Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master
|
|
|
- Dorte Bendtsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugervejledning / User Guide / Anleitung Slide Master MC [ HMI: ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee - X-Small MC [ HMI: 3772 ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee - Small MC [ HMI: 3466 ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee - Medium MC [ HMI: 3467 ] Slide Master Frotté / Terry Cloth / Frottee - Large L 50 x B/W 60 cm L 60 x B/W 70 cm L 00 x B/W 60 cm L 90 x B/W 60 cm MC [ HMI: 3843 ] Slide Master Elastic - X-Small MC [ HMI: 3846 ] Slide Master Elastic - Small MC [ HMI: ] Slide Master Elastic - Medium MC [ HMI: ] Slide Master Elastic - Large L 50 x B/W 60 cm L 60 x B/W 70 cm L 00 x B/W 60 cm L 90 x B/W 60 cm MC [ HMI: 8040 ] Slide Master Soft - Small MC [ HMI: 8043 ] Slide Master Soft - Medium MC [ HMI: 3844 ] - X-Small MC [ HMI: 3903 ] - Small L 60 x B/W 70 cm L 00 x B/W 70 cm L 60 x B/W 65 cm L 65 x B/W 75 cm MC [ HMI: 8042 ] - Small MC [ HMI: ] - Medium MC [ HMI: 8045 ] - Medium MC [ HMI: ] - Large L 70 x B/W 75 cm L 0 x B/W 65 cm L 0 x B/W 75 cm L 200 x B/W 65 cm master care A/S - Sofienlystvej Malling mail: [email protected] -
2 Vaske- og tørrevejledning Vasketemperatur: C Tørretumbling: max 60 C Lufttørring: forlænger holdbarhed væsentligt Anvend ikke skyllemiddel. Anvend vaskemiddel uden blegemiddel og klorholdige forbindelser. I tvivl?: Washing- and tumble instructions Washing temperature: C Tumble dry: max 60 C Airdrying: extends durability significantly Do not use softener. Use detergent without bleach and chlorine-containing compounds In doubt?: Wasch- und Trocken anleitung Waschtemperatur: C Tumble dry: max 60 C Lufttrocken: verlängert die Lebensdauer erheblich Weichspüler dürfen nicht angewendet werden. Waschmittel ohne Bleichmittel und chlorhaltige Verbindungen verwenden. Im Zweifel?: ADVARSEL VIGITIGT Risiko for at bruger kan glide ud over sengens kant Efterlad aldrig bruger liggende på master care s produkter med sænket sengehest Efterlad aldrig bruger med master care s produkter hægtet på lift eller med sænket sengehest Hvis disse hjælpemidler har en kritisk slitage eller på anden vis har skader, må de ikke benyttes Anvend altid produkterne i henhold til denne brugervejledning Efterse altid syningerne på disse produkter - både før og efter brug Er du i tvivl om brugen af disse hjælpemidler, skal du omgående kontakte master care/din forhandler Anvendes dette produkt ikke iht. denne brugervejledning påtager master care sig ikke ansvaret for ulykker, der medfører personskader Handel med master care A/S foregår i henhold til selskabets til enhver tid gældende Handels- og Forretningsbetingelser. Burrebånd skal lukkes ved vask og tørring. Vaskestropper SKAL påsættes topstykkets burre bånd ved vask og tørring. WARNING IMPORTANT There is a risk of the user slipping over the edge of the bed Never leave the user lying on master care s products with lowered safety rails Never leave the user with master care s products attached to the lift or with lowered safety rails These products must not be used if they show critical wear or are otherwise damaged Always use the products in accordance with this manual Always check the stitching on these products - both before and after use If in doubt about the proper use of the products, please contact master care/your dealer immediately master care assumes no liability for accidents resulting in injuries if these products are not used in accordance with this manual Trading with master care is conducted in accordance with the companys at all time applicable Trade and Business Conditions Velcro straps must be closed by washing and drying During wash and drying, the washing straps MUST be applied to the velcro on the toppiece ACHTUNG WICHTIG Risiko dass der benutzer über die bettkante hinaus gleiten kann Lassen Sie den Patienten niemals mit abgesenkten Seitenteilen auf einem master care-produkt liegend zurück. Lassen Sie den Patienten niemals mit einem am Lift angehängten master care Produkt zurück. Wenn diese Hilfsmittel eine kritische Verschleisss telle oder andere Beschädigungen aufweist, darf sie nicht in Anwendung genommen werden Die Produkte sind immer gem. dieser Bedienungsanleitung anzuwenden Kontrollieren Sie immer die Nähte dieser Produkte sowohl vor als nach der Verwendung Wenn Sie mit Bezug auf die Anwendung dieser Hilfsmittel im Zweifel sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an master care/ Ihren Vertreiber Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung dieser Produkte, übernimmt master care keine Haftung bei Unfällen, die zu Personenschäden führen Handel mit master care erfolgt nach dem immer aktuellen Handels- und Geschäftsbedingungen des Unternehmens Die Gleitlaschen sollte durch Waschen und Trocknen verschlossen werden. Beim Washen und Trocknen - SOLLEN die Wasch Streifen auf dem Velcro des Oberteils angebracht werden 2
3 . Placering af Slide Master / Positioning the Slide Master / Platzierung von Slide Master 2 Kryds eller bøj brugers ben og tag fat i stiklagnet, for ved hjælp af vægtoverføring at skabe plads til placering af Slide Master Slide Master foldes dobbelt og placeres under brugers trykpunkter Bruger rulles tilbage i rygleje og skaber nu plads ved hjælp af vægtoverføring, således at 2 kan folde Slide Master ud under bruger Cross or bend the user s legs and grasp the undersheet and use weight transfer to create space for the Slide Master The Slide Master is folded double and placed under the user s pressure points The user is rolled back into a supine position and creates space using weight transfer, so that 2 can fold out the Slide Master under the user Beine des Benutzers überkreuzen oder anwinkeln und Stichlaken fassen, um mit Hilfe von Gewichtsverlagerung Platz für Slide Master zu schaffen Slide Master doppelt legen und unter den Druckpunkten des Benutzers platzieren Benutzer wieder in Rückenlage drehen. Helfer schafft jetzt durch Gewichtsverlagerung Platz, damit Helfer 2 Slide Master unter dem Benutzer ausbreiten kann 2. Vende på liggeunderlag med Slide Master / Turning on the sleeping mat with Slide Master / Wenden auf Liegeunterlage mit Slide Master 2 2 Slide Master placeres som i punkt. Bruger ligger i rygleje 2 skubber på brugers hofte og skulder mens ved hjælp af vægtoverføring trækker bruger mod sig selv Når bruger er gledet ud til sengekant, holder 2 imod på brugers hofte og skulder, mens ved hjælp af vægtoverføring, samt stiklagen ruller bruger om på siden Slide Master is positioned as shown in. User lies in a supine position 2 holds the user s hips and shoulders, while uses weight transfer to pull the user towards him/herself When the user has been slid out to the edge of the bed, 2 holds the user s hips and shoulders while uses weight transfer and the drawsheet to roll the user on the side Slide Master wie in. gezeigt platzieren. Der Benutzer liegt in Rückenlage Helfer 2 schiebt jetzt den Benutzer an dessen Hüfte und Schulter, während Helfer den Benutzer mittels Gewichtsverlagerung zu sich hin zieht Wenn der Benutzer zur Bettkante geglitten ist, hält Helfer 2 an Hüfte und Schulter dagegen, während Helfer durch Verlagern seines Gewichts und mit Hilfe des Stichlakens den Benutzer auf die Seite rollt 3
4 Bruger er nu vendt i sideleje og Slide Master rulles let væk under bruger Before the Master Turner is placed, a mattress cover is mounted on the mattress. Shown here as an Easy 3 Large mattress cover Bevor Platzierung von dem Master Turner, wird ein Matratzenbezug auf der Matratze gelegt. Hier als ein Easy 3 Large Matratzenbezug gezeigt 3. Rulle Slide Master væk under bruger / Roll the Slide Master away under the user / Slide Master unter dem Benutzer wegrollen Slide Master fjernes ved at tage fat i den nederste del Derefter trækkes Slide Master væk fra bruger, mens forsigtigt med den anden hånd holder imod på bruger Slide Master glider væk under bruger Slide Master is removed by grasping the lower part The Slide Master is then pulled away from the user, while gently holds the user with the other hand Slide Master slides away under the user Um es zu entfernen, Slide Master ganz unten fassen Danach Slide Master vom Benutzer wegziehen, während Helfer vorsichtig mit der anderen Hand am Benutzer dagegen hält Slide Master gleitet unter dem Benutzer heraus 4
5 4. Flytte bruger højere op i seng med hjælper / Moving the user higher up in the bed with helper / Benutzer im Bett höher lagern mit Hilfe eines Helfers Rul bruger om i sideleje. Placer Slide Master så glideretning er mod hovedgærde og før Slide Master ind under skulder og hofteparti Rul bruger modsat og bred Slide Master ud under bruger Bruger kan nu stemme fra med benene, løfte hovedet og med Slide Master glide højere op i seng Roll the user into a lateral postion. Place the Slide Master so that the rolling direction is towards the headboard and push the Slide Master in under the shoulders and hips Roll the user in the opposite direction and spread the Slide Master out under the user The user can now push with his/her legs, lift his/her head and slide higher up in the bed with Slide Master Benutzer in Seitenlage drehen. Platzieren Sie Slide Master so, dass die Rollrichtung zum Kopfende ist, und führen Sie Slide Master unter Schulter und Hüftbereich ein Drehen Sie den Benutzer in die andere Richtung und breiten Sie Slide Master unter dem Benutzer aus Der Benutzer kann sich jetzt mit den Beinen abstemmen, den Kopf heben und mit Hilfe von Slide Master im Bett weiter hochgleiten Er Slide Master placeret under hofte, skulder og hovedpude, kan sengens fodende eleveres og bruger kan glide højere op i seng. stiller sig ved hovedgærde og trækker let i brugers hovedpude If Slide Master is positioned under the hips, shoulders and pillow, the end of the bed can be elevated and the user can slide higher up in bed with positioning him/herself beside the headboard and gently pulling the user s pillow Ist Slide Master unter Hüfte, Schulter und Kopfkissen platziert, kann das Fußende des Betts hochgestellt werden, und indem Helfer, der am Kopfende steht, leicht am Kopfkissen des Benutzers zieht, kann der Benutzer weiter nach oben gleiten 5
6 5. Flytte bruger højere op i seng med 2 hjælpere / Moving the user higher up in the bed with 2 helpers / Benutzer im Bett höher lagern mit Hilfe von 2 Helfern 2 2 og 2 stiller sig på hver side af hovedgærdet på seng og hæver den en smule. og 2 fører håndflade ind i Slide Master og ind under brugers skulderparti Sænk hovedgærdet. og 2 stiller sig nu på hver side af sengen ud for brugers hofteparti. Placer en Mini Master under brugers sædeparti og ved hjælp af vægtoverføring flyttes bruger højere op i seng and 2 position themselves on each side of the bed s headboard and elevate it slightly. Place your palm into the Slide Master and push it under the user s shoulders Lower the headboard. and 2 now position themselves on either side of the bed, next to the user s hips. Place a Mini Master under the user s pelvis and use weight transfer to move the user higher up in the bed Helfer und Helfer 2 stellen sich jeweils auf einer Seite des Kopfendes auf und heben dieses ein wenig an. Führen Sie die Handfläche in Slide Master ein und schieben Sie dieses unter die Schulterpartie des Benutzers Kopfende senken. Helfer und Helfer 2 stellen sich jetzt auf jeweils einer Bettseite am Hüftbereich des Benutzers auf. Ein Mini Master wird unter dem Gesäß des Benutzers platziert, und der Benutzer wird durch Verlagern des Gewichts im Bett weiter nach oben bewegt 6
7 Fordele / Advantages / Vorteile Slide Master Nedsætter friktionen og mindsker derved shear Placeres og fjernes let under bruger Giver mulighed for at aktivere bruger Cover til alle størrelser kan anvendes som beskyttelse af Slide Master Mindsker arbejdsbelastningen for personalet Mange anvendelsesmuligheder Lang holdbarhed Reduces friction and therefore minimizes shear Easy to position and to remove from under the user Enables mobilisation of the user Covers for all sizes can be used as protection of Slide Master Reduces workload for staff Wide range of applications Extremely durable Reduziert den Reibungswiderstand und reduziert die Scherkraft Mühelos unter dem Benutzer anzubringen und zu entfernen Ermöglicht die Aktivierung des Benutzers Bezug für alle Größ kann als Schutz des Slide Master eingesetzt werden Reduziert die Arbeitsbelastung des Personals Viele Anwendungmöglichkeiten Lange Haltbarkeit Placeres let udenpå Slide Master Fås til alle størrelser Slide Master Beskytter Slide Master Mindsker hyppighed af vask Lang holdbarhed Placeres let udenpå Slide Master Fås til alle størrelser Slide Master Beskytter Slide Master Mindsker hyppighed af vask Lang holdbarhed Placeres let udenpå Slide Master Fås til alle størrelser Slide Master Beskytter Slide Master Mindsker hyppighed af vask Lang holdbarhed Tilkøb / Acquisitions / Akquisitionen MC [ HMI: 3926 ] Master Grip - Medium MC [ HMI: ] Master Comfort Vaskekile - Medium / Washing Wedge / Waschkeil MC [ HMI: ] Mini Master Non-slip - Large L 80 x B/W 2 cm L 70 x B/W 40 x H 30 cm L 70 x B/W 22 cm 45 o C 85 o C 85 o C MC [ HMI: ] Silk Master - Medium MC [ HMI: ] Silk Master Pro - Medium MC [ HMI: ] Quick On Stretch - 80 L 00 x B/W 200 cm L 00 x B/W 200 cm L 200 x B/W 80 cm 60 o C 85 o C 60kg 60kg 85 o C 60kg 7
8 Vaske- og tørrevejledning Washing- and tumble instructions Wasch- und Trocken anleitung Vasketemperatur: C Tørretumbling: max 60 C Lufttørring: forlænger holdbarhed væsentligt Washing temperature: C Tumble dry: max 60 C Airdrying: extends durability significantly Waschtemperatur: C Tumble dry: max 60 C Lufttrocken: verlängert die Lebensdauer erheblich Anvend ikke skyllemiddel. Do not use softener. Weichspüler dürfen nicht angewendet werden. Anvend vaskemiddel uden blegemiddel og klorholdige forbindelser. Use detergent without bleach and chlorine-containing compounds. Waschmittel ohne Bleichmittel und chlorhaltige Verbindungen verwenden. I tvivl?: In doubt?: Im Zweifel?: ADVARSEL VIGITIGT Risiko for at bruger kan glide ud over sengens kant Efterlad aldrig bruger liggende på master care s produkter med sænket sengehest Efterlad aldrig bruger med master care s produkter hægtet på lift eller med sænket sengehest WARNING Anvend altid produkterne i henhold til denne brugervejledning Efterse altid syningerne på disse produkter - både før og efter brug Er du i tvivl om brugen af disse hjælpemidler, skal du omgående kontakte master care/din forhandler Anvendes dette produkt ikke iht. denne brugervejledning påtager master care sig ikke ansvaret for ulykker, der medfører personskader H andel med master care A/S foregår i henhold til selskabets til enhver tid gældende Handels- og Forretningsbetingelser. Burrebånd skal lukkes ved vask og tørring. Vaskestropper SKAL påsættes topstykkets burre bånd ved vask og tørring. IMPORTANT There is a risk of the user slipping over the edge of the bed Never leave the user lying on master care s products with lowered safety rails Never leave the user with master care s products attached to the lift or with lowered safety rails Hvis disse hjælpemidler har en kritisk slitage eller på anden vis har skader, må de ikke benyttes ACHTUNG These products must not be used if they show critical wear or are otherwise damaged Always use the products in accordance with this manual A lways check the stitching on these products both before and after use I f in doubt about the proper use of the products, please contact master care/your dealer immediately master care assumes no liability for accidents resulting in injuries if these products are not used in accordance with this manual T rading with master care is conducted in accordance with the companys at all time applicable Trade and Business Conditions Velcro straps must be closed by washing and drying During wash and drying, the washing straps MUST be applied to the velcro on the toppiece WICHTIG Risiko dass der benutzer über die bettkante hinaus gleiten kann W enn diese Hilfsmittel eine kritische Verschleisss telle oder andere Beschädigungen aufweist, darf sie nicht in Anwendung genommen werden Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung dieser Produkte, übernimmt master care keine Haftung bei Unfällen, die zu Personenschäden führen Lassen Sie den Patienten niemals mit abgesenkten Seitenteilen auf einem master care-produkt liegend zurück. Die Produkte sind immer gem. dieser Bedienungsanleitung anzuwenden Handel mit master care erfolgt nach dem immer aktuellen Handels- und Geschäftsbedingungen des Unternehmens Lassen Sie den Patienten niemals mit einem am Lift angehängten master care Produkt zurück. K ontrollieren Sie immer die Nähte dieser Produkte sowohl vor als nach der Verwendung Wenn Sie mit Bezug auf die Anwendung dieser Hilfsmittel im Zweifel sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an master care/ Ihren Vertreiber Die Gleitlaschen sollte durch Waschen und Trocknen verschlossen werden. Beim Washen und Trocknen - SOLLEN die Wasch Streifen auf dem Velcro des Oberteils angebracht werden Se mere her! See more here! Sehen Sie hier mehr! master care A/S - Sofienlystvej Malling mail: [email protected] -
Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large
Brugervejledning / User Guide / Anleitung Master Turner DUO Large, Low Air & X-Large MC 001-1700 [ HMI: 49207 ] Soft - Bund / Bottom / Unterteil - Large MC 001-1701 [ HMI: 49206 ] Soft - Top / Top / Oberteil
Danmarks førende forflytningspartner
Danmarks førende forflytningspartner Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Via faglighed og tæt kundedialog skaber vi innovative hjælpemidler med fokus på brugernes værdighed og dit arbejdsmiljø.
Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen
Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug
Danmarks førende forflytningspartner
Danmarks førende forflytningspartner Vi har alle værktøjerne og den viden, du behøver Via faglighed og tæt kundedialog skaber vi innovative hjælpemidler med fokus på brugernes værdighed og dit arbejdsmiljø.
Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:
FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual
FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019
Power Supply 24V 2.1A
Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical
Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.
15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,
4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS
4WAY GLIDE ÅBEN GLIDEMADRAS IM 140/200, IM 140/200 G & NYLONLAGEN IM 85/200 NS Forslag til anvendelsesområder: - Til vending og lejring af immobile klienter. - Alternativ anvendelse: Forflytning mellem
highline med ramme with frame mit rahmen
highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel
DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.
16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.
16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs
Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:
Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag
LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse
LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext
Sikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:
LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.
Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-
Brugervejledning / User manual
Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din
frame bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
QUICK START Updated:
QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started
ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Brugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Wallstickers Wandsticker
Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers
XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser
BRUGSANVISNING USER MANUAL Gulv forhøjer Floor raiser MAX 200 KG Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. Ideal use for: - Bariatric users. BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get
Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system
Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin
TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 [email protected] www.sttcondigi.com
Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.
Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn
30.09.2011. Fælggodkendelser
Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske
Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)
Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl
DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og
052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation
INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana
Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man
Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Business Rules Fejlbesked Kommentar
Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Request- ValidateRequestRegi stration ( :1) Business Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl 1: Anmodning En
DESIGN FOR YOUR BABY. DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini
DESIGN FOR YOUR BABY DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini FIG. 1 FIG. 4 FIG. 2 FIG. 5 Strop/Strap FIG. 3 2 3 DK Tillykke med din
Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)
Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Oversigt over fejlbeskeder (efter fejlnummer) ved indberetning til SMDB via webløsning og via webservices (hvor der dog kan være yderligere typer fejlbeskeder).
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment
Inspirationsmateriale til instruktion og oplæring af stuepiger med anden sproglig baggrund end dansk 10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment Forord Brug
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /
storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem
create and combine 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem Med Bocca har formålet været at skabe en fleksibel opbevaringsserie. Bocca er møbler i et moderne design med metalgreb og mulighed for flotte
Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper
Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske
Podia samlevejledning
Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser
Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment
Inspirationsmateriale til instruktion og oplæring af køkkenmedarbejdere med anden sproglig baggrund end dansk 10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for køkkenmedarbejdere 10 tips for a better work environment
Multiglide Frotté. Manual dansk. (Popolette)
Multiglide Frotté Manual dansk (Popolette) Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration
Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.
Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.
MultiGlide/Spilerglide. Manual dansk
MultiGlide/Spilerglide Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9
INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit
INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, [email protected]
Bredgaard Bådeværft ApS
Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer
Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark
Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-
MAGNET KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r
MAGNET KATALOG design produce deliver MAGNET 0,4 / 0,75MM Flexibler Magnet. 0,4mm = Haftkraft: ca. ein A4-Blatt. 0,75mm = Haftkraft: ca. zwei A4-Blätter. Oval, Rechteckig, Rund, Quadratisch ab 50 Stück
Service und Zuvorkommenheit
Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz
TwinSheet 4Glide. Manual dansk
TwinSheet 4Glide Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9 Illustration
Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt
Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther
Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung
HipTurner. Manual dansk
HipTurner Manual dansk Version 2 2010 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 23 Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering...
TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.
TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra
