal tilknyttes et lydmemo, og tryk på. Lydmemopanelet vises. 3 Vælg (Optag), og tryk på. Den forløbne og resterende tid vises. Du kan stoppe optagelsen midlertidigt ved at trykke på knappen FUNC./SET. Tryk på knappen igen for at genoptage optagelsen. Der kan føjes op til et minuts optagelse til et billede. Lydmemopanel Forløbet tid/ Resterende tid Lydstyrke (Justeres med knappen eller ) 86

89 Lydmemopanel Afslut Optag Pause Afspil Slet Vælg [Slet] på bekræftelsesskærmbilledet, og tryk på knappen FUNC./SET. Du kan ikke knytte lydmemoer til film. Lydmemoer til beskyttede billeder kan ikke slettes. Afspilning/sletning 87

90 Automatisk afspilning (diasvisning) Automatisk afspilning af billeder på hukommelseskort. *Billedindstillingerne for diasvisning er baseret på DPOF-standarden (Digital Print Order Format) (s. 97). Alle bill. Dato Min kategori Folder Film Stillbilleder Bruger Menuen (Afspil). Afspiller alle billeder på hukommelseskortet i rækkefølge. Afspiller billeder med en bestemt dato i rækkefølge. Afspiller billederne i den valgte kategori i rækkefølge. Afspiller billeder i en bestemt folder i rækkefølge. Afspiller kun rækken af filmfiler, i rækkefølge. Afspiller kun stillbilleder, i rækkefølge. Afspiller de markerede billeder i hver diasvisning, Bruger 1, Bruger 2 eller Bruger 3, i rækkefølge (s. 91). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg,,,,, eller.,, : vælg en dato, kategori, eller mappe, som skal afspilles (s. 90).,, : vælg de billeder, som skal afspilles (s. 91). Hvis du vil have en overgangseffekt ved play back af billeder, skal du bruge knappen til at vælge [Effekt] og knappen eller til at vælge effekttypen (se næste side). 88

91 3 Vælg [Start], og tryk på. Du kan benytte følgende funktioner under diasvisning. - Midlertidig standsning/ genoptagelse af diasvisningen: Tryk på knappen FUNC./SET. - Hurtig frem- og tilbagespoling af diasvisningen: tryk på knappen eller (fortsæt med at holde knappen nede, hvis billederne skal skifte hurtigere). - Standsning af diasvisningen: Tryk på knappen MENU. Overgangseffekter Du kan vælge den overgangseffekt, der skal bruges, når ét billede erstattes af et andet. Standardvisning. Det nye billede bliver gradvist lysere, efterhånden som det bevæger sig op fra bunden. Det nye billede har først form som et kryds og udvides derefter, til hele billede vises. Dele af det nye billede bevæger sig vandret, hvorefter billedet udvides, så hele billedet vises. Afspilning/sletning Under afspilning af enkeltbilleder kan du starte en diasvisning fra det aktuelle billede ved at holde knappen FUNC./SET nede, mens du trykker på knappen. Bemærk, at hvis du gør det, mens det sidst optagede billede vises, begynder diasvisningen med det første billede, der har samme dato. 89

92 Vælg en dato/kategori/folder, som skal afspilles ( / / ) 1 Vælg, eller og tryk på. 2 Brug knappen eller til at vælge den dato/kategori/folder, som skal afspilles, og tryk på knappen. Dato Min kategori Folder 90

93 Valg af billeder til afspilning ( ) Vælg kun de billeder, der skal afspilles, og gem dem som en diasvisning (Bruger 1, 2 eller 3). Du kan vælge op til 998 billeder. De afspilles i den rækkefølge, de vælges i. 1 Vælg, eller, og tryk på. Først vises kun ikonet. Når du vælger, ændres ikonet til, og vises. og ændres på samme måde, når de vælges. 2 Brug knappen eller til at flytte mellem de billeder, der skal afspilles, og knappen til at vælge eller fravælge dem. Du kan også vælge billeder i indeksafspilningstilstand. Du kan afslutte indstillingen ved at trykke på knappen MENU. Markering, der angiver et valg Nummer, der vises valgt rækkefølge Afspilning/sletning Valg af alle billeder 1 Når du har valgt i trin 1, skal du bruge knappen til at vælge [Vælg alt] og trykke på knappen FUNC./SET. 2 Brug knappen til at vælge [Vælg alt], og tryk på knappen FUNC./SET. 3 Brug knappen til at vælge [OK], og tryk på knappen FUNC./SET. Vælg [Reset], hvis du vil ophæve valget af alle billederne. 91

94 Justering af indstillingerne Sek.mel.billede og Gentag Sek.mel.billede Indstiller den tid, som hvert billede vises i. Vælg mellem 3*- 10 sekunder, 15 sekunder og 30 sekunder. Visningstiden kan variere en anelse afhængigt af billedet. *Standardindstilling. Gentag Angiver, om diasvisningen standser, når alle dias er vist, eller fortsætter, indtil den afbrydes manuelt. 1 Vælg [Opsætning], og tryk på. 2 Vælg [Sek.mel.billede] eller [Gentag] og derefter den ønskede indstilling. Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen MENU. 92

95 Beskyttelse af billeder Du kan beskytte vigtige billeder og film mod utilsigtet sletning. Vælg Du kan ændre beskyttelsesindstillingerne for hvert billede enkeltvis, mens de vises. Vælg mellem dato Du kan vælge at beskytte billeder fra en bestemt dato. Vælg kategori Du kan vælge at beskytte billeder fra en bestemt kategori. Du kan vælge at beskytte billeder fra en bestemt Vælg mellem folder folder. Alle bill. Du kan vælge at beskytte alle billeder på et hukommelseskort. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg et menupunkt og tryk. Fortsæt til trin 5, hvis du vælger [Alle bill.]. Afspilning/sletning 93

96 3 Vælg billede, dato, kategori eller folder, som skal beskyttes, og tryk. [Vælg] Brug knappen eller til at vælge et billede, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan også beskytte billeder Ikonet Beskyttelse i indeksafspilningstilstand. - Tryk på knappen MENU for at afslutte indstillingen. [Vælg mellem dato] [Vælg kategori] [Vælg mellem folder] Brug knappen eller til at vælge en dato, kategori eller folder, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan vælge flere datoer, kategorier og mapper. - Brug knappen eller til at bekræfte hver dato, kategori eller mappe. 4 Tryk på for funktionerne [Vælg mellem dato], [Vælg kategori] and [Vælg mellem folder]. 5 Vælg [Beskyt] og tryk på. Valg af [Åben] fjerner beskyttelsen af det valgte billede og vender tilbage til trin 2. Valg af [Stop] ophæver valget af det beskyttede billede og vender tilbage til trin 2. 94

97 Sletning af billeder Du kan slette billeder fra et hukommelseskort. Vælg Sletter billeder et af gangen, i den rækkefølge de vises. Vælg mellem dato Sletter billeder svarende til den valgte dato. Vælg kategori Sletter billeder i den valgte kategori. Vælg mellem folder Sletter billeder i den valgte folder. Alle bill. Sletter alle billeder på et hukommelseskort. Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes. Vær forsigtig, før du sletter et billede. Beskyttede billeder kan ikke slettes med denne funktion. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg et menupunkt og tryk. Fortsæt til trin 5, hvis du vælger [Alle bill.]. 95

98 3 Vælg billede, dato, kategori og folder og tryk. [Vælg] Brug knappen eller til at vælge et billede, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan også slette billeder i indeksafspilningstilstanden. [Vælg mellem dato] [Vælg kategori] [Vælg mellem folder] Brug knappen eller til at vælge en dato, kategori eller mappe, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan vælge flere datoer, kategorier og mapper. - Brug knappen eller til at bekræfte hver dato, kategori eller mappe image. 4 Tryk på. 5 Vælg [OK], og tryk på. Tryk på [Stop] eller [Annuller] fjerner valget af det billede du er ved at slette, og vender tilbage til trin 2. Tryk på knappen FUNC./SET under sletningen for at afbryde proceduren. Du kan formatere hukommelseskortet, hvis du ikke alene vil slette billeddata, men samtlige data på kortet (s. 29). 96

99 Udskrifts-/overførselsindstillinger Angivelse af DPOF-Print indstillinger Du kan vælge billeder på et hukommelseskort til udskrivning og angive antallet af kopier på forhånd ved hjælp af kameraet. De indstillinger, der anvendes i kameraet, overholder DPOF-standarderne (Digital Print Order Format). Dette er praktisk ved udskrivning på en printer, der understøtter direkte udskrivning, eller når billeder sendes til fremkaldelse et sted, der understøtter DPOF. Ikonet vises muligvis for et hukommelseskort med Print indstillinger, der er angivet med et andet DPOF-kompatibelt kamera. Disse indstillinger vil blive overskrevet af de indstillinger, du angiver med dit kamera. Vælg billeder og stk. Indstiller Print indstillinger for enkelte billeder mens de vises. Vælg mellem dato Indstiller Print indstillinger for billeder, svarende til den valgte dato. Vælg kategori Indstiller Print indstillinger for billeder i den valgte kategori. Vælg mellem folder Indstiller Print indstillinger for billeder i den valgte folder. Vælg alle billeder Indstiller Print indstillinger for alle billeder. Fj. alle markeringer Fjerner alle Print indstillinger fra billeder. Der udskrives kun en kopi for hvert valgt billede. Med funktionen [Vælg billeder og stk.], kan du kun vælge det antal kopier, som skal udskrives, hvis funktionen [Udskriftstype] er indstillet til [Standard] eller [Begge]. Udskrifts-/overførselsindstillinger 97

100 1 Sæt programvælgeren på (afspilning) menuen (Print) Vælg et menupunkt. Se Menuer og indstillinger (s. 23). Fortsæt til trin 4, hvis du vælger [Vælg alle billeder]. 2 Vælg billede, dato, kategori eller folder, som skal udskrives og tryk. [Vælg billeder og stk.] Udvælgelsesmetoden afhænger af, hvilken indstilling der er valgt for Udskriftstype (s. 100). - Du kan også vælge billeder i indeksafspilningstilstand. - Tryk på knappen MENU for at afslutte indstillingen. Antal kopier - (Standard)/ (Begge) Brug knappen eller til at vælge et billede, tryk på knappen FUNC./SET og brug knappen eller til at vælge antallet af udskriftskopier (op til maksimalt 99). - (Oversigt) Valg af oversigtsudskrift Brug knappen eller til at vælge et billede, og tryk på knappen FUNC./SET til at vælge eller fravælge det. 98

101 [Vælg mellem dato] [Vælg kategori] [Vælg mellem folder] Brug knappen eller til at vælge en dato, kategori eller mappe, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan vælge flere datoer, kategorier og mapper. - Brug knappen eller til at bekræfte hver dato, kategori eller mappe. 3 Tryk på for funktionerne [Vælg mellem dato], [Vælg kategori] and [Vælg mellem folder]. 4 Vælg [OK], og tryk på. Valg af [Annuller] annullerer print indstillinger for det valgte billede, og vender tilbage til trin1. De angivne print indstillinger afspejles ikke altid på udskriften fra visse printere eller fotohandlere. Der kan ikke angives print indstillinger for film. Billederne udskrives i rækkefølge efter deres filnummer. Du kan højst vælge 998 billeder. Hvis kameraet er sluttet til en printer, lyser knappen blåt, mens du vælger billeder. Du kan begynde at udskrive nu ved at trykke på knappen, kontrollere, at [Print] er valgt og trykke på knappen FUNC./SET. Udskrifts-/overførselsindstillinger 99

102 Indstilling af udskriftsstil Når du har angivet udskriftsstilen, skal du vælge det eller de billeder, der skal udskrives. Du kan vælge følgende print indstillinger. *Standardindstilling Udskriftstype Standard* Oversigt Begge Dato (Til/Fra*) Billede nr. (Til/Fra*) Fjern DPOF data (Til*/Fra) Udskriver ét billede pr. side. Udskriver de valgte billeder sammen i formindsket størrelse i et oversigtsformat. Udskriver billederne i både standard- og oversigtsformat. Føjer datoen til udskriften. Føjer billednummeret til udskriften. Rydder alle udskriftsindstillinger, når billederne er udskrevet. 1 Sæt programvælgeren på (afspilning) Menuen (Print) [Print indstillinger]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [Udskriftstype], [Dato], [Billede nr.] eller [Fjern DPOF data], og angiv derefter indstillingerne. Indstillingerne for Dato og Billede nr. varierer på følgende måde, afhængigt af indstillingen af Udskriftstype. - Oversigt [Dato] og [Billede nr.] kan ikke samtidigt indstilles til [Til]. - Standard eller Begge [Dato] og [Billede nr.] kan ikke samtidigt indstilles til [Til], men de oplysninger, der kan udskrives, afhænger af printeren. 100

103 Billeder med datooptagelse udført af (Tilstand til udskrivning af dato på postkort) (s. 38) indeholder informationer om dato, uanset hvilken [Dato] er valgt. Af denne grund bliver datoen udskrevet to gange, hvis [Dato] er indstillet til [Til]. Datoer udskrives i det format, der er angivet i menuen [Dato/Tid] (s. 27). Angivelse af DPOFoverførselsindstillinger Du kan bruge kameraet til at vælge indstillinger for billeder, inden de overføres til en computer. Se Startvejledning til software for at få en vejledning i at overføre billeder til computeren. De indstillinger, der anvendes i kameraet, overholder DPOFstandarderne (Digital Print Order Format). Ikonet vises muligvis for et hukommelseskort med overførselsindstillinger, der er angivet med et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger vil blive overskrevet af de indstillinger, du angiver med dit kamera. Enkelte billeder 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [Vælg], og tryk på. Hvis du vælger [Reset], annulleres alle indstillinger for Transfer række. Udskrifts-/overførselsindstillinger 101

104 3 Brug knappen eller til at vælge et billede, der skal overføres, og tryk derefter på. Du kan fravælge indstillingen ved at Valgt til overførsel trykke på knappen FUNC./SET igen. Du kan også vælge billeder i indeksafspilningstilstand. Alle billeder på et hukommelseskort 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [Vælg alt], og tryk på. Hvis du vælger [Reset], annulleres alle indstillinger for Transfer række. 3 Vælg [OK], og tryk på. Billederne overføres i rækkefølge efter deres filnummer. Du kan højst vælge 998 billeder. 102

105 Visning af billeder på et tv-apparat Du kan optage eller afspille billeder på et fjernsyn med det medfølgende AV-kabel. 1 Sluk kameraet og tv'et. 2 Sæt AV-kablet i kameraets A/V OUT-terminal. Sæt en fingernegl ind under kanten på dækslet til kameraets DIGITALterminal, løft det op, og sæt AVkablet helt ind i stikket. 3 Sæt de andre ender af AV-kablet i VIDEO INog AUDIO IN-stikkene på tv'et. Gul 4 Tænd tv'et, og skift til videotilstand. 5 Tænd kameraet. VIDEO AUDIO IN Sort Videoudgangssignalet kan ændres (NTSC eller PAL), så det passer til de forskellige nationale standarder (s. 27). Standardindstillingen varierer fra land til land. - NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan m.fl. - PAL: Europa, Asien (dog ikke Taiwan), Oceanien m.fl. Hvis videosystemet ikke er indstillet korrekt, vises billederne fra kameraet muligvis ikke korrekt. Visning af billeder på et tv-apparat 103

106 Tilpasning af kameraet (Indstillinger for Dette kamera) Med Dette kamera kan du tilpasse opstartsbilledet og lydene i forbindelse med opstart, betjening, selvudløser og lukker. Du kan ændre og gemme disse indstillinger og dermed tilpasse kameraet efter eget ønske. Ændring af Indstillinger for Dette kamera 1 Menuen (Dette kamera) menupunkt. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg det indhold, du vil indstille. Vælg [Tema], hvis du vil indstille alt til samme indstillinger. 104

107 Registrering af Indstillinger for Dette kamera Billeder, som er optaget på hukommelseskortet, og nyindspillede lyde kan tilføjes som Indstillinger for Dette kamera i menupunkterne og. Du kan også bruge den medfølgende software til at overføre computerens billeder og lyde til kameraet. Der kræves en computer for at gendanne standard Indstillinger for Dette kamera. Brug den medfølgende software (ZoomBrowser EX/ ImageBrowser) til at gendanne standardindstillingerne for kameraet. 1 Drej programvælgeren til (afspilning) Menuen (Dette kamera) menupunkt som skal registreres. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg eller, og tryk på. Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) 105

108 3 Vælg et billede, eller optag en lyd. Opstart billede Tryk på knappen eller for at vælge det billede, der skal registreres, og tryk på knappen FUNC./SET. Opstarts-, betjenings-, selvudløser- og lukkerlyd Vælg (Optag), og tryk på knappen FUNC./SET. Vælg (Registrér) efter optagelsen, og tryk på knappen FUNC./SET. - Optagelsen stopper automatisk, når optagelsestiden er gået. - Vælg (Afspil) for at afspille lyden. - Tryk på (Afslut), hvis du vil afslutte i stedet for at registrere. 4 Vælg [OK], og tryk på. Vælg [Afbryd], hvis du vil annullere registreringen. Følgende kan ikke registreres som Indstillinger for Dette kamera. - Film - Lyd optaget med lydmemofunktionen (s. 86) Den foregående indstilling slettes, når der tilføjes en ny Indstillinger for Dette kamera. Se den medfølgende Startvejledning til software for at få flere oplysninger om oprettelse og tilføjelse af data til Dette kamera. 106

109 Fejlfinding Kamera Kameraet virker ikke. Der er ikke tændt for strømmen. Hukommelseskort/ batterirum er åbent. Batterispændingen er ikke høj nok til at kameraet kan betjenes (når "Udskift batteri" vises). Dårlig kontakt mellem kameraet og batteripolerne. Tryk på ON/OFF-knappen (Grundlæggende vejledning s. 10). Sørg for, at hukommelseskort/ batterirum er helt lukket (Grundlæggende vejledning s. 7). Sæt et fuldt opladet batteri i kameraet (Grundlæggende vejledning s. 7). Brug vekselstrømsadapteren ACK- DC30 (sælges separat) (s. 125). Puds polerne med en blød vatpind, før du oplader eller bruger batteriet (s. 121). Der høres lyde fra kameraets indre. Kameraets vandrette/ lodrette retning blev ændret. Kameraets retningsmekanisme arbejder. Dette er ikke en funktionsfejl. Når der tændes for strømmen Meddelelsen "Kort låst!" vises. SD-hukommelseskortets og SDHChukommelseskortets skrivebeskyttelsestap er indstillet til "Skrivebeskyttet". Menuen Dato/Tid vises. Det indbyggede genopladelige litiumbatteri er ved at være afladet. Skub tappen opad, når der optages på eller slettes fra SD-hukommelseskortet, eller når det formateres (s. 123). Oplad straks det indbyggede batteri (Grundlæggende vejledning s. 9). Fejlfinding 107

110 LCD-skærm Skærmen er sort når kameraet tændes Der er blevet valgt et Ændr opstartsbilledet i Indstillinger for inkompatibelt billede Dette kamera (s. 105) eller brug det som opstartsbillede i medfølgende program ZoomBrowser Indstillinger for Dette EX eller ImageBrowser for at gendanne kamera. standardindstillingerne. Skærmen bliver mørk. Billedet på LCDskærmen bliver mørkere i kraftigt sollys eller andet kraftigt lys. Dette er normalt i enheder, der indeholder CCD'er, og betyder ikke, at der er opstået en funktionsfejl. (Dette billede optages ikke, hvis du tager stillbilleder, men det gør det, hvis du optager film). Skærmen flimrer. Skærmen flimrer, når Det er ikke en funktionsfejl på der optages under kameraet (flimren vil blive optaget fluorescerende lys. på film, men ikke på stillbilleder). Der vises en lysbjælke (rød, violet) på LCD-skærmen. Dette kan ske, når du optager et lyst motiv, såsom solen eller et lys. Dette er normalt i enheder, der indeholder CCD'er, og betyder ikke, at der er opstået en funktionsfejl. Denne lysbjælke optages ikke, hvis du tager stillbilleder, men det gør den, hvis du optager film. vises. Der er sandsynligvis valgt en langsom Forøg ISO-følsomheden (s. 65), eller indstil blitzen til en anden lukkerhastighed på grund indstilling end (blitz deaktiveret) af utilstrækkeligt lys. (Grundlæggende vejledning s. 14), eller fastgør kameraet til en stabil genstand, f.eks. et stativ. 108

111 vises. Vises, når der benyttes et hukommelseskort med print indstillinger, overførselsindstillinger eller valgte diasvisningsbilleder, der er indstillet med et andet DPOF-kompatibelt kamera. Bemærk, at disse indstillinger overskrives af kameraets indstillinger (s. 88, 97). Støj på billedet./motivets bevægelser er Kameraet har automatisk Det påvirker ikke det billede, gjort billedet på LCDskærmen lysere for at der tages. gøre det nemmere at se det, når der optages et mørkt sted (s. 14). Optagelse Kameraet kan ikke optage. Programvælgeren er indstillet på (afspilning). Flash lader op. Hukommelseskortet er fyldt. Hukommelseskortet er ikke formateret korrekt. SD-hukommelseskortet eller SDHChukommelseskortet er skrivebeskyttet. Indstil programvælgeren på,, eller (Grundlæggende vejledning s. 11). Indikatoren lyser orange under opladningen. Nu kan du optage (Grundlæggende vejledning s. 5). Isæt et nyt hukommelseskort (Grundlæggende vejledning s. 7). Om nødvendigt kan du indlæse billederne på en computer og slette dem fra hukommelseskortet for at få mere plads. Formater hukommelseskortet (s. 29). Hvis du ikke kan formatere hukommelseskortet, kan dets logiske kredsløb være beskadiget. Henvend dig til den nærmeste Canon-kundesupport. Skub SD-hukommelseskortets eller SDHC-hukommelseskortets skrivebeskyttelsestap opad (s. 123). Fejlfinding 109

112 Billedet, som det ser ud i søgeren, kontra det optagede billede Normalt indeholder det Kontroller billedets faktiske størrelse optagede billede mere ved hjælp af LCD-skærmen. Brug end det motiv, som kan LCD-skærmen, når du tager closeups. ses i søgeren. Billedet er sløret eller ude af fokus. AF-hjælpelyset er indstillet til [Fra]. Kameraet flyttes, når udløserknappen trykkes ned. Motivet ligger uden for fokuseringsområdet. Det er vanskeligt at fokusere på motivet. I mørke omgivelser, hvor kameraet har svært ved at fokusere, vil AF-hjælpelyset lyse for at lette fokuseringen. AF-hjælpelyset virker ikke, hvis det er deaktiveret. Indstil det til [Til] for at aktivere det (s. 24). Sørg for ikke at skærme AFhjælpelyset med hånden, når det benyttes. Hvis du indstiller selvudløseren til (2 sekunder), forsinkes udløsningen af lukkeren i 2 sekunder. Derved undgås, at kameraet ryster, og billedet bliver sløret (Grundlæggende vejledning s. 16). Du kan opnå endnu bedre resultater ved at anbringe kameraet på en stabil flade eller ved at bruge et stativ ved optagelsen. Tag billedet med motivet inden for fokuseringsområdet (s. 129). Brug fokuslåsen eller AF-låsen ved optagelsen (s. 47). 110

113 Motivet i det optagede billede er for mørkt. Der er for lidt lys til Indstil blitzen til (blitz aktiveret) optagelse. (Grundlæggende vejledning s. 14). Motivet er underbelyst, fordi omgivelserne er for lyse. Indstil eksponeringskompensationen til en positiv (+) indstilling (s. 52). Brug AE-lås eller AE-målefunktionen (s. 49, 51). Motivet er for langt væk fra blitzen. Optag inden for motivets korrekte fokuseringsafstand, når du bruger den indbyggede blitz (s. 130). Forøg ISO-følsomheden, og tag derefter billedet (s. 65). Motivet på billedet er for lyst, eller billedet har et hvidt genskær. Motivet er for tæt på, så blitzen bliver for kraftig. Motivet er overbelyst, fordi omgivelserne er for mørke. Optag inden for motivets korrekte fokuseringsafstand, når du bruger den indbyggede blitz (s. 130). Indstil eksponeringskompensationen til en negativ (-) indstilling (s. 52). Brug AE-lås eller AE-målefunktionen (s. 49, 51). For meget lys skinner Skift optagevinkel. direkte ind i kameraet eller reflekteres af motivet. Blitzen er aktiveret. Indstil blitzen til (blitz deaktiveret) (Grundlæggende vejledning s. 14). Billedet indeholder støj. ISO-følsomheden er for høj. En højere ISO-følsomhed og indstillingen (Høj ISO auto) kan forøge billedstøjen. Vælg en ISOfølsomhed, der er så lav som muligt, for at øge billedkvaliteten (s. 65). I tilstandene,,,,,, og forøges ISOfølsomheden, og der kan opstå støj. Fejlfinding 111

114 112 Der er hvide prikker på billedet. Lys fra blitzen har reflekteret støvpartikler eller insekter i luften. Det er især tydeligt, hvis der optages med vidvinkel. Øjne ser røde ud. Lyset reflekteres fra øjnene og får dem til at se røde ud. Dette er et fænomen, der opstår på digitalkameraer, og det er ikke en funktionsfejl. Indstil funktionen [Rød-øje] til [Til] og optag (s. 33). Hvis denne tilstand skal være effektiv, skal de personer, der indgår i motivet, se direkte på rødøjereduktionslampen. Bed dem om at se direkte på lampen. Der kan opnås endnu bedre resultater ved at forøge belysningen ved indendørs optagelser eller have en kortere afstand til motivet. Udløseren aktiveres først ca. et sekund efter, at rødøjereduktionslampen udløses, for at forbedre resultatet. Kontinuerlig optagelse bliver langsommere. Hukommelseskortets ydeevne er faldet. Det anbefales at formatere hukommelseskortet (Low Level Format) i kameraet, når alle dets billeder er overført til en computer, da det forbedrer ydeevnen ved kontinuerlig optagelse (s. 29). Optagelse af billeder på hukommelseskort tager lang tid. Hukommelseskortet er Brug et hukommelseskort, der er formateret i en anden formateret i dit kamera (s. 29). enhed. Objektivet trækkes ikke tilbage. Hukommelseskort/ batterirum blev åbnet, mens kameraet var tændt. Luk først dækslet til hukommelseskort-/batterirum, tænd derefter for strømmen, og afbryd den igen. (Grundlæggende vejledning s. 7).

115 Optagelse af film Optagelsestiden vises muligvis ikke korrekt, eller optagelsen stopper uventet. Følgende typer hukommelseskort anvendes. - Kort, der optager langsomt. - Kort, der er formateret på et andet kamera eller en computer. - Kort, hvorpå der flere gange har været optaget og slettet billeder. Selvom optagelsestiden muligvis ikke vises korrekt under optagelsen, optages filmen stadig korrekt på hukommelseskortet. Optagelsestiden vises korrekt, hvis du formaterer hukommelseskortet i dette kamera (dog ikke hukommelseskort, der optager langsomt) (s. 29). "!" vises med rødt på LCD-skærmen, og optagelsen stoppede automatisk. Der er ikke tilstrækkelig Prøv at benytte følgende plads i kameraets fremgangsmåder. indbyggede hukommelse. - Formater kortet med low levelformatering før optagelsen (s. 29). - Reducer værdien for optagelsespixel eller antallet af billeder i sekundet (s. 43). - Brug et hurtigt hukommelseskort (SDC-512MSH osv.). Zoom virker ikke. Der blev trykket på zoomknappen under optagelse i moviefunktion. Indstil zoomen, inden der optages i movie-funktion (Grundlæggende vejledning s. 14). Bemærk, at den digitale zoom kan bruges under optagelse, men kun i movie-funktion Standard (s. 35). Fejlfinding 113

116 Afspilning Play back er ikke mulig. Du forsøgte at afspille billeder, der er taget med et andet kamera, eller billeder redigeret på en computer. Filnavnet blev ændret vha. en computer, eller filplaceringen blev ændret. Film kan ikke redigeres. Computerbilleder, der ikke kan afspilles, kan afspilles, hvis de føjes til kameraet vha. det medfølgende program ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Angiv filnavnet eller -placeringen i kameraets filformat/struktur. (Du finder yderligere oplysninger i Startvejledning til software.) Visse film, der er optaget med et andet kamera, kan ikke redigeres. Play back af film fungerer ikke rigtigt. Film optaget med en høj værdi for optagelsespixel og mange billeder i sekundet stopper muligvis et øjeblik under afspilning fra langsomme hukommelseskort. Du kan komme ud for tab af billeder og lydproblemer ved afspilning af en film på en computer med utilstrækkelige systemressourcer. Billeder læses langsomt fra hukommelseskortet. Hukommelseskortet er formateret i en anden enhed. Brug et hukommelseskort, der er formateret i dit kamera (s. 29). 114

117 Batteri/batterioplader Batteriet aflades hurtigt. Batteriets levetid er Udskift batteriet med et nyt overskredet, hvis batteriet (Grundlæggende vejledning s. 7). hurtigt taber spænding ved stuetemperatur (23 C). Batteriet kan ikke oplades. Batteriets levetid er overskredet. Visning på tv-skærm Udskift batteriet med et nyt (Grundlæggende vejledning s. 7). Billedet er forvrænget eller vises ikke på tvskærmen. Forkert indstilling af videosystem. Optagelse med funktionen Kombiner billede. Indstil videosystemet til den korrekte indstilling for dit tv: NTSC eller PAL (s. 27). Der vises intet billede på et tv med funktionen Kombiner billede. Deaktiver funktionen Kombiner billed (Grundlæggende vejledning s. 12). Fejlfinding 115

118 Udskrivning på printere med direkte udskrivning Ej printbar Kameraet er ikke sluttet korrekt til printeren. Printeren er ikke tændt. Slut kameraet korrekt til printeren med det medfølgende kabel. Tænd printeren. Forkert printertilslutning. Vælg [Print metode] i menuen (Opsætning), og vælg [Auto] (s. 27). 116

119 Liste over meddelelser Følgende meddelelser kan blive vist på LCD-skærmen under optagelse eller afspilning. Se Brugervejledning til direkte udskrivning for at se de meddelelser, der vises under en printertilslutning. Arbejder... Et billede optages på eller læses fra hukommelseskortet. Afspilningstilstanden er ved at starte. Intet hukommelseskort Du har tændt kameraet uden at isætte et hukommelseskort, or med et hukommelseskort, som er vendt forkert (Grundlæggende vejledning, s. 7). Kort låst! SD-hukommelseskortet eller SDHC-hukommelseskortet er skrivebeskyttet. Kan ikke optage Du har forsøgt at optage et bilede uden at indsætte et hukommelseskort i kameraet, eller med et hukommelseskort, som er vendt forkert, eller du har forsøgt at knytte et lydmemo til en film. Hukommelseskort fejl Hukommelseskortet fungerer evt. ikke. Nogle hukommelseskort, som ikke fungerer, kan repareres ved at formatere dem i dette kamera. Men hvis denne fejlmeddelelse vise, selvom du bruger det medfølgende hukommelseskort, bedes du kontakte Canons kundesupport, da der i så fald kan være et problem med kameraet. Hukommelseskort fuld Hukommelseskortet er fyldt med billeder, og der kan ikke optages eller gemmes flere. Eller der kan ikke registreres flere indstillinger eller lydmemoer. Liste over meddelelser 117

120 118 Navne fejl Filnavnet kunne ikke oprettes, da der allerede eksisterer en fil med samme navn, som den mappe kameraet forsøger at oprette, eller det højeste billednummer er nået. Indstil Filnummerering i menuen Opsætning til [Autoreset]; eller gem alle de billeder du ønsker at beholde på en computer, og reformater derefter hukommelseskortet. Bemærk, at formatering sletter alle eksisterende billeder og andre data. Udskift batteri Batterispændingen er ikke høj nok til, at kameraet kan betjenes. Udskift straks batteriet med et opladet batteri, eller genoplad det. Ingen billeder Der er ikke optaget nogen billeder på hukommelseskortet. Billede for stort Du har forsøgt at afspille et billede, der er større end x pixel, eller som har en stor datastørrelse. Inkompatiblet JPEG format Du har forsøgt at afspille et inkompatibelt JPEG-billede (f.eks. billeder, som er redigeret på en computer). RAW Du har forsøgt at afspille et RAW-billede. Billedformat kan ikke vises Du har forsøgt at afspille et beskadiget billede, et inkompatibelt billede (som er specifikt for et kamera fra en anden producent osv.), et billede, som er redigeret på en computer eller et filmklip, som er optaget med et andet kamera. Kan ikke forstørres! Du har forsøgt at forstørre en film eller et billede, som er taget med et andet kamera, optaget med en anden datatype eller redigeret på en computer. Kan ikke rotere Du har forsøgt at rotere en film eller et billede, som er optaget med et andet kamera eller en anden datatype, eller et billede, som er redigeret på en computer.

121 Inkompatiblet WAVE format Der kan ikke føjes et lydmemo til dette billede, fordi det eksisterende lydmemos datatype er forkert. Kan ikke registrere billede! Du har forsøgt at registrere et billede, der er taget med et andet kamera, eller en film som opstartsbillede. Kan ikke ændre billede Du har forsøgt at anvende en My Colors-effekt på en film eller et billede, der er optaget med et andet kamera. Kan ikke tildele kategori Du har forsøgt at kategorisere et billede, som er taget med et andet kamera. Kan ikke overføre! Da du overførte billeder til computeren ved hjælp af menuen Direkte overførsel, forsøgte du at vælge et billede med beskadigede data eller et billede, der var taget med et andet kamera eller en anden datatype. Du har muligvis også forsøgt at vælge en film, mens [Tapet] var valgt i menuen Direkte overførsel. Beskyttet! Du har forsøgt at slette eller redigere et billede, en film eller et lydmemo, der er beskyttet. For mange markeringer Du har markeret for mange billeder med print indstillinger, overførselsindstillinger eller diasvisningsindstillinger. Kameraet kan ikke behandle flere data. Liste over meddelelser 119

122 Kan ikke fuldføres! En del af print-, overførsels- eller diasvisningsindstillingerne kan ikke gemmes. Billedet kan ikke vælges. Du har forsøgt at angive print indstillinger for et billede, der ikke har datatypen JPEG. Kommunikations fejl Computeren kunne ikke overføre billedet på grund af den store mængde billeder (ca ), der var gemt på hukommelseskortet. Obj. fejl, genstart kamera Kameraet fandt en fejl under bevægelse af objektivet, og slukkede automatisk kameraet. Denne fejlmeddelelse kan vises, hvis du trykker på objektivet, mens det er i bevægelse, eller tænder kameraet i omgivelser med megen støv eller meget sand. Tænd kameraet igen, og tag eller afspil billederne. Kameraet har brug for et serviceeftersyn, hvis denne meddelelse vises ofte, da der i så fald kan være et problem med objektivet. Exx (xx: nummer) Kamera har fundet en fejl. Sluk og tænd for kameraet, og prøv derefter at optage eller afspille. Problemet findes stadig, hvis fejlkoden vises igen. Noter nummeret, og kontakt Canons kundesupport. Hvis en fejlkode vises, umiddelbart efter at et billede er taget, er billedet måske ikke blevet optaget. Kontroller billedet i afspilningstilstand. 120

123 Appendiks Håndtering af batterier Batteriopladning Følgende ikon og meddelelse vises. Batterispændingen er lav. Genoplad så hurtigt som muligt batteriet, før det skal bruges i en længere periode. Udskift batteri Batterispændingen er ikke høj nok til, at kameraet kan betjenes. Udskift straks batteriet. Forholdsregler ved håndtering af batterier Hold altid batteripolerne rene. Snavsede poler kan medføre dårlig kontakt mellem batteriet og kameraet. Puds polerne med en blød vatpind, før du oplader eller bruger batteriet. Ved lave temperaturer kan batteriets ydeevne formindskes, og ikonet for lav batterispænding ( ) kan blive vist tidligere end normalt. I de tilfælde kan du genoplive batteriet ved at varme det i en lomme umiddelbart inden brug. Sørg for, at der ikke er metalgenstande i lommen, der kan forårsage en kortslutning, f.eks. nøgler. Batteriet kan kortslutte. Lad ikke metalgenstande, f.eks. Fig. A Fig. B nøgleringe, røre ved polerne ( ) og ( ) (fig. A). Hvis du vil transportere batteriet eller gemme det væk i perioder, hvor du ikke benytter det, bør du altid sætte stikdækslet på plads (fig. B). Batteriet kan blive beskadiget i disse situationer. Appendiks 121

124 Du kan muligvis kontrollere opladningstilstanden, afhængigt af hvordan stikdækslet er monteret (Fig. C, D). Fig. C Fig. D Opladet batteri Isæt det, så er synlig. Opbrugt batteri Isæt det modsat fig. C. Det anbefales at bruge batteriet i kameraet, indtil det er helt afladet, og at opbevare det indendørs ved lav luftfugtighed og en temperatur mellem 0-30 C. Opbevaring af et fuldt opladet batteri i lange perioder ad gangen (ca. 1 år) kan reducere dets levetid eller ydeevne. Hvis du ikke bruger batteriet i lange perioder ad gangen, skal du oplade og aflade det helt i kameraet ca. én gang om året, før du lægger det til opbevaring igen. Opladning af batteriet Batteriet er et litiumionbatteri, så der er ingen grund til at aflade det helt inden genopladning. Det tager ca. 2 timer og 5 minutter at oplade batteriet helt, hvis det har været helt afladet (baseret på Canons standardtestmetoder). Det anbefales at oplade det ved en temperatur fra 5 til 40 C. Opladningstiderne varierer afhængigt af den omgivende temperatur og batteriets spændingstilstand. Det tilrådes, at du oplader batteriet den dag, du skal bruge det, eller dagen før for at sikre, at det er fuldt opladet. Selv fuldt opladede batterier aflades med tiden en smule. Hvis den tid, batteriet kan anvendes, reduceres væsentligt, selv når det er helt opladet, er det blevet for gammelt og skal udskiftes. 122

125 Håndtering af hukommelseskortet SD-hukommelseskortets og SDHChukommelseskortets skrivebeskyttelsestap Skrivebeskyttelsestap Skub tappen op. Skub tappen ned (du kan beskytte billeder og andre data på kortet). Der kan skrives/slettes Der kan ikke skrives/slettes Forholdsregler ved håndtering Hukommelseskort er elektroniske højpræcisionskomponenter. Håndter dem forsigtigt, og undgå at bøje dem eller udsætte dem for slag, stød eller vibrationer. Forsøg ikke at skille hukommelseskortet ad eller ændre på kortet. Undgå, at snavs, vand eller fremmedlegemer kommer i berøring med stikkene på bagsiden af kortet. Undgå at røre ved stikkene med hænderne eller metalgenstande. Fjern ikke mærkaten på hukommelseskortet, og sæt ikke en anden mærkat eller et klistermærke hen over den. Brug ikke en blyant eller en kuglepen til at skrive på hukommelseskortet. Brug kun en pen med blød spids (f.eks. en filtpen). Undlad at bruge eller opbevare hukommelseskort følgende steder. I omgivelser med støv eller sand I omgivelser med høj luftfugtighed og høj temperatur Det anbefales, at der tages en sikkerhedskopi af vigtige data, da nogle eller samtlige lagrede data på hukommelseskortet kan blive ødelagt eller slettet af elektrisk støj, statisk elektricitet eller en funktionsfejl på kortet eller i kameraet. Appendiks 123

126 Formatering Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort sletter alle data, herunder beskyttede billeder. Det anbefales at bruge hukommelseskort, der er formateret i dit kamera. Det kort, der leveres med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering. Hvis kameraet ikke fungerer korrekt, kan det skyldes et beskadiget hukommelseskort. Omformatering af hukommelseskortet kan måske løse problemet. Hvis et hukommelseskort fra en anden producent end Canon ikke fungerer, kan det muligvis hjælpe at formatere det. Hukommelseskort, der er formateret i andre kameraer, computere eller eksternt udstyr, fungerer muligvis ikke korrekt i kameraet. Hvis det er tilfældet, skal du omformatere hukommelseskortet med dette kamera. Hvis formatering i kameraet ikke fungerer korrekt, skal du slukke kameraet og isætte hukommelseskortet igen. Tænd derefter kameraet, og gentag formateringen. Data på et hukommelseskort er ikke helt slettede, selv hvis kortet er formatteret eller billeder er slettede, da disse processer udelukkende ændrer filhåndteringsdataene. Vær opmærksom på dette, når hukommelseskort skifter ejer eller kasseres. Sørg for at ødelægge kortet, når det kasseres, for at forhindre tab af personlige oplysninger. 124

127 Brug af en vekselstrømsadapter (sælges separat) Det er bedst at forsyne kameraet med strøm via vekselstrømsadapteren ACK-DC30 (sælges separat), hvis du skal bruge det i længere tid eller slutte det til en computer. Sluk for kameraet, før du til- eller frakobler vekselstrømsadapteren. 1 Sæt først netledningen i den kompakte strømadapter, og sæt derefter den anden ende i stikkontakten. 2 Skub udløseren i pilens retning og åbn hukommelseskort/ batteridækslet. Indsæt derefter dækslet over DC-koblers poler, indtil den låses. Luk hukommelseskort/ batteridækslet. Kompakt strømadapter CA-DC10 Batterilås Bagside DC-kobler DR-30 3 Åbn dækslet over DC-koblers poler, og sæt kablet i DC-stikket. Appendiks 125

128 Brug af ekstern blitz (sælges særskilt) High-Power Flash HF-DC1 Denne blitz bruges som et supplement til kameraets indbyggede blitz, når motivet er for langt væk til at blive belyst ordentligt. Brug fremgangsmåden i det følgende til at fastgøre kameraet og High-Power Flash til støttebeslagene. Læs den vejledning, der fulgte med blitzen, tillige med denne forklaring. Fatning til stativ Beslag (følger med blitzen) Blitzens opladningstid forlænges i takt med, at batteriet aflades. Sæt altid knappen ON/OFF til OFF, når du er færdig med at bruge blitzen. Rør ikke ved blitzvinduet eller sensorvinduerne, mens blitzen benyttes. Blitzen kan blive udløst, hvis en anden blitz benyttes tæt på. High-Power Flash-blitzen udløses muligvis ikke udendørs i dagslys, eller når der ikke er nogen reflekterende genstande. Ved kontinuerlig optagelse udløses blitzen kun ved første optagelse. Sæt monteringsskruerne godt fast, så de ikke går løs. Hvis skruerne går løs, kan kameraet og blitzen falde på jorden og blive beskadiget. 126

129 Kontroller, at litiumbatteriet (CR123A eller DL123) er isat, før du sætter skinnen fast på blitzen. For at sikre korrekt belysning af motiverne skal blitzen monteres ind mod siden af kameraet og flugte med forsiden af kameraet. Det er muligt at bruge et stativ, selvom blitzen er monteret. Batterier Stærkt begrænset spænding Hvis batteriets brugstid er nedsat betydeligt, skal du tørre batteripolerne godt af med en tør klud. Der kan være afsat fingeraftryk på polerne. Brug ved lav temperatur Anskaf et ekstra litiumbatteri (CR123A or DL123). Det anbefales at anbringe det ekstra batteri i lommen for at varme det op, før du udskifter det med batteriet i blitzen. Ingen anvendelse i længere tid Hvis du lader batterierne sidde i High-Power Flash-blitzen, kan de lække og beskadige produktet. Tag batterierne ud af High-Power Flash-blitzen, og opbevar dem tørt og køligt. Appendiks 127

130 Vedligeholdelse af kameraet Brug aldrig fortyndere, renset benzin, syntetiske rengøringsmidler eller vand, når du skal rengøre kameraet. Det kan beskadige udstyret. Selve kameraet Tør forsigtigt snavs af kameraet med en blød klud. Objektiv Brug først en objektivblæserbørste til at fjerne støv og snavs. Fjern derefter overskydende snavs ved at tørre objektivet let med en blød klud. Benyt aldrig syntetiske rengøringsmidler på selve kameraet eller objektivet. Hvis der stadig sidder snavs tilbage, bør du kontakte den nærmeste Canon-kundesupport, der er angivet på bagsiden af hæftet European Warranty System (EWS). Søger og LCD-skærm Brug en objektivblæserbørste til at fjerne støv og snavs. Hvis delene stadig ikke er rene, kan du aftørre dem forsigtigt med en blød klud. Du må aldrig gnubbe eller trykke hårdt på LCD-skærmen. Det kan beskadige skærmen eller medføre andre problemer. 128

131 Specifikationer Alle data er baseret på Canons standardtestmetoder. Kan ændres uden varsel. DIGITAL IXUS 900 Ti (V): Maks. vidvinkel (T): Maks. telelinse Effektivt pixeltal Ca. 10,0 millioner Billedsensor 1/1,8" CCD (samlet antal pixel: ca. 10,4 millioner) Objektiv 7,7 (V) -23,1 (T) mm (svarende til 35-mm film: 37 (V) 111 (T) mm) f/2,8 (V) f/4,9 (T) Digital Zoom Ca. 4,0x (op til ca. 12x i kombination med optisk zoom) Optisk søger Real-image zoomsøger LCD-skærm 2,5" TFT LCD-farveskærm, polykrystallinsk silicium (lavtemperatur), ca pixel (billeddækning 100 %) AF-system TTL-autofokus 9-punkters AiAF (Søg ansigt)/enkeltpunkts AF(fast i midten) Fokuseringsafstand Normal: 50 cm - uendelig (fra objektivets front) Makro: 5-50 cm (V)/30-50 cm (T) (5,08 cm 48,8 cm (V)/30,5 cm 48,8 cm (T)) Uendelig: 3 m - uendelig Lukker Mekanisk lukker + elektronisk lukker Lukkerhastighed 15 1/2000 sek. Lukkerhastigheden varierer afhængigt af optagelsestilstanden. Der bruges støjreduktion sammen med langsomme lukkerhastigheder på 1,3 sekund eller langsommere. Målingssystem Evaluerende, centervægtet gennemsnits- eller spot (fast i midten) Eksponeringskompensation ±/2 stop i intervaller på 1/3 stop Appendiks 129

132 130 ISO-følsomhed* 1 Auto* 2, Høj ISO auto* 2, ISO 80/100/200/400/ 800/1600 *1 Standard udgangsfølsomhed, Anbefalet eksponeringsoversigt. *2 Kameraet vælger automatisk den optimale hastighed. Hvidbalance Auto, Dagslys, Overskyet, Tungsten Lys, Fluorescent, Fluorescent H eller Bruger def. Indbygget blitz Auto*, Til*, Fra * Indtillingerne Rød-øje, FE-lås og Langsom sync. er tilgængelige Blitzens rækkevidde Normal: 50 cm 5.1 m (V), 50 cm 3,1 m (T) (Når ISO-følsomheden er indstillet til Auto). Optagelsestilstande (Stillbilleder) Auto, Manual 1, Digital makro 2, Farve tone 2, Farve Swap 2, Kombiner billede 2, Specialmotiv 3, 1 Langsom lukkertilstand er tilgængelig 2 Kan vælges i tilstanden Manuel. 3 Portræt, Nat snapshot, Børn & kæledyr, Indendørs, Løv, Sne, Strand, Fyrværkeri, Akvarium, Under vandet, ISO3200 (Film) Standard, Høj opløsning, Kompakt, Farve tone, Farve swap Kontinuerlig optagelse Ca. 2,1 billeder/sek. (tilstanden Stor/Fin) Selvudløser Aktiverer lukkeren efter et interval på ca. 10 sek./ca. 2 sek. eller et brugerdefineret interval (Costum Timer) Optagemedie SD-hukommelseskort/SDHC-hukommelseskort/ MultiMediaCard Filformat Overholder designreglen for kamerafilsystemer og DPOF Datatype (Stillbilleder) (Film) Exif 2.2 (JPEG)* Lydmemoer: WAVE (mono) AVI (billeddata: Motion JPEG; Lyddata: WAVE (mono)) * Dette digitale kamera understøtter Exif 2.2 (også kaldet "Exif Print"). Exif Print er en standard til forbedring af kommunikationen mellem digitalkameraer og printere. Hvis kameraet tilsluttes en Exif Print-kompatibel printer, anvendes og optimeres kameraets billeddata på optagelsestidspunktet, hvilket giver udskrifter i meget høj kvalitet.

133 Kompression Meget fin, Fin, Normal Antal optagepixels Stor: 3648 x 2736 pixel (Stillbilleder) Medium 1: 2816 x 2112 pixel Medium 2: 2272 x 1704 pixel Medium 3: 1600 x 1200 pixel Lille: 640 x 480 pixel Postkort: 1600 x 1200 pixel Widescreen: 3648 x 2048 pixel Antal optagepixels (Film) Standard, Farve tone, Farve swap: 640 x 480 pixel (30 billeder/sek., 15 billeder/sek.) 320 x 240 pixel (30 billeder/sek., 15 billeder/sek.) Høj opløsning: 1024 x 768 pixel (15 billeder/sek.) Optagelsen kan fortsætte, indtil hukommelseskortet er fyldt* (kan optage op til 4 GB** på én gang). Kompakt: (kan optage i 3 min.) 160 x 120 pixel (15 billeder/sek.) * Med ultrahurtige hukommelseskort (SDC-512MSH anbefales). **Selvom klipstørrelsen ikke har nået 4 GB, stopper optagelsen, når kliplængden når 1 time. Afhængigt af mængden og hukommelseskortets dataskrivningshastighed, kan optagelsen stoppe, før der er gået 1 time, eller før mængden af data har nået 4 GB. Afspilningstilstande Enkelt (histogram kan vises), Oversigt (9 miniaturebilleder), Forstørret (ca. 10x (maks.) på LCD-skærm, frem eller tilbage gennem forstørrede billeder muligt), Min kategori, Jump (springer til hver 10. eller 100. billede, til første billede eller næste billede med samme optagelsesdato, til film eller til første billede i en mappe. I indeksafspilningstilstand vises 9 billeder ad gangen.), Lydmemoer (op til 1 min.), Diasvisning, My Colors eller Film (redigering/ afspilning i slow motion muligt). Direkte udskrivning PictBridge-kompatibel og Canon Direct Print- og Bubble Jet Direct-kompatibel Indstillinger for Dette kamera Opstart billede, Opstart lyd, Betjenings lyd, Selvudløser lyd og Lukker lyd. Appendiks 131

134 Interface USB 2.0 HI-Speed (mini-b), PTP (Picture Transfer Protocol) Audio/videoudgang (NTSC eller PAL kan vælges, monolyd) Eenergiforsyning Batteripakke NB-5L (genopladeligt litiumionbatteri) Vekselstrømsadapter ACK-DC30 Brugstemperatur 0-40 C Luftfugtighed under 10 90% brug Størrelse (uden 91,2 x 59,6 x 28,2 mm fremspring) Vægt Ca. 165 g (kun kameraets kabinet) 132

135 Batterikapacitet (Batteripakke NB-5L (fuldt opladet)) Antal optagede billeder LCD-skærm tændt (baseret på CIPAstandarden) LCD-skærm slukket Afspilningstid Ca. 230 billeder Ca. 700 billeder Ca. 6 timer De faktiske tal varierer afhængigt af optagelsesforhold og indstillinger. Ikke filmdata. Ved lave temperaturer kan batteriets ydeevne formindskes, og ikonet for lav batterispænding kan blive vist meget hurtigt. Under disse forhold kan du forbedre ydeevnen ved at varme batteriet i en lomme inden brug. Testforhold Optagelse: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfugtighed (50 % ± 20 %), optagelse skiftevis med vidvinkel og telelinse med 30 sekunders intervaller, hvor blitzen affyres for hver anden optagelse, og kameraet slukkes efter hver tiende optagelse. Strømmen forbliver slukket længe nok*, hvorefter der tændes igen, og testproceduren gentages. Der anvendes et hukommelseskort fra Canon. *Indtil batteriets temperatur igen er normal Afspilning: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfugtighed (50 % ± 20 %), kontinuerlig afspilning med 3 sekunder pr. billede. Se Forholdsregler ved håndtering af batterier (s. 121). Appendiks 133

136 Hukommelseskort og anslået kapacitet : Medfølgende kort Optagelsespixel Kompression 32MB SDC-128M SDC-512MSH (Stor) x 2736 pixel (Medium 1) x 2112 pixel (Medium 2) x 1704 pixel (Medium 3) x 1200 pixel (Lille) x 480 pixel (Postkort) 1600 x 1200 pixel (Widescreen) 3648 x 2048 pixel Understøtter jævn kontinuerlig optagelse (s. 37), hvis kortet er formateret med low level-formatering. Dette afspejler de normale optagelseskriterier, som er fastsat af Canon. De faktiske resultater kan variere afhængigt af motiv og optagelsesforhold. 134

137 Film Standard 640 x 480 pixel Optagelsespixel Billeder/sek 32MB SDC-128M SDC-512MSH 14 sek. 1 min. 4 sek. 4 min. 9 sek. 30 sek. 2 min. 7 sek. 8 min. 14 sek. Farve tone 320 x 240 pixel Farve swap Høj opløsning 1024 x 768 pixel 42 sek. 3 min. 1 sek. 11 min. 42 sek. 1min. 24 sek. 5 min. 55 sek. 22 min. 53 sek. 14 sek. 1 min. 4 sek. 4 min. 9 sek. Kompakt 160 x 120 pixel 3 min. 26 sek. 14 min. 29 sek. 55 min. 57 sek. * Maksimal længde på filmklip ved : 3 min. Tallene angiver den maksimale kontinuerlige optagelsestid. Billeddatastørrelser (anslået) Optagelsespixel Kompression (3648 x 2736 pixel) 4100 KB 2460 KB 1170 KB (2816 x 2112 pixel) 2720 KB 1620 KB 780 KB (2272 x 1704 pixel) 2002 KB 1116 KB 556 KB (1600 x 1200 pixel) 1002 KB 558 KB 278 KB (640 x 480 pixel) 249 KB 150 KB 84 KB (1600 x 1200 pixel) 558 KB (3648 x 2048 pixel) 3040 KB 1847 KB 874 KB Optagelsespixel Billeder/sek Filstørrelse Standard (640 x 480 pixel) 1920 KB/sek. 960 KB/sek. Farve tone 660 KB/sek. (320 x 240 pixel) Farve swap 330 KB/sek. Høj opløsning (1024 x 768 pixel) 1980 KB/sek. Kompakt (160 x 120 pixel) 120 KB/sek. Appendiks 135

138 SD-hukommelseskort Interface Størrelse Vægt Kompatibel med standarderne for SDhukommelseskort 32,0 x 24,0 x 2,1 mm Ca. 2 g MultiMediaCard Interface Størrelse Vægt Batteripakke NB-5L Type Nominel spænding Typisk kapacitet Ladecykler Brugstemperatur Størrelse Vægt Kompatibel med MultiMediaCard-standarder 32,0 x 24,0 x 1,4 mm Ca. 1,5 g Genopladeligt litiumionbatteri 3,7 V jævnstrøm 1120 mah Ca. 300 gange 0-40 C 32,0 x 44,9 x 7,9 mm Ca. 25 g Batterioplader CB-2LX/CB-2LXE Nominelt input Nominelt output Opladningstid Brugstemperatur Størrelse Vægt V vekselstrøm (50/60 Hz) 0,085 A (100 V) -0,05 A (240 V) 4,2 V jævnstrøm/0,7 A Ca. 2 time og 5 minutter 0-40 C 57,5 x 81,6 x 21,0 mm Ca. 65 g (CB-2LX) Ca. 59 g (CB-2LXE) (uden netledning) 136

139 Kompakt strømadapter CA-DC10 (Leveres med vekselstrømsadapteren ACK-DC30 (sælges separat)) Nominelt input Nominelt output Brugstemperatur Størrelse Vægt (uden netledning) V vekselstrøm (50/60 Hz) 4,3 V jævnstrøm/1,5 A 0-40 C 42,6 x 104,4 x 31,4 mm Ca. 180 g 137

140 OVERSIGT 138 Nummer 3:2 Guide A AC Adapter Kit ACK-DC AE-lås AE-målingsramme AF område... 15, 46 AF-hjælpe lys AF-lås Afspilning... Grundlæggende 18 AiAF Auto rotering Automatisk afspilning (diasvisning) B Batteri Batterikapacitet Håndtering Isætning... Grundlæggende 7 Opladning... Grundlæggende 6, 122 Beskyt Billeddatastørrelser (Anslået) Billeder/sek Blitz Grundlæggende 3, Grundlæggende 14 Brugerdefineret hvidbalance. 56 D Dæmp.. Grundlæggende 10, 26 Dato/Tid Brug af uret Indstilling... Grundlæggende 9 Verdensur Dias visning Gentag indstillinger Overgangseffekter Valg af Digital Makro Digital Tele-konverter Digital Zoom DIGITAL-stik Grundlæggende 2, Grundlæggende 27 Direkte overførsel... Grundlæggende 30 DPOF-ovrførselsrækkefolge DPOF-udskftsrækkefolge Udskriftsstil Vælg billeder E Eksponering Eksponeringsskift Energisparer... 19, 26 F FE-lås Film Afspilning Optagelse Redigering Filnummer Fokusering Fokuslås Forstørrelse G Gitter H Håndledsrem. Grundlæggende 1 HF-DC Histogram Hukommelseskort Formatering Insætning.. Grundlæggende 7 Hvidbalance I Indeksafspilning Indstillinger for Dette kamera 104 Integrering af datoen Interfacekabel Grundlæggende 22, Grundlæggende 26 ISO-følsomhed... 65

141 K Kategori Klokkeslæt Knappen FUNC./SET... Grundlæggende 3 Knappen MENU....Grundlæggende 3 Knappen Udskriv/Del Grundlæggende 3, Grundlæggende 22,... Grundlæggende 30 Kompression Kontinuerlig optagelse L Langsom sync LCD-skærm Afspilningsoplysninger Brug af LCD-skærmen Fotografisk information LCD-skærm med højeste lysstyrke Natskærm Lukkerhastighed Lydmemo M Makro Grundlæggende 3, Grundlæggende 15 Målingstilstande Memory Card Estimated Capacities Formatting Handling Menuen Menuen Afspil Menuen Dette kamera Menuen FUNC , 24 Menuen Opsætning Menuen Print Menuen Rec Menuer og indstillinger Menuoversigt Messages Min kategori My Colors (afspilning) My Colors (optagelse) N Nulstilt alt O ON/OFF-knap Grundlæggende 3, Grundlæggende 10 Opret folder Optagelsespixel... 30, 43 Optagelsestilstand Auto... Grundlæggende 12 Digital Makro Film.. Grundlæggende 13, 40 Kombiner billede Manuel. Grundlæggende 12, 32 Digital Makro... Grundlæggende 12 Farve swap... Grundlæggende 12, 62 Farve tone... Grundlæggende 12, 60 Kombiner billede... Grundlæggende 12 Specialmotiv... Grundlæggende 12, 32 Akvarium... Grundlæggende 13 Børn & kæledyr... Grundlæggende 12 Fyrværkeri... Grundlæggende 13 Indendørs... Grundlæggende 12 ISO Grundlæggende 13 Løv... Grundlæggende 12 Nat-snapshot... Grundlæggende 12 Portræt Grundlæggende 12 Sne... Grundlæggende 12 Strand. Grundlæggende 13 Under vandet... Grundlæggende 13 Valg... Grundlæggende 11 Overførsel af billeder til en computer... Grundlæggende 24 Overgangseffekter Afspilning Dias visning

142 P Programvælger Grundlæggende 3, Grundlæggende 10,... Grundlæggende 11 R Rød-øje.. Grundlæggende 1, 33 Roter S Selvudløser. Grundlæggende 16 Sletning Alle billeder Enkelte billeder Grundlæggende 3, Grundlæggende 19 Spotramme Spring (billedsøgning) Sprog... Grundlæggende 9 Systemkrav... Grundlæggende 25 T Telelinse... Grundlæggende 14 Tidszone... 20, 26 Tilstand til udskrivning af postkort Touch-betjeningsvælger Grundlæggende 3, Grundlæggende 4, 73 U Udløserknap... Grundlæggende 3 Halvt ned... Grundlæggende 10 Helt ned... Grundlæggende 11 Udskrivning... Grundlæggende 22 Uendelig Grundlæggende 3, Grundlæggende 15 V Videoudgangssignalet Vidvinkel... Grundlæggende 14 Vis billede Z Zoom... Grundlæggende

143 Ansvarsfraskrivelse Selvom der gøres alt for at sikre, at alle oplysninger i denne vejledning er korrekte og fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for fejl eller mangler. Canon forbeholder sig retten til når som helst uden forudgående varsel at ændre specifikationer for hardware og software, der er nævnt i denne vejledning. Ingen del af denne vejledning må reproduceres, transmitteres, afskrives, lagres i arkiveringssystemer eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Canon. Canon udsteder ingen garantier for skader i forbindelse med datafejl eller -tab, som følge af ukorrekt betjening eller funktionsfejl af kameraet, softwaren, SD-hukommelseskortene (SD-kort), personlige computere, eksternt udstyr eller brug af SD-kort fra andre producenter. Varemærker Macintosh, Mac OS og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer Inc. i USA og/eller andre lande. Microsoft og Windows er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. SDHC-logoet er et varemærke. Dette produkt skal ikke serviceres. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du indlevere det til forhandleren eller kassere det. Denne strømenhed skal monteres i en korrekt stilling lodret eller på gulvet. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER GEM DISSE ANVISNINGER. FARE FØLG DISSE ANVISNINGER NØJE FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD. I lande uden for USA skal du bruge en stikadapter, der passer til stikkontakten. Denne batterioplader er kun til brug sammen med Batteripakke NB-5L (1,12 Ah). Brug af andre batterier medfører risko for eksplosion. Copyright 2006 Canon Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 141

144 Funktioner i de enkelte optagelsesfunktion Diagrammet nedenfor viser de indstillinger, der er tilgængelige i de forskellige optagebetingelser. De indstillinger, der er valgt i hver optagelsesfunktion, gemmes, når du er færdig med optagelsen. Funktion Side 142 Flash (4) Stor (1) Medium 1 (1) Medium 2 (1) Optagelsespixel Medium 3 s. 30 Lille (1) Postkort (1) Widescreen (1) Film (2) s. 43 Meget fin Kompression Fin s. 30 Normal Billeder/sek (3) s. 43 Til læg- gende Fra s. 14 Auto Grund- Langsom sync. s. 33 Rød-øje (5) s. 33 Makrotilstand Uendelighedstilstand (6) (6) Grundlæggende s. 15 AF-lås (7) s. 47 AE-lås s. 49 FE-lås s. 50 Enkel optagelse Kontinuerlig s. 37 Optagemetode 10 sec. selvudløser Grundlæggende 2 sec. selvudløser s. 16 Bruger def. tid

145 Funktion Side Autofokustilstande (8) s. 46 AF-hjælpe lys (9) s. 24 Digital Zoom (10) (1) (11) s. 35 Digital tele-konverter (1) s. 35 Målemetode Evaluerende Center vægtet gnst. Spot s. 51 Eksponeringskompensation (1) s. 52 Eksponeringsskift s. 42 Langsom lukker s. 53 Hvidbalance (12) (12) (7) s. 55 My Colors (7) s. 58 ISO følsomhed (13) (12) (12) (12) s. 65 Auto rotering s. 66 Gitter (4) s. 39 Indstillingen er tilgængelig ( Default indstil.) Indstillingen kan kun vælges til det første billede. ( Default indstil.) (nedtonet felt):indstillingen bevares, når kameraet slukkes. (1) Kan ikke vælges i tilstanden. (2)(3) Opløsningerne og antal billeder pr. sekund i tilstanden (Film) er som følger. Optagelsespixel Billeder/sek (4) Standardindstillingen for blitz er som følger. : Auto : Blitz Fra (blitz kan ikke indstilles til, eller.) (5) Kan ikke vælges i tilstanden. (6) Du kan ikke skifte mellem tilstanden Makro/Uendelig, når kameraet er i tilstandene. (7) Kan ikke vælges i tilstanden eller. (8) [AF] kan ikke vælges i tilstandene. (9) Kan ikke vælges i tilstanden. (10) [Fra] kan ikke vælges i tilstanden. (11) Kan kun vælges i tilstanden. (12) Indstilles automatisk af kameraet. (13) kan vælges. (14)I tilstanden kan kun [Gitterlinier] bruges. 143

146 CEL-SF9QA CANON INC.

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

Avanceret Brugervejledning til kamera

Avanceret Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Appendiks Avanceret Brugervejledning til kamera

Læs mere

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv Tilpasning af kameraet Fejlfinding Avanceret Liste over meddelelser Appendiks

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 65 http://da.yourpdfguides.com/dref/816815

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 65 http://da.yourpdfguides.com/dref/816815 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 800 IS

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 800 IS Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 970 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/1083224

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 970 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/1083224 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Brugervejledning til kamera Startvejledning s. 7 Husk at læse Sikkerhedsregler (s. 194 201). Pakkens indhold Pakken indeholder følgende dele. Kontakt den detailbutik, hvor du har købt produktet,

Læs mere

DANSK. Brugervejledning til kamera. Introduktion. Husk at læse Sikkerhedsregler (s 158 165).

DANSK. Brugervejledning til kamera. Introduktion. Husk at læse Sikkerhedsregler (s 158 165). DANSK Brugervejledning til kamera Introduktion s9 Husk at læse Sikkerhedsregler (s 158 165). Pakkens indhold Pakken indeholder følgende dele. Kontakt den forretning, hvor du købte produktet, hvis noget

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera DANSK Læs denne vejledning, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. Kontrol af kassens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK Brugervejledning til kamera DANSK Kontrol af pakkens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Kamera

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 95 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/2381810

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 95 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/2381810 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera DANSK Læs denne vejledning, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. Kontrol af pakkens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Læs afsnittet Læs dette først (s. 7). Læs også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera Læs denne vejledning, herunder afsnittet Sikkerhedsregler, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. DANSK Kontrol af kassens indhold

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4 Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning Indholdsfortegnelse Før brug...........................................2 Forholdsregler......................................3 Udskrivning........................................4

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera Læs denne vejledning, herunder afsnittet "Sikkerhedsregler", før du bruger kameraet. Du kan lære at bruge kameraet rigtigt ved at læse vejledningen. Gem vejledningen, så du

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i

Læs mere

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde. Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera

Læs mere

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual MP3 afspiller Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera Læs denne vejledning, herunder afsnittet Sikkerhedsregler, før du bruger kameraet. Du kan lære at bruge kameraet rigtigt ved at læse vejledningen. Gem vejledningen, så du kan

Læs mere

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning ii Dansk Digitalkamera - betjeningsvejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning

Læs mere

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Brugervejledning til Carblackbox.dk Brugervejledning til Carblackbox.dk Produktbeskrivelse 1)OP knap 2)MENU 3)NED knap 4)USB interface 5)Kamera 6) Højtaler 7)OK Knap 8)MODE 9)TÆND/SLUK 10)Display/skærm 11)SD kort 12)LED Natlys 13)Hul til

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 82 IS

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 82 IS Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere