Avanceret Brugervejledning til kamera

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Avanceret Brugervejledning til kamera"

Transkript

1 DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Appendiks Avanceret Brugervejledning til kamera Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner og brugen af dem.

2 Vigtigste funktioner Optagelse Juster automatisk optagelsesindstillinger, så de passer til særlige forhold (motivtilstand) Undgå virkningerne af kamerarystelser eller uskarpe motiver, når du tager billeder, ved brug af Høj ISO auto og Auto ISO skift Face Detect AF er ideel til at tage billeder af personer Automatisk registrering af kameraets retning vha. en intelligent retningssensor Skift billedfarver for at skabe specialeffekter (Farve tone, Farve swap) Afspilning Organiser billeder efter kategori Afspil film med lyd Vis automatisk dias Redigering Funktionen Rødøje korrigering Føj effekter til stillbilleder med funktionen My Colors Optagelse af lydmemoer til stillbilleder Optager automatisk lydmemoer (lyd optager) Udskrivning Nem udskrivning med knappen Udskriv/Del PictBridge-kompatible printere af andre mærker end Canon understøttes Anvendelse af optagede billeder Overførsel af billeder til en computer med knappen Udskriv/Del Tilpas frit opstartsbilledet eller opstartslyden via indstillingerne under Dette kamera

3 Symboler og tegn i vejledningen Ikoner, der vises under titler, angiver de tilstande, hvor fremgangsmåden kan anvendes. Funktionsvælger Postkorttilstand Optagelsestilstande som ikke er tilgængelige, nedtones. og angives begge af. Se Funktioner i de enkelte optagelsestilstande (s. 148). I denne vejledning kaldes Grundlæggende brugervejledning til kamera for Grundlæggende vejledning, og Avanceret brugervejledning til kamera kaldes Avanceret vejledning. Dette symbol angiver, at teksten handler om forhold, som kan påvirke kameraets funktioner. Dette symbol angiver yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer. Du kan anvende SD-hukommelseskort, SDHChukommelseskort og MultiMediaCards til dette kamera. Disse kort kaldes under et for hukommelseskort i denne vejledning. Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales. Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges sammen med originalt Canon-tilbehør. Canon er ikke ansvarlig for beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker, f.eks. brand osv., der er forårsaget af fejl på ikke-originalt Canon-tilbehør (f.eks. lækage og/eller eksplosion af batterier). Bemærk, at garantien ikke dækker reparationer af produktet som følge af beskadigelse, der er opstået, fordi tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog udføres mod betaling. 1

4 Indhold 2 Punkter markeret med henviser til lister eller diagrammer, som sammenfatter kamerafunktioner eller procedurer. Symboler og tegn i vejledningen Forholdsregler for håndtering Læs her Sikkerhedsforanstaltninger Forhindring af funktionsfejl Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner..12 Brug af LCD-skærmen LCD-skærmens lysstyrke Oplysninger, der vises på LCD-skærmen Brug af søgeren Energisparefunktion Indstilling af verdensur Menuer og indstillinger Menuoversigt Gendannelse af indstillingernes standardværdier Formatering af hukommelseskort Optagelse Ændring af Rec. pixels og Kompression (still billeder) Brug af Digital Zoom/Digital tele-konverter Forstørret optagelse af nærbilleder (Digital Makro) Funktionen Rødøje reduktion Indstilling af funktionen Langsom sync Kontinuerlig optagelse Postkorttilstand Integrering af datoen i billeddataene Indstilling af Display Overlay Optagelse af film Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billed.) Skift mellem fokuseringstilstande Optagelse af motiver, der er vanskelige at fokusere på (Fokuslås, AF-lås)

5 Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) Fastlåsning af blitzeksponeringsindstillingen (FE-lås) Skift mellem målingstilstande Justering af eksponeringskompensation Indstilling af lukkerhastigheden (Langsom lukkertilstand) Justering af farvetonen (hvidbalance) Optagelse i tilstanden My Colors Ændring af farver Justering af ISO følsomhed Justering af ISO følsomheden med One Touch Registrering af funktioner med knappen Indstilling af funktionen Auto rotering Kontrol af fokus lige efter optagelse Oprettelse af en billeddestination (folder) Nulstilling af filnummer Afspilning/sletning Forstørrelse af billeder Visning af ni billeder ad gangen (indeksafspilning) Organisering af billeder efter kategori (Min kategori) Spring til billeder Visning af film Filmredigering Rotering af billeder på skærmen Afspilning med overgangseffekter Funktionen Rødøje korrigering Tilføjelse af effekter med funktionen My Colors Tilknytning af lydmemoer til billeder Optagelse kun af lyd (Lyd optager) Automatisk afspilning (dias visning) Beskyttelse af billeder Sletning af billeder Udskrifts-/overførselsindstillinger Angivelse af DPOF-udskriftsindstillinger Angivelse af DPOF-overførselsindstillinger

6 Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) Ændring af indstillinger for Dette kamera Registrering af indstillinger for Dette kamera Fejlfinding Kamera Når der tændes for strømmen LCD-skærm Optagelse Optagelse af film Afspilning Batteri/batterioplader Visning på tv-skærm Udskrivning på printere med direkte udskrivning Liste over meddelelser Appendiks Håndtering af batterier Håndtering af hukommelseskortet Brug af en vekselstrømsadapter (sælges separat) Brug af ekstern blitz (sælges særskilt) Vedligeholdelse af kameraet Specifikationer OVERSIGT Funktioner i de enkelte optagelsestilstande

7 Forholdsregler for håndtering Læs her Testoptagelse Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du tager flere prøvebilleder for at kontrollere, at kameraet fungerer og betjenes korrekt. Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør, herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke optages eller ikke optages i et maskinlæsbart format. Advarsel mod krænkelse af ophavsretlige regler Digitalkameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og bør aldrig bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med internationale eller nationale ophavsretlige regler og love. Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller krænke andre juridiske rettigheder, selvom billedet blev taget i personligt øjemed. Begrænsning af garanti Se Hæftet Canon European Warranty System (EWS), der fulgte med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera. Se bagsiden af Hæftet Canon European Warranty System (EWS) for at få oplysninger om, hvordan du kommer i kontakt med Canon-kundesupporttjeneste. 5

8 Kameraets temperatur Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen. Om LCD-skærmen LCD-skærmen er produceret med finpræcisionsteknik. Mere end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse med specifikationerne. Mindre end 0,01 % af pixelene vises af og til forkert eller som sorte eller røde prikker. Det har ingen betydning for det optagede billede og betyder ikke, at der er opstået en fejl. Videoformat Indstil kameraets videosignalformat til det, der anvendes i dit land, før du bruger det sammen med en tv-skærm (s. 100). Indstilling af sprog Se Grundlæggende vejledning (s. 9), hvis du vil ændre sprogindstillingen. Sikkerhedsforanstaltninger Før du tager kameraet i brug, skal du sørge for at læse de sikkerhedsregler, der er angivet nedenfor og i afsnittet "Sikkerhedsforanstaltninger" i Grundlæggende brugervejledning til kamera. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt. De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, bør læses med henblik på at kunne betjene kameraet og dets tilbehør sikkert og korrekt for at forhindre skader på dig selv, andre personer eller udstyret. Det er vigtigt, at du forstår dem fuldt ud, før du læser resten af vejledningen. Ordet udstyr dækker over kameraet, batteriopladeren eller den kompakte strømadapter, der sælges særskilt. Ordet batteri henviser til batteripakken. 6

9 Advarsler Udstyr Ret ikke kameraet direkte mod solen eller andre stærke lyskilder. Dette kan beskadige kameraets CCD eller dine øjne. Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Håndledsrem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals. Hukommelseskort: Det er farligt, hvis det ved et uheld sluges. Opsøg øjeblikkeligt en læge, hvis det sker. Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele i udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning. For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding skal du undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er beskadiget. Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at ryge eller lugte underligt. Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller andre væsker. Aftør ydersiden af kameraet med en blød absorberende klud, hvis det kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft. Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet og fjern batteriet, eller træk batteriopladeren eller den kompakte strømadapter ud af stikkontakten. Henvend dig til kameraforhandleren eller nærmeste Canonkundesupport. Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, renset benzin, fortynder eller andre letantændelige substanser til at rengøre eller vedligeholde udstyret. Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven på netledningen. Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør. Fjern regelmæssigt vekselstrømskablet, og rengør stikket, stikkontakten og det omgivende område for støv og snavs. Rør ikke ved netledningen med våde hænder. Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. 7

10 Batteri Undlad at placere batteriet i nærheden af varmekilder eller udsætte det for åben ild eller direkte varme. Batteriet må ikke dyppes i vand, hverken almindeligt vand eller havvand. Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller tilføre varme til det. Tab ikke batteriet, og udsæt det ikke for hårde stød, der kan ødelægge det. Brug kun anbefalede batterityper og anbefalet tilbehør. Brug af batterier, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage eksplosioner eller lækager, der kan medføre brand, personskade og skader på omgivelserne. Hvis et batteri lækker, og øjne, mund, hud eller beklædning kommer i kontakt med væsken, skal du omgående skylle efter med vand og opsøge en læge. Tag batteriopladeren eller den kompakte strømadapter ud af både kamera og stikkontakt efter genopladning, eller når den ikke er i brug, for at forhindre risikoen for brand og andre skader. Undgå at tildække batteriopladeren med f.eks. duge, tæpper, lagner eller puder, mens den oplader. At lade enhederne være tilsluttet stikkontakten over en lang tidsperiode, kan forårsage at enheden bliver overophedet og ødelagt, hvilket kan medføre brand. Brug kun den angivne batterioplader til at oplade batteriet. Batteriopladeren og den kompakte strømadapter er fremstillet specielt til dette kamera. Brug den ikke til andre produkter eller batterier. Der er risiko for overophedning og deformering, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød. Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte kontakt med andre genstande. Det kan medføre brand eller eksplosioner, hvis de kommer i kontakt med andre materialers metaldele i affaldscontainere. 8

11 Andet Udløs ikke blitzen tæt på menneske- eller dyreøjne. Synet kan blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys fra blitzen. Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz. Genstande, der er følsomme over for magnetiske felter (såsom kreditkort), må ikke komme i nærheden af kameraets højttaler. Sådanne genstande kan miste data eller kan ophøre med at fungere. Forsigtig Udstyr Undgå at udsætte kameraet for hårde stød, når du bærer det på dig eller holder det i remmen, da det kan medføre personskade eller ødelægge udstyret. Undlad at opbevare udstyret på fugtige eller støvede steder. Metalobjekter (f.eks. tegnestifter eller nøgler) og snavs må ikke komme i kontakt med stikkene på opladeren eller stikket. Det kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade. Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden eller i bagagerummet af en bil. Brug ikke udstyret på en måde, der overskrider stikkontaktens eller ledningernes og ledningsnettets nominelle kapacitet. Brug ikke udstyret, hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller ikke er sat helt ind i stikkontakten. Brug ikke udstyret i omgivelser med dårlig ventilation. Ovenstående situationer kan medføre lækage, overophedning eller eksplosion og forårsage brand, forbrændinger eller andre skader. Høje temperaturer kan også medføre deformering af kamerabeklædningen. Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batteriet ud af kameraet eller opladeren og opbevare udstyret på et sikkert sted. Batteriet kan løbe tør for strøm. 9

12 Udstyr Undlad at slutte kompakte strømadaptere eller batteriopladere til enheder, som f.eks. elektriske transformere til rejsebrug, da de kan give anledning til fejlfunktion, varmedannelse, brand, elektrisk stød eller kvæstelser. Blitz Undgå at bruge blitzen, hvis der er snavs, støv eller andre fremmedlegemer på blitzens overflade. Sørg for ikke at dække blitzen med fingrene eller dit tøj under optagelse. Blitzen kan blive beskadiget og afgive røg eller støj. Der sker en opvarmning, som kan beskadige blitzen. Rør ikke ved blitzens overflade lige efter optagelse af flere billeder hurtigt efter hinanden. Hvis du gør det, kan du brænde dig. 10

13 Forhindring af funktionsfejl Undgå kraftige magnetiske felter Undgå at placere kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere stærke elektromagnetiske felter. Hvis kameraet udsættes for felter med kraftig magnetisme, kan det resultere i fejl eller ødelagte billeddata. Undgå kondensrelaterede problemer Hvis du hurtigt flytter udstyret fra et koldt til et varmt sted, kan du undgå kondens ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig plasticpose og lade det blive tilpasset temperaturændringen, før du tager det ud af plasticposen. Flyttes udstyret hurtigt fra et koldt til et varmt sted, kan der opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader. I tilfælde af kondens indvendigt i kameraet Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet. Fortsat brug kan beskadige udstyret. Fjern hukommelseskortet og batteriet eller den kompakte strømadapter fra kameraet, og brug det først igen, når fugtigheden er fordampet helt. 11

14 Inden kameraet tages i brug grundlæggende funktioner Brug af LCD-skærmen 1 Tryk på. Visningstilstanden skifter på følgende måde for hvert tryk. Optagelsestilstand Afspilningstilstand ( eller ) ( ) Standard Ingen oplysninger (Ingen oplysninger) Detaljeret (Informationsvisning) Standard Fra Detaljeret Optagelsesoplysningerne vises i ca. 6 sekunder, når en indstilling ændres, uanset den valgte visningstilstand. lindstillingen for LCD-skærmen (tændt eller slukket) bevares, når kameraet slukkes. LCD-skærmen slukker ikke i tilstanden eller. LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning (informationsvisning) i tilstanden,,, eller. LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning i forstørret visning (s. 76) eller ved indeksafspilning (s. 77). 12

15 Brug af uret Du kan få vist dato og klokkeslæt med 5 sekunders* mellemrum vha. følgende to metoder. * Standardindstilling Metode 1 Hold knappen FUNC./SET nede, mens du tænder for strømmen. Metode 2 Tryk på knappen FUNC./SET i mere end et sekund i optagelses/ afspilningstilstand. Hvis du holder kameraet vandret, vises klokkeslættet. Hvis du holder det lodret, vises datoen og klokkeslættet. Hvis du holder kameraet lodret og bruger metode 1 til at få vist dato og klokkeslæt, vil klokkeslættet til at begynde med blive vist på samme måde, som når kameraet holdes vandret. Du kan skifte farve på skærmen ved at trykke på knappen eller. Uret vises ikke længere, når visningstiden er gået, eller når du anvender en knap til en anden funktion. Urets visningstid kan ændres i menuen (Opsætning) (s. 27). Uret kan ikke vises mens et billede er forstørret (s. 76) eller under indeksvisning (s. 77). Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner 13

16 LCD-skærmens lysstyrke Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke LCD-skærmens lysstyrke kan ændres på følgende to måder. Ændring af indstillingerne vha. menuen Opsætning (s. 26) Ændring af indstillingerne vha. knappen DISP. (funktionen LCD-skærm med højeste lysstyrke) Du kan indstille LCD-skærmen til den højeste lysstyrke uanset den indstilling, der er valgt i menuen Opsætning, ved at trykke på knappen DISP. i mere end ét sekund.* - Hvis du igen trykker på knappen DISP. i mere end ét sekund, kan du gendanne den foregående lysstyrkeindstilling. - Næste gang du tænder kameraet, vil LCD-skærmen have den lysstyrke, der er valgt i menuen Opsætning. * Du kan ikke ændre LCD-skærmens lysstyrke med denne funktion, hvis du allerede har valgt den højeste indstilling i menuen Opsætning. Natskærm Kameraet gør automatisk LCD-skærmen lysere, når der optages under mørke forhold, så lysstyrken passer til motivet*, og motivet bliver nemmere at indramme. * Selvom der kan opstå støj, og billedet af personen som vises på LCD-skærmen kan forekomme lidt ujævnt og med skarpe kanter, når vedkommende bevæger sig, har dette ingen betydning for det ede billede. Den billedlysstyrke, der vises på skærmen, adskiller sig fra den lysstyrke, som det faktiske billede får. 14

17 Oplysninger, der vises på LCD-skærmen Optagelsesoplysninger (optagelsestilstand) Digital tele-konverter/zoomforstørrelse/sikkerhedszoom (s. 32) Spotramme AF område (s. 46) Makro/Uendelig (Grundlæggende vejledning s.15) (... )* ISO følsomhed (s. 65) Blitz (Grundlæggende vejledning s.14) Kompression (still billeder) (s. 30) Optagelsestilstand (s. 34, 39, 44, 60, 62, Billeder/sek (film) (s. 42) Grundlæggende vejledning s )... Optagelsesinterval (film) Eksponeringskompensation (s. 52)... Tilstanden Langsom lukker (s. 53) Hvidbalance (s. 55) */ Lukkerhastighed*/ Blændeindstilling* 3:2 Guide (s. 38) Gitter (s. 38) Still billeder: Billedoptagelse Film: Resterende/forløbet tid My Colors (s. 58) Optagelsesmetode (s. 36, Grundlæggende s. 16) Auto rotering (s. 69) Menuen Filmoptagelse (s. 39) Lav batterispænding (s. 126) AE-lås (s. 49) FE-lås (s. 50) AF-lås (s. 48) Tidszone (s. 20) Opret folder (s. 72) Målingstilstand (s. 51) Rec. Pixels (s. 30, 42) (Rød) Advarsel mod kamerarystelser (s. 114) Linje til eksponeringsskift (film) (s. 41) * Vises når udløserknappen trykkes halvt ned. Da kameraet automatisk benytter de optimale indstillinger ved brug af blitzen, kan de indstillinger som vises i optagelsesoplysningerne variere fra de faktiske indstillinger. 15 Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner

18 Hvis indikatoren blinker orange, og ikonet for kamerarystelser vises, betyder det, at der er for lidt lys, og at der vil blive valgt en langsom lukkerhastighed. Tag billedet på følgende måde. - Øg ISO følsomheden (s. 65). - Indstil Auto ISO skift til [Til] (s. 66). - Vælg en anden indstilling end (blitz fra) (Grundlæggende vejledning s. 14). - Placer kameraet på et stativ eller lignende. Afspilningsoplysninger (afspilningstilstand) Standard Defineret afspilning (s. 79) Lyd i WAVE-format (s. 90) Foldernummer/Billednummer Dato/tid for optagelse Beskyttelsesstatus (s. 98) Antal billeder i alt Nummer på vist billede Kompression (stillbilleder) (s. 30) Rec. Pixels (still billeder) (s. 30) Film (s. 80) 16

19 Detaljeret Min kategori (s. 78)... Eksponeringskompensation (s. 52) Blitz (Grundlæggende vejledning s.14) Histogram (s. 18) Makro/Uendelig (Grundlæggende vejledning s.15) Optagelsestilstand (s. 34, 39, 44, 60, 62, Grundlæggende vejledning s ) Målingstilstand (s. 51)... ISO følsomhed (s. 65) Optagelsespixel/Billeder/sek. (Film) (s. 42) Lukkerhastighed Interval optagelse (s. 43) Blændeindstilling My Colors (optagelse) (s. 58), Farve tone /Farve swap (s. 60) My Colors (afspilning) (s. 88) Billede med Rødøje korrigering (s. 85)/My Colors-effect (s. 88) Hvidbalance (s. 55) Filstørrelse Rødøje korrigering (afspilning) (s. 85) Rec. Pixels (still billeder) (s. 30) Filmlængde (film) (s. 39) Følgende oplysninger kan også blive vist sammen med visse billeder. En lydfil i et andet format end WAVE-format er vedhæftet, eller filformatet genkendes ikke. JPEG-billede overholder ikke standarderne i "Designregel for kamerafilsystem" RAW-billede Ukendt datatype Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner Oplysninger om billeder, der er taget med andre kameraer, vises muligvis ikke korrekt. 17

20 Histogram Histogrammet er en graf, du kan bruge til at kontrollere billedets lysstyrke. Jo større en del af grafen, der befinder sig til venstre, jo mørkere er billedet. Jo større overvægt i højre side af grafen, desto lysere er billedet. Hvis billedet er for mørkt, skal eksponeringskompensationen justeres til en positiv værdi. Tilsvarende skal du justere eksponeringskompensationen til en negativ værdi, hvis billedet er for lyst (s. 52). Eksempler på histogrammer Mørkt billede Balanceret billede Lyst billede Brug af søgeren Søgeren (Grundlæggende vejledning s.1) kan bruges, så der spares strøm ved, at LCD-skærmen slukkes (s. 12), mens der optages. 18

21 Energisparefunktion Dette kamera er udstyret med en energisparefunktion. Der slukkes for strømmen i følgende situationer. Tryk på knappen ON/OFF for at tænde for strømmen igen. Optagelsestilstand Afspilningstilstand Tilsluttet til en printer * Denne tid kan ændres. Slukker ca. 3 minutter efter seneste brug af en funktion på kameraet. LCD-skærmen slukker automatisk ca. 1 minut* efter, at der sidst er benyttet en funktion, selvom [Auto sluk] er indstillet til [Fra]. Tryk på en vilkårlig knap bortset fra ON/OFF, eller drej kameraet, for at tænde LCD-skærmen igen. Slukker ca. 5 minutter efter seneste brug af en funktion på kameraet. Energisparefunktionen aktiveres ikke under en diasvisning, eller når kameraet er tilsluttet en computer. Du kan ændre indstillingerne for energisparefunktionen (s. 26). Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner 19

22 Indstilling af verdensur Når du rejser i udlandet, kan du optage billeder med lokale værdier for dato og klokkeslæt ved blot at skifte tidszone, hvis du på forhånd har registreret tidszonerne for rejsemålet. Derved undgår du at skulle ændre indstillingerne for dato og klokkeslæt. Indstilling af tidszonen Hjem/verden 1 Menuen (Opsætning) [Tidszone]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 (Hjem). 3 Brug knappen eller til at vælge tidszonen hjemme. Hvis du vil indstille sommertid, skal du bruge knappen eller til at få vist. Klokkeslættet øges med 1 time. 4 (Verden). 20

23 5 Brug knappen eller til at vælge tidszonen ude. Du kan indstille sommertid som i trin 3. Tidsforskel fra tidszonen hjemme 6 Brug knappen eller til at vælge [Hjem/ verden] og knappen eller til at vælge. Skift til tidszonen på rejsemålet 1 Menuen (Opsætning) [Tidszone]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge. Brug knappen FUNC./SET til at ændre rejsemålets tidszone. vises på skærmen, når du skifter til destinationens tidszone. Hvis du ændrer dato og klokkeslæt, når indstillingen Verden er valgt, ændres dato og klokkeslæt for indstillingen Hjem automatisk. Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner 21

24 Menuer og indstillinger Menuer bruges til at vælge indstillinger for optagelse, afspilning og udskrivning samt kameraindstillinger som f.eks. dato og tid og elektroniske biptoner. Der findes følgende menuer. Menuen FUNC. Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning og Dette kamera Menuen FUNC. Med denne menu indstilles en række ofte anvendte optagelsesfunktioner. a b e c d Dette eksempel viser menuen FUNC. i tilstanden (Auto). 22 a Sæt funktionsvælgeren på eller. b Tryk på knappen FUNC./SET. c Brug knappen eller til at vælge et menupunkt. Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande. d Brug knappen eller til at vælge en indstilling for menupunktet. For visse indstillinger kan du vælge yderligere indstillinger ved hjælp af knappen MENU. Du kan trykke på udløserknappen og tage et billede med det samme, du har valgt en indstilling. Når billedet er taget, vises menuen igen, så du nemt kan justere indstillingen. e Tryk på knappen FUNC./SET.

25 Menuerne (Rec.), Afspil, Print, Opsætning og Dette kamera I disse menuer kan du nemt vælge indstillinger til optagelse, afspilning eller udskrivning. Menuerne (Rec.) Menuen Menuen (Opsætning) (Dette kamera) a e b Du kan skifte mellem menuer med knappen eller, når dette område er valgt. c Dette eksempel viser menuen (Rec.) i tilstanden (Auto). I afspilningstilstand vises menuerne Afspil, Print, Opsætning og Dette kamera. a Tryk på knappen MENU. b Brug knappen eller til at skifte mellem menuer. Du kan også bruge zoomknappen til at skifte mellem menuer. c Brug knappen eller til at vælge menupunkter. Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande. d Brug knappen eller til at vælge en indstilling. Menupunkter efterfulgt af en ellipse (...) kan først vælges, efter du har trykket på knappen FUNC./SET for at åbne den næste menu. Tryk på knappen FUNC./SET igen for at bekræfte indstillingen. e Tryk på knappen MENU. d Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner 23

26 24 Menuoversigt Se Funktioner i de enkelte optagelsestilstande (s. 148). Menuen FUNC. Menupunkt Side Menupunkt Side Optagelsestilstand Grundlæg gende Målingstilstand s. 51 s. 12 Filmtilstand s. 39 Kompression (stillbillede) s. 30 Eksponeringskompensation s. 52 Billeder/sek (film) s. 42 Tilstanden Langsom lukker s. 53 Optagelsesinterval (film) s. 43 Hvidbalance s. 55 Antal pixel, der kan optages (stillbilleder) s. 30 My Colors s. 58 Rec. pixels (film) s. 42 Menuen (Rec.) * Standardindstilling Menupunkt Indstillinger Side/Emne AiAF Søg ansigt*/til/fra s. 46 Digital Zoom (Still billeder) Til*/Fra/1.5x/1.9x s. 32 (Film) Til*/Fra (kun Standard) Langsom sync. Til/Fra* s. 35 Rød-øje Til*/Fra s. 35 Selvudløser De ikoner, der vises herunder, angiver standardindstillingerne. Interval: 0-10*, 15, 20, 30 sek. Optagelser: 1 3* 1 10 Grundlæggende vejledning s. 16 Auto ISO skift Til/Fra* s. 66 AF-hjælpe lys Til*/Fra s. 115 Vis billede Fra/2*-10 sekunder/lås Grundlæggende vejledning s. 10 Gem original Til/Fra* s. 64 Auto kategori Til*/Fra Angiver, hvorvidt billederne automatisk skal klassificeres i kategorier under optagelsen.* 2

27 Display (Still billeder) Fra*/Gitter/3:2 Guide/ Begge s. 38 (Film) Fra*/Gitter Datomærke Fra*/Dato/Dato & Tid s. 37 Knappen Set */ / / / / / / / s. 67 Kombiner billede Fra venstre mod højre*/ Fra højre mod venstre s. 44 *1 Standardindstillingen er 3 optagelser. *2 De klassificeres i følgende kategorier. Personer:,, eller billeder, hvor ansigterne er fundet, hvis der er valgt [Søg ansigt] i tilstanden [AiAF]. Natur: Begivenhed:,,,,, Menuen Afspil Menuen Print Menupunkt Side Menupunkt Side Dias visning s. 93 Udskrivning Min kategori s. 78 Vælg billeder og stk. Slet s. 101 Vælg mellem dato Beskyt s. 98 Vælg kategori s. 103 Rødøje korrigering s. 85 Vælg mellem folder My Colors s. 88 Vælg alle billeder Lydmemo s. 90 Fj. alle markeringer Lyd optager s. 91 Print indstillinger s. 106 Roter s. 83 Transfer række s. 107 Overgang s. 84 Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner 25

28 Menuen Opsætning * Standardindstilling Menupunkt Indstillinger Side/Emne Dæmp Til/Fra* Indstil til [Til] for at deaktivere alle lyde, bortset fra advarselslyde. (Grundlæggende s. 9) Lydstyrke Fra/1/2*/3/4/5 Justerer lydstyrken for opstarts-, betjenings-, selvudløser-, lukker- og afspilningslydene. Lydstyrken kan ikke justeres, hvis [Dæmp] er indstillet til [Til]. Opstarts lyd Justerer styrken på den lyd, der afspilles, når der tændes for kameraet. Betjenings lyd Justerer lydstyrken på den betjeningslyd, der afspilles, hvis der trykkes på en anden knap end udløserknappen. Selvudløse lyd Justerer styrken på selvudløserlyden, som afspilles 2 sekunder, før lukkeren udløses. Lukker lyd Justerer styrken på den lyd, der afspilles, når lukkeren udløses. Lukkerlyden afspilles ikke, når der optages film. Lydstyrke Justerer lydstyrken for afspilning af film, lydmemoer eller lyd optageren. LCD intensitet -7 til 0* til +7 Brug knappen eller til at justere lysstyrken. Du kan kontrollere lysstyrken på LCD-skærmen, mens du justerer indstillingen. Energisparer s. 19 Auto sluk Til*/Fra Angiver, om kameraet automatisk skal slukkes efter en bestemt periode, hvor det ikke har været betjent. Display Fra 10 sek./20 sek./ Angiver, hvor lang tid der skal gå, inden 30 sek./1 min.*/2 LCD-skærmen slukkes, når der ikke min./3 min. udføres nogen kamerafunktioner. Tidszone Hjem*/verden s. 20 Dato/Tid Grundlæggende vejledning s. 8 26

29 Visning af ur 0 10* 1 sek./20 sek./30 sek./1 min.*/2 min./3 s. 13 min. Formater Kan også indstilles til dybdeformatering (s. 29). Filnummerering Kontinuerlig*/ Autoreset s. 74 Opret folder s. 72 Opret ny folder Markering (Til)/ Ingen markering (Fra) Opretter en folder til næste optagelse. Auto opret Fra*/Daglig/ Mandag-Søndag/ Du kan også indstille tidspunktet for automatisk oprettelse. Måndelig Auto rotering Til*/Fra s. 69 Obj. lukket 1 min.*/0 sek. Indstiller, hvor længe der går, inden objektivet trækkes tilbage, når du skifter fra optagelsestilstand til afspilningstilstand. Sprog Grundlæggende vejledning s. 9 Video System NTSC/PAL s. 100 Print metode Auto*/ Se nedenfor. *2 Nulstil alt s. 28 *1 Standardindstillingen er 5 sekunder. *2 Du kan ændre printerens tilslutningsmetode. Der er normalt ingen grund til at ændre indstillingerne, men vælg, når du udskriver et billede, der er taget i tilstanden (Widescreen) med helsideindstilling til bredt papir ved hjælp af en Canon SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 Compact Photo Printer. Da denne indstilling gemmes, selv når strømmen slukkes, skal du sørge for at sætte indstillingen tilbage til [Auto], når du vil udskrive andre billedstørrelser. (Kan imidlertid ikke ændres, når printeren er tilsluttet). Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner 27

30 Menuen Dette kamera Menupunkt Tilgængelige indstillinger Side Tema Opstart billede Vælger et fælles tema for hver af indstillingerne for Dette kamera. Vælger det billede, der vises, når kameraet tændes. Opstart lyd Indstiller den lyd, der afspilles, når kameraet tændes. Betjenings lyd Indstiller den lyd, der afspilles, når du bruger alle andre knapper end udløserknappen. Selvudløse lyd Indstiller den lyd, der afspilles to sekunder, før lukkeren udløses i selvudløsertilstand. s. 109 Lukker lyd Indstiller den lyd, der afspilles, når udløserknappen trykkes ned. Der er ingen lukkerlyd i forbindelse med film. Indholdet af menuen Dette kamera (Fra)/ * / / Gendannelse af indstillingernes standardværdier 1 Menuen (Opsætning) [Nulstil alt]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). * Standardindstilling 2 Vælg [OK], og tryk på. 28 Indstillinger kan ikke nulstilles, når kameraet er tilsluttet en computer eller en printer. Følgende kan ikke nulstilles. - Optagelsestilstand - Indstillingerne [Tidszone], [Dato/Tid], [Sprog] og [Video System] i menuen (Opsætning) (s. 26, 27) - Data vedrørende hvidbalance registreret med den brugerdefinerede hvidbalancefunktion (s. 56) - Farver, der er angivet i tilstandene [Farve tone] (s. 60) eller [Farve swap] (s. 62). - Nyligt tilføjede indstillinger for Dette kamera (s. 110)

31 Formatering af hukommelseskort Du skal altid formatere et nyt hukommelseskort eller et kort, du vil slette alle billeder og andre data fra. Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort sletter alle data, herunder beskyttede billeder og andre former for data. Når ikonet vises, findes der lyddata optaget med lyd optageren. Vær forsigtig, før du formaterer hukommelseskortet. 1 Menuen (Opsætning) [Formater]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [OK], og tryk på. Hvis du vil foretage en dybdeformatering, skal du vælge [Low Level Format] med knappen og trykke på knappen eller for at markere punktet. Hvis du har valgt [Low Level Format], kan du stoppe formateringen af et kort ved at trykke på knappen FUNC./SET. Du kan bruge et kort uden problemer, selv om du har stoppet formateringen, men kortets data vil være slettet. Vises, når der findes lyddata optaget med lyd optageren (s. 91). Low Level Format Det anbefales at vælge [Low Level Format], hvis du synes, at et hukommelseskorts optagelses- eller læsehastighed er faldet. Formateringen af visse hukommelseskort kan tage 2 til 3 minutter. Inden kameraet tages i brug Grundlæggende funktioner 29

32 Optagelse Ændring af Rec. pixels og Kompression (still billeder) 30 1 Menuen FUNC. * (Kompression)/ * (Rec. Pixels). Se Menuer og indstillinger (s. 22). * Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge indstillingerne for kompression/rec. pixels og tryk på knappen FUNC./SET. Omtrentlige værdier for Rec. pixels Rec. Pixels Formål* x Høj Udskrivning til ca. A3-størrelse (Stor) pixel 297 mm x 420 mm Udskrivning til ca. A4-størrelse x mm x 297 mm (Medium 1) pixel Udskrivning til ca. Letter-størrelse 216 mm x 279 mm x Udskrivning til ca. A5-størrelse (Medium 2) pixel 148 mm x 210 mm Udskrivning i postkortstørrelse x mm x 100 mm (Medium 3) pixel Udskrivning i L-størrelse (stor) 119 mm x 89 mm Afsendelse af billeder vedhæftet 640 x 480 (Lille) Lav i s eller optagelse af flere pixel billeder eller x Ved udskrivning på postkort (s. 37). (Postkort) pixel (Widescreen) x pixel * Papirformaterne varierer fra land til land. Udskrivning på bredt papir (du kan kontrollere kompositionen ved et højde/breddeforhold på 16:9. Områder, der ikke optages, vises som en sort kant på LCD-skærmen.)

33 Omtrentlige værdier for kompressionsindstillinger Kompression Formål Meget fin Høj kvalitet Optagelse af billeder i høj kvalitet Fin Optagelse af billeder i normal kvalitet Normal Normal Optagelse af flere billeder Se Billeddatastørrelser (anslået) (s. 141). Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 139). Optagelse 31

34 Brug af Digital Zoom/Digital tele-konverter Du kan tage billeder med en kombination af den digitale zoom og den optiske zoom. Brændvidderne (svarende til 35mm film) og karakteristikaene er som følger. Indstilling Brændvidde Karakteristika Du kan optage med en maksimal Standard mm zoomfaktor på ca. 12x vha. en kombination af optisk og digital zoom. Fra mm Optager uden brug af digital zoom. 1.5x 52,5-157,5 mm Den digitale zoom fastsættes til den valgte faktor og brændvidden skifter til indstillingen telelinse. Sammenlignet med indstillingerne 1.9x 66,5-199,5 mm [Standard] og [Fra] fra den samme blikvinkel, bruger denne indstilling en højere lukkerhastighed for at reducere virkningen af potentielle rystelser af kameraet. Digital zoom kan ikke bruges, når LCD-skærmen er slukket. Digital zoom kan ikke bruges i tilstanden eller (tilstand til udskrivning på postkort) eller i tilstanden (Widescreen). [1.5x] eller [1.9x] kan ikke indstilles i tilstanden. 1 Menuen (Rec.) Menuen [Digital Zoom] [Standard]*/[Fra]/[1.5x]/[1.9x]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Standard Se Brug af digital zoom (s. 33). 1.5x/1.9x Se Brug af Digital tele-konverter (s. 33). 32

35 Brug af digital zoom 2 Tryk zoomknappen mod, og optag. Den kombinerede optiske og digitale zoomfaktor vises på LCD-skærmen. Sikkerhedszoomfunktionen beregner på basis af det indstillede antal pixel, der kan optages, den maksimale zoomfaktor, hvorfra billedkvaliteten forringes. Den digitale zoom stopper et øjeblik ved denne zoomfaktor, og vises på LCDskærmen (pånær i tilstanden ). Du kan zoome længere ind, hvis du trykker zoomknappen mod igen. I det tilfælde skifter den viste zoomfaktor fra hvid til blå. Når zoomknappen trykkes mod, reduceres zoomfaktoren. Brug af Digital tele-konverter 2 Indstil afstanden med zoomknappen, og tag billedet. og zoomfaktoren vises på LCD-skærmen. Billedet kan virke mere grovkotnet afhængig af det valgte antal Rec. pixels (ikonet og zoomfaktoren vises i blåt). Optagelse Om Digital tele-konverter En digital tele-konverter er en funktions som gengiver effekten af et tele-konverter objektiv (et supplerende objektiv som forøger et objektivs zoomfaktor) når digital zoom benyttes. 33

36 Forstørret optagelse af nærbilleder (Digital Makro) Du kan tage et billede af et motiv, der finder sig 3-10 cm fra objektivets front, ved maksimal telelinse. Med digital zoom er billedområdet 9 x 7 mm ved maksimal zoom (ca. 4x). 1 Menuen FUNC. * (Auto) (Digital Makro). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. 2 Vælg afstanden med zoomknappen, og tag billedet. Zomfaktoren vises på LCD-skærmen. Sikkerhedszoomfunktionen beregner på basis af det indstillede antal pixel, der kan optages, den maksimale zoomfaktor, hvorfra billedkvaliteten forringes. Den digitale zoom stopper et øjeblik ved denne zoomfaktor, og vises på LCD-skærmen. Du kan zoome længere ind, hvis du trykker zoomknappen mod igen. I det tilfælde skifter den viste zoomfaktor fra hvid til blå. 34

37 Funktionen Rødøje reduktion Du kan indstille hvorvidt rødøjereduktionslampen* skal udløse sammen med blitzen. *Funktionen rødøje reduktion mindsker virkningen af det lys, der reflekteres fra øjnene, og som får dem til at se røde ud. 1 Menuen (Rec.) [Rød-øje] [Til]*/[Fra]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Indstilling af funktionen Langsom sync. Optagelse Du kan optage med blitz ved langsomme lukkerhastigheder. Dette er praktisk, når der optages om natten eller indendørs i kunstigt lys. 1 Menuen (Rec.) [Langsom sync.] [Til]/ [Fra]*. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Vær opmærksom på risikoen for kamerarystelser når [Langsom sync.] har indstillingen [Til]. Hvis dette problem optræder, anbefales det at fastgøre kameraet til et stativ, når der optages i denne tilstand. 35

38 Kontinuerlig optagelse I denne tilstand optager kameraet kontinuerligt, mens udløserknappen holdes nedtrykket. Hvis du bruger det anbefalede hukommelseskort*, kan du optage kontinuerligt med et fast optagelsesinterval, indtil hukommelseskortet er fyldt (jævn kontinuerlig optagelse) (s. 139). *Anbefalet hukommelseskort Ultrahurtigt SDC-512 MSH-hukommelseskort (sælges separat) nyformateret vha. dybdeformatering (s. 29). Dette afspejler de normale optagelseskriterier, som er fastsat af Canon. De faktiske resultater kan variere afhængigt af motiv og optagelsesforhold. Selv om den kontinuerlige optagelse pludselig stopper, er hukommelseskortet muligvis ikke fyldt. 1 Tryk på knappen og brug knappen eller til at få vist. 2 Optag. Så længe du holder udløserknappen nede, fortsætter kameraet med at tage billeder. Optagelsen standser, når du slipper udløserknappen. Sådan annulleres kontinuerlig optagelse Vælg i trin 1. Intervallet mellem optagelserne bliver længere, når kameraets indbyggede hukommelse er fyldt op. Hvis blitzen benyttes, bliver intervallet mellem optagelserne længere, fordi blitzen skal oplades. 36

39 Postkorttilstand Du kan optage billeder, der har de optimale indstillinger for postkort, ved at komponere dem inden for det udskriftsområde (breddehøjdeforhold på ca. 3:2), der vises på LCD-skærmen. 1 Menuen FUNC. * (Rec. Pixels) (Postkort). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Antal pixel, der kan optages, er indstillet til (1.600 x 1.200) og kompressionen til (Fin). Området, der ikke udskrives, vises med gråt. Der kan ikke anvendes digital zoom eller digital tele-konverter i denne tilstand. Du finder en udskrivningsvejledning i Brugervejledning til direkte udskrivning. Integrering af datoen i billeddataene Du kan integrere datoen i billedets data, hvis der er valgt (Postkort). 1 Menuen (Rec.) [Datomærke] [Fra]*/ [Dato]/[Dato & Tid]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Visning på LCD-skærm : [Fra] : [Dato]/[Dato & Tid] Optagelse Kontroller, at kameraets dato/klokkeslæt på forhånd er indstillet (s. 26). Datomærket kan ikke slettes fra billeddatoen, når det først er medtaget. 37

40 Indstilling af Display Overlay Under optagelsen kan du kontrollere en kompositions vandrette og lodrette placering samt udskriftsområdet med et højde/breddeforhold på 3:2 på LCD-skærmen vha. en optagelsesguide. Viser gitterlinjer, der opdeler skærmen i 9 områder, Gitter så du kan kontrollere motivets placering lodret og vandret. Du kan kontrollere, hvad der udskrives i en komposition, 3:2 Guide der anvender et højde/breddeforhold på 3:2*. Området, der ikke udskrives, vises med gråt. Begge Gitter og 3:2 Guide kan vises samtidigt. *Billeder optages med samme højde/breddeforhold på 4:3 som vist i normal visningstilstand. 1 Menuen (Rec.) [Display] [Fra]*/ [Gitter]/[3:2 Guide]/[Begge]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Gitteret og 3:2-guiden vises ikke på det optagede billede. Der kan kun anvendes [Gitter] hvis eller er valgt, eller i tilstanden. 38

41 Optagelse af film Følgende filmtilstande kan vælges. Der er oplysninger om antal pixel, der kan optages, og billedhastigheden i de forskellige tilstande under Ændring af antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr. sek. (s. 42). Hvis funktionen er forbundet med knappen, kan du optage en film ved blot at trykke på knappen, selv hvis funktionsvælgeren er sat til (s. 67). Standard Du kan vælge antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr. sekund og optage, indtil hukommelseskortet er fyldt (hvis der anvendes et ultrahurtigt hukommelseskort, f.eks. det anbefalede SDC-512MSH). Der kan anvendes digital zoom i denne tilstand. (s. 32) Maksimal størrelse: 4 GB*/film Hurtig optagelse Brug denne tilstand til at optage motiver, der bevæger sig hurtigt, f.eks. til sportsfotos. Maksimal længde på filmklip: 1 minut Kompakt Da antallet af pixel, der kan optages, er lavt, og datastørrelsen er lille, er denne opløsning praktisk, når film skal sendes vedhæftet , eller hvis hukommelseskortet har en lav kapacitet. Maksimal længde på filmklip: 3 minutter Farve tone, Farve swap Du kan lade den angivne farve blive, som den er, og ændre alle andre til sort og hvid, eller ændre en bestemt farve til en anden farve (s. 60, 62). Ligesom i standardtilstand kan du vælge antal pixel, der kan optages og antal billeder pr. sekund og optage, indtil hukommelseskortet er fyldt (hvis der anvendes et ultrahurtigt hukommelseskort, f.eks. det anbefalede SDC-512MSH). Maksimal størrelse: 4 GB*/film Interval optagelse Vælg et optagelsesinterval (1 eller 2 sek.) for at optage et enkelt billede ad gangen med det interval. Ved afspilning bliver to timers billeder komprimeret til 8 minutter (ved 1-sek. interval) eller 4 minutter (ved 2- sek. interval). Du kan optage begivenheder fra et fast perspektiv, f.eks. en blomst der spirer over en længere periode, eller vise ændringer over en kort periode. Der kan ikke optages lyd i denne tilstand. Længste mulige optagelse: 2 timer. Optagelse 39

42 Optagelsestiden varierer afhængigt af det anvendte hukommelseskorts kapacitet. (s. 139). * Optagelsen stopper efter én times kontinuerlig optagelse, selvom mængden af de optagede data ikke har nået 4 GB. Afhængigt af mængden og hukommelseskortets dataskrivningshastighed kan optagelsen stoppe efter en times kontinuerlig optagelse, også hvis mængden af data endnu ikke har nået 4 GB. 1 Menuen FUNC. * (Standard). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge en filmtilstand, og tryk på knappen FUNC./SET. I tilstanden, eller kan du ændre værdien for antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr. sekund (s. 42). Se Ændring af farver (s. 60) for at få oplysninger om, hvordan du bruger og. Du kan ændre optagelsesintervallet (s. 43) når er valgt. Da optagelsen er lang for tilstanden, bør du benytte et fuldt opladet batteri eller en vekselstrømsadapter. 2 Optag. Når du trykker udløserknappen halvt ned, indstilles eksponering, fokus og hvidbalance automatisk. Når udløserknappen trykkes helt ned, starter optagelsen af video og lyd på samme tid. Mens du optager, vises optagelsestiden og [ Rec] på LCDskærmen. Indikatoren blinker grønt i tilstanden. Når du trykker udløserknappen helt ned igen, standser optagelsen. Optagelsen stopper automatisk under følgende omstændigheder. - Når den maksimale optagelsestid er gået - Når den indbyggede hukommelse eller hukommelseskortet er fyldt Den forløbne optagelses tid fra begyndelsen af optagelsen til slut vises på LCD-skærmen under afspilning af en optagelse, men den reelle afspilningstid er kortere end den viste tid. 40

43 Det anbefales at bruge et hukommelseskort, der er formateret i dit kamera, til optagelse af film (s. 29). Det kort, der leveres med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering. Vær opmærksom på følgende under optagelsen. - Rør ikke ved mikrofonen (Grundlæggende vejledning s. 1). - Tryk ikke på andre knapper end udløserknappen. Lyden fra knapperne vil blive optaget på filmen. - Kameraet korrigerer automatisk eksponeringen og hvidbalancen, så de passer til forholdene under optagelsen. Bemærk dog, at de lyde, som fremkommer, når kameraet automatisk justerer eksponeringen, kan komme med på optagelsen. De efterfølgende billeder får samme indstillinger for fokusering og zoom som dem, der er valgt for det første billede. Ret ikke kameraet mod solen for at optage. Inden optagelsen kan du indstille AE-lås (s. 49) og eksponeringsskift. 1. Tryk på knappen. Eksponeringen låses (AE-lås), og linjen til eksponeringsskift vises på LCD-skærmen. 2. Brug knappen eller til at justere eksponeringen. Tryk på knappen igen for at ophæve indstillingen. Indstillingen annulleres også, hvis du trykker på knappen MENU eller ændrer indstillingerne for Hvidbalance, My Colors eller optagelsestilstand. I tilstanden afgører den valgte energispareindstilling (s. 26) om LCD-skærmen slukker eller ej. Du tænder LCDskærmen ved at trykke på enhver anden knap end knappen ON/OFF eller udløserknappen. Du skal bruge QuickTime for at afspille film (datatype: AVI/ komprimeringsmetode: Motion JPEG) på en computer (gælder kun for Windows 2000). Optagelse 41

44 Ændring af antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr. sek. Du kan ændre antal pixel, der kan optages, og antal billeder i sekundet, når filmtilstanden er indstillet til (Standard) eller (Farve tone) eller (Farve swap). 1 Menuen FUNC. * (Framerate/ * (Rec. Pixels). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge indstillingerne for antal pixel, der kan optages/ antal billeder pr. sekund, og tryk på knappen FUNC./SET. Antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr. sek. Billeder/sek. angiver det antal billeder, der optages eller afspilles i sekundet. Jo flere billeder pr. sekund, desto mere flydende bliver bevægelserne. Rec. Pixels Framerate (Film) (billeder/sek.) Standard 640 x 480 pixel *1 Farve tone Farve swap 320 x 240 pixel Hurtig optagelse *2 320 x 240 pixel Kompakt *2 160 x 120 pixel Interval optagelse 640 x 480 pixel *3 *1 Standardindstilling *2 Værdierne for antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr. sek. er faste. *3 Antal billeder når optagelsesintervallet er : 1 billede/sek., : 0,5 billede/sek. Antal billeder ved afspilning ( eller ): 15 billeder/sek. 42 Se Billeddatastørrelser (anslået) (s. 141). Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 139).

45 Ændring af optagelsesinterval ( (Interval optagelse)) 1 Menuen FUNC */. Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge et optagelsesinterval (1 sek./2 sek.) og tryk på knappen FUNC./SET. Optagelsesvarigheden vises. Optagelsesvarighed Optagelse 43

46 Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billed.) Funktionen Kombiner billede kan bruges til at tage billeder, der overlapper hinanden, og som senere kan kombineres til et panoramabillede på en computer. De overlappende dele på tilstødende billeder kan samles, så de udgør ét enkelt panoramabillede. 1 Menuen FUNC. * (Auto) (Manuel). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. 2 Menuen (Rec.) [Kombiner billed.]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 44

47 3 Vælg en optagelsesretning. Du kan vælge mellem følgende to optagelsesretninger. - Vandret fra venstre mod højre - Vandret fra højre mod venstre 4 Tag det første billede i sekvensen. Eksponering og hvidbalance indstilles og fastlåses til det første billede. 5 Komponer det andet billede, så det overlapper en del af det første, og optag det. Du kan tage et billede om ved at trykke på knappen eller og vende tilbage til skærmbilledet med det forrige optagede billede. Små fejl i de overlappende områder kan rettes, når billederne kombineres. 6 Gentag proceduren for at optage yderligere billeder. Tryk på knappen MENU efter det sidste billede. En sekvens kan indeholde op til 26 billeder. Optagelse Du kan ikke få vist billederne på et tv, når du optager i tilstanden Kombiner billede. Indstillingerne for det første billede benyttes til de efterfølgende billeder. Du kan bruge det medfølgende PhotoStitch-program til at kombinere billederne på en computer. 45

48 Skift mellem fokuseringstilstande Autofokusområdet (AF område) viser det område der bruges til at indstille fokus. Vælg blandt følgende tre fokuseringsmetoder. (Ingen ramme) Søg ansigt Til Fra Kameraet kan automatisk finde et ansigts placering og bruge disse data til at indstille fokus og eksponering* under optagelsen. Derudover tager kameraet mål af motivet, så ansigtet bliver korrekt belyst når blitzen udløses. Hvis der ikke findes et ansigt, tages billederne med [Til]. *Kun ved evaluerende måling (s. 51). Kameraet optager motivet og fremhæver de AF-områder ud af 9 tilgængelige punkter, som kameraet vil bruge til at bestemme fokus. Kameraet fokuserer ved hjælp af AF-området i midten. Dette er nyttigt, når der skal fokuseres på en bestemt del af et motiv med større sikkerhed. 1 Menuen (Rec.) [AiAF] [Søg ansigt]*/[til]/[fra]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. [Søg ansigt] kan ikke bruges, når LCD-skærmen er slukket. AF-området vises på følgende måde (hvis LCD-skærmen er tændt), når udløserknappen trykkes halvt ned. - Grøn: Klar til optagelse - Gul: Fokuseringsproblem (AiAF indstillet til [Fra]) - Ingen visning: Fokuseringsproblem (AiAF indstillet til [Til]) 46

49 Der sker følgende, når der vælges [Søg ansigt]. - Kameraet viser op til tre rammer der hvor det har fundet et ansigt. På det tidspunkt bliver det billede, som kameraet benytter til vurderingen, hvidt, mens de øvrige bliver grå. Når udløserknappen trykkes halvvejs ned, vises op til 9 grønne AF-områder. - Hvis ingen af billederne er hvide, og de alle er grå, tages billederne med indstillingen [Til] i stedet for [Søg ansigt]. - Kameraet kan fejlagtigt identificere andet end menneskers ansigter som et ansigt. Skift i det tilfælde til indstillingen [Til] eller [Fra]. - I visse tilfælde opdager kameraet evt. ikke ansigter. Eksempler: Ansigter tæt på kanten af skærmen, eller ansigter som virker ekstremt små, store, mørke eller lyse i forhold til det samlede billede. Ansigter set fra siden eller som er på skrå, eller ansigter som kun er delvis synlige. Optagelse 47

50 Optagelse af motiver, der er vanskelige at fokusere på (Fokuslås, AF-lås) 48 Det kan være vanskeligt at fokusere på følgende motivtyper. Motiver med meget lav kontrast i forhold til omgivelserne Motiver med en blanding af fjerne og nære objekter Motiver med meget lyse genstande midt i billedet Motiver, der bevæger sig hurtigt Motiver, der befinder sig bag glas: Prøv at komme så tæt på glasset som muligt for at mindske risikoen for, at lys reflekteres i glasset. Optagelse med fokuslåsen Fokuslåsen kan bruges i alle optagelsestilstande. 1 Drej kameraet, så et motiv med samme fokusafstand som hovedmotivet centreres i søgeren eller AF området på LCDskærmen. 2 Tryk udløserknappen halvt ned for at indstille fokus. 3 Bliv ved med at trykke på knappen, drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk udløserknappen helt ned. Optagelse med AF-lås AF-låsen kan ikke bruges i tilstanden,,,, eller. 1 Tænd LCD-skærmen. 2 Drej kameraet, så et motiv med samme fokusafstand som hovedmotivet er centreret i AF-området. 3 Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen /. Ikonet vises, og den nederste indikator lyser gult.

51 4 Drej kameraet igen for at komponere optagelsen som ønsket, og optag. Sådan udløses AF-låsen Tryk på knappen /. Når der optages med fokuslås eller AF-lås og LCD-skærm, bliver optagelsen nemmere, hvis du indstiller [AiAF] til [Fra] (s. 46), da kameraet så kun fokuserer ved hjælp af AF-området i midten. AF-låsen er praktisk, fordi du kan slippe udløserknappen, når du komponerer billedet. Desuden forbliver AF-låsen aktiv, efter at billedet er taget, så du kan tage endnu et billede med samme fokus. I tilstanden vises tilstanden AF område ikke. Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) Du kan indstille eksponering og fokus hver for sig. Dette er effektivt, hvis kontrasten mellem motivet og baggrunden er for stor, eller hvis motivet er belyst bagfra. Du skal indstille blitzen til. AE-låsen kan ikke bruges, når blitzen er indstillet til udløsning. Optagelse 1 Tænd LCD-skærmen. 2 Fokuser på den del af motivet, hvor du vil fastlåse eksponeringsindstillingen. 3 Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen. Ikonet vises. 4 Drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk udløserknappen helt ned. Sådan deaktiveres AE-låsen Tryk på knappen. I tilstanden kan AE-låsen også indstilles/annulleres (s. 41). Du kan bruge FE-låsen (s. 50), når du bruger blitz. 49

52 Fastlåsning af blitzeksponeringsindstillingen (FE-lås) Du kan fastlåse blitzeksponeringen, så eksponeringsindstillingerne bliver korrekt angivet, uanset hvordan motivet er sammensat. 1 Tænd LCD-skærmen. 2 Tryk på knappen, og vælg (blitz aktiveret). 3 Fokuser på den del af motivet, hvor du vil låse eksponeringsindstillingen for blitzen. 4 Tryk udløserknappen halvt ned, og tryk på knappen. En forberedende blitz udløses, og vises. 5 Drej kameraet tilbage til hovedmotivet, og tryk udløserknappen helt ned. Sådan deaktiveres FE-låsen Tryk på knappen. 50

53 Skift mellem målingstilstande 1 Menuen FUNC. * (Evaluerende). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge målingstilstanden, og tryk på knappen FUNC./SET. Målemetoder Evaluerende Center vægtet gnst. Spot Egnet til almindelige optagelsesforhold, herunder motiver med baggrundslys. Kameraet inddeler billederne i flere zoner til måling. Kameraet evaluerer de komplekse lysforhold, f.eks. motivets placering, lysstyrken, det direkte lys samt baggrundsbelysningen og justerer indstillingerne til den korrekte eksponering af hovedmotivet. Beregner et gennemsnit af lyset målt fra hele rammens område, men vægter motivet i midten højere. Måler området inden for AE-målingsrammen i midten af LCD-skærmen. Brug denne indstilling, når der skal vælges eksponering efter motivet midt på skærmen. Optagelse Målemetoden er fastsat til [Evaluerende] i Langsom lukkertilstand (s. 53). 51

54 Justering af eksponeringskompensation Indstil eksponeringskompensationen til en positiv værdi, for at undgå at motivet bliver for mørkt, hvis det belyses bagfra eller tages mod en lys baggrund. Indstil eksponeringskompensationen til en negativ værdi, for at undgå at motivet bliver for lyst under optagelse om natten, eller når det tages mod en mørk baggrund. 1 Menuen FUNC. * (Eksponeringskompensation). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at justere eksponerings-kompensationen, og tryk på knappen FUNC./SET. Sådan annulleres eksponeringskompensationen Indstil kompensationsværdien til [0]. Eksponeringsskift kan indstilles/annulleres i tilstanden (s. 41). 52

55 Indstilling af lukkerhastigheden (Langsom lukkertilstand) Du kan indstille lukkerhastigheden til langsom for at få mørke motiver til at se lysere ud. 1 Menuen FUNC. * (Eksponeringskompensation). Se Menuer og indstillinger s. 22. *Standardindstilling. 2 Brug knappen eller til at vælge lukkerhastigheden. Optagelse Jo højere værdi, desto lysere bliver billedet, og jo lavere værdi, desto mørkere bliver billedet. Hvis du trykker på knappen MENU nu, vender du tilbage til skærmbilledet til indstilling af eksponeringskompensation. Indstillingerne annulleres når kameraet slukkes. CCD-billedsensorer fungerer således, at støj på et optaget billede forøges ved langsomme lukkerhastigheder. Dette kamera behandler dog billeder, der er optaget med en lukkerhastighed på under 1,3 sekunder, på en særlig måde, der fjerner støj og sikrer billeder af høj kvalitet. Behandlingstiden kan imidlertid medføre, at der går lidt tid, før det næste billede kan tages. 53

56 54 Brug LCD-skærmen til at kontrollere, at billedet er blevet optaget med den ønskede lysstyrke. Vær opmærksom på kamerarystelser ved lave lukkerhastigheder. Placer kameraet på et stativ før optagelse. Hvis du anvender blitzen, kan du risikere, at billedet bliver overeksponeret. Hvis det sker, skal du tage billedet med blitzen indstillet til. Følgende er ikke tilgængelige: - Eksponeringskompensation - Måling - AE-lås - FE-lås - ISO følsomhed: Auto, Høj ISO auto - Auto ISO skift - Blitz: Auto - Langsom sync.

57 Justering af farvetonen (hvidbalance) Normalt indstilles hvidbalancen optimalt, hvis der vælges (Auto) for hvidbalance. Hvis indstillingen ikke giver naturlige farver, kan du ændre den til en indstilling, der passer til lyskilden. 1 Menuen FUNC. * (Auto). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge en hvidbalanceindstilling, og tryk på knappen FUNC./SET. Indstillinger for hvidbalance Auto Dagslys Overskyet Tungsten Lys Fluorescent Fluorescent H Bruger def. Indstillingerne vælges automatisk af kameraet Til optagelse udendørs i stærkt lys Til optagelse i overskyet vejr, i tusmørke eller aftenlys Til optagelse i wolframlys og fluorescerende lys fra pærer med 3 bølgelængder Til optagelse i fluorescerende belysning af typen varm-hvid, kølig-hvid, eller varm-hvid med tre bølgelængder Til optagelse i fluorescerende dagslys eller fluorescerende dagslys med 3 bølgelængder Til optagelse med optimale hvidbalancedata, der er registreret i kameraet fra en hvid genstand, f.eks. hvidt papir eller stof Denne indstilling kan ikke justeres, når tilstanden My Colors er indstillet til eller. Optagelse 55

58 Brug af brugerdefineret hvidbalance Du kan indstille en brugerdefineret hvidbalance for at opnå den optimale indstilling til optagelsesforholdene ved at få kameraet til at evaluere et motiv, f.eks. et stykke hvidt papir eller stof, eller et stykke gråt pap i fotokvalitet, som du vil fastsætte som hvid standardfarve. Det er især vigtigt at foretage en brugerdefineret måling af hvidbalancen i følgende situationer, hvor det kan være vanskeligt at opnå den korrekte indstilling vha. (Auto). Optagelse af nærbilleder Optagelse af ensfarvede motiver, f.eks. himmel, hav eller skov Optagelse med en speciel lyskilde (f.eks. en kviksølvlampe) 1 Menuen FUNC. * (Auto) (Bruger def.). Se Menuer og indstillinger (s. 22). * Standardindstilling. 2 Ret kameraet mod et stykke hvidt papir eller stof, og tryk på. Hvis du ser på materialet via LCD-skærmen, skal du sørge for, at det hvide materiale fylder rammen midt på skærmen helt ud. Hvis du bruger den optiske søger, skal du sørge for, at hele området er udfyldt. Midterrammen vises dog ikke ved brug af digital zoom. 56

59 Det anbefales at indstille optagelsestilstanden til og indstillingen for eksponeringskompensation til [±0], inden der indstilles en brugerdefineret hvidbalance. Den korrekte hvidbalance opnås muligvis ikke, hvis eksponeringen er indstillet forkert (billedet bliver helt sort eller hvidt). Optag med de samme indstillinger som ved målingen af hvidbalancedataene. Hvis indstillingerne ændres, bliver indstillingen af hvidbalancen ikke optimal. Især må følgende ikke ændres. - ISO følsomhed - Blitz Det anbefales at slå blitzen til eller fra. Hvis blitzen udløses, når hvidbalancedataene læses med blitzen sat til (Auto), skal du sørge for også at bruge blitzen, når du tager billedet. Da hvidbalancedataene ikke kan aflæses i funktionen Kombiner billede, skal du først indstille hvidbalancen i en anden optagelsestilstand. Hvis du registrerer funktionen (Brugerdefineret hvidbalance) med knappen (s. 67), vises hvidbalancedataene hver gang du trykker på knappen. Optagelse 57

60 Optagelse i tilstanden My Colors Du kan ændre layoutet for de billeder du tager. Indstillinger for My Colors My Colors Off Optager normalt med denne indstilling. Øger kontrast og farvemætning, så der optages Vivid effekt kraftige farver. Nedtoner kontrasten og farvemætningen, så der Neutral optages med neutrale nuancer. Sepia effekt Optager billeder i sepiafarvetoner. Sort/Hvid Optager i sort og hvid. Brug denne indstilling til at gøre de røde, grønne og blå farver mere intense, f.eks. effekterne Vivid Positiv film rød, Vivid grøn eller Vivid blå. Det kan give intense farver, der virker naturlige, ligesom dem der fås med positivfilm. Lys hud tone* Brug denne indstilling til at gøre hudfarver lysere. Mørk hud tone* Brug denne indstilling til at gøre hudfarver mørkere. Brug denne indstilling til at fremhæve blå nuancer. Vivid blå Den gør blå motiver, f.eks. himlen eller havet, mere levende. Brug denne indstilling til at fremhæve grønne Vivid grøn nuancer. Den gør grønne motiver, f.eks. bjerge, nye vækster, blomster og græsplæner, mere levende. Brug denne indstilling til at fremhæve røde nuancer. Vivid rød Den gør røde motiver, f.eks. blomster eller biler, mere levende. Brug denne indstilling til at justere indstillingerne for kontrast, skarphed og mætning eller farvebalancen mellem rød, grøn, blå og hudtoner*. Custom farve Den kan bruges til at foretage små justeringer, f.eks. gøre blå farver mere levende eller ansigtsfarver klarere. * Hvis billedet indeholder farver, svarende til hudfarver, ændres de også. Afhængigt af hudfarven risikerer du ikke at opnå det forventede resultat. 58

61 1 Menuen FUNC. * (My Colors Off). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Brug knappen eller til at vælge en tilstand under My Colors. I Se Indstilling af kameraet til tilstanden Custom farve (s. 59). Ikke i Tryk på knappen FUNC./SET for at vende tilbage til optagelsesskærmen. 2 Optag. Indstilling af kameraet til tilstanden Custom farve I denne tilstand kan du justere kontrasten, skarpheden, farvemætningen og farvebalancen for rød, grøn, blå og hudfarver. 1 Menuen FUNC. * (My Colors Off) (Custom farve). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Optagelse 2 Brug knappen eller til at vælge [Kontrast], [Skarphed], [Farvemætning], [Rød], [Grøn], [Blå] eller [Hud tone] og knappen eller indstillingen. Den ændrede farve vises. til at justere Vælg en kategori Juster den 3. Indstillingen er nu færdig. Hvis du nu trykker på knappen MENU, vises det skærmbillede, hvor du kan vælge en tilstand under My Colors. 59

62 Ændring af farver Du kan tage billeder, hvor de oprindelige farver er ændret. Dette kan anvendes på film såvel som på still billeder. Afhængigt af optagelsesforholdene kan billederne imidlertid se grovkornede ud, eller du får måske ikke den forventede farve. Det anbefales på det kraftigste, at du tager et prøvebillede og kontrollerer resultatet, inden du forsøger at fotografere vigtige motiver. Hvis du indstiller [Gem original] (s. 64) til [Til], når du tager et stillbillede, kan du både gemme det oprindelige billede og et ændret billede. Farve tone Farve swap Med denne indstilling forbliver kun de farver, der er angivet på LCD-skærmen, uændret, mens alle andre konverteres til sort og hvid. Brug denne indstilling til at konvertere en farve, der er angivet på LCD-skærmen, til en anden. Den angivne farve kan kun konverteres til én anden farve, og der kan ikke vælges flere farver. Ved nogle indstillinger øges ISO følsomheden afhængigt af optageforholdene, hvilket kan forøge "støjen" på billedet. Optagelse i tilstanden Farve tone 1 Still billeder: Menuen FUNC. * (Auto) (Farve tone). Film: Menuen FUNC. * (Standard) (Farve tone). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Still billeder Film 60

63 2. Tilstanden Farve tone anvendes. 3. Kameraet skifter til farveinputtilstand, og skærmen skifter mellem originalbilledet og farvetonebilledet (ud fra den tidligere indstillede farve). 4 Hold kameraet, så den ønskede farve vises midt på LCD-skærmen, og tryk på knappen. Der kan kun angives én farve. Du kan bruge knappen eller til at ændre det farveinterval, der bevares. -5: Tager kun den farve, du vil konvertere +5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil konvertere 5 Tryk på for at afslutte indstillingen, og tag derefter billedet. Optagelse Standardfarvetonen er grøn. Du opnår muligvis ikke de forventede resultater, hvis du bruger blitz. Den angivne farvetone og farveintervallet bevares, selvom kameraet slukkes. 61

64 Optagelse i tilstanden Farve swap Originalfarve (inden konvertering) Den ønskede farve (efter konvertering) 1 Still billeder: Menuen FUNC. * (Auto) (Farve swap). Film: Menuen FUNC. * (Standard) (Farve swap). Se Menuer og indstillinger (s. 22). *Standardindstilling. Still billeder Film 2. Tilstanden Farve swap anvendes. 3. Kameraet skifter til farveinputtilstand, og skærmen skifter mellem originalbilledet og billedet med den konverterede farve (ud fra den tidligere indstillede farve). 62

65 4 Hold kameraet, så den oprindelige farve vises midt på LCD-skærmen, og tryk på knappen. Der kan kun angives én farve. Du kan bruge knappen eller til at ændre det farveinterval, der bevares. -5: Tager kun den farve, du vil bevare +5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil bevare 5 Hold kameraet, så den ønskede farve vises midt på LCD-skærmen, og tryk på knappen. Der kan kun angives én farve. 6 Tryk på for at afslutte indstillingen, og tag derefter billedet. Standardindstillingen for tilstanden Farve swap konverterer grøn til hvid. Du opnår muligvis ikke de forventede resultater, hvis du bruger blitz. De farver, der angives i tilstanden Farve swap og farveintervallet, bevares, selvom der slukkes for kameraet. Optagelse 63

66 Ændring af måden, det oprindelige billede gemmes på Når du tager still billeder i tilstanden Farve tone eller Farve swap, kan du angive, om du både vil gemme det originale billede og det ændrede billede. 1 Menuen (Rec.) [Gem original] [Til]/[Fra]*. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Hvis du vælger [Til], nummereres de to billeder fortløbende med det ændrede billede efter originalen. Når [Gem original] er indstillet til [Til] - Kun det ændrede billede vises på LCD-skærmen, når du tager billeder i tilstanden Farve tone eller Farve swap. - Det ændrede billede vises på LCD-skærmen, når du tager billeder i tilstanden Farve tone eller Farve swap. Hvis du sletter billedet på nuværende tidspunkt, slettes originalbilledet sammen med det ændrede billede. Vær forsigtig, når du sletter en fil. - Da der gemmes to billeder pr. optagelse, kan der kun optages ca. halvdelen af det antal resterende billeder, der vises, når denne funktion er indstillet til [Fra]. 64

67 Justering af ISO følsomhed Øg ISO følsomheden for at bruge en hurtig lukkerhastighed, når du vil reducere virkningerne af kamerarystelser eller undgå, at motivet bliver uskarpt, eller slukke blitzen, når du optager i mørke omgivelser. 1 Tryk på knappen, og brug knappen eller til at ændre indstillinger. Du kan fortsætte til næste indstilling, hver gang du trykker på knappen: */ / / / / / /. *Standardindstilling. Hvis du vælger (Auto), angives den optimale ISO følsomhed i henhold til lysniveauet under optagelsen. Da indstillingen for ISO følsomhed automatisk øges på mørke steder, vælger kameraet en hurtigere lukkerhastighed og reducerer risikoen for kamerarystelser. Hvis du vælger (Høj ISO auto)* indstilles følsomheden til en højere værdi end ved indstillingen. Dermed bliver lukkerhastigheden hurtigere, og risikoen for kamerarystelser og uskarpe motiver reduceres i forhold til, hvad den ville være ved brug af indstillingen. * Støjen på det optagne billede kan være højere end ved brug af indstillingen. I tilstanden (Auto) kan kun eller vælges. og kan ikke vælges i tilstanden Langsom lukker. (s. 53). Optagelse Kameraet reducerer automatisk støjen, når der optages med høj ISO følsomhed. Hvis eller vælges, vises den ISO følsomhed kameraet automatisk har valgt, når du trykker udløserknappen halvt ned, og i billedoplysningerne under afspilning. 65

68 Justering af ISO følsomheden med One Touch (Auto ISO skift) Hvis ikonet Advarsel mod kamerarystelser ( ) vises under optagelse, kan du nemt øge ISO følsomheden ved at trykke på knappen for at optage med en lukkerhastighed der undgår virkningerne af kamerarystelser. 1 Menuen (Rec.) [Auto ISO skift] [Til] /[Fra] *. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. 2 Tryk udløserknappen halvt ned. Hvis vises, blinker knappen blåt. 3 Tryk knappen ned mens du holder udløserknappen halv nede. Tryk på udløserknappen helt ned, når knappen lyser. Hvis du trykker på knappen igen, imens du holder udløserknappen halvt nede, vender ISO følsomheden tilbage til den oprindelige indstilling. Hvis du aktiverer AE-låsen (s. 49) efter at have øget ISO følsomheden, fortsætter knappen med at lyse blåt, indtil du deaktiverer AE-låsen, selvom du slipper udløserknappen. 66 Auto ISO skift kan ikke bruges med, eller, ved langsom lukkerhastighed eller med blitzen. Afhængig af optageforholdene kan det være at Afhængig af optageforholdene kan det være at ikonet Advarsel mod kamerarystelser ( ) ikke forsvinder, selvom ISO følsomheden forøges.

69 Registrering af funktioner med knappen Du kan registrere en funktion som du bruger tit med knappen. De følgende funktioner kan registreres. Menupunkt Side Menupunkt Side Ikke tildelt* 1 Display s. 38 +/- (Blænde) s. 52 Rec. Movie s. 39 Hvidbalance s. 55 Display fra s. 26 Brugerdefineret hvidbalance s. 56 Afspil lydeffekt* 2 s. 28 Digital tele-konverter s. 32 *1 Standardindstilling. *2 Indstiller lyden registreret som, som findes i afsnittet [Lukkerlyd] i menuen Dette kamera. 1 Menuen (Rec.) [Vælg knappen]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). Optagelse 2 Brug knappen,, eller til at vælge den funktion du vil registrere og tryk på. Ikonet som vises i nederste højre hjørne af et ikon, betyder at funktionen kan registreres, men er deaktiveret I den aktuelle optagelsetilstand, selvom du trykker på knappen. Sådan annulleres registreringen af en funktion Vælg i trin 2. 67

70 Brug af knappen 1 Tryk på knappen. Værdien af den registrerede funktion skifter herefter hver gang du trykker på knappen. - Et skærmbillede til konfiguration vises for funktionerne og. - Med funktionen registreret, optages dataene for hvidbalancen hver gang du trykker på knappen. Da der ikke vises en hjælperamme på LCD-skærmen i dette tilfælde, bør du have det hvide motiv eller stof centreret på LCD-skærmen før du trykker på knappen. - Med funktionen registreret, begynder filmoptagelses med standardindstillingerne for Rec. pixels og antal billeder/sek., når du trykker på knappen, selvom funktionsvælgeren er indstillet til. - Funktionen er praktisk til at rette motivets opmærksomhed mod kameraet lige før optagelsen, fordi den afspiller en lyd når du trykker på knappen. Hvis en funktion som ikke kan bruges i den aktuelle optagetilstand vælges, sker der ingenting når du trykker på knappen. Denne funktion kan også bruges i tilstanden. 68

71 Indstilling af funktionen Auto rotering Kameraet er udstyret med en intelligent retningssensor, der registrerer retningen af et billede taget med kameraet i lodret position og roterer det, så det automatisk vises rigtigt på LCDskærmen. 1 Menuen (Opsætning) [Auto rotering] [Til]*/[Fra]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Når funktionen Auto rotering er sat til [Til], og LCD-skærmen er indstillet til detaljeret visning, vises (normal), (højre side nedad) eller (venstre side nedad) på skærmen. Denne funktion fungerer muligvis ikke korrekt, når kameraet peger lige op eller ned. Kontroller, at pilen peger i den rigtige retning. Hvis det ikke er tilfældet, skal du indstille funktionen Auto rotering til [Fra]. Selvom funktionen Auto rotering er indstillet til [Til], afhænger retningen af de billeder, der overføres til en computer, af den software, der bruges til overførslen. Optagelse Når kameraet holdes lodret ved optagelsen, antager den intelligente retningssensor, at den øverste side er "op", og at den nederste side er "ned". Derefter reguleres den optimale hvidbalance, eksponering og fokus til lodret fotografering. Denne funktion fungerer, uanset om funktionen Auto rotering er slået til eller fra. 69

72 Kontrol af fokus lige efter optagelse Du kan kontrollere, om billedet er i fokus lige efter optagelsen. 1 Optag. Billedet, du har optaget, vises i ca. 2 sekunder (eller i den periode, der er valgt vha. funktionen Vis billede s. 24). 2 Tryk på (eller, Optaget billede mens billedet vises.) Antallet af gange, der skal trykkes på knappen DISP., afhænger af LCD-skærmens visningsindstillinger (se nedenfor). Tryk flere gange på knappen DISP., indtil skærmen til højre vises. Følgende vises. - Kameraet fokuserer: AF-områderne vises i hvidt på det optagede billede og der er en orange ramme i rammen som er i fokus. - Kameraet fokuserer ikke: en orange ramme vises i midten af det optagede billede. - Den orange rammes indhold kan bekræftes nederst til højre. Du kan ændre forstørrelsen af området inden for den orange ramme vha. zoomknappen. Du kan skifte mellem orange rammer og ændre visningspositionen (s. 71) vha. knappen MENU eller knappen FUNC./SET. Sådan annulleres kontrol af fokus Tryk udløserknappen halvt ned. Den orange rammes indhold Du kan slette et billede ved at trykke på knappen, mens billedet vises, dog ikke mens der ændres visningsposition (se Grundlæggende vejledning, s. 19). Når der trykkes på knappen DISP., ændres visningen på LCD-skærmen som følger. Bekræftelse af fokus Detaljeret Ingen oplysninger 70

73 Skift mellem AF-områderne/ ændring af visningsposition 1 Tryk på. Hvis du har et billede, hvor flere AF-områderne er i fokus, kan du skifte visningspositionen af de orange rammer, hver gang du trykker på knappen MENU. 2 Tryk på. Kameraet skifter til tilstanden til ændring af visningsposition. Ændring af visningsposition vha. knappen,, eller. Når der trykkes på knappen MENU, gendannes den orange rammes oprindelige visningsposition. Hvis der vises flere AF-områderne, ændres positionen af den orange ramme. Du kan annullere tilstanden til ændring af position ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. Optagelse 71

74 Oprettelse af en billeddestination (folder) Du kan når som helst oprette en ny folder og automatisk gemme de optagede billeder i folderen. Opretter en ny folder, næste gang du tager billeder. Opret ny folder Indsæt en markering mere, hvis du vil oprette en folder til. Du kan også angive en dato og et klokkeslæt, hvis du vil oprette en ny folder på et optagelsestidspunkt, der ligger efter de angivne dato-/ Auto opret klokkeslætsværdier. Oprettelse af en folder, næste gang du optager. 1 Menuen (Opsætning) [Opret folder]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at tilføje en markering ud for [Opret ny folder]. vises under optagelse. Symbolet forsvinder, når den nye folder er oprettet. 72

75 Angivelse af dato eller klokkeslæt for automatisk folderoprettelse 1 Menuen (Opsætning) [Opret folder]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg en dag for indstillingen [Auto opret] og et klokkeslæt for indstillingen [Tid]. vises på det angivne tidspunkt. Symbolet forsvinder, når den nye folder er oprettet. Der kan gemmes op til billeder i én folder. Der oprettes automatisk en ny folder, hvis du optager flere billeder end dette antal, selvom du ikke har valgt at oprette nye foldere. Optagelse 73

76 Nulstilling af filnummer De billeder, du optager, tildeles automatisk et nummer. Du kan vælge den måde, billednumrene tildeles på. 1 Menuen (Opsætning) [Filnummerering] [Kontinuerlig]*/ [Autoreset]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. Funktionen til tildeling af filnumre Kontinuerlig Autoreset Det næste billede tildeles et nummer, der er én højere end nummeret på det sidst optagede billede. Det er praktisk, hvis du administrerer alle billederne på en computer, fordi du undgår identiske navne, hvis du skifter folder eller hukommelseskort.* *Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der benyttes et hukommelseskort med data, sammenlignes det 7-cifrede nummer på den seneste folder og det seneste billede med det seneste nummer på kortet, og den højeste værdi af de to værdier bruges som udgangspunkt for nye billeder. Folder- og billednummeret nulstilles til startværdien ( ).* Det er praktisk, hvis du administrerer billeder på folderbasis. *Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der benyttes et hukommelseskort med data, bruges nummeret efter det 7-cifrede nummer på den seneste folder og det seneste billede på kortet som udgangspunkt for nye billeder. 74

77 Billed- og foldernumre Optagede billeder tildeles fortløbende billednumre, der begynder med 0001 og går op til 9999, mens foldere tildeles numre, der begynder med 100 og går op til 999. Der kan gemmes op til billeder i en enkelt folder. Kontinuerlig Ny folder oprettet Hukommelseskort skiftet Hukom.kort 1 Hukom.kort 1 Hukom.kort 2 Autoreset Hukom.kort 1 Hukom.kort 1 Hukom.kort 2 Billeder kan gemmes i en ny folder, hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads, selvom folderen indeholder færre end billeder, fordi følgende typer billeder altid gemmes sammen i samme folder. - Billeder fra kontinuerlig optagelse - Selvudløserbilleder (Costum Timer) - Billeder i tilstanden Kombiner billede - Still billeder, der er taget i tilstanden Farve tone/farve swap med kategorien [Gem original] indstillet til [Til] Billeder kan ikke afspilles, hvis der findes identiske foldernumre eller identiske billednumre i en folder. Startvejledning til software indeholder oplysninger om folderstrukturer og billedtyper. Optagelse 75

78 Afspilning/sletning Se også Grundlæggende brugervejledning til kamera (s. 18). Forstørrelse af billeder 1 Tryk zoomknappen mod. vises, og en forstørret del af billedet vises. Billederne kan forstørres med en faktor på ca. 10. Omtrentlig placering af det viste område 2 Brug knappen,, eller til at flytte rundt i billedet. Hvis du trykker på knappen FUNC./SET i forstørret visning, skifter kameraet til billedfremføring, og vises. Du kan få vist det næste eller det forrige billede med samme forstørrelsesfaktor ved at trykke på knappen eller. Du kan annullere billedfremføringen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. Du kan ændre forstørrelsen vha. zoomknappen. Sådan annulleres forstørret visning Tryk zoomknappen mod. (Du kan også annullere den med det samme ved at trykke på knappen MENU.) Filmoptagelser og billeder i indeksafspilning kan ikke forstørres. 76

79 Visning af ni billeder ad gangen (indeksafspilning) 1 Tryk zoomknappen mod. Du kan få vist op til ni billeder på samme tid. Brug knappen,, eller til at ændre billedvalget. Valgt billede Film Skift mellem sæt på ni billeder Hvis du trykker zoomknappen mod under indeksafspilning, vises Jump-linjen, og du kan skifte mellem sæt på hver ni billeder. Brug knappen eller til at skifte til det foregående eller næste sæt med ni billeder. Hold knappen FUNC./SET nede, og tryk på knappen eller for at springe til det første eller det sidste sæt. Jump-linje Afspilning/sletning Sådan vender du tilbage til afspilning af enkeltbilleder Tryk zoomknappen mod. 77

80 Organisering af billeder efter kategori (Min kategori) Du kan organisere billeder i kategorier, du har oprettet (Personer, Natur, Begivenheder, Kategori 1-3, Opgaver). Du har følgende muligheder på kategoriniveau. Søge efter billeder (s. 79) Dias visning (s. 93) Beskyt (s. 98) Slet (s. 101) Konfigurere udskriftsindstillinger (s. 103) 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). Du kan trykke på knappen i afspilningstilstand for at få vist skærmen i trin 2 direkte. 2 Brug knappen eller til at vælge et billede, der skal klassificeres, og knappen eller til at vælge en kategori, og tryk på knappen. Du kan anbringe det samme billede i mere end én kategori. Funktionen kan også bruges i indeksafspilningstilstand. Du kan annullere klassificeringen ved at trykke på knappen FUNC./ SET igen. Det er praktisk at kategorisere billederne i kategorien [Opgaver], når der arbejdes med billeder (f.eks. når du opretter en diasvisning, sletter eller udskriver). 78

81 Spring til billeder Hvis der er optaget mange billeder på et hukommelseskort, kan det være praktisk at springe over billeder og finde det motiv, du søger efter, vha. de seks søgeknapper nedenfor. Opt. dato Springer til det første billede for hver optagelsesdato. Min kategori Springer til det første billede i hver kategori. Folder Springer til det første billede i hver folder. Film Springer til en film. 10 billeder Springer 10 billeder over ad gangen. 100 billeder Springer 100 billeder over ad gangen. 1 Tryk på knappen ved afspilning af enkeltbilleder. Kameraet skifter til jump-søgetilstand. 2 Brug knappen eller til at vælge en søgeknap. Eksemplet på skærmen kan variere en smule alt efter søgeknappen. Du kan få vist/skjule billedoplysninger vha. knappen DISP. Billedoplysninger Afspilning/sletning 3 Vis billeder. / : tryk på knappen eller. Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen MENU. 79

82 / / / : brug knappen Vælg søgeknappen eller til at vælge en dato, kategori, folder eller film til afspilning, og tryk på knappen FUNC./SET. - Kameraet skifter til at vise afspilningstilstand og en blå ramme. Du kan begrænse afspilningen til billeder som svarer til søgeknappen. - Tryk på knappen for at annullere den valgte afspilningstilstand. Den valgte afspilningstilstand annulleres i følgende tilfælde. - Ved klassificering af kategorier - Når der lige er gemt billeder med effekter, som er tilføjet vha. funktionen My Colors, billeder der er blevet redigeret med funktionen Rødøje korrigering eller film der er blevet redigeret. - Når der er slettet billeder vha. [Slet] i menuen (Afspil) Visning af film Film kan ikke afspilles i indeksafspilningstilstand. 1 Vis en film, og tryk på. Billeder med ikonet er film. 80

83 2 Vælg (Afspil), og tryk på. Du kan stoppe filmen midlertidigt ved at trykke på knappen FUNC./ SET under afspilningen. Afspilningen genoptages, når du trykker på knappen igen. Når afspilningen slutter, stopper filmen ved det sidst viste billede. Tryk på knappen FUNC./SET for at få vist filmkontrolpanelet. Du kan skifte mellem at få vist/skjule statuslinjen for afspilning vha. knappen DISP., under afspilning af en film. Hvis afspilningen blev stoppet midt i den tidligere visningssession, genoptages den fra sidst viste billede. Kontrolpanel til film Lydstyrke (Justeres med knappen eller ) Statuslinje for afspilning Tidspunktet, filmen blev optaget. Betjening af filmkontrolpanelet Afslutter afspilningen og vender tilbage til afspilning af enkeltbilleder Udskriv (Der vises et ikon, når der er tilsluttet en printer. Der er flere oplysninger i Brugervejledning til direkte udskrivning.) Afspil Afspil i slow motion. (Du kan bruge knappen til at reducere eller til at øge afspilningshastigheden.) Viser det første billede Forrige billede (spoler tilbage, hvis knappen FUNC./SET holdes nede) Næste billede (spoler hurtigt frem, hvis knappen FUNC./SET holdes nede) Viser det sidste billede Redigér (skifter til filmredigeringstilstand) (s. 82) Afspilning/sletning Brug tv'ets knapper til at justere lyden, når du afspiller en film på et tv-apparat (s. 100). Lyden kan ikke afspilles i slow motion. 81

84 Filmredigering Du kan slette dele af film du har optaget. Beskyttede film og film på 1 sekunds varighed eller mindre ( på 15 sek.* eller 30 sek.**) kan ikke redigeres. * Når optagelsesintervallet er 1 sek. **Når optagelsesintervallet er 2 sek. 1 Vælg (Redigér) i filmkontrolpanelet, og tryk på. Filmredigeringspanelet og filmredigeringslinjen vises. Filmredigeringspanel Filmredigeringslinje 82 2 Brug knappen eller til at vælge (Slet start) eller (Slet slut), og på knappen eller til at angive, hvor der skal klippes ( ). Vælg (Afspil), og tryk på knappen FUNC./SET, hvis du vil kontrollere en redigeret film undervejs. Hvis du vælger (Afslut), annulleres redigeringen, og filmkontrolpanelet vises igen. 3 Vælg (Gem), og tryk på. 4 Vælg [Ny fil] eller [Overskriv], og tryk på. [Ny fil] gemmer den redigerede film under et nyt filnavn. Data fra før redigeringen er fortsat uændrede. Bemærk, at hvis du trykker på knappen FUNC./SET, mens du gemmer filmen, annulleres gemningen. Med [Overskriv] gemmes den redigerede film med det oprindelige navn. Data fra før redigeringen går tabt. Når der ikke er nok plads på hukommelseskortet, kan du kun vælge [Overskriv].

85 Det kan afhængigt af filmens filstørrelse tage lidt tid at gemme en redigeret film. Hvis batteriet løber tør for strøm undervejs, kan redigerede filmklip ikke gemmes. Ved redigering af film anbefales det at bruge et batteri, der er fuldt opladet, eller vekselstrømsadapteren ACK-DC10 som sælges særskilt. (s. 130). Rotering af billeder på skærmen Billeder kan roteres 90º eller 270º med uret på skærmen. Original Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge et billede, der skal roteres, og tryk på for at rotere det. Der skiftes mellem retningerne 90 /270 /original for hvert tryk på knappen FUNC./SET. Funktionen kan også bruges i indeksafspilningstilstand. Afspilning/sletning Når billederne overføres til en computer, afhænger retningen af de billeder, som er roteret med kameraet, af den software, der bruges til at overføre billederne. 83

86 Afspilning med overgangseffekter Du kan vælge den overgangseffekt, der vises, når du skifter mellem billederne. Ingen overgangseffekt. Det viste billede bliver mørkere, og det næste billede bliver gradvist lysere, indtil det vises rigtigt. Tryk på knappen for at få vist det foregående billede fra venstre og knappen for at få vist det næste billede fra højre. 1 Menuen (Afspil) / */. Se Menuer og indstillinger (s. 23). *Standardindstilling. 84

87 Funktionen Rødøje korrigering Du kan fjerne røde øjne på et optaget billede. I nogle billeder fjernes røde øjne dog ikke automatisk, eller resultatet bliver ikke som du forventede. Eksempler: Ansigter tæt på kanten af skærmen, eller ansigter som virker ekstremt små, store, mørke eller lyse i forhold til det samlede billede. Ansigter set fra siden eller som er på skrå, eller ansigter som kun er delvis synlige. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller for at vælge et billede, der skal korrigeres, og tryk derefter på. Der vises automatisk en ramme omkring de røde øjne. Hvis røde øjne ikke automatisk bliver fundet, skal du bruge knappen eller til at vælge [Tilføj ramme] og tryk på knappen FUNC./SET (s. 87). 3 Vælg [Start], og tryk på. Afspilning/sletning 85

88 4 Vælg [Ny fil] eller [Overskriv], og tryk på. [Ny fil]: gemmer billedet under et nyt filnavn. Der ændres ikke ved den oprindelige fil. Den nye billedfil gemmes som det sidste af de optagede billeder. [Overskriv]: gemmer det nye billede under et nyt filnavn. Den oprindelige billedfil bliver overskrevet. Fortsæt til skridt 5, hvis du har valgt billedet fra [Ny fil]. 5 Tryk på, og vælg [Ja] eller [Nej], og tryk derefter på. Hvis du vælger [Ja] vises det billede, du har korrigeret, mens [Nej] bringer dig tilbage til menuen Afspil. Rødøje korrigering kan ikke bruges på film. Beskyttede billeder kan ikke overskrives. Rødøje korrigering kan ikke udføres, hvis der ikke er tilstrækkelig plads tilbage på hukommelseskortet. Du kan anvende rødøje korrigering på et billede så ofte du vil, men billedkvaliteten forringes gradvist med hver anvendelse. Korrigeringsrammen ikke vises automatisk på billeder som er blevet korrigeret med funktionen (Rødøje korrigering). Brug derfor indstillingen [Tilføj ramme] til at korrigere disse. 86

89 Tilføjelse af korrigeringssrammer Du kan maksimalt tilføje 35 korrigeringsrammer. 1 Brug knappen or til at vælge [Tilføj ramme] og tryk på. 2 Brug knappen,, eller til at justere rammens placering og tryk på. Du kan ændre rammens størrelse vha. zoomknappen. Afspilning/sletning 87

90 Tilføjelse af effekter med funktionen My Colors Du kan føje effekter til optagede billeder (kun stillbilleder) ved hjælp af funktionen My Colors. Der findes følgende My Colors-effekter. Yderligere oplysninger finder du på s. 58. Vivid effekt Lys hud tone Neutral Mørk hud tone Sepia effekt Vivid blå Sort/Hvid Vivid grøn Positiv film Vivid rød 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge et billede, og tryk på. 3 Brug knappen eller til at vælge My Colors-typen, og tryk på. 88 Det viste billeder afspejler My Colors-effekten. Du kan trykke zoomknappen mod for at få vist billedet forstørret. Mens du har zoomet ind på billedet, kan du trykke på knappen FUNC./ SET for at skifte mellem det billede, der er anvendt en My Colors-effekt på, og det oprindelige ikke-ændrede billede.

91 4 Vælg [OK], og tryk på. Det sidst gemte billede, der er anvendt en My Colors-effekt på, er det sidste på listen. Hvis du vil fortsætte med at føje effekter til andre billeder, skal du gentage fremgangsmåden fra trin 2 og frem. 5 Tryk på, og vælg [Ja] eller [Nej], og tryk derefter på. Hvis du vælger [Ja] vises det billede, du har anvendt My Colorseffekten på, mens [Nej] bringer dig tilbage til menuen Afspil. My Colors-effekterne kan ikke tilføjes, hvis der ikke er tilstrækkelig plads tilbage på hukommelseskortet. Selvom My Colors-effekterne kan føjes til et billede, så mange gange du har lyst, forringes billedkvaliteten en smule, hver gang du bruger en effekt, og du opnår muligvis ikke de ønskede farver. Farverne på billeder, der er taget ved brug af My Colors (s. 58) i optagelsestilstand og billeder, der er redigeret med funktionen My Colors i afspilningstilstand, varierer muligvis lidt. Afspilning/sletning 89

92 Tilknytning af lydmemoer til billeder I afspilningstilstand (herunder afspilning af enkeltbilleder og indeksafspilning) kan du knytte lydmemoer (op til ét minut) til et billede. Lyddata gemmes i WAVE-format. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Brug knappen eller til at vælge et billede, der skal tilknyttes et lydmemo, og tryk på. Lydmemopanelet vises. 3 Vælg (Optag), og tryk på. Den forløbne og resterende tid vises. Du kan stoppe optagelsen midlertidigt ved at trykke på knappen FUNC./SET. Tryk på knappen igen for at genoptage optagelsen. Der kan føjes op til et minuts optagelse til et billede. Lydmemopanel Forløbet tid/ Resterende tid Lydstyrke (Justeres med knappen eller ) 90 Lydmemopanel Afslut Optag Pause Afspil

93 Slet Vælg [Slet] på bekræftelsesskærmbilledet, og tryk på knappen FUNC./SET. Du kan ikke knytte lydmemoer til film. Lydmemoer til beskyttede billeder kan ikke slettes. Optagelse kun af lyd (Lyd optager) Du kan kontinuerligt optage et lydmemo i op til omtrent 2 timer uden at tage et billede. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg (Optag), og tryk på. Den forløbne optagelsestid vises. Du kan bruge knappen eller til at ændre samplinghastigheden. Kvaliteten af optagelsen stiger gradvist når du vælger [ khz], [ khz] eller [ khz]*, men det gør størrelsen på den optagede fil også. Lydoptagerpanel Resterende tid *Standardindstilling. Tryk på knappen FUNC./SET igen for at stoppe optagelsen. Tryk på knappen igen for at starte en ny optagelse. Afspilning/sletning 91

94 Lydoptagerpanel Brug knappen eller til at vælge en indstilling, og tryk på knappen FUNC./SET. Afslut Optag Stop Afspil (Brug knappen eller til at vælge et lydmemo, og tryk på knappen FUNC./SET.) Tilbagespoling (Du kan spole tilbage ved at holde knappen FUNC./SET nede. Lydmemoet kan ikke høres under tilbagespoling.) Hurtig fremspoling (Du kan spole frem ved at holde knappen FUNC./SET nede. Lydmemoet kan ikke høres under fremspoling.) Slet Vælg [Slet] eller [Slet alt] på bekræftelsesskærmbilledet, og tryk på knappen FUNC./SET. Beskyt (Beskytter lydmemoet, så det ikke kan slettes ved en fejl. Brug knappen FUNC./SET til at indstille eller annullere beskyttelse.) Lydstyrke (Du kan bruge knappen eller til at justere lydstyrken.) Lyd optagerens datahastighed og optagelsesvarighed (anslået). Optagelsen stopper automatisk, når hukommelseskortet er fyldt. 92

95 Automatisk afspilning (dias visning) Automatisk afspilning af billeder på hukommelseskort. Billedindstillingerne for dias visning er baseret på DPOFstandarden (Digital Print Order Format). Alle billeder Dato Min kategori Folder Film Still billeder Bruger Menuen (Afspil). Afspiller alle billeder på hukommelseskortet i rækkefølge. Afspiller billeder med en bestemt dato i rækkefølge. Afspiller billederne i den valgte kategori i rækkefølge. Afspiller billeder i en bestemt folder i rækkefølge. Afspiller kun rækken af filmfiler. Afspiller kun rækken af stillbilleder. Afspiller de markerede billeder i hver dias visning, Bruger 1, Bruger 2 eller Bruger 3, i rækkefølge (s. 96). Se Menuer og indstillinger (s. 23). Afspilning/sletning 2 Vælg,,,,, eller.,, : vælg en dato, kategori eller folder, der skal afspilles (s. 95).,, : vælg billederne, der skal afspilles (s. 96). Hvis du vil have en overgangseffekt ved afspilning af billeder, skal du bruge knappen til at vælge [Effekt] og knappen eller til at vælge effekttypen (se næste side). 93

96 3 Vælg [Start], og tryk på. Du kan benytte følgende funktioner under dias visning. - Midlertidig standsning/ genoptagelse af dias visningen: Tryk på knappen FUNC./SET. - Hurtig frem- og tilbagespoling af dias visningen: Tryk på knappen eller (fortsæt med at holde knappen nede, hvis billederne skal skifte hurtigere). - Standsning af dias visningen: Tryk på knappen MENU. Overgangseffekter Du kan vælge den overgangseffekt, der skal bruges, når ét billede erstattes af et andet. Ingen overgangseffekt. Det nye billede bliver gradvist lysere, efterhånden som det bevæger sig op fra bunden. Det nye billede har først form som et kors og udvides derefter, til hele billede vises. Dele af det nye billede bevæger sig vandret, hvorefter billedet udvides, så hele billedet vises. Under afspilning af enkeltbilleder kan du starte en dias visning fra det aktuelle billede ved at holde knappen FUNC./SET nede, mens du trykker på knappen. Bemærk, at hvis du gør det, mens det sidst optagede billede vises, begynder dias visningen med det første billede, der har samme dato. 94

97 Valg af en dato/kategori/folder, der skal afspilles ( / / ) 1 Vælg, eller, og tryk på. 2 Brug knappen eller til at vælge den dato/kategori/folder, der skal afspilles, og tryk på knappen. Sådan annulleres valget: Tryk på knappen FUNC./ SET igen. Der kan foretages flere valg for dato/kategori/folder. Sådan vises billeder for hver dato/kategori/folder: Brug knappen eller. Sådan annulleres valget: Tryk på knappen MENU. Afspilning/sletning 95

98 Valg af billeder til afspilning ( ) Vælg kun de billeder, der skal afspilles, og gem dem som en dias visning (Bruger 1, 2 eller 3). Du kan vælge op til 998 billeder. De afspilles i den rækkefølge, de vælges i. 1 Vælg, eller, og tryk på. Først vises kun ikonet. Når du vælger, ændres ikonet til, og vises. og ændres på samme måde, når de vælges. 2 Brug knappen eller til at flytte mellem de billeder, der skal afspilles, og tryk på for at vælge eller fravælge dem. Du kan også vælge billeder i indeksafspilningstilstand. Du kan fuldfører indstillingen ved at trykke på knappen MENU. Markering, der angiver et valg Nummer, der viser den valgte rækkefølge Valg af alle billeder 1 Når du har valgt i trin 1, skal du bruge knappen til at vælge [Marker alt] og trykke på knappen FUNC./SET. 2 Brug knappen til at vælge [Marker alt], og tryk på knappen FUNC./SET. 3 Brug knappen til at vælge [OK], og tryk på knappen FUNC./SET. Vælg [Reset], hvis du vil ophæve valget af alle billederne. 96

99 Justering af indstillingerne Sek.mel.billede og Gentag Sek.mel.billede Indstiller den tid, som hvert billede vises i. Vælg mellem 3*-10 sekunder, 15 sekunder og 30 sekunder. Visningstiden kan variere en anelse afhængigt af billedet. *Standardindstilling. Gentag Angiver, om dias visningen standser, når alle dias er vist, eller fortsætter, indtil den afbrydes manuelt. 1 Vælg [Opsæt], og tryk på. 2 Vælg [Sek.mel.billede] eller [Gentag] og derefter den ønskede indstilling. Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen MENU. Afspilning/sletning 97

100 Beskyttelse af billeder Du kan beskytte vigtige billeder og film mod utilsigtet sletning. Du kan konfigurere indstillinger til beskyttelse Vælg af de enkelte billeder et efter et, mens du får dem vist. Vælg mellem dato Du kan beskytte billeder fra en bestemt dato. Vælg kategori Du kan beskytte billeder fra en bestemt kategori. Vælg mellem folder Du kan beskytte billeder fra en bestemt folder. Du kan beskytte alle billederne Alle billeder på et hukommelseskort. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg et menupunkt, og tryk på. Fortsæt til trin 5, hvis du valgte [Alle bill.]. 98

101 3 Vælg billedet, datoen, kategorien eller folderen, der skal beskyttes, og tryk på. [Vælg] Brug knappen eller til at vælge et billede, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./ SET igen. - Du kan også beskytte billeder i indeksafspilningstilstand. Ikonet Beskyttelse - Tryk på knappen MENU for at gøre indstillingen færdig. [Vælg mellem dato] [Vælg kategori] [Vælg mellem folder] Brug knappen eller til at vælge en dato, kategori eller folder, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./ SET igen. - Du kan vælge flere datoer, kategorier eller foldere. - Brug knappen eller til at bekræfte dato-, kategorieller folderbillede. 4 Tryk på for at vælge indstillingerne [Vælg mellem dato], [Vælg kategori] og [Vælg mellem folder]. 5 Vælg [Beskyt], og tryk på. Hvis du vælger [Åben] annulleres beskyttelsen af det valgte billede, og du vender tilbage til trin 2. Hvis du vælger [Stop] annulleres valget for det beskyttede billede, og du vender tilbage til trin 2. Afspilning/sletning 99

102 Visning af billeder på et tv-apparat Du kan vise billeder på et tv via det medfølgende AV-kabel. 1 Sluk kameraet og tv'et. 2 Sæt AV-kablet i kameraets A/V OUT-stik. Brug håndledsremmens knæled eller sæt en fingernegl ind under kanten på dækslet til kameraets DIGITAL-stik, løft det op, og sæt interfacekablet helt ind i stikket. 3 Sæt de andre ender af AVkablet i VIDEO IN-og AUDIO IN-stikkene på tv'et. Gul VIDEO AUDIO Sort 4 Tænd tv'et, og skift til videotilstand. 5 Tænd for kameraet. Videoudgangssignalet kan ændres (NTSC eller PAL), så det passer til de forskellige nationale standarder (s. 27). Standardindstillingen varierer fra land til land. - NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan m.fl. - PAL: Europa, Asien (dog ikke Taiwan), Oceanien m.fl. Hvis videosystemet ikke er indstillet korrekt, vises billederne fra kameraet muligvis ikke korrekt. Du kan også bruge tv et som skærm i optagetilstanden. 100

103 Sletning af billeder Du kan slette billeder på et hukommelseskort. Vælg Sletter billeder, som vælges et ad gangen. Vælg mellem dato Sletter billeder svarende til den valgte dato. Vælg kategori Sletter billeder i den valgte kategori. Vælg mellem folder Sletter billeder i den valgte folder. Alle billeder Sletter alle billederne på et hukommelseskort. Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes. Vær forsigtig, før du sletter et billede. Beskyttede billeder kan ikke slettes med denne funktion. 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg et menupunkt, og tryk på. Fortsæt til trin 5, hvis du valgte [Alle bill.]. Afspilning/sletning 101

104 3 Vælg billedet, datoen, kategorien eller folderen, og tryk på. [Vælg] Brug knappen eller til at vælge et billede, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan også slette billeder under indeksvisning. [Vælg mellem dato] [Vælg kategori] [Vælg mellem folder] Brug knappen eller til at vælge en dato, kategori eller folder, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan vælge flere datoer, kategorier eller foldere. - Brug knappen eller til at bekræfte dato-, kategorieller folderbillede. 4 Tryk på. 5 Vælg [OK], og tryk på. Hvis du vælger [Stop] eller [Annuller] annulleres valget for det billede, du er ved at slette, og du vender tilbage til trin 2. Hvis du trykker på knappen FUNC./ SET under sletningen, annulleres proceduren. Du kan formatere hukommelseskortet, hvis du ikke alene vil slette billeddata, men samtlige data på kortet (s. 29). 102

105 Udskrifts-/overførselsindstillinger Angivelse af DPOFudskriftsindstillinger Du kan vælge billeder på et hukommelseskort til udskrivning og angive antallet af kopier på forhånd ved hjælp af kameraet. De indstillinger, der anvendes i kameraet, overholder DPOF-standarderne (Digital Print Order Format). Dette er praktisk ved udskrivning på en printer, der understøtter direkte udskrivning, eller når billeder sendes til fremkaldelse et sted, der understøtter DPOF. Ikonet vises muligvis for et hukommelseskort med udskriftsindstillinger, der er angivet med et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger vil blive overskrevet af de indstillinger, du angiver med dit kamera. Vælg billeder og stk. Konfigurerer udskriftsindstillingerne for enkelte billeder, mens du får dem vist. Vælg mellem dato Konfigurerer udskriftsindstillinger for billeder svarende til den valgte dato. Vælg kategori Konfigurerer udskriftsindstillinger for billeder i den valgte kategori. Vælg mellem folder Konfigurerer udskriftsindstillinger for billeder i den valgte folder. Vælg alle billeder Konfigurerer udskriftsindstillinger for alle billeder. Fj. alle markeringer Fjerner alle udskriftsindstillinger fra billeder. Der udskrives kun én kopi af hvert valgt billede. Med indstillingen [Vælg billeder og stk.] kan du angive, hvor mange kopier der skal udskrives, når indstillingen [Udskriftstype] er indstillet til [Normal] eller [Begge]. Udskrifts-/overførselsindstillinger 103

106 1 Sæt funktionsvælgeren på (afspilning) menuen (Print) Vælg et menupunkt. Se Menuer og indstillinger (s. 23). Fortsæt til trin 4, hvis du valgte [Vælg alle billeder]. 2 Vælg billedet, datoen, kategorien eller folderen, der skal udskrives, og tryk på. [Vælg billeder og stk.] Udvælgelsesmetoden afhænger af, hvilken indstilling der er valgt for Udskriftstype (s. 106). - (Normal)/ (Begge) Brug knappen eller til at vælge et billede, tryk på knappen FUNC./SET, og brug knappen eller til at vælge antallet af udskriftskopier (op til maksimalt 99). - (Oversigt) Valg af oversigtsudskrift Brug knappen eller til at vælge til et billede og knappen FUNC./SET til at vælge eller fravælge det. - Du kan også vælge billeder i indeksafspilningstilstanden. - Tryk på knappen MENU for at gøre indstillingen færdig. Antal kopier 104

107 [Vælg mellem dato] [Vælg kategori] [Vælg mellem folder] Brug knappen eller til at vælge en dato, kategori eller folder, og tryk på knappen FUNC./SET. - Du kan annullere indstillingen ved at trykke på knappen FUNC./SET igen. - Du kan vælge flere datoer, kategorier eller foldere. - Brug knappen eller til at bekræfte dato-, kategori-eller folderbillede. 3 Tryk på for at vælge indstillingerne [Vælg mellem dato], [Vælg kategori] og [Vælg mellem folder]. 4 Vælg [OK], og tryk på. Hvis du vælger [Annuller], annulleres udskriftsindstillingerne for det valgte billede, og du vender tilbage til trin 1. De angivne udskriftsindstillinger gengives ikke altid på udskriften fra visse printere eller fotohandlere. Der kan ikke angives udskriftsindstillinger for film. Billederne udskrives i rækkefølge efter deres billednummer. Du kan højst vælge 998 billeder. Hvis kameraet er sluttet til en printer, lyser knappen blåt, mens du vælger billeder. Du kan begynde at udskrive nu ved at trykke på knappen, kontrollere, at [Print] er valgt og trykke på knappen FUNC./SET. Udskrifts-/overførselsindstillinger 105

108 Valg af udskriftsstil Når du har valgt udskriftsstilen, skal du vælge det eller de billeder, der skal udskrives. Du kan vælge følgende udskriftsindstillinger. Udskriftstype Normal* Oversigt Begge Dato (Til/Fra*) Billede nr. (Til/Fra*) Fjern DPOF data (Til*/Fra) Udskriver ét billede pr. side. *Standardindstilling Udskriver de valgte billeder sammen i formindsket størrelse i et oversigtsformat. Udskriver billederne i både normalt format og oversigtsformat. Føjer datoen til udskriften. Føjer billednummeret til udskriften. Rydder alle udskriftsindstillinger, når billederne er udskrevet. 1 Sæt funktionsvælgeren på (afspilning) menuen (Print) [Print indstillinger]. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [Udskriftstype], [Dato], [Billede nr.] eller [Fjern DPOF data], og angiv derefter indstillingerne. 106 Indstillingerne for Dato og Billede nr. varierer på følgende måde afhængigt af indstillingen af Udskriftstype. - Oversigt [Dato] og [Billede nr.] kan ikke indstilles til [Til] samtidigt. - Normal eller Begge [Dato] og [Billede nr.] kan ikke samtidigt indstilles til [Til], men de oplysninger, der kan udskrives, afhænger af printeren.

109 Billeder med dato oprettet af (tilstanden til udskrivning af dato på postkort) (s. 37) får datoen udskrevet, uanset indstillingen for [Dato]. Derfor udskrives datoen muligvis to gange, hvis [Dato] er indstillet til [Til]. Datoer udskrives i det format, der er angivet i menuen [Dato/Tid] (s. 26). Angivelse af DPOFoverførselsindstillinger Du kan bruge kameraet til at vælge indstillinger for billeder, inden de overføres til en computer. Se Startvejledning til software for at få en vejledning i at overføre billeder til computeren. De indstillinger, der anvendes i kameraet, overholder DPOFstandarderne (Digital Print Order Format). Ikonet vises muligvis for et hukommelseskort med overførselsindstillinger, der er angivet med et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger vil blive overskrevet af de indstillinger, du angiver med dit kamera. Enkelte billeder 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [Vælg], og tryk på. Hvis du vælger [Reset], annulleres alle indstillinger for overførselsrækkefølge. Udskrifts-/overførselsindstillinger 107

110 3 Brug knappen eller til at vælge et billede, der skal overføres, og tryk derefter på. Du kan fravælge indstillingen ved at Valgt til overførsel trykke på knappen FUNC./SET igen. Du kan også vælge billeder i indeksafspilningstilstand. Alle billeder på et hukommelseskort 1 Menuen (Afspil). Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg [Vælg alt], og tryk på. Hvis du vælger [Reset], annulleres alle indstillinger for overførselsrækkefølge. 3 Vælg [OK], og tryk på. Billederne overføres i rækkefølge efter deres billednummer. Du kan højst vælge 998 billeder. 108

111 Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) Med Dette kamera kan du tilpasse opstartsbilledet og lydene i forbindelse med opstart, betjening, selvudløser og lukker. Du kan ændre og gemme disse indstillinger og dermed tilpasse kameraet efter eget ønske. Ændring af indstillinger for Dette kamera 1 Menuen (Dette kamera) menupunkt. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg det indhold, du vil tilpasse. Vælg [Tema], hvis alt skal have de samme indstillinger. Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) 109

112 Registrering af indstillinger for Dette kamera Billeder, som er optaget på hukommelseskortet, og nyindspillede lyde kan tilføjes som indstillinger for Dette kamera i menupunkterne og. Du kan også bruge den medfølgende software til at overføre computerens billeder og lyde til kameraet. Der kræves en computer for at gendanne standardindstillingerne for Dette kamera. Brug den medfølgende software (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) til at gendanne standardindstillingerne for kameraet. 1 Sæt funktionsvælgeren på (afspilning) menuen (Dette kamera) Menupunkt til registrering. Se Menuer og indstillinger (s. 23). 2 Vælg eller, og tryk på. 110

113 3 Vælg et billede, eller optag en lyd. Opstart billede Tryk på knappen eller for at vælge det billede, der skal registreres, og tryk på knappen FUNC./SET. Opstarts-, betjenings-, selvudløser- og lukkerlyd Vælg (Optag), og tryk på knappen FUNC./SET. Vælg (Registrér) efter optagelsen, og tryk på knappen FUNC./SET. - Optagelsen stopper automatisk, når optagelsestiden er gået. - Vælg (Afspil) for at afspille lyden. - Tryk på (Afslut), hvis du vil afslutte i stedet for at registrere. 4 Vælg [OK], og tryk på. Vælg [Afbryd], hvis du vil annullere registreringen. Følgende kan ikke registreres som indstillinger for Dette kamera. - Film - Lyd optaget med lydmemofunktionen (s. 90) - Lyd optaget med lyd optageren (s. 91) Den foregående indstilling slettes, når der tilføjes en ny indstilling for Dette kamera. Se den medfølgende Startvejledning til software for at få flere oplysninger om oprettelse og tilføjelse af data til Dette kamera. Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera) 111

114 Fejlfinding Kamera Kameraet virker ikke. Der er ikke tændt for strømmen. Hukommelseskort/ batteridækslet er åbent. Batteriet er ikke opladet tilstrækkeligt til at kameraet kan fungere (meddelelsen "Udskift batter" vises). Tryk på knappen ON/OFF (Grundlæggende vejledning s. 9). Sørg for, at hukommelseskort/ batteridækslet er helt lukket (Grundlæggende vejledning s. 6). Sæt et fuldt opladet batteri i kameraet (Grundlæggende vejledning s. 6). Brug vekselstrømsadapteren ACK-DC10 (sælges separat) (s. 130). Dårlig kontakt mellem Puds polerne med en blød vatpind, kameraet og batteripolerne. før du oplader eller bruger batteriet (s. 126). Der høres lyde inde fra kameraet. Kameraets vandrette/ lodrette retning blev ændret. Kameraets retningsmekanisme arbejder. Dette er ikke en fejl. Når der tændes for strømmen 112 Meddelelsen "Kort låst!" vises. SD-hukommelseskortets eller SDHChukommelseskortets skrivebeskyttelsestap er indstillet til "skrivebeskyttet". Menuen Dato/Tid vises. Det indbyggede genopladelige litiumbatteri er ved at være afladet. Skub skrivebeskyttelsestappen opad, når der optages på eller slettes fra hukommelseskortet, eller når det formateres (s. 128). Oplad straks det indbyggede batteri (Grundlæggende vejledning s. 8).

115 LCD-skærm Intet vises. LCD-skærmen er slukket. Tryk på knappen DISP. for at tænde LCD-skærmen (s. 12). LCD-skærmen slukker under optagelse. Hvis [Energisparer] er indstillet til [Display Fra], slukker energisparefunktionen for LCD-skærmen, i optagelsestilstanden. Under starten er kameraets skærm sort. Der er valgt et inkompatibelt billede som opstartsbillede under indstillingerne for Dette kamera. Skærmen bliver mørk. Billedet på LCD-skærmen bliver mørkere i kraftigt sollys eller andet kraftigt lys. Vælg et andet opstartsbillede under indstillingerne for Dette kamera (s. 109), eller brug det medfølgende program, ZoomBrowser EX eller ImageBrowser, til at gendanne standardindstillingerne. Dette er normalt i enheder, der indeholder CCD'er, og betyder ikke, at der er opstået en fejl. (Dette billede optages ikke, hvis du tager stillbilleder, men det gør det, hvis du optager film.) Skærmen flimrer. Skærmen flimrer, når Det er ikke en fejl på kameraet der optages under (flimren vil blive optaget på film, fluorescerende lys. men ikke på stillbilleder). Der vises en lysbjælke (rød, violet) på LCD-skærmen. Det kan ske, når der tages billeder at et meget lyst motiv, f.eks. solen eller en lyskilde. Dette er normalt i enheder, der indeholder CCD'er, og betyder ikke, at der er opstået en fejl. Denne lysbjælke optages ikke, hvis du tager stillbilleder, men det gør den, hvis du optager film. Fejlfinding 113

116 vises. Der er sandsynligvis valgt en langsom lukkerhastighed på grund af utilstrækkeligt lys. vises. Vises, når der benyttes et hukommelseskort med udskriftsindstillinger, overførselsindstillinger eller valgte diasvisningsbilleder, der er indstillet med et andet DPOF-kompatibelt kamera. Øg ISO følsomheden (s. 65). Indstil Auto ISO Skift til [Til] (s. 66). Indstil blitzen til en anden indstilling end (Blitz Fra) (Grundlæggende vejledning s. 14). Indstil selvudløseren (Grundlæggende vejledning s. 16) og fastgør kameraet til noget, f.eks. et stativ. Bemærk, at disse indstillinger overskrives af kameraets indstillinger (s. 93, 103). Støj på billedet./motivets bevægelser er Kameraet har automatisk Det påvirker ikke det billede, der tages. gjort billedet på LCDskærmen lysere for at gøre det nemmere at se, når der optages et mørkt sted (s. 14). Optagelse Kameraet kan ikke optage. Funktionsvælgeren er Indstil funktionsvælgeren til eller indstillet til (Afspilning). (Grundlæggende vejledning s. 11). Blitzen lader op. Indikatoren lyser orange under opladningen. Så kan du optage (Grundlæggende vejledning s. 4). 114

117 Hukommelseskortet er fyldt. Hukommelseskortet er ikke formateret korrekt. SD-hukommelseskortet eller SDHChukommelseskortet er skrivebeskyttet. Isæt et nyt hukommelseskort (Grundlæggende vejledning s. 6). Om nødvendigt kan du indlæse billederne på en computer og slette dem fra hukommelseskortet for at få mere plads. Formater hukommelseskortet (s. 29). Hvis du ikke kan formatere hukommelseskortet, kan dets logiske kredsløb være beskadiget. Henvend dig til nærmeste Canon-kundesupport. Skub hukommelseskortets skrivebeskyttelsestap opad (s. 128). Billedet, som det ser ud i søgeren, kontra det Normalt indeholder det optagede billede mere end det motiv, som kan ses i søgeren. Kontroller billedets faktiske størrelse ved hjælp af LCD-skærmen. Brug LCD-skærmen, når du tager nærbilleder. Billedet er sløret eller ude af fokus. Kameraet bevæges, når udløserknappen trykkes ned. AF-hjælpe lyset er indstillet til [Fra]. Motivet ligger uden for fokuseringsområdet. Det er vanskeligt at fokusere på motivet. Bekræft fremgangsmåden I " vises" (s. 114). I mørke omgivelser, hvor kameraet har svært ved at fokusere, vil AF-hjælpe lyset lyse for at lette fokuseringen. AF-hjælpe lyset virker ikke, hvis det er deaktiveret. Indstil det til [Til] for at aktivere det (s. 24). Sørg for ikke at skærme AF-hjælpe lyset med hånden, når det benyttes. Tag billedet med motivet inden for fokuseringsområdet (s. 134). Brug fokuslåsen eller AF-låsen ved optagelsen (s. 48). Fejlfinding 115

118 Motivet i det optagede billede er for mørkt. Der er for lidt lys til optagelse. Motivet er underbelyst, fordi omgivelserne er for lyse. Motivet er for langt væk fra blitzen. Indstil blitzen til (blitz til) (Grundlæggende vejledning s. 14). Indstil eksponeringskompensationen til en positiv (+) indstilling (s. 52). Brug AE-lås eller funktionen spotmåling (s. 49, 51). Optag inden for motivets fokuseringsafstand, når du bruger den indbyggede blitz (s. 135). Forøg ISO følsomheden, og tag derefter billedet (s. 65). Motivet på billedet er for lyst, eller billedet har et hvidt genskær. Motivet er for tæt på, så blitzen bliver for kraftig. Motivet er overbelyst, fordi omgivelserne er for mørke. For meget lys skinner direkte ind i kameraet eller reflekteres af motivet. Optag inden for motivets fokuseringsafstand, når du bruger den indbyggede blitz (s. 135). Indstil eksponeringskompensationen til en negativ (-) indstilling (s. 52). Brug AE-lås eller funktionen spotmåling (s. 49, 51). Skift optagevinkel. Blitzen er aktiveret. Indstil blitzen til (blitz fra) (Grundlæggende vejledning s. 14). Billedet indeholder støj. ISO følsomheden er for høj. En højere ISO følsomhed og indstillingen (Høj ISO auto) kan forøge billedstøjen. Vælg en ISO følsomhed, der er så lav som mulig, for at øge billedkvaliteten (s. 65). I tilstandene,,,,, og forøges ISO følsomheden, og der kan opstå støj. 116

119 Der er hvide prikker på billedet. Lys fra blitzen har reflekteret støvpartikler eller insekter i luften. Det er især tydeligt, hvis der optages med vidvinkel. Øjne ser røde ud. Lyset reflekteres fra øjnene og får dem til at se røde ud. Dette er et fænomen, der opstår på digitalkameraer, og det er ikke en fejl. Indstil funktionen [Rød-øje] til [Til], og optag (s. 35). Hvis denne tilstand skal være effektiv, skal de personer, der indgår i motivet, se direkte på rødøjereduktionslampen. Bed dem om at se direkte på lampen. Der kan opnås endnu bedre resultater ved at forøge belysningen ved indendørs optagelser eller have en kortere afstand til motivet. Udløseren aktiveres først ca. et sekund efter, at rødøjereduktionslampen udløses, for at forbedre resultatet. Du kan fjerne røde øjne på billedet ved brug af funktionen Rødøje korrigering (s. 85). Kontinuerlig optagelse bliver langsommere. Hukommelseskortets ydeevne er faldet. Det anbefales at dybdeformatere (Low Level Format) hukommelseskortet i kameraet, når alle dets billeder er overført til en computer, da det forbedrer ydeevnen ved kontinuerlig optagelse (s. 29). Optagelse af billeder på hukommelseskort tager lang tid. Hukommelseskortet er formateret i en anden enhed. Brug et hukommelseskort, der er formateret i dit kamera (s. 29). Fejlfinding 117

120 Objektivet trækkes ikke tilbage. Hukommelseskort-/ batteridækslet blev åbnet, mens kameraet var tændt. Optagelse af film Luk først dækslet til hukommelseskort-/ batteridækslet, tænd derefter for strømmen, og afbryd den igen. (Grundlæggende vejledning s. 6). 118 Optagelsestiden vises muligvis ikke korrekt, eller optagelsen stopper uventet. Følgende typer hukommelseskort anvendes. - Kort, der optager langsomt. - Kort, der er formateret på et andet kamera eller en computer. - Kort, hvorpå der flere gange har været optaget og slettet billeder. Selvom optagelsestiden muligvis ikke vises korrekt under optagelsen, optages filmen stadig korrekt på hukommelseskortet. Optagelsestiden vises korrekt, hvis du formaterer hukommelseskortet i dette kamera (dog ikke hukommelseskort, der optager langsomt) (s. 29). "!" vises på LCD-skærmen med rødt, og optagelsen stopper automatisk. Der er ikke tilstrækkelig Prøv at benytte følgende plads i kameraets fremgangsmåder. indbyggede hukommelse. - Low level format kortet før optagelsen (s. 29). - Reducer værdien for antal pixel, der kan optages, eller antal billeder i sekundet (s. 42). - Brug et hurtigt hukommelseskort (SDC-512MSH osv.). Zoom virker ikke. Der blev trykket på zoomknappen under optagelse i filmtilstand. Indstil zoomen, inden der optages i filmtilstand (Grundlæggende vejledning s. 14). Bemærk, at den digitale zoom kan bruges under optagelse, men kun i filmtilstanden Standard (s. 32).

121 Afspilning Der kan ikke afspilles. Du forsøgte at afspille billeder, der er taget med et andet kamera, eller billeder redigeret på en computer. Filnavnet blev ændret vha. en computer, eller filplaceringen blev ændret. Film kan ikke redigeres. Computerbilleder, der ikke kan afspilles, kan evt. afspilles, hvis de føjes til kameraet vha. det medfølgende program ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Angiv filnavnet eller -placeringen i kameraets filformat/struktur. (Du finder yderligere oplysninger i Startvejledning til software). Visse film, der er optaget med et andet kamera, kan ikke redigeres. Film afspilles ikke rigtigt. Film optaget med en høj værdi for antal pixel, der kan optages, og mange billeder i sekundet stopper muligvis et øjeblik under afspilning fra langsomme hukommelseskort. Du kan komme ud for tab af billeder og lydproblemer ved afspilning af en film på en computer med utilstrækkelige systemressourcer. Film, der er optaget med indstillingen Hurtig optagelse og videosignalet indstillet til PAL-format, afspilles muligvis langsommere, end de blev optaget, hvis de overføres til tv eller video. Du kan afspille alle billeder i slow motion. Hvis du vil se billederne i den oprindelige billedhastighed, anbefales det at afspille filmen på kameraets LCD-skærm eller på en computer. Fejlfinding 119

122 Billeder læses langsomt fra hukommelseskortet. Hukommelseskortet er formateret i en anden enhed. Batteri/batterioplader Brug et hukommelseskort, der er formateret i dit kamera (s. 29). Batteriet aflades hurtigt. Batterikapaciteten udnyttes ikke fuldt ud. Batteriets levetid er overskredet, hvis batteriet hurtigt taber spænding ved stuetemperatur (23 C). Batteriet kan ikke oplades. Batteriets levetid er overskredet. Se Forholdsregler ved håndtering af batterier (s. 126). Udskift batteriet med et nyt (Grundlæggende vejledning s. 6). Udskift batteriet med et nyt (Grundlæggende vejledning s. 6). Visning på tv-skærm Billedet er forvrænget eller vises ikke på tv-skærmen. Forkert indstilling af videosystem. Optagelse med funktionen Kombiner billede. Indstil videosystemet til den korrekte indstilling for dit tv: NTSC eller PAL (s. 27). Der vises intet billede på et tv med funktionen Kombiner billede. Deaktiver funktionen Kombiner billede (Grundlæggende vejledning s. 12). 120

123 Udskrivning på printere med direkte udskrivning Ej printbar. Kameraet er ikke sluttet korrekt til printeren. Printeren er ikke tændt. Forkert printertilslutning. Slut kameraet korrekt til printeren med det medfølgende kabel. Tænd printeren. Vælg [Print metode] i menuen (Opsætning), og vælg [Auto] (s. 27). Fejlfinding 121

124 Liste over meddelelser Følgende meddelelser kan blive vist på LCD-skærmen under optagelse eller afspilning. Se Brugervejledning til direkte udskrivning for at se de meddelelser, der vises under en printertilslutning. Arbejder... Et billede optages hukommelseskortet, eller afspilningstilstanden er ved at starte. Intet hukommelseskort Du tændte kameraet, uden at der var installeret et hukommelseskort, eller med hukommelseskortet installeret i den forkerte retning (Grundlæggende vejledning, s. 6). Kort låst! SD-hukommelseskortet eller SDHC-hukommelseskortet er skrivebeskyttet. Kan ikke optage Du har forsøgt at tage et billede, uden at et hukommelseskort er installeret i kameraet eller med et hukommelseskort isat i den forkerte retning, eller du forsøgte at hæfte et lydmemo på en film. Hukommelseskort fejl Hukommelseskortet er beskadiget. Visse fejl på hukommelseskortet kan afhjælpes ved at formatere det i kameraet. Hvis fejlmeddelelsen imidlertid vises, selvom du bruger det medfølgende hukommelseskort, skal du kontakte Canon-kundesupport, da der kan være et problem med kameraet. Hukommelseskort fuld Hukommelseskortet er fyldt med billeder, og der kan ikke optages eller gemmes flere. Eller der kan ikke gemmes flere indstillinger, lydoptager-filer eller lydmemoer. 122

125 Navne fejl! Filnavnet kunne ikke oprettes, da der allerede eksisterer en fil med samme navn, som den folder kameraet forsøger at oprette, eller det højeste billednummer er nået. Indstil indstillingen til filnummerering til [Autoreset] i menuen Opsætning, eller gem alle billeder, du vil opbevare, på computeren, og formater derefter hukommelseskortet. Bemærk, at formatering sletter alle eksisterende billeder og andre data. Udskift batteri Batterispændingen er ikke høj nok til at forsyne kameraet med strøm. Udskift straks batteriet med et opladet batteri, eller genoplad det. Se også Forholdsregler ved håndtering af batterier (s. 126). Ingen billeder Der er ikke optaget nogen billeder på hukommelseskortet. Billede for stort Du har forsøgt at afspille et billede, der er større end x pixel, eller som har en stor datastørrelse. Inkompatibelt JPEG Du forsøgte at vise et inkompatibelt JPEG-billede (f.eks. billeder redigeret på en computer). RAW Du har forsøgt at afspille et RAW-billede. Billedformat kan ikke vises Du har forsøgt at afpille et beskadiget billede, et inkompatibelt billede (som er specifikt for et kamera fra en anden producent osv.), et billede, der er redigeret på en computer, eller et filmklip optaget med et andet kamera. Kan ikke forstørres! Du har forsøgt at forstørre en film eller et billede, som er taget med et andet kamera, optaget med en anden datatype eller er redigeret på en computer. Liste over meddelelser 123

126 Kan ikke rotere Du har forsøgt at rotere et billede, som er taget med et andet kamera, har en anden datatype eller er redigeret på en computer. Inkompatibelt WAVE Der kan ikke tilføjes et lydmemo til dette billede, fordi det eksisterende lydmemos datatype er forkert, eller fordi lydmemoet ikke kan afspilles. Kan ikke registrere billede! Du har forsøgt at registrere et billede, der er taget med et andet kamera, eller en film som opstartsbillede. Kan ikke ændre billede Du forsøgte at anvende en My Colors-effekt til en film eller et billede optaget med et andet kamera. Eller du forsøgte at fjerne røde øjne på et billede, der er optaget med et andet kamera. Kan ej tildele kategori Du forsøgte at kategorisere et billede, der er optaget med et andet kamera. Kan ikke ændre Kan ikke anvende rødøje korrigering, da ingen røde øjne blev fundet. Kan ikke overføre! Da du overførte billeder til computeren ved hjælp af menuen Direkte overførsel, forsøgte du at vælge et billede med beskadigede data eller et billede, der var taget med et andet kamera eller har en anden datatype. Du har muligvis også forsøgt at vælge en film, mens [Tapet] var valgt i menuen Direkte overførsel. Beskyttet! Du har forsøgt at slette eller redigere et billede, en film eller et lydmemo, der er beskyttet. For mange markeringer Du har markeret for mange billeder med udskriftsindstillinger, overførselsindstillinger eller diasvisningsindstillinger. Kameraet kan ikke behandle flere data. 124

127 Kan ikke fuldføres! En del af udskrifts-, overførsels- eller diasvisningsindstillingerne kan ikke gemmes. Billedet kan ikke vælges Du har forsøgt at angive udskriftsindstillingerne for et billede, der ikke har datatypen JPEG. Kommunikations fejl Computeren kunne ikke overføre billedet på grund af den store mængde billeder (ca ), der var gemt på hukommelseskortet. Obj. fejl, genstart kamera Kameraet fandt en fejl under bevægelse af objektivet, og slukkede automatisk kameraet. Denne fejlmeddelelse kan vises, hvis du trykker på objektivet, mens det er i bevægelse, eller tænder kameraet i omgivelser med meget støv eller sand. Tænd kameraet igen, og tag eller afspil billederne. Kameraet har brug for et serviceeftersyn, hvis denne meddelelse vises ofte, da der i så fald kan være et problem med objektivet. Exx (xx: nummer) Kameraet har fundet en fejl. Sluk og tænd kameraet, og prøv derefter at optage eller afspille. Problemet findes stadig, hvis fejlkoden vises igen. Noter nummeret, og kontakt Canons kundesupport. Hvis en fejlkode vises, umiddelbart efter at et billede er taget, er billedet måske ikke optaget. Kontroller billedet i afspilningstilstand. Liste over meddelelser 125

128 Appendiks Håndtering af batterier Batteriopladning Følgende ikon og meddelelse vises. Batterispændingen er lav. Genoplad så hurtigt som muligt batteriet, hvis det skal bruges i en længere periode. Udskift batteri Batterispændingen er ikke høj nok til, at kameraet kan betjenes. Udskift straks batteriet. Forholdsregler ved håndtering af batterier Hold altid batteripolerne rene. Snavsede poler kan medføre dårlig kontakt mellem batteriet og kameraet. Puds polerne med en blød vatpind, før du oplader eller bruger batteriet. Ved lave temperaturer kan batteriets ydeevne formindskes, og ikonet for lav batterispænding ( ) kan blive vist tidligere end normalt. I de tilfælde kan du genoplive batteriet ved at varme det i en lomme umiddelbart inden brug. Sørg for, at der ikke er metalgenstande i lommen, der kan forårsage en kortslutning, f.eks. nøgler. Batteriet kan kortslutte. Lad ikke metalgenstande, f.eks. Fig. A Fig. B nøgleringe, røre ved polerne ( ) og ( ) (fig. A). Hvis du vil transportere batteriet eller gemme det væk i perioder, hvor du ikke benytter det, bør du altid sætte stikdækslet på plads (fig. B). Batteriet kan blive beskadiget i disse situationer. 126

129 Du kan muligvis kontrollere opladningstilstanden, afhængigt af hvordan stikdækslet er monteret (Fig. C, D). Fig. C Fig. D Opladet batteri Isæt det, så er synlig. Opbrugt batteri Isæt det modsat fig. C. Det anbefales at bruge batteriet i kameraet, indtil det er helt afladet, og at opbevare det indendørs ved lav luftfugtighed og en temperatur mellem 0-30 C. Opbevaring af et fuldt opladet batteri i lange perioder ad gangen (ca. 1 år) kan reducere dets levetid eller ydeevne. Hvis du ikke bruger batteriet i lange perioder ad gangen, skal du oplade og aflade det helt i kameraet ca. én gang om året, før du lægger det til opbevaring igen. Opladning af batteriet Batteriet er et litiumionbatteri, så der er ingen grund til at aflade det helt inden genopladning. Det tager ca. 1 time og 30 minutter at oplade batteriet helt, hvis det har været helt afladet (baseret på Canons standardtestmetoder). Det anbefales at oplade det ved en temperatur fra 5 til 40ºC. Opladningstiderne varierer afhængigt af den omgivende temperatur og batteriets spændingstilstand. Det tilrådes, at du oplader batteriet den dag, du skal bruge det, eller dagen før for at sikre, at det er fuldt opladet. Selv fuldt opladede batterier aflades med tiden en smule. Hvis den tid, batteriet kan anvendes, reduceres væsentligt, selv når det er helt opladet, er det blevet for gammelt og skal udskiftes. Appendiks 127

130 Håndtering af hukommelseskortet Tap til skrivebeskyttelse af SD- og SDHChukommelseskort Skrivebeskyttelsestap Skub tappen op. Skub tappen ned (du kan beskytte billeder og andre data på kortet). Der kan skrives/slettes Der kan ikke skrives/slettes Forholdsregler ved håndtering Hukommelseskort er elektroniske højpræcisionskomponenter. Håndter dem forsigtigt, og undgå at bøje dem eller udsætte dem for slag, stød eller vibrationer. Forsøg ikke at skille hukommelseskortet ad eller ændre på kortet. Undgå, at snavs, vand eller fremmedlegemer kommer i berøring med stikkene på bagsiden af kortet. Undgå at røre ved stikkene med hænderne eller metalgenstande. Fjern ikke mærkaten på hukommelseskortet, og sæt ikke en anden mærkat eller et klistermærke hen over den. Brug ikke en blyant eller en kuglepen til at skrive på hukommelseskortet. Brug kun en pen med blød spids (f.eks. en filtpen). Undlad at bruge eller opbevare hukommelseskort følgende steder. I omgivelser med støv eller sand I omgivelser med høj luftfugtighed og høje temperaturer Det anbefales, at der tages en sikkerhedskopi af vigtige data, da nogle eller samtlige lagrede data på hukommelseskortet kan blive ødelagt eller slettet af elektrisk støj, statisk elektricitet eller en funktionsfejl på kortet eller i kameraet. 128

131 Formatering Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort sletter alle data, herunder beskyttede billeder. Det anbefales at bruge hukommelseskort, der er formateret i dit kamera. Det kort, der leveres med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering. Hvis kameraet ikke fungerer korrekt, kan det skyldes et beskadiget hukommelseskort. Omformatering af hukommelseskortet kan måske løse problemet. Hvis et hukommelseskort fra en anden producent end Canon ikke fungerer, kan det muligvis hjælpe at formatere det. Hukommelseskort, der er formateret i andre kameraer, computere eller eksternt udstyr, fungerer muligvis ikke korrekt i kameraet. Hvis det er tilfældet, skal du omformatere hukommelseskortet med dette kamera. Hvis formatering i kameraet ikke fungerer korrekt, skal du slukke kameraet og isætte hukommelseskortet igen. Tænd derefter kameraet, og gentag formateringen. Data på et kort slettes ikke helt, selvom kortet formateres eller billederne slettes, fordi processen blot ændrer data til filhåndtering. Vær opmærksom på dette, når du videregiver eller bortskaffer kort. Husk at beskadige kortet, før du kasserer det, så du undgår at videregive personlige data. Appendiks 129

132 Brug af en vekselstrømsadapter (sælges separat) Det er bedst at forsyne kameraet med strøm via vekselstrømsadapteren ACK-DC10 (sælges separat), hvis du skal bruge det i længere tid eller slutte det til en computer. Sluk for kameraet, før du til- eller frakobler vekselstrømsadapteren. 1 Sæt først netledningen i den kompakte strømadapter, og sæt derefter den anden ende i stikkontakten. 2 Åbn hukommelseskort-/ batteridækslet, skub batterilåsen i pilens retning, og isæt jævnstrømskobleren, indtil den er låses. Luk hukommelseskort-/ batteridækslet. Kompakt strømadapter CA-DC10 Batterilås Jævnstrømskobler DR-10 3 Åbn dækslet til jævnstrømskobleren, og sæt kablet i DC-stikket. 130

133 Brug af ekstern blitz (sælges særskilt) High-Power Flash HF-DC1 Denne blitz bruges som et supplement til kameraets indbyggede blitz, når motivet er for langt væk til at blive belyst ordentligt. Brug fremgangsmåden i det følgende til at fastgøre kameraet og High-Power Flash til støttebeslagene. Læs den vejledning, der fulgte med blitzen, tillige med denne forklaring. Stik til stativ Beslag (følger med blitzen) Blitzens opladningstid forlænges i takt med, at batteriet aflades. Indstil altid funktionsvælgeren til [OFF], når du er færdig med at bruge blitzen. Rør ikke ved blitzvinduet eller sensorvinduerne, mens blitzen benyttes. Blitzen kan blive udløst, hvis en anden blitz benyttes tæt på. High-Power Flash-blitzen udløses muligvis ikke udendørs i dagslys, eller når der ikke er nogen reflekterende genstande. Ved kontinuerlig optagelse udløses blitzen kun ved første optagelse. Sæt monteringsskruerne godt fast, så de ikke går løs. Hvis skruerne går løs, kan kameraet og blitzen falde på jorden og blive beskadiget. Appendiks 131

134 Kontroller, at litiumbatteriet (CR123A eller DL123) er isat, før du sætter skinnen fast på blitzen. Blitzen skal monteres ind mod siden af kameraet og flugte med forsiden af kameraet. Det sikrer korrekt belysning af motiverne. Det er muligt at bruge et stativ, selvom blitzen er monteret. Batterier Stærkt begrænset spænding Hvis batteriets brugstid er nedsat betydeligt, skal du tørre batteripolerne godt af med en tør klud. Der kan være afsat fingeraftryk på polerne. Brug ved kolde temperaturer Anskaf et ekstra litiumbatteri (CR123A or DL123). Det anbefales at anbringe det ekstra batteri i lommen for at varme det op, før du udskifter det med batteriet i blitzen. Ingen anvendelse i længere tid Hvis du lader batterierne sidde i High-Power Flash-blitzen, kan de lække og beskadige produktet. Tag batterierne ud af High-Power Flash-blitzen, og opbevar dem tørt og køligt. 132

135 Vedligeholdelse af kameraet Brug aldrig fortyndere, renset benzin, syntetiske rengøringsmidler eller vand, til regøring af kameraet. Det kan beskadige udstyret. Selve kameraet Tør forsigtigt snavs af kameraet med en blød klud. Objektiv Brug først en objektivblæserbørste til at fjerne støv og snavs, og fjern derefter det sidste snavs ved at tørre objektivet forsigtigt med en blød klud. Benyt aldrig opløsningsmidler på selve kameraet eller objektivet. Hvis der stadig sidder snavs tilbage, bør du kontakte den nærmeste Canon-kundesupport, der er angivet bag i Hæftet Canon European Warranty System (EWS). Søger og LCD-skærm Brug en objektivblæserbørste til at fjerne støv og snavs. Hvis delene stadig ikke er rene, kan du aftørre dem forsigtigt med en blød klud. Du må aldrig gnubbe eller trykke hårdt på LCD-skærmen. Det kan beskadige skærmen eller medføre andre problemer. Appendiks 133

136 Specifikationer Alle data er baseret på Canons standardtestmetoder. Kan ændres uden varsel. DIGITAL IXUS 70 (V): Maks. vidvinkel (T): Maks. telelinse Effektivt pixeltal Ca. 7,1 millioner Billedsensor 1/2,5" CCD-type (samlet antal pixel: ca. 7,4 millioner) Objektiv 5,8 (V) 17,4 (T) mm (svarende til 35-mm film: 35 (V) 105 (T) mm) f/2,8 (V) f/4,9 (T) Digital Zoom Ca. 4,0x (op til ca. 12x i kombination med optisk zoom) Optisk søger Søger med realbillede og zoom LCD-skærm 2,5" TFT LCD-farveskærm, polykrystallinsk silicium (lavtemperatur), ca pixel (billeddækning 100 %) AF-system TTL-autofokus AiAF/1-punkt (Søg ansigt/9-punkt)/af (1-punkt fast i centrum) Fokuseringsafstand Normal: 30 cm uendelig Makro: 3 50 cm (V)/30 50 cm (T) Uendelig: 3 m uendelig Lukker Mekanisk lukker + elektronisk lukker Lukkerhastighed 15 1/1500 sek. Lukkerhastigheden varierer afhængigt af optagelsestilstanden. Der bruges støjreduktion sammen med langsomme lukkerhastigheder på 1,3 sekund eller langsommere. Målingssystem Evaluerende* 1, Center vægtet gennemsnit eller Spot* 2 *1 Når AiAF er indstillet til [Søg ansigt], evalueres ansigtets lysforhold også *2 Fast i centrum Eksponeringskompe +/2 stop i intervaller på 1/3-stop nsation 134

137 ISO følsomhed* 1 Auto* 2, Høj ISO Auto* 2, ISO 80/100/200/400/ 800/1600 *1 Standardudgangsfølsomhed, Anbefalet eksponeringsindeks. *2 Kameraet vælger automatisk den optimale hastighed. Hvidbalance Auto, Dagslys, Overskyet, Tungsten Lys, Fluorescent, Fluorescent H eller Bruger def. Indbygget blitz Auto*, Til*, Fra * Rødøje reduktion, FE-lås og langsom synkronisering kan vælges Blitzens rækkevidde Normal: 50 cm 3,5 m (V), 50 cm 2,0 m (T) Makro: 30 cm 50 cm (V/T) (Når ISO følsomheden er indstillet til AUTO.) Optagelsesindstillinger (Stillbilleder) Kontinuerlig (Film) Auto, Manuel 1, Digital makro, Portræt, Nat snapshot, Farve tone, Farve swap, Kombiner billede 2, Motivtilstand 3 1 Langsom lukkertilstand er tilgængelig 2 Kan vælges i tilstanden Manuel 3 Børn & kæledyr, Indendørs, Løv, Sne, Strand, Fyrværkeri, Akvarium, Under vandet Standard, Hurtig optagelse, Kompakt, Farve tone, Farve swap, Interval optagelse Ca. 1,7 billeder/sek. (tilstanden Stor/Fin) Selvudløser Aktiverer lukkeren efter et interval på ca. 10 sek./ca. 2 sek. eller et brugerdefineret interval (Costum Timer) Optagelsesmedie SD-hukommelseskort/SDHC-hukommelseskort/ MultiMediaCard Filformat Overholder designreglen for kamerafilsystemer og DPOF Appendiks 135

138 Datatype (Stillbilleder) (Film) Kompression Opløsninger (Still billeder) Opløsninger (Film) Exif 2.2 (JPEG)* AVI (billeddata: Motion JPEG; lyddata: WAVE (mono)) Lydmemoer, lyd optager: WAVE (mono) * Dette digitalkamera understøtter Exif 2.2 (også kaldet "Exif Print"). Exif Print er en standard til forbedring af kommunikationen mellem digitalkameraer og printere. Hvis kameraet tilsluttes en Exif Print-kompatibel printer, anvendes og optimeres kameraets billeddata på optagetidspunktet, hvilket resulterer i udskrifter af meget høj kvalitet. Meget fin, Fin, Normal Stor: x pixel Medium 1: x pixel Medium 2: x pixel Medium 3: x pixel Lille: 640 x 480 pixel Postkort: x pixel Widescreen: x pixel Standard, Farve tone, Farve swap: 640 x 480 pixel (30 billeder/sek., 15 billeder/sek.) 320 x 240 pixel (30 billeder/sek., 15 billeder/sek.) Optagelsen kan fortsætte, indtil hukommelseskortet er fyldt* (kan optage op til 4 GB** på én gang). Hurtig optagelse: (kan optage i 1 min.) 320 x 240 pixel (60 billeder/sek.) Kompakt: (kan optage i 3 min.) 160 x 120 pixel (15 billeder/sek.) Interval: (kan optage i 2 timer) 640 x 480 pixel (1 billeder/sek., 0,5 billeder/sek.) (15 billeder/sek. under optagelse) * Med ultrahurtige hukommelseskort (SDC- 512MSH anbefales). ** Selvom klipstørrelsen ikke har nået 4 GB, stopper optagelsen, når kliplængden når 1 time. Afhængigt af mængden og hukommelseskortets dataskrivningshastighed kan optagelsen stoppe, før der er gået 1 time, eller før mængden af data har nået 4 GB. 136

139 Lydmemo Bit Rate: 16 bit Samp. Frekvens Lydmemo, film (kompakt): Film (pånær kompakt): Lyd optager: khz khz khz/ khz/ khz Afspilningstilstande Enkelt (histogram kan vises), Oversigt (9 miniaturebilleder), Forstørret (ca. 10x (maks.) på LCD-skærm, frem eller tilbage gennem forstørrede billeder muligt), Min kategori, Jump (dato, min kategori, folder, film, hvert 10. eller 100. billede). I indeksafspilningstilstand vises 9 billeder ad gangen, Diasvisning, Rødøje korrigering, My Colors, Lydmemoer (optagelse/ afspilning op til 1 min.), Film (redigering/ afspilning i slow motion muligt) eller Lyd optager (op til 2 timers optagelse/afspilning af lyd mulig). Direkte udskrivning PictBridge-kompatibel og Canon Direct Printog Bubble Jet Direct-kompatibel Indstillinger for Opstart billede, Opstart lyd, Betjenings lyd, Dette kamera Selvudløser lyd og Lukker lyd. Interface USB 2.0 Hi-Speed (mini-b) Audio/videoudgang (NTSC eller PAL kan vælges, monolyd) Kommunikationsind MTP, PTP stillinger Strømkilde Batteri NB-4L (genopladeligt litiumionbatteri) Vekselstrømsadapter ACK-DC10 Betjeningstemperatur 0 40 C Luftfugtighed under % betjening Mål 85,9 x 53,5 x 19,4 mm (uden fremspring) Vægt Ca. 125 g (kun kameraets kabinet) Appendiks 137

140 Batterikapacitet (Batteripakke NB-4L (fuldt opladet)) Antal optagede billeder LCD-skærm tændt (baseret på CIPAstandarden) LCD-skærm slukket Afspilningstid Ca. 210 billeder Ca. 600 billeder Ca. 4 timer De faktiske tal varierer afhængigt af optageforhold og indstillinger. Ikke filmdata. Ved lave temperaturer kan batteriets ydeevne formindskes, og ikonet for lav batterispænding kan blive vist meget hurtigt. Under disse forhold kan du forbedre ydeevnen ved at varme batteriet i en lomme inden brug. Testforhold Optagelse: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfugtighed (50 % ± 20 %), optagelse skiftevis med vidvinkel og teleobjektiv med 30 sekunders intervaller, hvor blitzen udløses for hver anden optagelse, og kameraet slukkes efter hver tiende optagelse. Strømmen forbliver slukket længe nok*, hvorefter der tændes igen, og testproceduren gentages. Der anvendes et hukommelseskort fra Canon. *Indtil batteriets temperatur igen er normal Afspilning: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfugtighed (50 % ± 20 %), kontinuerlig afspilning med 3 sekunder pr. billede. Se Forholdsregler ved håndtering af batterier (s. 126). 138

141 Hukommelseskort og anslået kapacitet : Medfølgende kort Rec. Pixels Kompression 32MB SDC-128M SDC-512MSH (Stor) x pixel (Medium 1) x pixel (Medium 2) x pixel (Medium 3) x pixel (Lille) x 480 pixel (Postkort) x pixel (Widescreen) x pixel Mulighed for jævn, kontinuerlig optagelse (s. 36), hvis kortet er formatet med dybdeformatering (Low Level Format). Dette afspejler de normale optagelseskriterier, som er fastsat af Canon. De faktiske resultater kan variere afhængigt af motiv og optagelsesforhold. Appendiks 139

142 Film Rec. Pixels Standard (640 x 480 pixel) Billeder/ sek 32MB SDC-128M SDC-512MSH 14 sek. 1 min. 1 sek. 3 min. 57 sek. 27 sek. 1 min. 56 sek. 7 min. 30 sek. Farve tone (320 x 240 pixel) Farve swap Hurtig optagelse (320 x 240 pixel) Kompakt Interval optagelse (160 x 120 pixel) (640 x 480 pixel) * 38 sek. 2 min. 42 sek. 10 min. 29 sek. 1 min. 7 sek. 4 min. 39 sek. 17 min. 58 sek. 20 sek. 1 min. 27 sek. 5 min. 39 sek. 3 min. 9 sek. 7 min. 30 sek. ** 15 min. 13 min. 2 sek. 50 min. 21 sek. 31 min. 45 sek. 1 time 3 min. 30 sek. 2 timer 3 min. 30 sek. 4 timer 7 min. * 1 billede/sek. (når optagelsesintervallet er 1 sek.) ** 0,5 billede/sek. (når optagelsesintervallet er 2 sek.) Maksimal længde på filmklip ved : 1 min., : 3 min., : 2 timer. Tallene angiver den maksimale kontinuerlige optagetid. Da afspiller med 15 billeder/sek., kan optagelsesog afspilningstiden variere. Lyd optagerens datahastighed og Optagelsesvarighed (anslået). : Medfølgende kort Datahastighed 32MB SDC-128M SDC-512MSH khz 22 KB/sek khz 44 KB/sek khz 88 KB/sek. 23 min. 4 sek. 11 min. 32 sek. 5 min. 46 sek. 1 time 36 min. 59 sek. 48 min. 30 sek. 24 min. 15 sek. 6 timer 14 min. 16 sek. 3 timer 7 min. 8 sek. 1 time 33 min. 34 sek. 140

143 Billeddatastørrelser (anslået) Rec. Pixels Kompression (3.072 x pixel) 3045 KB 1897 KB 902 KB (2.592 x pixel) 2503 KB 1395 KB 695 KB (2.048 x pixel) 1602 KB 893 KB 445 KB (1.600 x pixel) 1002 KB 558 KB 278 KB (640 x 480 pixel) 249 KB 150 KB 84 KB (1.600 x pixel) 558 KB (3.072 x pixel) 2304 KB 1420 KB 678 KB * 1 billede/sek. (når optagelsesintervallet er 1 sek.) ** 0,5 billede/sek. (når optagelsesintervallet er 2 sek.) Rec. Pixels Billeder/sek Filstørrelse 1963 KB/sek. Standard (640 x 480 pixel) 1003 KB/sek. Farve tone 703 KB/sek. Farve swap (320 x 240 pixel) 373 KB/sek. Hurtig optagelse (320 x 240 pixel) 1363 KB/sek. Kompakt (160 x 120 pixel) 131 KB/sek. Interval optagelse (640 x 480 pixel) * 64 KB/sek. ** 32 KB/sek. Appendiks 141

144 SD-hukommelseskort Interface Mål Vægt Kompatibel med standarderne for SDhukommelseskort 32,0 x 24,0 x 2,1 mm Ca. 2 g MultiMediaCard Interface Mål Vægt Batteripakke NB-4L Kompatibel med MultiMediaCard-standarder 32,0 x 24,0 x 1,4 mm Ca. 1,5 g Type Genopladeligt litiumionbatteri Nominel spænding 3,7 V jævnstrøm Typisk kapacitet 760 mah Antal opladninger Ca. 300 gange Betjeningstemperatur 0 40 C Mål 35,4 x 40,3 x 5,9 mm Vægt Ca. 17 g Batterioplader CB-2LV/CB-2LVE Nominel indgangseffekt Nominel udgang Opladningstid Vekselstrøm V (50/60 Hz) 0,1 A (100 V) 0,06 A (240 V) 4,2 V jævnstrøm/0,65 A Ca. 1 time og 30 minutter Betjeningstemperatur 0 40 C Mål 53,0 x 86,0 x 19,5 mm Vægt Ca. 60 g (CB-2LV) Ca. 55 g (CB-2LVE) (uden netledning) 142

145 Kompakt strømadapter CA-DC10 (Leveres med vekselstrømsadapteren ACK-DC10 (sælges separat)) Nominel Vekselstrøm V (50/60 Hz) indgangseffekt Nominel udgang 4,3 V jævnstrøm/1,5 A Betjeningstemperatur 0 40 C Mål 42,6 x 104,4 x 31,4 mm Vægt Ca. 180 g (uden netledning) Appendiks 143

146 OVERSIGT 144 Numerics 3:2 Guide A AE-lås AE-måleramme AF område... 15, 46 AF-hjælpe lys AF-lås Afspilning... Grundlæggende 18 AiAF Auto ISO skift Auto visning (Dias visning) B Batteri Batterikapacitet Håndtering Isætning... Grundlæggende 6 Opladning , Grundlæggende 5 Beskyt Billeddatastørrelser (anslået) 141 Billeder/sek Brugerdefineret hvidbalance. 56 D Dæmp... 26, Grundlæggende 9 Dato/Tid Brug af uret Indstilling... Grundlæggende 8 Verdensur Dias visning Gentag indstillinger Overgangseffekter Udvælgelse Digital Makro Digital tele-konverter Digital Zoom DIGITAL-stik... Grundlæggende 2,... Grundlæggende 27 Direkte overførsel... Grundlæggende 30 DPOF-overførselsrækkefølge E Eksponering Eksponeringsskift Energisparer... 19, 26 F FE-lås Film Afspilning Optagelse Redigering Filnummer Flash...Grundlæggende 3,...Grundlæggende 14 Fokus Fokuslås Forstørrelse Funktionen Auto rotering Funktionsvælger...Grundlæggende 3,...Grundlæggende 9,...Grundlæggende 11 G Gitter H Håndledsrem.Grundlæggende 1 HF-DC Histogram Hukommelseskort Anslået kapacitet Formatering... 29, 129 Håndtering Isætning...Grundlæggende 6 Hvidbalance I Indeksafspilning Indstillinger for Dette kamera 109

147 Interfacekabel...Grundlæggende 22,...Grundlæggende 26 Interval optagelse ISO følsomhed J Jævn kontinuerlig optagelse.. 36 Jump (billedsøgning) K Kategori Knappen FUNC./SET...Grundlæggende 3 Knappen MENU...Grundlæggende 3 Knappen ON/OFF...Grundlæggende 3,...Grundlæggende 9 Knappen Udskriv/Del...Grundlæggende 3,...Grundlæggende 22,...Grundlæggende 30 Registrering Kompression Kontinuerlig optagelse L Langsom lukkertilstand Langsom sync LCD-skærm Afspilningsoplysninger Brug af LCD-skærmen LCD-skærm med højeste lysstyrke Natskærm Optagelsesoplysninger Lukkerhastighed Lyd optager Lyd optagerens datahastighed og Optagelsesvarighed (anslået) Lydmemo M Makro...Grundlæggende 3,...Grundlæggende 15 Målingstilstande Meddelelser Menu Menuen Afspil Menuen Dette kamera Menuen FUNC , 24 Menuen Opsætning Menuen Print Menuen Rec Menuer og indstillinger Menuoversigt Menuen Dette kamera Menuen FUNC Menuen Opsætning Min kategori My Colors (afspilning) My Colors (Shooting) N Nulstil alt O Opret folder Optagetilstand Auto... Grundlæggende 12 Digital Makro... 34, Grundlæggende 12 Farve swap... 62, Grundlæggende 12 Farve tone... 60, Grundlæggende 12 Film.. 39, Grundlæggende 13 Kombiner billed Manuel... Grundlæggende 12 Kombiner billed.... Grundlæggende 12 Motivtilstand... Grundlæggende 12 Nat snapshot... Grundlæggende 12 Portræt... Grundlæggende 12 Special Scene Akvarium... Grundlæggende 13 Børn & kæledyr... Grundlæggende 12 Fyrværkeri... Grundlæggende

148 146 Indendørs... Grundlæggende 12 Løv... Grundlæggende 13 Sne... Grundlæggende 13 Strand. Grundlæggende 13 Under vandet... Grundlæggende 13 Udvælgelse... Grundlæggende 11 Overførsel af billeder til en computer... Grundlæggende 24 Overgangseffekter Afspilning Dias visning P Postkorttilstand R Rec. Pixels... 30, 42 Rødøje... 35, Grundlæggende 1 Korrigering Rotering S Selvudløser. Grundlæggende 16 Sletning Alle billeder Enkelte billeder... Grundlæggende 3,... Grundlæggende 19 Spotramme Sprog... Grundlæggende 9 Systemkrav. Grundlæggende 25 T Tele... Grundlæggende 14 Tidszone... 20, 26 Tilføj ramme Tilstand til udskrivning af dato 37 U Udløserknap.. Grundlæggende 3 Halvt nedtrykket... Grundlæggende 10 Helt nedtrykket... Grundlæggende 10 Udskriftsmenuen DPOF Udskriftsstil Udskrivning..Grundlæggende 22 Uendelig...Grundlæggende 3,...Grundlæggende 15 V Vekselstrømsadapter ACK-DC Video System Vidvinkel...Grundlæggende 14 Visning Visning af ur Z Zoom...Grundlæggende 14

149 Ansvarsfraskrivelse Selvom der gøres alt for at sikre, at alle oplysninger i denne vejledning er korrekte og fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for fejl eller mangler. Canon forbeholder sig retten til når som helst uden forudgående varsel at ændre specifikationer for hardware og software, der er nævnt i denne vejledning. Ingen del af denne vejledning må reproduceres, transmitteres, afskrives, lagres i arkiveringssystemer eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Canon. Canon udsteder ingen garantier for skader i forbindelse med datafejl eller -tab som følge af ukorrekt betjening af kameraet, softwaren, SD-hukommelseskortene (SD-kort), personlige computere, eksternt udstyr eller brug af SD-kort fra andre producenter. Varemærker Windows, Windows Vista og Windows Vista-logoet er varemærker tilhørende Microsoft Corporation og er registrerede i USA og andre lande. Macintosh, Mac-logoet, Quick Time og QuickTime-logoet er varemærker tilhørende Apple Computer Inc. Og er registreret i USA og andre lande. SDHC-logoet er et varemærke. Copyright 2007 Canon Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 147

150 Funktioner i de enkelte optagelsestilstande Tilpas indstillingerne til optageforholdene, og optag. Funktion Side 148 Stor Medium 1 Medium 2 Rec. Pixels Medium 3 s. 30 Lille Postkort Widescreen Film (1) s. 42 Meget fin Kompression Fin s. 30 Normal Billeder/sek (1) s. 42 Auto (2) (3)(4) Grundlæggende Blitz Til (5) Fra (3) s. 14 Langsom sync. (2) (6) s. 35 Rødøje (5) s. 35 Makrotilstand (10) (7) Grundlæggende Uendelighedstilstand (7) s. 15 AF-lås (8) s. 48 AE-lås (2) (8) s. 49 FE-lås (2) s. 50 Optagelses metode 2 sek. selvudløser Costum Timer Enkelt billede Kontinuerlig s sek. selvudløser Grundlæggende s. 16 Autofokustilstande (5) s. 46 AF-hjælpe lys (5)(9) s. 24 Digital Zoom (10) (10) s. 32 Digital tele-konverter s. 32

151 Funktion Side Evaluerende Målemetode Center vægtet gnst. (2) s. 51 Spot (2) Eksponeringskompensation (2) s. 52 Eksponeringsskift (8) s. 41 Langsom lukker s. 53 Hvidbalance (12) (12) (12) (8) s. 55 My Colors (8) s. 58 Gem original s. 64 ISO følsomhed (13) (14) (12) (12) (12) (12) s. 65 Auto ISO skift (15) (2) s. 66 Auto rotering (16) s. 69 Auto kategori s. 24 Display (17) s. 38 Knappen Set (16) s. 67 Tilgængelige indstillinger ( Standardindstilling) Indstillingen kan kun vælges til det første billede. ( Standardindstilling) (nedtonet felt):indstillingen bevares, når kameraet slukkes. (1) Se s. 42 for (film) rec. pixels og antal billeder/sek. (2) Kan ikke vælges med langsom lukker. (3) Standardindstillingerne for blitz er som følger. : Auto : Blitz Fra (4) Kan ikke vælges i tilstanden eller. (5) Kan ikke vælges i tilstanden. (6) I tilstanden, er denne funktion indstillet til [Til]. (Den kan ikke indstilles til [Fra].) (7) Tilstandene Makro/Uendelig kan ikke vælges når kameraet er i tilstanden eller. (8) Kan ikke vælges i tilstanden eller. (9) Kan kun vælges når blitzindstillingen er sat til [Til] i tilstanden. (10) [Fra] kan ikke vælges. (11) Kan kun vælges i tilstanden. (12) Indstilles automatisk af kameraet. (13) Kun eller kan vælges. (14) og kan ikke vælges med langsom lukker. (15) Kan ikke vælges med, eller. (16) Indstillingerne fra den sidst benyttede optagelsestilstand anvendes. (17) I tilstanden kan der kun anvendes [Gitter]. 149

152 CEL-SG3VA CANON INC.

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/ overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts-/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv-apparat Tilpasning af kameraet Fejlfinding Liste over meddelelser Avanceret

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 65 http://da.yourpdfguides.com/dref/816815

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 65 http://da.yourpdfguides.com/dref/816815 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger

Avanceret. Brugervejledning til kamera DANSK. Inden kameraet tages i brug. Optagelse. Afspilning/sletning. Udskrifts/overførselsindstillinger DANSK Inden kameraet tages i brug Optagelse Afspilning/sletning Udskrifts/overførselsindstillinger Visning af billeder på et tv Tilpasning af kameraet Fejlfinding Avanceret Liste over meddelelser Appendiks

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 800 IS

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 800 IS Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 970 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/1083224

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 970 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/1083224 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera DANSK Brugervejledning til kamera Startvejledning s. 7 Husk at læse Sikkerhedsregler (s. 194 201). Pakkens indhold Pakken indeholder følgende dele. Kontakt den detailbutik, hvor du har købt produktet,

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

DANSK. Brugervejledning til kamera. Introduktion. Husk at læse Sikkerhedsregler (s 158 165).

DANSK. Brugervejledning til kamera. Introduktion. Husk at læse Sikkerhedsregler (s 158 165). DANSK Brugervejledning til kamera Introduktion s9 Husk at læse Sikkerhedsregler (s 158 165). Pakkens indhold Pakken indeholder følgende dele. Kontakt den forretning, hvor du købte produktet, hvis noget

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera DANSK Læs denne vejledning, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. Kontrol af kassens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera DANSK Læs denne vejledning, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. Kontrol af pakkens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK DANSK Brugervejledning til kamera Læs afsnittet Læs dette først (s. 7). Læs også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1) NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende

Læs mere

Brugervejledning til kamera DANSK

Brugervejledning til kamera DANSK Brugervejledning til kamera DANSK Kontrol af pakkens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Kamera

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4

Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning. Indholdsfortegnelse Før brug...2 Forholdsregler...3 Udskrivning...4 Bluetooth-enhed BU-20 Vejledning til udskrivning Indholdsfortegnelse Før brug...........................................2 Forholdsregler......................................3 Udskrivning........................................4

Læs mere

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 95 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/2381810

Din brugermanual CANON DIGITAL IXUS 95 IS http://da.yourpdfguides.com/dref/2381810 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde. Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i

Læs mere

Din brugermanual HP PHOTOSMART R827 http://da.yourpdfguides.com/dref/4134181

Din brugermanual HP PHOTOSMART R827 http://da.yourpdfguides.com/dref/4134181 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PHOTOSMART R827 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera Læs denne vejledning, herunder afsnittet Sikkerhedsregler, før du bruger kameraet. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. DANSK Kontrol af kassens indhold

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera Læs denne vejledning, herunder afsnittet "Sikkerhedsregler", før du bruger kameraet. Du kan lære at bruge kameraet rigtigt ved at læse vejledningen. Gem vejledningen, så du

Læs mere

Eco-Drive Chronograph

Eco-Drive Chronograph Eco-Drive Chronograph Urets karakteristik Kaliber E860 Dette ur er forsynet med solceller, der leverer den nødvendige energi til at drive urværk og alarmlyde ved at omdanne lysenergien til elektrisk energi.

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

Brugervejledning til kamera

Brugervejledning til kamera Brugervejledning til kamera Læs denne vejledning, herunder afsnittet Sikkerhedsregler, før du bruger kameraet. Du kan lære at bruge kameraet rigtigt ved at læse vejledningen. Gem vejledningen, så du kan

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

Cyber-shot Håndbog DSC-W320/W330. Indholdsfortegnelse Søg på handling. Søgning på MENUpunkter/indstillinger. Indeks

Cyber-shot Håndbog DSC-W320/W330. Indholdsfortegnelse Søg på handling. Søgning på MENUpunkter/indstillinger. Indeks Cyber-shot Håndbog DSC-W320/W330 2010 Sony Corporation 4-166-051-32(1) DK Sådan bruges denne håndbog Klik på en knap øverst til højre for at gå til den pågældende side. Dette er praktisk, når du leder

Læs mere

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Brugervejledning til Carblackbox.dk Brugervejledning til Carblackbox.dk Produktbeskrivelse 1)OP knap 2)MENU 3)NED knap 4)USB interface 5)Kamera 6) Højtaler 7)OK Knap 8)MODE 9)TÆND/SLUK 10)Display/skærm 11)SD kort 12)LED Natlys 13)Hul til

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

EF14mm f/2.8l II USM DEN. Brugsvejledning

EF14mm f/2.8l II USM DEN. Brugsvejledning EF14mm f/2.8l II USM DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF14mm f/2,8l II USM er et highperformance super-vidvinkel objektiv udviklet til EOS kameraer. USM står for ultrasonisk

Læs mere