ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY
|
|
|
- Astrid Skov
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY
2
3 Betjeningsvejledning M A N U A L Simrad RS87 VHF Radio System III
4 RS87 VHF 2003 Simrad Ltd Tekniske data, informationer og illustrationer beskrevet i denne manual, er vurderet til at være korrekte ved frigivelse til tryk. Som en del af den videre udvikling, forbeholder vi os rettigheden til, uden varsel at ændre i specifikationer, udstyr, installation og vedligeholdelses instruktioner. På intet tidspunkt må denne manual reproduceres, i hel eller delvis form, lagres i et tilgængeligt medie eller overføres på nogen måde, elektronisk eller anden vis, uden først at indhente tilladelse fra Simrad Ltd. På trods af at manualens udførelse var foretaget meget omhyggeligt, påtager vi os intet ansvar for eventuelle fejl og mangler. IV Lagernr. E04297:DK Version /06/03
5 Betjeningsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT 1.1 Introduktion Integreret Simrad system Licenskrav Indførsel af MMSI numre Gruppe ID MMSI HOVEDFUNKTIONER 2.1 Generel information Opstart & sekundært kanalsæt Skift kanaler Kanalsæt Justering af volumen Justering af squelch Dual Watch funktion Tri-Watch funktion All Scan funktion Dynamisk udelukkelse fra All Scan Hukommelse scanning Dynamisk sletning fra hukommelse scan Justering af baggrundslys Håndsæt ude af holder MENU FUNKTION 3.1 Scanning menu Udelukkelse af kanal Nulstilling af udelukkede kanaler Visning af udelukkede kanaler Vælg kanaler til hukommelse scanning Slet kanaler fra hukommelse scanning Visning af kanaler valgt til hukommelse scanning Scan pause tid Nummer menu Skibets MMSI ATIS nummer Gruppe MMSI VHF elementer Brugerkanal Vis position Sidst anvendte kanal Afbrudt intercom Ekstra audio Indstilling af højtalere V
6 RS87 VHF INDHOLDSFORTEGNELSE fortsat - 4. DSC FUNKTIONER 4.1 Generelt Valg af opkald Individuel rutine opkald Offentlig korrespondance opkald Sikkerhedsopkald til alle skibe Hasteopkald til alle skibe Gruppe opkald Nødopkald Modtagelse af opkald Individuel rutine opkald Offentlig korrespondance opkald Sikkerhedsopkald til alle skibe Hasteopkald til alle skibe Gruppe opkald Nødopkald Bekræftelse af nødopkald Viderebringelse af nødopkald Registrering af opkald i logbogen Position over 4 timer gammel REGISTER MENU 5.1 Skift mellem de tre registre Vis registreringsliste Registrering af nummer Redigering af nummer DIVERSE FUNKTIONER 6.1 Valg af Weather Watch - Vejrovervågnings funktion Vejrovervågnings alarm Sikkerhedsfunktion (tale kodeforsats) Redigering af position og UTC Skift mellem visning af længde-/breddegrad og UTC tid Intercom Foretag et intercom opkald Modtagelse af intercom opkald Råber / Tågehorn Råber Tågehorn Station højtaler dæmpning idsc VI Lagernr. E04297:DK
7 Betjeningsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE fortsat - 7. INSTALLATION 7.1 Generelt om installationen Installation af sender-/modtagerenheden Installation af håndsættet Installation af stationens højtaler Elektronisk installation Håndsættet Højtalere Intercom højtalere Råber / Tågehorn Ekstern tågehorns kontakt Ekstra audio indgang NMEA0183 indgang idsc udgang Fremtidige tilslutninger Samlet oversigt Fastgørelse af kabler Installation af antenne Undertrykkelse af elektrisk støj APPENDIKS 8.1 Betjeningsprocedurer Udsendelse af nødopkald Bekræfter og videresender et nødopkald Annullering af nødopkald Alarmopkald til alle skibe i området Opkald til radio kyststation Skib til skib opkald NMEA sætninger Rækkevidde af transmission Frekvens på kanaler Fejlfinding Ekstraudstyr Tekniske specifikationer Dimensioner Overensstemmelseserklæring Service og garanti Lagernr. E04297:DK VII
8 RS87 VHF 16 VOLUME 1 1 SQUELCH 07 LIFT COVER VOL DISTRESS TEL CALL ON/C DIR 1. GENERELT 1.1 Introduktion RS87 er en VHF radio med Klasse D Digital Selective Calling (DSC) radiotelefon system, som har et funktionsladet håndsæt i telefonrør stil med adgang til, og fuld kontrol af, alle funktioner i systemet. RS87 overholder de sidste nye GMDSS krav til ikke-solas skibe fra den Internationale Maritime Organisation (IMO). Den er klar til at foretage digitalvalgte opkald, som er en hurtigere og mere enkel metode end det traditionelle tale-opkald med Kanal 16. I tilfælde af en nødsituation, kan RS87 hurtigt udsende en nødmelding med oplysning om identitet, aktuel position samt automatisk etablere krisesamtale på katastrofe tale-kanalen. VOL SPEAKER LAT/LON WX WATCH CH SET Den kombinerede sender og modtager i RS87 er konstrueret i en trykstøbt aluminiumskasse for at opnå en effektiv varmespredning, som derved sikrer at systemet kan opretholde maksimum sendeeffekt ved konstant brug i mange timer. Vi gratulerer med valget af dit nye Simrad produkt Fig. 1.1 RS87 Håndsæt Hvis du er fornøjet med din VHF, håber vi at du ligeledes vil være interesseret i vores serie af elektroniske marine produkter, som er fabrikeret til den samme høje standard som RS87. Venligst kontakt den nærmeste Simrad forhandler for at få udleveret et katalog, som viser vores voksende produktserie af højteknologiske navigationsinstrumenter: GPS, autopiloter, radar, ekkolod, kortplottere og VHF radiotelefon systemer. Hos Simrad har vi den politik, at vores produkter er under konstant udvikling. Vi derfor forbeholder os rettigheden til at ændre eller forbedre specifikationerne på et givet produkt uden forud at informere derom. 8 Lagernr. E04297:DK
9 Betjeningsvejledning 1.2 Integreret Simrad system Standard RS87 Radiotelefon kan udvides med op til to stationer inklusiv fuld intercom facilitet, geografisk positionstilførsel via NMEA0183 og idsc integrering med Simrads kortplottere, som vil vise DSC information vedr. indkomne opkald på skærmen. Med det ekstra udvidelses printkort implementeret, kan systemet udvides med yderligere to stationer, to intercom højtalere samt for og agter tågehorn/råbere. De ekstra stationer, som kan kobles til Standard RS87 Radiotelefon, kan enten være et andet RS87 håndsæt eller et RS86 fastpanel display med et passivt håndsæt eller en håndmikrofon tilsluttet, hvilket giver en stor fleksibilitet i installationsmuligheder (Fig. 1.2). STANDARD SYSTEM DUAL STATION SYSTEM UDVIDET SYSTEM Fig. 1.2 RS87 system muligheder Lagernr. E04297:DK 9
10 RS87 VHF 1.3 Licenskrav Før systemet tages i brug, skal du undersøge hvilke licenskrav de nationale myndigheder stiller til brugeren. Ansøgning om licens, samt eventuelle spørgsmål dertil, skal stiles til den følgende myndighed: Danmark: TELESTYRELSEN Holsteinsgade København K Radiotelefon systemet må kun betjenes af, eller under vejledning af, en person som er indehaver af et VHF certifikat, ligesom der gælder særlige regler for anvendelsen af DSC systemet. For anvendelse af radiotelefon systemet i andre lande, venligst kontakt de regionale myndigheder for nærmere oplysninger. 10 Lagernr. E04297:DK
11 Betjeningsvejledning 1.4 Indførsel af MMSI numre Ved erhvervelsen af dit skibs radiolicens, skal du ligeledes anmode om et MMSI (Maritime Mobile Service Identifier) nummer, som består af 9 tal og skal indtastes i RS87 systemet når dette tages i brug uden MMSI nummer er DSC funktionerne ikke tilgængelige. Hvis skibet eller RS87 radiotelefon systemet får ny ejer, skal RS87 returneres til en autoriseret Simrad forhandler for at få MMSI nummeret slettet og den nye ejers MMSI nummer indprogrammeret. For europæiske lystbåde med VHF DSC udstyr installeret, kræves at operatøren er indehaver af et CEPT Short Range certifikat. Yderlige krav, som GOC eller ROC kan være gældende for operatører på handelsskibe. Få mere information hos de lokale myndigheder som varetager licenser. Se afsnit for instruktion vedr. indtastning af skibets MMSI nummer. 1.5 Gruppe ID MMSI De skibe, som er en del af en flotille, sejlads team eller anden gruppe, kan få tilført et Gruppe ID MMSI nummer, som vil muliggøre DSC kommunikation indenfor denne gruppe. Kontakt de lokale myndigheder for information om regler vedr. Gruppe MMSI tildeling. Se afsnit for instruktion vedr. indtastning af et Gruppe MMSI nummer. Lagernr. E04297:DK 11
12 RS87 VHF 2. HOVEDFUNKTIONER 2.1 Generel information Selvom RS87 indeholder en række avancerede funktioner, er systemet designet til at gøre betjeningen så enkel og ligetil som mulig. Shift tasten bruges til valg af sekundære funktioner: Tryk på Shift tasten og tryk derefter på den tast umiddelbart under teksten på den sekundære funktion fx 1 som aktiverer SCAN ALL. De sekundære funktioner nævnt i denne manual er indikeret i kursiv fx Group (Gruppe). Shift funktionen vil automatisk annulleres hvis en sekundær funktion ikke er aktiveret indenfor to sekunder. Tryk ON/C for at forlade funktionen. Håndsættet som er tilsluttet det laveste port nr. har kontrollen af systemet, dvs. betjening udført på dette håndsæt vil underkende al aktivitet på andre stationer. ADVARSEL For at andre brugere kan betjene systemet, er det altafgørende at håndsættet er placeret tilbage i holderen efter brug. 2.2 Opstart & sekundært kanalsæt Tænd for radioen ved at trykke på ON/C tasten. Ved opstart vises følgende information i hhv. to sekunder: Håndsættets software version, og dernæst stationsnummer samt software versionen på sender/modtager enheden. Som default vil radioen stille ind på prioritetskanalen (normalt kanal 16). Hvis Sidst anvendte kanal er indført (se afsnit 3.3.3), vil radioen stille ind på den sidst anvendte kanal. Radioen vil huske de tidligere indstillinger på volumen og squelch, og vil anvende disse ved opstart. Afhængig af reglerne i det land hvor systemet anvendes, kan RS87 betjenes med et sæt sekundære kanaler, så som USA kanalerne. For at vælge det sekundære kanalsæt, tryk Shift og derefter OK. Displayet vil vise det valgte kanalsæt i to sekunder og derefter returnere til default displayet. Tilgængelige kanaler afhænger af programmeringen. Kontakt den nationale licensmyndighed for at få oplyst hvilke kanalsæt er tilladt i det pågældende land. 12 Lagernr. E04297:DK
13 Betjeningsvejledning 2.3 Skift kanaler Vælg en kanal ved at indtaste nummeret på kanalen fra tastaturet (Fig. 2.1). 16 VOLUME 05 SQUELCH VOLUME 05 SQUELCH 03 Fig. 2.1 Vælg en kanal Hvis kanalen er ugyldig, vil displayet vise Invalid Channel og derefter returnere til den tidligere kanal. Prioritetskanalen (normalt kanal 16), kan vælges direkte ved at trykke på tasten 16, som ligeledes vil indstille radioen til 25W sendeeffekt. Den programmerede brugerkanal kan vælges direkte ved at trykke på tasten USER. På displayet vises et U ved siden af nummeret på brugerkanalen (Fig. 2.2). U 23 VOLUME 05 SQUELCH 03 Fig. 2.2 Valgt brugerkanal Default indstillingen på brugerkanalen er kanal 16. Se afsnit for information vedr. programmering af brugerkanal. Lagernr. E04297:DK 13
14 RS87 VHF Kanalsæt Ud over et standard International kanalsæt, kan RS87 programmeres med regionale ekstrakanaler, så som marina kanalerne M og M2 i England, USA vejrkanaler eller fiskeri- og lystbådskanalerne i Skandinavien. Se hvilke kanalsæt er tilgængelige, tryk Shift og derefter 1W (Ch Set). Gentagne tryk på 1W tasten, mens Shift funktionen stadig er aktiv, vil bladre gennem de tilgængelige kanalsæt. MAR I NAAAAA MAR I NAAAAA PR I VATE AAA Fig. 2.3 Valg af ekstra kanalsæt (kun tilgængelige kanalsæt bliver vist) Når det ønskede kanalsæt vises i displayet, kan et kanalnummer indsættes via tastaturet, fx. tryk 2 for M2 kanalen(fig.2.4). 2 MAR I NAAAAA Fig. 2.4 Valg af ekstra kanalnummer Den eneste undtagelse til denne procedure, er valget af UK marina kanal M, som ikke har tildelt noget kanalnummer. Ved valg af marina kanalsættet, vil marina kanal M automatisk vælges. Hvis der ikke trykkes på en numerisk tast indenfor to sekunder, vil radioen returnere til den tidligere arbejdskanal (undtagen marina kanal M, som nævnt ovenstående). 14 Lagernr. E04297:DK
15 Betjeningsvejledning 2.4 Justering af volumen Tryk på VOL eller VOL for at justere volumen. Hold tasten nedtrykket for hurtig op-/nedjustering. Volumen kan sættes mellem 1 og 24 (højest). 2.5 Justering af squelch Tryk på SQ tasten for at få adgang til justering af squelch og derefter tryk på VOL eller VOL for at øge eller mindske niveauet. Hold tasten nedtrykket for hurtig op-/nedjustering. Squelchen kan sættes mellem 1 (åben) og 10. Squelch funktionen vil automatisk annulleres hvis der ikke trykkes på en af VOL tasterne indenfor to sekunder. Tryk ON/C for at forlade funktionen. 2.6 Dual Watch funktion Dual Watch funktionen vil automatisk overvåge den valgte arbejdskanal samt opkaldskanal (prioritetskanalen normalt kanal 16). For at aktivere Dual Watch vælges først en arbejdskanal, tryk derefter Shift og 3 (DW) indenfor to sekunder. Hvis Dual Watch funktionen er valgt mens håndsættet er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil nu vise D/W for Dual Watch de store tal vil være nummeret på arbejdskanalen og de små tal nederst i displayet vil være opkaldskanalen (Fig. 2.5). 6 DW D/WAAAAA 16 BBBBBBBBBB Fig. 2.5 Dual Watch funktion Lagernr. E04297:DK 15
16 RS87 VHF Hvis radioen opfanger et signal på opkaldskanalen, vil systemet låse sig fast og de store tal i displayet vil ændres til denne kanal. Dual Watch displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når Dual Watch funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Dual Watch funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen. 2.7 Tri Watch funktion Tri Watch funktionen vil automatisk overvåge den valgte arbejdskanal, brugerkanalen og opkaldskanalen. Tryk & hold Det er ikke muligt at vælge Tri Watch funktionen hvis brugerkanalen er sat til kanal 16. For at aktivere Tri Watch vælges først en arbejdskanal, tryk Shift og hold derefter 3 (DW) tasten nedtrykket i to sekunder. Hvis Tri Watch funktionen er valgt mens håndsættet er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil nu vise T/W for Tri Watch de store tal vil være nummeret på arbejdskanalen og de små tal nederst i displayet vil være brugerkanalen (User) samt opkaldskanalen (Fig. 2.6). 10 T/WAAAAA 16 USERBBBBB6 Fig. 2.6 Tri Watch funktion Hvis radioen opfanger et signal på bruger- eller opkaldskanalen, vil systemet låse sig fast og de store tal i displayet vil ændres til denne kanal. Tri Watch displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når Tri Watch funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Tri Watch funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen. 16 Lagernr. E04297:DK
17 Betjeningsvejledning 2.8 All Scan funktion Scan funktionen gennemgår en fortløbende cyklus af de overvågede kanaler og går i pause når der modtages et signal. Tryk Shift og derefter 1 (Scan All) for at få adgang til All Scan funktionen. Hvis Scan funktionen er valgt mens håndsættet er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil nu vise Scan All. Hvis radioen opfanger et signal, vil systemet låse sig fast og de store tal vil ændres til det relevante kanalnummer (Fig. 2.7). 67 SCAN ALL Fig. 2.7 All Scan funktion Hvis radioen låses fast på en optaget kanal, kan der trykkes OK for at fortsætte scanningen hvis ikke, vil All Scan automatisk genstarte når kanalen er klar. All Scan displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når All Scan funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe All Scan funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen Dynamisk udelukkelse fra All Scan Hvis radioen under scanning konstant låser fast på en optaget kanal, kan kanalen udelukkes fra scanningens cyklus ved at trykke Shift og 1 mens der er lås på kanalen. Displayet vil indikere Channel Inhibited (Kanal udelukket), og kanalen vil derefter ikke inkluderes i scanningens cyklus. For at genindsætte en udelukket kanal, se afsnit Lagernr. E04297:DK 17
18 RS87 VHF 2.9 Hukommelse scanning Hukommelse scanning gør det muligt at scanne et forudprogrammeret sæt kanaler, som er udvalgt af brugeren (se afsnit og 3.1.5). Tryk Shift og derefter 2 (Scan M) for at få adgang til hukommelse scan funktionen. Hvis hukommelse scan funktionen er valgt mens håndsættet er ude af holderen, vil displayet indikere Place back on cradle placer håndsæt i holder. Aktivering af funktionen vil annulleres hvis ikke håndsættet placeres i holderen indenfor 10 sekunder. Displayet vil indikere Scan M. Hvis radioen opfanger et signal, vil systemet låse sig fast og de store tal vil ændres til det relevante kanalnummer (Fig. 2.8). 68 SCAN M Fig. 2.8 Hukommelse scan funktion Hvis radioen låses fast på en optaget kanal, kan der trykkes OK for at fortsætte scanningen hvis ikke, vil hukommelse scan (Scan M) funktionen automatisk genstarte når kanalen er klar. Hvis der kun er indprogrammeret en enkel kanal til hukommelse scan, vil aktivering af funktionen gøre at RS87 stiller ind på denne kanal. Hukommelse scan (Scan M) displayet vil vises på alle tilsluttede stationer. Når hukommelse scan funktionen er aktiv, vil normale VHF funktioner ikke være tilgængelige. For at stoppe Scan M funktionen, tryk 16, ON/C eller løft håndsættet ud af holderen Dynamisk sletning fra hukommelse scan Hvis radioen under scanning konstant låser fast på en optaget kanal, kan kanalen slettes fra scanningens cyklus ved at trykke Shift og 2 mens der er lås på kanalen. Displayet vil indikere Channel Deleted (Kanal slettet), og kanalen vil derefter ikke inkluderes i scanningens cyklus. 18 Lagernr. E04297:DK
19 Betjeningsvejledning 2.10 Justering af baggrundslys Der er baggrundslys i både displayet og tastaturet, som er justerbar ved tryk på Shift og derefter CALL (Dimmer). Anvend VOL og VOL til at justere baggrundslyset i trin fra 1 til 5 og slukket. Forlad funktionen ved tryk på OK eller ON/C. Justering af baggrundslys er kun gældende for denne station Håndsæt ude af holder Når håndsættet tages ud af holderen, vil displayet i alle de andre stationer vise Occupied (Optaget) (Fig. 2.9). Anvendelse af disse stationer vil ikke være mulig før håndsættet er tilbage i holderen, eller hvis en station er kaldt over intercom fra håndsættet. 16 STAT I ONAA2 OCCUP I EDBB Fig Station 2 håndsæt er i brug Håndsættet som er tilsluttet det mindste port nr. er udpeget som kontrolenhed. Hvis kontrolenhedens håndsæt tages ud af holderen også selv om der står Occupied (Optaget) i displayet, vil alle andre stationer være ude af drift og vise Occupied (Optaget) i deres display. Lagernr. E04297:DK 19
20 RS87 VHF 3. MENU FUNKTION Menu funktionen anvendes til at justere de forskellige opsætninger af radioen, så som udelukkelse af kanaler fra scan funktioner, MMSI nummer programmering og valg af brugerkanal. Tryk Shift og derefter 9 (Menu) for at få adgang til Menu funktionen. Brug VOL og VOL for at bladre gennem de nedenstående hovedmenuer - Scanning menu (afsnit 3.1) Valg af undermenuer som er relateret til de forskellige scanning funktioner, så som udelukkelse af kanal, hukommelse scan og scan pause tid. - Numbers menu (afsnit 3.2) Indtastning af ID numre, dvs. MMSI, Gruppe MMSI og ATIS numre (afhængig af nationalt krav). - VHF Items menu (afsnit 3.3) Diverse valgmuligheder, så som valg af brugerkanal, sidst anvendte kanal, afbrydelse af intercom og opsætning af højtalere. Tryk Ok for at vælge en af hovedmenuerne. Tryk On/C for at returnere til normal radio betjening. Når Menu funktionen er i brug vil det blokere for anden betjening af radioen. Forlad menu funktionen før håndsættet returneres til holderen for at etablere normal radio betjening. 3.1 Scanning menu Efter at hovedmenuen Scanning er valgt (se introduktionen til afsnit 3), anvendes VOL og VOL til at bladre gennem følgende undermenuer Udelukkelse af kanal (afsnit 3.1.1) Nulstilling af udelukkede kanaler (afsnit 3.1.2) Visning af udelukkede kanaler (afsnit 3.1.3) Vælg kanaler til hukommelse scanning (afsnit 3.1.4) Slet kanaler fra hukommelse scanning (afsnit 3.1.5) 20 Lagernr. E04297:DK
21 Betjeningsvejledning Visning af kanaler valgt til hukommelse scanning (afsnit 3.1.6) Scan pause tid (afsnit 3.1.7) Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne. Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Udelukkelse af kanal Hvis radioen konstant låser fast på en optaget kanal under scanning, kan denne kanal udelukkes fra scanningens cyklus. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges All Scan Inhibit, og tryk Ok. Indtast det aktuelle kanalnummer ved brug af de numeriske taster. Displayet viser det indtastede kanalnummer samt status: All Scan = brugbar kanal, eller All Scan Inhibited = udelukket kanal (Fig. 3.1). 65 ALL SCANAA INH IB ITEDB Fig. 3.1 Kanal udelukket fra scan cyklus Tryk Ok for at ændre status på den viste kanal, dvs. hvis det er en brugbar kanal, vil tryk på Ok ændre status til udelukket kanal, og modsat. Hvis kanalen er udelukket, vil den ikke længere indgå i scanningens cyklus. Ved at ændre status til brugbar kanal, vil den genindsættes. Hvis flere kanaler ønskes udelukket fra scanningens cyklus, skal ovenstående procedure blot gentages med det aktuelle kanalnummer. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Nulstilling af udelukkede kanaler Denne funktion vil nulstille alle udelukkede kanaler, så de igen er brugbare under scanningen. Lagernr. E04297:DK 21
22 RS87 VHF Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges All Scan Reset, og tryk Ok. Displayet vil vise Channels Reset (nulstilling af udelukkede kanaler) (Fig. 3.2) CHANNELSSS RESETEDBBB Fig. 3.2 Udelukkelse af kanaler er nulstillet Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Visning af udelukkede kanaler Denne funktion vil vise hvilke kanaler er udelukket fra scanningens cyklus. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges All Scan Show, og tryk Ok. Displayet vil vise Showing Channels og derefter vise hvilke kanalnumre er udelukket. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Vælg kanaler til hukommelse scanning Denne funktion gør det muligt at vælge de kanaler som ønskes anvendt i hukommelse scanningens cyklus (se afsnit 2.9). Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Memory Scan Select, og tryk Ok. Displayet vil vise Mem Scan Select. Indtast det aktuelle kanalnummer ved brug af de numeriske taster. Displayet viser det indtastede kanalnummer samt status: Mem Scan = kanalen er ikke valgt til hukommelse scanning, eller Mem Scan Enabled = kanalen er allerede valgt (Fig. 3.3) 65 MEM SCANAA 65 MEM SCANAA ENABLEDB B IKKE ANVENDT KANAL ANVENDT KANAL Fig. 3.3 Valg af kanal til hukommelse scanning 22 Lagernr. E04297:DK
23 Betjeningsvejledning Tryk Ok for at ændre kanalens hukommelse scanning status, dvs. hvis kanalen ikke er valgt, vil tryk på Ok ændre status til at inkludere kanalen, og modsat. Hvis flere kanaler ønskes tilføjet/fjernet fra hukommelse scanningens cyklus, skal ovenstående procedure blot gentages med det aktuelle kanalnummer. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Brugere i Nord Amerika Kun én vejrkanal kan indsættes i hukommelse scanning hvis flere er forsøgt indsat, vil de overskrive den først indsatte. Vejrkanalen er ikke scannet som en del af hukommelse scanning sekvensen, da den er anvendt af Weather Watch vejrovervågnings funktionen (se afsnit 6.1) Slet kanaler fra hukommelse scanning Denne funktion vil nulstille alle kanaler som er valgt til hukommelse scanning. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Memory Scan Clear, og tryk Ok. Displayet vil vise Channels Cleared (kanaler slettet) (Fig.3.4). CHANNELSSS CLEAREDBBB Fig. 3.4 Alle kanaler i hukommelse scan er slettet Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Visning af kanaler valgt til hukommelse scanning Denne funktion viser alle de kanaler, som er valgt til hukommelse scanning Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Memory Scan Show, og tryk Ok. Displayet vil vise Showing Channels og derefter vise de kanaler som er valgt til hukommelse scanning. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Lagernr. E04297:DK 23
24 RS87 VHF Scan pause tid I denne funktion vælges hvor lang tid der gøres pause på en kanal når en af scanning funktionerne (All Scan, Memory Scan) låser sig fast på den, og signalet er tabt. Fra hovedmenuen Scanning (se afsnit 3.1) vælges Scan Dwell Time, og tryk Ok. Displayet vil vise Scan Dwell Time xx hvor xx vil indikere den aktuelle pause tid i sekunder (Fig. 3.5). SCAN DWELL T I ME 04 Fig. 3.5 Scan pause tid Pause tiden er som default sat til 0 sekunder, hvilket betyder at scanningen vil fortsætte så snart signalet er tabt. Ved hjælp af de numeriske taster, kan en værdi indsættes fra 0-10 sekunder, som bekræftes ved tryk på Ok. Displayet vil vise Dwell Time xx Seconds. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Scanning undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. 3.2 Nummer menu Nummer menuen anvendes til programmering af ID numre, så som MMSI, Gruppe MMSI og ATIS (afhængig af nationalt krav). Efter at hovedmenuen Numbers er valgt (se introduktionen til afsnit 3), anvendes VOL og VOL til at bladre gennem følgende undermenuer: Skibets MMSI (afsnit 3.2.1) ATIS nummer (afsnit 3.2.2) Gruppe MMSI (afsnit 3.2.3) ATIS Number vil kun vises hvis radioen er forberedt på ATIS. Denne funktion er kun tilgængelig for systemer som anvendes i Benelux og Rhinen/Danube områderne. Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne. Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. 24 Lagernr. E04297:DK
25 Betjeningsvejledning Skibets MMSI Denne funktion vil vise skibets MMSI nummer, hvis det allerede er indtastet i systemet. Hvis RS87 er i brug for første gang, skal MMSI nummeret indtastes på følgende vis: Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges Ship s MMSI, og tryk Ok. Displayet vil vise Ship s MMSI og _ (Fig. 3.6). 16 SH I PS MMS Ii ADVARSEL Fig. 3.6 Programmering af MMSI nummer MMSI nummeret kan KUN indtastes én gang og kan ikke ændres af brugeren. Hvis situationen opstår at radioen f.eks. skal flyttes til et andet skib, skal MMSI nummeret ændres. Omprogrammeringen kan kun foretages af autoriseret Simrad personale. Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af MMSI nummeret. Displayet viser nu ENTER MMSI og den første streg i nummeret begynder at blinke. Ved hjælp af det numeriske tastatur, indtastes de ni tal i MMSI nummeret, tryk derefter Ok. Systemet vil nu bede om at gentage indtastningen af de ni tal for at få bekræftet at nummeret er korrekt. Hvis de to indtastninger ikke er nøjagtig ens, vil systemet annullere det indtastede MMSI nummer, og proceduren skal startes forfra med indtastning og bekræftelse. Før endelig bekræftelse, kan nummeret redigeres ved at flytte cursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt tal hvor cursoren blinker. MMSI nummeret kan ikke bekræftes før alle 9 tal i nummeret er indtastet. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Numbers undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Lagernr. E04297:DK 25
26 RS87 VHF ATIS nummer Dette afsnit er kun gældende for radio systemer som anvendes i lande hvor ATIS systemet er tilgængeligt (Benelux og Rhinen/Danube områderne). Funktionen vil kun vises hvis radioen er forberedt på ATIS. For at få vist ATIS nummeret, skal det være programmeret ind i systemet. Hvis RS87 er i brug for første gang, skal ATIS nummeret indtastes på følgende vis: Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges ATIS No.. Displayet vil vise ATIS No. og _. ADVARSEL ATIS nummeret kan KUN indtastes én gang og kan ikke ændres af brugeren. Hvis der opstår en situationen, hvor det er påkrævet at radioen bliver programmeret med nyt ATIS nummer, kan omprogrammeringen kun foretages af autoriseret Simrad personale. Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af ATIS nummeret. Displayet viser nu ENTER ATIS og den første streg i nummeret begynder at blinke. Ved hjælp af det numeriske tastatur, indtastes de ni tal i ATIS nummeret, tryk derefter Ok. Systemet vil nu bede om at gentage indtastningen af de ni tal for at få bekræftet at nummeret er korrekt. Hvis de to indtastninger ikke er nøjagtig ens, vil systemet annullere det indtastede ATIS nummer, og proceduren skal startes forfra med indtastning og bekræftelse. Før endelig bekræftelse, kan nummeret redigeres ved at flytte cursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt tal hvor cursoren blinker. ATIS nummeret kan ikke bekræftes før alle 9 tal i nummeret er indtastet præfiks tallet 9 er automatisk indsat af systemet. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Numbers undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Gruppe MMSI De skibe, som er en del af en flotille, sejlads team eller anden gruppe, kan få tilført et Gruppe ID MMSI nummer, som vil muliggøre DSC kommunikation indenfor denne gruppe. De lokale myndigheder kan tildele et Gruppe MMSI nummer for en begrænset periode. Nummeret kan derfor både indtastes og ændres af brugeren. 26 Lagernr. E04297:DK
27 Betjeningsvejledning Fra hovedmenuen Numbers (se afsnit 3.2) vælges Group MMSI. Displayet vil vise Group MMSI samt et 9-cifret nummer (hvis nummeret endnu ikke er indtastet, vises: _ ). Tryk Ok igen for at få adgang til indtastning af Group MMSI nummeret. Displayet viser nu ENTER MMSI og den første streg i nummeret begynder at blinke. Det første tal i Group MMSI nummeret er altid 0, og vil derfor automatisk indsættes af systemet. De resterende 8 tal indtastes ved hjælp af det numeriske tastatur, tryk derefter Ok (Fig. 3.7). 16 GROUP MMS II Fig. 3.7 Programmering af Gruppe MMSI nummer Nummeret kan redigeres ved at flytte cursoren med Call og Msg tasterne, og indtaste et nyt tal hvor cursoren blinker. Indtastning af nyt nummer, vil overskrive det tidligere indtastede. Nummeret kan ikke bekræftes før alle 8 tal (som skal indtastes af brugeren) er indtastet. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden Numbers undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. Lagernr. E04297:DK 27
28 RS87 VHF 3.3 VHF elementer VHF Items menuen indeholder diverse valgmuligheder, så som valg af brugerkanal, vis position, ekstra audio og opsætning af højtalere, etc. Efter at hovedmenuen VHF Items er valgt (se introduktionen til afsnit 3), anvendes VOL og VOL til at bladre gennem følgende undermenuer: Brugerkanal (afsnit 3.3.1) Vis position (afsnit 3.3.2) Sidst anvendte kanal (afsnit 3.3.3) Afbrudt intercom (afsnit 3.3.4) Ekstra audio (afsnit 3.3.5) Indstilling af højtalere (afsnit 3.3.6) Kodeforsats (kræver ekstraudstyr tilsluttet) (afsnit 6.2) Serienummer Tryk Ok for at vælge en af undermenuerne. Tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Brugerkanal En kanal kan programmeres som brugerkanal, dvs. en prioritetskanal som anvendes i Tri-watch funktionen. Tryk på User tasten for at aktivere brugerkanalen. Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges User Channel, og tryk Ok. Displayet vil vise User Channel. Indtast kanal nummeret ved hjælp af de numeriske taster, og tryk Ok. Displayet vil vise Set User Channel (Fig. 3.8). 10 SET USERAA CHANNELBBB Fig. 3.8 Indsæt brugerkanal Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden VHF Items undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen. 28 Lagernr. E04297:DK
29 Betjeningsvejledning Vis position Denne funktion viser den aktuelle GPS position, som bliver anvendt i tilfælde af udsendt nødopkald (Fig 3.9). Positionen skal enten indtastes manuelt, eller - hvis RS87 modtager positionsdata via NMEA, bliver positionen automatisk opdateret. LAT LON 16 89º N 102º E Fig Positions display Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Position View, og tryk Ok. Hvis GPS positionsdata modtages automatisk, vil displayet vise Position View Off. Tryk på Ok tasten for at skifte mellem ON og OFF. Når funktionen er sat til ON, vil de to nederste linier i displayet vise den aktuelle position in Lat/Long (Bredde-/Længdegrad). Hvis volumen eller squelch justeres, vil displayet vise indstillingen mens op/ned tasterne betjenes, hvorefter der returneres til positions displayet. Hvis der ikke modtages GPS positionsdata, vil displayet vise View. Tryk Ok vil vise den manuelt indtastede position, eller den sidst kendte GPS position. Hvis der ikke før har været en position indsat, vil der i stedet vises ene 9-taller. Tryk VOL eller VOL for at skifte mellem visning af position og tid (UTC). Forlad funktionen med On/C tasten Sidst anvendte kanal Når radioen tændes, vil den normalt stille ind på prioritetskanalen. Denne funktion vil sikre at radioen først stiller ind på den sidst anvendte kanal som default er denne indstilling slået fra. Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Last Used Chan, og tryk Ok. Displayet vil vise nuværende status On (slået til) eller Off (slået fra). Lagernr. E04297:DK 29
30 RS87 VHF Tryk Ok for at skifte mellem On og Off indstillingen. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden VHF Items undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Afbrudt intercom Denne funktion er anvendt til at bestemme om intercom eller råber funktionerne skal afbrydes når indkomne VHF transmissioner modtages default indstillingen er Yes (Ja). Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Interrupt Intercom, og tryk Ok. Displayet vil vise Interrupt Intercom og nuværende status Y (Ja) eller N (Nej). Tryk Ok for at skifte mellem indstilling af afbrudt intercom Ja eller Nej. Tryk VOL eller VOL for at gå til en anden VHF Items undermenu, eller tryk On/C for at returnere til hovedmenuen Ekstra audio Den ekstra audio indgang muliggør tilslutning af ekstern audio udstyr, som udsendes gennem højtaler/intercom systemet (fx en FM modtager for vejrmeldinger, etc.). Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Auxiliary Audio, og tryk Ok for at få adgang til undermenuen Auxiliary Audio. Tryk VOL eller VOL for at vælge den ønskede indstilling på Auxiliary Audio : Use Aux AF Interrupt Aux AF Vælg Use Aux AF hvis du ønsker at aktivere Auxiliary Audio indgang. Displayet vil vise Use Aux AF og den aktuelle status ( No eller Yes ). Tryk Ok for at skifte mellem On (slået til) og Off (slået fra) indstillingerne. Hvis Aux AF er aktiveret, vil det eksterne audio udstyr blive udsendt gennem alle højtalere i systemet på det valgte volumen niveau. Når denne funktion er aktiveret, vil displayet vise Using Aux Audio på displayets nederste linie. Hvis volumen eller squelch justeres, vil displayet vise indstillingen mens op/ned tasterne betjenes, hvorefter der returneres til default displayet. 30 Lagernr. E04297:DK
31 Betjeningsvejledning For at bestemme om Auxiliary Audio indgang skal afbrydes når indkomne VHF transmissioner modtages, vælg Interrupt Aux AF med VOL eller VOL tasten default indstillingen er Yes (Ja). Tryk Ok for at skifte mellem indstilling af afbrudt ekstra audio Ja eller Nej. Tryk VOL eller VOL for at vælge en anden Auxiliary Audio funktion, eller On/C for at gå til en anden VHF Items undermenu. Tryk On/C igen for at returnere til hovedmenuen Indstilling af højtaler Denne funktion anvendes til at indstille de individuelle default volumen niveauer for hver station, intercom og højtaler i radio systemet. Fra hovedmenuen VHF Items (se afsnit 3.3) vælges Speaker Settings, og tryk Ok for at få adgang til undermenuen Speaker Settings. Tryk VOL eller VOL for at bladre gennem hver højtaler for at se volumen niveauet (default indstillingen) på hver. Kun tilsluttede højtalere vil blive vist. Den første funktion i denne undermenu, er Reset To Defaults (Fig. 3.10). Tryk Ok til dette display vil returnere alle højtaler niveauer til deres default indstillinger displayet vil nu vise Resetting Levels. 16 RESET TO000 DEFAULTS00 Fig Returnerer højtaler niveauer til default indstillinger For at indstille den ønskede volumen på hver individuelle position, tryk VOL eller VOL for at vælge den ønskede station og tryk Ok. Den valgte højtaler vil nu udsende en vedvarende tone som indikerer det nuværende volumen niveau. Tryk VOL eller VOL for at justere volumen til et passende niveau, og bekræft med Ok. Lagernr. E04297:DK 31
32 RS87 VHF Tryk VOL eller VOL for at vælge en anden station og gentag ovennævnte procedure, eller On/C for at gå til en anden VHF Items undermenu. Tryk On/C igen for at returnere til hovedmenuen. 32 Lagernr. E04297:DK
33 Betjeningsvejledning 4. DSC FUNKTIONER 4.1 Generelt RS87 radio systemet tilbyder fuld Klasse D DSC (Digital Selective Calling) faciliteter, som gør at brugeren kan foretage digitalvalgte opkald en mere enkel og hurtig måde end de traditionelle tale-opkald med brug af kanal 16. I tilfælde af en nødsituation, kan et nødsignal hurtigt igangsættes, som inkluderer skibets identitet, position samt automatisk etablerer kommunikation på katastrofe tale-kanalen (normalt kanal 16). Anvendelse af DSC funktionen er kun mulig hvis et MMSI nummer er programmeret ind i radio systemet (se afsnit 3.2.1). 4.2 Valg af opkald Individuel rutine opkald for at få adgang til Individuel rutine opkald funk- Tryk Call tionen. Stationens MMSI nummer kan enten indsættes manuelt med de numeriske taster, eller tryk VOL og VOL for at bladre gennem MMSI registeret, og tryk Ok når det ønskede nummer vises i displayet. 06 SEA M I STAA ON CH Fig. 4.1 Nummer vælges fra MMSI registeret Indsæt den ønskede arbejdskanal ved hjælp af de numeriske taster, eller brug VOL eller VOL for at bladre gennem de fire default svarkanaler (06, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok. Kun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal. Hvis det indtastede nummer er til en kyststation, kan der ikke vælges en arbejdskanal kyststationen specificerer hvilken kanal skal anvendes (normalt en duplex kanal). Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen. Lagernr. E04297:DK 33
34 RS87 VHF Når opkaldet aktiveres, vil displayet vise Awaiting Acknowledg (venter på bekræftelse) (Fig. 4.2). Når bekræftelsen er modtaget, vil radioen automatisk skifte til den specificerede arbejdskanal. 06 AWA I T I NGAA ACKNOWLEDG Fig. 4.2 Opkald aktiveret, venter på bekræftelse fra modtager Hvis der ikke kommer nogen bekræftelse fra modtageren, vil displayet fortsætte med at vise Awaiting Acknowledg i en periode på 4, 5 minutter, hvorefter funktionen annulleres og systemet vender tilbage til normal betjening Offentlig korrespondance opkald For skibe som befinder sig indenfor et område af et landsdækkende netværk, vil RS87 være i stand til at foretage og modtage direkte opkald fra et landbaseret telefonsystem via en kyststation. Tryk Shift og On/C for at få adgang til Public Correspondence Call funktionen. Telefonnummeret kan enten indsættes manuelt med de numeriske taster (Fig. 4.3), eller tryk VOL og VOL for at bladre gennem telefonregisteret, og tryk Ok når det ønskede nummer vises i displayet Fig. 4.3 Indtastning af telefonnummer Kontakt den lokale netværk leverandør for betjeningsvejledning. 34 Lagernr. E04297:DK
35 Betjeningsvejledning Det næste trin er at specificere hvilken kyststation opkaldet skal gå igennem. Kyststationens MMSI nummer kan enten indsættes manuelt med de numeriske taster, eller tryk VOL og VOL for at bladre gennem Coast Station MMSI registeret, og tryk Ok når det ønskede nummer vises i displayet. 06 COAST 1 AAA Fig. 4.4 Valg af kyststation fra kyststation registeret Det valgte MMSI nummer skal begynde med to nuller (indikerer at det er en kyststation), da det ellers ikke vil accepteres af systemet. Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen. Når opkaldet aktiveres, vil displayet vise Attempting To Connect (forsøger at skabe forbindelse). Hvis der ikke skabes forbindelse, vil displayet vise Cannot Connect, og derefter vise Pls Wait 15 Minutes (vent 15 min.), hvorefter displayet vender tilbage til default displayet. Hvis der etableres forbindelse, vil displayet vise Call In Progress (opkald i gang), (Fig. 4.5) tryk PTT tasten når du taler og giv slip når du lytter. 07 CALL I N AAA PROGRESSBB Fig. 4.5 Opkald i gang Kanalnummeret, som vises under opkaldet, er valgt af kyststationen. Tryk On/C for at afslutte opkaldet, eller vent på at den anden ende lægger på. Lagernr. E04297:DK 35
36 RS87 VHF Sikkerhedsopkald til alle skibe For at foretage en All Ships Safety Call, løftes først det beskyttende låg på fronten af håndsættet, og derefter trykkes på Safety tasten. Displayet vil vise Safety on Ch 16 (sikkerhedsopkald på kanal 16), (Fig. 4.6). 06 SAFE T YAAAA ON CH Fig. 4.6 Aktiverer en All Ships Safety Call Indsæt den ønskede arbejdskanal med de numeriske taster, eller anvend VOL eller VOL for at bladre gennem de fire default svarkanaler (06, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok. Kun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal. Displayet vil vise Press Ok To Send (tryk Ok for at sende) tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen Hasteopkald til alle skibe For at foretage en All Ships Urgency Call, løftes først det beskyttende låg på fronten af håndsættet, og derefter trykkes på Urgency tasten. Displayet vil vise Urgency on Ch 16 (hasteopkald på kanal 16), (Fig. 4.7). 06 URGEN CYAAA ON CH Fig. 4.7 Aktiverer en All Ships Urgency Call Hasteopkald til alle skibe skal altid bruge kanal 16 til tale-kommunikation. Valg af arbejdskanal til denne funktion er ikke mulig. Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen. 36 Lagernr. E04297:DK
37 Betjeningsvejledning Gruppe opkald Tryk Shift tasten to gange for at få adgang til gruppe opkald funktionen. Displayet vil vise gruppe MMSI nummeret som er programmeret ind i systemet (se afsnit 3.2.3). Indsæt den ønskede arbejdskanal med de numeriske taster, eller anvend VOL eller VOL for at bladre gennem de fire default svarkanaler (06, 08, 72 & 77). Bekræft med Ok (Fig. 4.8) ON CH 06B Fig. 4.8 Aktiverer et gruppe opkald Kun simplex kanaler kan vælges som arbejdskanal. Displayet vil vise Press Ok To Send tryk Ok for at aktivere opkaldet, eller On/C for at forlade funktionen Nødopkald Dette opkald må kun aktiveres i tilfælde af en absolut nødsituation. Det er en overtrædelse af loven hvis et nødopkald udsendes uden at skibet eller besætningen er i fare. For at få adgang til Distress Alert Call funktionen, løftes først det beskyttende låg på fronten af håndsættet, og derefter trykkes på Distress tasten. Displayet vil vise Distress Undefined (ubestemt nødopkald), (Fig. 4.9). -- D I STRESSAA UNDEF I NED b Fig. 4.9 Nødopkalds menu Lagernr. E04297:DK 37
38 RS87 VHF Anvend VOL eller VOL til at bladre gennem de tilgængelige kategorier af nødopkaldstyper Nature of Distress : Undefined ubestemt (default) Abandoning forlader skib Piracy sørøveri MOB mand overbord Fire ild ombord Flooding - oversvømmelse Collision kollision Grounding går på grund Listing - slagside Sinking - synker Adrift i drift Nødopkaldet aktiveres ved at holde Distress tasten nedtrykket i 5 sekunder en nedtælling vises på displayet fra 5 til 1, hvorefter displayet vil vise Sending Alert (Fig. 4.10). -- SEND I NGAAA ALER T BBBBB Fig Udsender nødopkald Nødopkaldet kan annulleres, hvis fingeren fjernes fra Distress tasten før de 5 sekunder er gået dvs. før nedtællingen er færdig. Tryk On/C for at returnere til normal betjening. Når et nødopkald udsendes, vil følgende informationer medsendes: skibets MMSI, specificeret nødopkaldstype, udsendelsestidspunktet, og aktuel position på skibet (kræver at positionen modtages fra en tilsluttet navigator eller at positionen er indtastet manuelt se afsnit 6.3). Radioen skifter automatisk til overvåning af kanal 16. Displayet vil vise Awaiting Acknowledg (venter på bekræftelse) indtil en bekræftelse er modtaget. Radioen vil automatisk gentage nødudsendelsen ca. hvert 4. minut indtil bekræftelse er modtaget eller der trykkes On/C (det anbefales ikke at nødopkaldet slettes manuelt ved at trykke On/C, med mindre det er aftalt med redningsmyndigheden). 38 Lagernr. E04297:DK
39 Betjeningsvejledning Når en bekræftelse er modtaget fra en redningsmyndighed, vil nødudsendelsen automatisk ophøre. Den efterfølgende redningsaktion vil foregå over tale arbejdskanalen (kanal 16). ADVARSEL Hvis et DSC nødopkald er aktiveret ved en fejltagelse, skal det øjeblikkeligt annulleres ved først at trykke On/C for at undgå automatisk gentagelse af nødudsendelsen. Derefter skal følgende information straks udsendes på kanal 16: "Dette er (oplys skibets navn, kaldesignal, MMSI)" "Slet DSC nødopkald udsendt (dato & tid UTC)" Et fejlagtigt nødopkald må ikke bare slettes i systemet, men skal ligeledes slettes verbalt for at informere redningsmyndigheden, som ellers vil igangsætte en redningsaktion. 4.3 Modtagelse af opkald Individuel rutine opkald Hvis et individuel rutine opkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Call From (opkald fra), den opringendes MMSI og den specificerede arbejdskanal (Fig. 4.11). Hvis den opringendes MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. 10 CALL FROMA REPLY ONA0 CH Fig Modtaget individuel rutine opkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet eller On/C for at afvise opkaldet. Lagernr. E04297:DK 39
40 RS87 VHF Hvis opkaldet accepteres, vil displayet vise Send Acknowledg (send bekræftelse). Tryk Ok for at bekræfte modtagelsen og skifte til den specificerede arbejdskanal Offentlig korrespondance opkald Et offentlig korrespondance opkald er et opkald som foretages fra et landbaseret telefonsystem via en kyststation. Denne funktion er kun tilgængelig i lande hvor det nødvendige netværk er etableret. På nuværende tidspunkt er det ikke muligt at modtage opkald på offentlig korrespondance netværk opkald kan kun foretages fra RS87. Dette afsnit beskriver funktionen, så den eventuelt senere kan tages i brug. Hvis et offentlig korrespondance opkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Tel Call From (telefonopkald fra), og den opringendes telefonnummer. Hvis den opringendes nummer er lagret i Telephone Number registeret (se afsnit 5.3), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig.4.12). 10 CALL FROMA REPLY ONA0 CH Fig Modtaget offentlig korrespondance opkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet eller On/C for at afvise opkaldet displayet vil vise Call In Progress (opkald i gang). Da telefonopkaldet transmitteres via en VHF kanal, som specificeres af kyststationen, vil det stadig være nødvendig at trykke på PTT tasten for at tale og give slip for at lytte som ved et almindeligt VHF opkald. Kyststationen vil afbryde 40 Lagernr. E04297:DK
41 Betjeningsvejledning forbindelsen, hvis PTT tasten ikke benyttes i 5 sekunder indenfor en periode på mindst 45 sekunder. Tryk On/C for at afslutte opkaldet, eller vent på at den anden ende lægger på (en End Call (slut opkald) signal vil blive sendt til radioen). Placer håndsættet tilbage i holderen Sikkerhedsopkald til alle skibe Hvis et All Ships Safety Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem All Ships Safety, og afsenderens MMSI. Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. Tryk Ok for at acceptere opkaldet (eller On/C for at afvise opkaldet), displayet vil vise Reply On Ch X (svar på kanal X) hvor X er den specificerede arbejdskanal. Tryk Ok igen for automatisk at skifte til arbejdskanalen Hasteopkald til alle skibe Hvis et All Ships Urgency Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem All Ships Urgency, og afsenderens MMSI. Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.13). 10 ALL SHIPSSS URGENCY9 9 FROMPRAY 0 SEASPRAY 0 Fig Modtaget hasteopkald til alle skibe Lagernr. E04297:DK 41
42 RS87 VHF Tryk Ok for at acceptere opkaldet og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. All Ships Urgency Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanalen Gruppe opkald Hvis et gruppe MMSI nummer er programmeret ind i radioen (se afsnit 3.2.3) og et gruppe opkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Routine Group Call (rutine gruppe opkald), og afsenderens MMSI samt en specificeret arbejdskanal (Fig. 4.14). Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. 06 ROUT I NES S GROUP CALL FROMPRAY Fig Modtaget gruppe opkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet (eller On/C for at afvise opkaldet), displayet vil vise Reply On Ch X (svar på kanal X) (Fig. 4.15), hvor X er den specificerede arbejdskanal. 06 REPLY ONAA CH 1 0BBBBB Fig Arbejdskanal specificeret af modtaget gruppe opkald 42 Lagernr. E04297:DK
43 Betjeningsvejledning Tryk Ok igen for automatisk at skifte til arbejdskanalen Nødopkald Hvis et Distress Alert Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Distress Alert, og afsenderens MMSI sammen med specificeret nødopkaldstype. Hvis afsenderens MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.16). 06 D I STRESS S ALERT CALL S I NK I NG Fig Modtaget nødopkald Tryk Ok for at acceptere opkaldet og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. Alle detaljer vedr. nødopkaldet kan hentes i logbogen (se afsnit 4.4). Distress Alert Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanal. Lagernr. E04297:DK 43
44 RS87 VHF Bekræftelse af nødopkald Hvis der modtages en bekræftelse på en udsendt Distress Alert (normalt fra en kyststation eller rednings koordineringscenter), vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Distress Acknowledg, og MMSI på det nødstedte skib, eller dit eget MMSI nummer hvis nødopkaldet kom fra RS87 og transmissionen var blevet annulleret. Hvis skibets MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret (Fig. 4.17). 06 D I STRESS S ACKNOWLEDG FORK I NG 0 ROBERTA0 0 Fig Modtaget bekræftelse på nødopkald Displayet vil vise MMSI nummeret / navnet på skibet i nød, og ikke stationen som har bekræftet opkaldet. Tryk Ok for at acceptere bekræftelsen og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. Distress Alert Calls bruger altid kanal 16 som arbejdskanal. 44 Lagernr. E04297:DK
45 Betjeningsvejledning Viderebringelse af nødopkald Distress Relay funktionen gør det muligt at viderebringe indkomne nødopkald via skibe som befinder sig indenfor modtagegrænsen, således at området der kan modtage opkaldet forøges. Hvis et Distress Relay Call modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Informationen i displayet vil skifte mellem Distress Relay, og skibets MMSI (Fig. 4.18). 06 D I STRESS S RELAY ALL FOR I NG Fig Videresendt nødopkald modtaget Hvis skibets MMSI er lagret i MMSI registeret (se afsnit 5.2), vil displayet vise navnet i stedet for nummeret. Displayet vil vise MMSI nummeret / navnet på skibet i nød, og ikke skibet som har videresendt opkaldet. Tryk Ok for at acceptere bekræftelsen og for automatisk at skifte til kanal 16, eller On/C for at afvise opkaldet. Lagernr. E04297:DK 45
46 RS87 VHF 4.4 Registrering af opkald i logbogen Logbogen registrerer detaljer vedr. de sidste 20 modtagne DSC opkald eller telefonopkald, inklusiv dato og tid, opkaldstype og afsender id. Der findes to forskellige logbøger en for standard opkald og en for nødopkald. Samtlige opkald registreres i logbogen, selv dem som afvises ved tryk på On/C. Tryk MSG for at få adgang til logbog menuen. Hvis logbogen er tom, vil displayet vise No Calls Received (ingen opkald modtaget), hvorefter displayet går tilbage til default displayet. Tryk Call log MSG for at skifte mellem standard opkald logbogen (indikeret med et 1-tal vist ved siden af de store tal) og nødopkald logbogen (indikeret med et 2-tal vist ved siden af de store tal). Tryk VOL eller VOL for at bladre gennem registreringerne i logbogen. Displayet vil vise opkaldstype og dato/tid på modtagelsen (Fig. 4.19). Det lille tal indikerer om det er et standard opkald (1) eller nødopkald (2), og de store tal viser rækkefølgen på opkaldene hvor det mindste nummer viser detaljer på det sidst modtagne opkald MSG 1 03 I ND I V I DUAL Fig Registrering fra logbogen Den angivne dato og tid er tilført via tilsluttet navigationsmodtager og ikke fra det indkomne opkald. Hvis en navigationsmodtager ikke var tilsluttet RS87 på tidspunktet af det modtagne opkald, vil dato og tid ikke blive vist. Tryk Ok for at se de registrerede detaljer på det valgte opkald. Displayet vil vise afsenderens nummer (eller navn, hvis nummeret er lagret i registeret). 46 Lagernr. E04297:DK
47 Betjeningsvejledning Tryk VOL eller VOL for at bladre gennem alle informationer vedr. opkaldet fx nødopkaldstype eller positionen på skibet i nød (i logbogen med nødopkald registreringer), (Fig. 4.20) MSG 207 D I ST ALERT S I NK I NG LA 56-52N LO E Fig Bladrer gennem den registrerede information Tryk On/C for at gå tilbage til logbog menuen. Tryk On/C igen for at forlade funktionen. 4.5 Position over 4 timer gammel Normalt vil den aktuelle positionsdata automatisk overføres til radioen fra en tilsluttet navigationsmodtager (se afsnit 7.2.7). Hvis ikke, kan positionen indtastes manuelt (se afsnit 6.3). Hvis den sidst registrerede position er over 4 timer gammel, vil displayet vise Position 4 Hours Old. Tryk Ok for at bekræfte meddelelsen og derefter indtaste en opdateret position (se afsnit 6.3), eller tryk On/C for at ignorere meddelelsen. Displayet Position 4 Hours Old vil blive vist 30 minutter efter at radioen er tændt, dvs. hvis der ikke overføres positionsdata via NMEA eller positionen er blevet indtastet manuelt. Lagernr. E04297:DK 47
48 RS87 VHF 5. REGISTER MENU Denne funktion gør det muligt at registrere de mest anvendte numre, så som skibes MMSI, kyststationers MMSI og telefonnumre. Tryk Shift og MSG (Dir) for at få adgang til register menuen. 5.1 Skift mellem de tre registre De store tal i displayet er registreringsnummeret og det lille tal til venstre indikerer hvilket register er aktivt: 5.2 Vis registreringsliste 1. Skibes MMSI register 2. Telefonnummer register (kun for Public Correspondence) 3. Kyststationers MMSI (kun for Public Correspondence) Tryk Call og MSG for at skifte mellem de tre registre. Tryk Call og MSG for at vælge det ønskede register. Tryk VOL eller VOL for at bladre gennem registreringslisten (Fig. 5.1). DIR 10 1 SEASPRAY DIR 102 ROBERTAY Fig. 5.1 Bladrer gennem registreringslisten 48 Lagernr. E04297:DK
49 Betjeningsvejledning 5.3 Registrering af nummer Tryk OK for at begynde registreringen af et nyt nummer. De store tal vil indikere hvilket registreringsnummer det nye nummer vil blive lagret på (nr. 1 hvis det er første registrering). Først indtastes navnet brug VOL eller VOL til at vælge bogstaver. Derefter indtastes nummeret med de numeriske taster (Fig. 5.2). Hvis den indtastede data skal ændres, tryk MSG for at flytte cursoren fremad eller Call for at flytte cursoren tilbage. Cursorens position indikeres ved at tegnet blinker indtast et nyt tegn vil overskrive det nuværende. Tryk OK for at bekræfte indtastningen, og gå videre til MMSI registeret. DIR SEASP Fig. 5.2 Indtastning af nyt navn i registeret Indtast nummeret ved hjælp af de numeriske taster (Fig. 5.3). Tryk Call og MSG for at flytte cursoren hvis der skal ændres i nummeret. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. DIR SEASPRAY Fig. 5.3 Indtastning af nummeret Tryk OK for at bekræfte og lagre det indtastede nummer i registeret. Tryk On/C for at forlade funktionen og returnere til default displayet. Lagernr. E04297:DK 49
50 RS87 VHF Alle numre, som indsættes i Skibes MMSI register eller Kyststationers MMSI register, skal bestå af 9 cifre for at blive accepteret. 5.4 Redigering af nummer Vælg registeret hvor det nummer som skal redigeres, befinder sig. Når nummeret er lokaliseret, tryk OK. Anvend VOL eller VOL til at fremhæve navnet eller nummeret, som ønskes redigeret det valgte felt vil blinke. Tryk OK igen for at begynde redigeringen. Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tegnet blinker indtast et nyt tegn vil overskrive det nuværende. Nyt tal vælges direkte fra tastaturet og nyt bogstav vælges med VOL eller VOL (Fig. 5.4). DIR 10 1 SEASPRAY Det fremhævede felt vil blinke DIR 10 1 SEASP Fig. 5.4 Redigering af indført registrering Tryk OK for at bekræfte ændringen, eller forlad funktionen med On/C. 50 Lagernr. E04297:DK
51 Betjeningsvejledning 6. DIVERSE FUNKTIONER 6.1 Valg af Weather Watch vejrovervågnings funktion Denne funktion gør det muligt for RS87 at overvåge en enkel vejrkanal, som specificeret i hukommelse scan funktionen (se afsnit 3.1.4). En transmission på en vejrkanal vil starte med at afgive en bestemt tone hvis denne tone er opfanget af radioen, vil en alarm aktiveres og det er tid for brugeren at skifte over til vejrkanalen. Tryk Shift og derefter User (Wx Watch). Displayet vil vise et WX i øverste venstre hjørne og den valgte vejrkanal i nederste højre hjørne (Fig. 6.1). WX 12 WEATHERAAA WATCHBBBW4 Fig. 6.1 Valg af vejrovervågnings funktion Hvis der ikke er specificeret nogen vejrkanal, vil displayet vise No Wx Chan Selected og vejrovervågnings funktionen vil ikke være tilgængelig. Hvis vejrovervågnings funktionen ikke er tilgængelig, fx hvis vejrkanalen ikke er programmeret ind i radioen, vil displayet vise Wx Not Enabled. Tryk Shift og derefter User (Wx Watch) for at forlade vejrovervågnings funktionen Vejrovervågnings alarm Hvis en vejrovervågnings alarm er opfanget af radioen på den specificerede vejrkanal når vejrovervågnings funktionen er aktiveret, vil radioen udsende en alarm i 10 sekunder og displayet vil vise Weather Alert vejralarm. Tryk OK for at afstille alarmen og skifte til vejrkanalen, eller On/C for at afstille alarmen og ignorere vejralarmen. Da vejrkanaler transmitterer et konstant bærebølge signal, vil det ikke være muligt for RS87 at finde ud af hvornår transmissionen er færdig. Lagernr. E04297:DK 51
52 RS87 VHF Tryk On/C for at gå tilbage til arbejdskanalen når transmissionen er færdig. 6.2 Sikkerhedsfunktion (tale kodeforsats) Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning, kan en tale kodeforsats funktion indføres (ekstraudstyr). Kodeforsatsen anvender frekvens invertering for at gøre fx en telefonbesked uforståelig for uvedkommende, og derved sikre en privat samtale mellem to kompatible radio stationer. Tryk Shift og derefter 0 (Scrm) for at aktivere sikkerhedsfunktionen. Displayet vil vise Sec (forkortelse af Security = Sikkerhed) for at indikere at sikkerhedsfunktionen er aktiv. Forlad funktionen ved at trykke Shift og 0 igen, eller blot On/C. Sikkerhedsfunktionen vil ligeledes annulleres hvis RS87 placeres i en anden funktion, som kræver brug af PTT tasten (dvs Råber/Intercom) eller hvis et DSC opkald modtages/foretages. 6.3 Redigering af position og UTC Normalt vil tid og positionsdata overføres til RS87 via en GPS eller anden navigationsudstyr, som er tilsluttet radioen. Hvis dette ikke er muligt, kan informationen indtastes manuelt: Tryk Shift og derefter 8 (Lat/Lon). Displayet vil vise Enter Lat = indtast breddegrad. Indtast breddegraden ved brug af de numeriske taster (Fig. 6.2). Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. 12 ENTER LA T A LA 52-B--- Fig. 6.2 Manuel indtastning af position Det sidste tegn specificerer om breddegraden er nord eller syd for ækvator tryk VOL eller VOL for at skifte mellem N og S. 52 Lagernr. E04297:DK
53 Betjeningsvejledning Tryk OK for at bekræfte indtastning af breddegraden, og gå videre til længdegraden. Displayet vil vise Enter Long = indtast længdegrad (tryk On/C hvis du ønsker at forlade funktionen). Indtast længdegraden ved brug af de numeriske taster. Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. Det sidste tegn specificerer om længdegraden er vest eller øst for meridianen tryk VOL eller VOL for at skifte mellem W (vest) og E (øst). Tryk OK for at bekræfte indtastning af længdegraden, og gå videre til indsætning af UTC tid. Displayet vil vise Enter UTC (tryk On/C hvis du ønsker at forlade funktionen). Indtast UTC tiden (tidligere kendt som GMT) i 24-timer format ved brug af de numeriske taster (Fig. 6.3). Tryk Call og MSG for at flytte cursoren. Cursorens position indikeres ved at tallet blinker indtast et nyt tal vil overskrive det nuværende. 12 ENTER U T CA UTC 19B---- Fig. 6.3 Manuel indtastning af UTC tid Tryk OK for at bekræfte alle indstillinger, eller tryk On/C for at forlade funktionen uden at ændre noget. ADVARSEL Den manuelt indtastede data kan kun anvendes kortvarigt og vil være tabt når radioen slukkes. Da nøjagtigheden af denne information kan være livsvigtig i tilfælde af at det bliver nødvendigt at udsende et nødopkald, er det stærkt anbefalet at der etableres en varig tilslutning af en GPS eller andet navigationsudstyr, som automatisk vil overføre korrekt tid og positionsdata til radioen. Lagernr. E04297:DK 53
54 RS87 VHF 6.4 Skift mellem visning af længde-/breddegrad og UTC tid Hvis der er valgt Position View vis position (se afsnit 3.3.2), vil den aktuelle position vises på de sidste to linier i displayet. Hvis UTC tiden ønskes vist i stedet for positionen, tryk Shift og hold derefter 8-tasten (Lat/Lon) nedtrykket i 2 sekunder (Fig. 6.4). UTC 19B26- Fig. 6.4 Visning af UTC tid Gentag den ovennævnte tasteprocedure for at skifte mellem visning af aktuel position og UTC tid. 6.5 Intercom Hvis RS87 radio system installationen består af mere end én station og/eller inkluderer intercom højtalere, er det muligt af foretage et intercom opkald fra håndsættet til en valgt position. Det næste afsnit beskriver en installation som består af et fuldt udvidet RS87 system med fire stationer og to intercom højtalere. De omtalte funktioner er kun tilgængelige hvis de faktiske enheder er fysisk tilsluttet RS Foretag et intercom opkald Tryk Shift og derefter 6 (Intercom) for at få adgang til intercom funktionen. Displayet vil vise Intercom Stn X Stn Y, hvor X er identiteten på den station som er i brug og Y er den første station i rækken af tilsluttede stationer i systemet (Fig. 6.5). 12 I N T ERCOMAA STN 1 -STN2 B Fig. 6.5 Intercom opkald til station 2 fra station 1 Tryk VOL og VOL for at bladre gennem de tilgængelige stationer / intercom forbindelser som kan kaldes fra stationen: 54 Lagernr. E04297:DK
55 Betjeningsvejledning Stn 1 Stn 2 Intercom opkald til Station 2 Stn 1 Stn 3 Intercom opkald til Station 3 Stn 1 Stn 4 Intercom opkald til Station 4 Int Spkr 1 Intercom opkald til Intercom højtaler 1 Int Spkr 2 Intercom opkald til Intercom højtaler 2 All Spkrs Intercom opkald til alle station højtalere PA Intercom opkald til alle højtalere i systemet (inklusiv horn) Tryk på PTT tasten eller OK for at aktivere intercom, eller tryk On/C for at forlade funktionen. Når et intercom opkald er aktiveret, vil nye tryk på OK tasten gentage opkaldsalarmen. Tryk på PTT tasten for at åbne for samtale over intercom systemet til den opkaldte station. Opkaldet annulleres hvis der ikke er svaret indenfor 15 sekunder. Hvis intercom ønskes etableret til en intercom højtaler, tryk VOL og VOL, mens PTT tasten er trykket ind, for at justere volumen i intercom højtaleren. Denne funktion vil ikke fungere hvis intercom aktiveres til en anden station, eller til en All Spkrs / PA kun den aktuelle volumen opsætning for den enkelte position vil blive anvendt. Tryk On/C for at afslutte intercom funktionen, eller placer håndsættet tilbage i holderen. Når der samtales over intercom, vil alle andre stationer vise Station X Occupied (station X optaget). Hvis Interrupt Intercom (afbrudt intercom) funktionen er valgt til at være inaktiv (afsnit 3.3.4) og en VHF transmission modtages, vil displayet vise Signal Present indtil transmissionen er afsluttet. Hvis derimod Interrupt Intercom er aktiv, vil intercom opkaldet blive afbrudt hvis en VHF transmission modtages. Lagernr. E04297:DK 55
56 RS87 VHF Modtagelse af intercom opkald Hvis et intercom opkald modtages fra en anden station, vil displayet vise Intercom From Stn Y, hvor Y er identiteten på den station som foretager intercom opkaldet (Fig. 6.6). 12 I N T ERCOMAA FROM STN 22 Fig. 6.6 Intercom opkald modtages fra station 2 Hvis den anden station foretager et All Spkrs opkald, vil displayet vise Int All From Stn Y. Hvis den anden station foretager et PA opkald, vil displayet vise P A From Stn Y. For at acceptere opkaldet, skal håndsættet løftes ud af holderen, eller tryk på On/C for at afvise intercom opkaldet. Tryk On/C for at afslutte intercom funktionen, eller placer håndsættet tilbage i holderen. All Spkrs og PA opkald er annoncerings opkald og vil derfor ikke kræve at blive manuelt accepteret af de modtagne stationer. 6.6 Råber / Tågehorn Der kan tilsluttes op til to råbere / tågehorn en for og en agter. Tryk Shift og derefter 5 (Hail/Fog) for at få adgang til råber / tågehorn funktionen. Displayet vil vise Loudhailer Fwd (råber for) (Fig. 6.7). 12 LOUDHA I LER FWDM STN 22 Fig. 6.7 Råber funktion 56 Lagernr. E04297:DK
57 Betjeningsvejledning Tryk på 5-tasten for at skifte mellem Loudhailer (råber) og Foghorn (tågehorn) funktionen. Displayet vil nu vise Forhorn Fwd. Hvis displayet viser Horns not enabled (horn ej aktiveret), er der ingen horn tilsluttet radioen Råber Tryk på 4-tasten for at bladre gennem de forskellige muligheder som kan aktiveres fra råber funktionen: Loudhailer Fwd råber for Loudhailer Aft råber agter Loudhailer Both råber begge (for og agter) Hvis kun en enkel råber er tilsluttet, vil det afhængig af placering kun være muligt at vælge enten for eller agter retning. Tryk på PTT tasten for at udsende en besked over råberen. Tryk VOL og VOL, mens PTT tasten er trykket ind, for at justere volumen i råberen. Tryk OK for at åbne for modtagelse af svar fra råberen. Tryk On/C for at forlade råber funktionen. Hvis Interrupt Intercom (afbrudt intercom) funktionen er valgt til at være inaktiv (afsnit 3.3.4) og en VHF transmission modtages, vil displayet vise Signal Present Tågehorn For at vælge Tågehorn, tryk 5-tasten fra Råber / Tågehorn funktionen. Displayet vil vise Foghorn Fwd (tågehorn for) (Fig. 6.8). 12 FOGHORN AA FWDM STN 22 Fig. 6.8 Tågehorn funktion Lagernr. E04297:DK 57
58 RS87 VHF Tryk på 4-tasten for at bladre gennem de forskellige muligheder som kan aktiveres fra tågehorn funktionen: Foghorn Fwd tågehorn for Foghorn Aft tågehorn agter Foghorn Both tågehorn begge (for og agter) Hvis kun et enkelt tågehorn er tilsluttet, vil det afhængig af placering kun være muligt at vælge enten for eller agter retning. Tryk OK for at få adgang til tågehorn funktionens undermenuer. Brug VOL og VOL for at bladre gennem de tilgængelige horn toner: Horn Siren - sirene Power Vessel Under Way motorskib på vej Power Vessel Stopped motorskib stoppet Restricted Manoeuvre begrænset manøvre Working at anchor arbejder med anker Vessel Being Towed skibet bliver trukket Vessel In Pilotage skib i lodsning Anchor anker Aground skib på grund Tryk PTT eller OK for at aktivere hornet. Hvis en ekstern kontakt er tilsluttet radioen, kan hornet også aktiveres fra denne. For en enkel aktivering (fx tågehorn), er det nødvendigt at trykke aktiveringstasten / kontakten hver gang hornet skal aktiveres. For automatisk gentagelse (fx anker), er det kun nødvendigt at trykke tasten én gang for at aktivere gentagelse af tågehornet. Tryk On/C for at annullere den automatiske gentagelse. Justering af horn volumen for en enkel aktivering, tryk VOL og VOL mens PTT tasten er trykket ind. For automatisk gentagelse, tryk VOL og VOL mens displayet viser Horn in use (horn i brug). Tryk On/C for at forlade tågehorn funktionen. Ti sekunder efter automatisk gentagelse af horn er aktiveret, vil radioen returnere til normal radiobetjening, men hornet vil fortsætte med den automatiske gentagelse. For at annullere hornet, tryk Shift og 5-tallet (Hail/Fog), og derefter On/C. 58 Lagernr. E04297:DK
59 Betjeningsvejledning 6.7 Station højtaler dæmpning For komplet stilhed ved en betjenings position, kan stationens højtaler (inklusiv håndsættets højtaler) gøres stumme. For at dæmpe højtaleren, tryk Shift og derefter 7 (Speaker) på det håndsæt som er anvendt med højtaleren. For at returnere til normal volumen i højtaleren, tryk Shift og derefter 7 (Speaker) igen, eller tryk VOL og VOL, eller løft håndsættet ud af holderen. Hvis systemet slukkes mens højtaleren er dæmpet, vil højtaleren ved ny opstart være på sit normale volumen niveau. Dæmpning af højtaler vil kun påvirke højtaleren som er tilsluttet det anvendte håndsæt, fx håndsæt 1 vil kun dæmpe højtaleren tilsluttet Station 1. For at dæmpe en anden højtaler i systemet, vil det være nødvendigt at gå til den relevante station og vælge mute dæmpning fra det tilsluttede håndsæt. 6.8 idsc RS87 kan integreres med en af Simrads navigations display (33, 42/52 og 44/54 serierne) og gøre det muligt at vise detaljer på indkomne DSC opkald på enhedens display. For yderligere detaljer om betjeningen, henvises til instruktionsvejledningen for den relevante enhed. Se afsnit for detaljer vedr. tilslutning af navigationsudstyr. Lagernr. E04297:DK 59
60 RS87 VHF 7. INSTALLATION 7.1 Generelt om installationen RS87 er et modul system som er meget enkel at installere, men samtidig er det også meget vigtigt for driften af radio systemet, at installationen foretages korrekt. Før installationen påbegyndes, bør hele installationskapitlet gennemlæses grundigt. Hvis der undervejs opstår nogen tvivl, anbefaler vi at der rådføres med en kvalificeret marine elektroniktekniker Installation af sender-/modtagerenheden Sender-/modtagerenheden er designet til at blive installeret i et aflukket skab, bagved kontrolpanelet eller lignende. ADVARSEL Sender-/modtagerenheden er ikke vandtæt og skal derfor installeres på et tørt sted, dvs. et skab der indeholder høj luftfugtighed eller et udendørs skab må ikke anvendes. Finnerne i den øverste del af kabinettet fungerer som en beskyttelseskappe til spredning af varmen som genereres når radioen er i brug, og derved sikrer radioens høje effektivitet. En god luftcirkulation er nødvendig, så hvis sender-/modtagerenheden er monteret i et vandtæt rum, skal der sørges for at der er en god ventilation. For montering af sender-/modtagerenheden skal der bruges en flad baggrund på mindst 170 x 245mm. Afsæt plads under kabinettet på mindst 50mm for kabelføringen. Monteringsoverfladen skal være af robust materiale, som er stærkt nok til at bære enhedens vægt og tåler de stød der uundgåeligt vil komme når skibet bevæger sig i høj sø. Sender-/modtagerenheden fastgøres til monteringsoverfladen med de 4 galopskruer (inkl.), som passer i de 4 huller i hjørnerne på kabinettet de 2 huller i de nederste hjørner befinder sig under terminallåget (Fig. 7.1). Fig. 7.1 Montering af sender-/modtagerenhed 60 Lagernr. E04297:DK
61 Betjeningsvejledning Installation af håndsættet Det er vigtigt at placeringen af håndsættet ikke vælges et sted med for meget motorstøj, vibrationer eller anden baggrundsstøj, som vil gøre det vanskeligt for brugeren at betjene radioen. Da mikrofoner og højtalere indeholder kraftige magneter, må håndsæt og højtalere ikke installeres indenfor 1 meters afstand af et kompas - (magnetisk eller elektronisk). Håndsættet er monteret med et 5 meter langt kabel, som skal forbindes med sender-/modtagerenheden. Hvis det er nødvendigt med et længere kabel, kan et forlængerkabel på 20 meter tilsluttes (se ekstraudstyr, afsnit 8.6). Holderen til håndsættet skal monteres på en flad baggrund, hvor der er nok plads til at skot stikdåsen til forlængerkablet kan monteres ved siden af. Der skal ligeledes tages højde for at stationens højtaler kan monteres i nærheden. Håndsættet og skot stikdåsen er begge vandtæt, men hvis håndsættet monteres i et udsat område som fx på kommando broen på en motorbåd, kan det anbefales at håndsættet og specielt stikdåsen er monteret på en lodret eller skrå baggrund, så der ikke kommer til at stå vand på håndsættets overflade eller inde i stikdåsen, som på sigt kan forårsage korrosion. Når den nøjagtige placering af håndsættet er bestemt, kan den inkluderede skabelon benyttes til at bore 4 x 3.2mm huller, som vist på skabelonen. Afhængig af materialetypen, kan det være en fordel at forsænke hullerne før håndsættet fastgøres med galopskruer. Når den nøjagtige placering af skot stikdåsen er bestemt, kan den inkluderede skabelon benyttes til at bore 1 x 23.5mm og 4 x 2.4mm huller, som vist på skabelonen. Afhængig af materialetypen, kan det være en fordel at forsænke hullerne før stikdåsen fastgøres med galopskruer. Efter monteringen af skot stikdåsen, skal kablet føres hen til sender-/modtagerenheden for at tilsluttes. Det anbefales at kablet føres i en rute væk fra andre strømførende kabler (fx netspændings kabler) eller pulssignaler (fx transducer kabler), for at undgå støjforstyrrelser. Hvis håndsættet fjernes fra holderen, bør det vandtætte låg altid placeres på skot stikdåsen for at beskytte mod korrosionsdannelse. Lagernr. E04297:DK 61
62 RS87 VHF Installation af stationens højtaler Højtaleren skal monteres i nærheden af håndsættet den kan planmonteres eller monteres på en baggrund med den medleverede monteringsramme. Planmontering Skotmontering Påfør den selvklæbende pakning på bagsiden af højtaleren. Fjern de 4 aftagelige hjørner, som dækker for monteringshullerne. Anvend den inkluderede udskærings skabelon på materialet hvor højtaleren skal monteres. Udskær hullet som vist på skabelonen. Højtaleren fastgøres med 4 korte galopskruer. De 4 hjørner trykkes på plads. Der bores et 5mm hul til højtalerkablet. Påfør den selvklæbende pakning på bagsiden af højtaleren. Fjern de 4 aftagelige hjørner, som dækker for monteringshullerne. Bagsiden af højtaleren placeres i monteringsrammen og de 4 lange galopskruer anvendes til at fastgøre højtaler samt monteringsramme på baggrunden. De 4 hjørner trykkes på plads. 7.2 Elektronisk installation Den elektroniske installation er nem og ligetil alle de ydre kontrolenheder tilsluttes sender-/modtagerenheden ved brug af de tydeligt markerede stikterminaler (Fig. 7.2). STANDARD TILSLUTNINGER UDVIDET PRKORT Fig. 7.2 Sender-/modtagerenhedens terminal tilslutninger Diagrammet viser en klemmerække med det udvidede print kort, som ikke er inkluderet i et standard radio system. Hvis afkortning af kabler er nødvendigt, bør de nye ender fortinnes for at sikre en optimal tilslutning. Sender-/modtagerenheden er udstyret med en 10amp blad type sikring. Det anbefales at radioen tilsluttes en 10amp sikringskontakt eller -afbryder på skibets kontaktpanel. Tilslut strømforsyningskablet til terminalerne mærket PWR + og som følgende: Terminal Nummer 1 2 Ledningsfarver Rød Sort 62 Lagernr. E04297:DK
63 Betjeningsvejledning Håndsættet Et enkelt kabel forbinder kontrolpanelet med sender-/modtagerenheden. Et standard radio system leveres med én kontrolstation, men kan forsyne op til to kontrolstationer, og helt op til fire hvis det udvidede printkort er implementeret. Som fungerende kontrolstation kan der enten anvendes et håndsæt med en separat højtaler eller et fastmonteret kontrolpanel med et passivt håndsæt eller mikrofon. Se afsnit 8.6 Ekstraudstyr. Tilslut hoved kontrolstationen til Station 1 terminalen på sender-/modtagerenheden som vist nedenstående (Fig 7.3). Terminal Nummer Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Fig. 7.3 Terminaler på kontrolstationen Yderligere kontrolstationer skal tilsluttes de respektive terminaler dvs. Station 2, Station 3* og Station 4* (Fig. 7.4). * Kun tilgængelig for modeller med udvidet printkort. Station 1 Station 3* Station 2 Station 4* Fig. 7.4 Eksempel på typisk multi-station installation Lagernr. E04297:DK 63
64 RS87 VHF Højtalere RS87 kan udstyres med Simrad LS80 station højtalere eller højtalere af andet mærke med en impedans på 4W. Tilslut station højtaleren til terminalerne 7 og 8 på en fri Station terminalrække (Fig. 7.5). Terminal Nummer 7 8 Ledningsfarver Orange Sort Fig. 7.5 Terminal tilslutning af station højtaler Intercom højtalere Kun tilgængelig for modeller med udvidet printkort. Intercom funktionen tilbyder en tovejsforbindelse mellem hovedstationer. VHF og DSC funktionerne kan ikke anvendes over intercom. Foretrukne placeringer af intercom kan fx være i motorrummet, kabyssen eller mandskabsapteringen. Op til to intercom højtalere kan tilsluttes RS87 systemet. Tilslut intercom højtalerne til Int 1 og Int 2 terminalerne på sender-/modtagerenheden som vist nedenstående (Fig.7.6). Terminal Nummer Ledningsfarver Sort Rød Hvid Fig. 7.6 Terminal tilslutning af intercom 64 Lagernr. E04297:DK
65 Betjeningsvejledning Råber/Tågehorn Kun tilgængelig for modeller med udvidet printkort. To separate råbere/tågehorn kan tilsluttes RS87 (normalt er den ene monteret for og den anden agter). Tilslut råberne til Aft/Fwd Hailers terminalerne på sender- /modtagerenheden som vist nedenstående (Fig.7.7). Terminal Nummer Ledningsreference Agter + Agter - For + For - Fig. 7.7 Terminal tilslutning af råber ADVARSEL Hvis nogen er terminalerne tilsluttes almindelig jord, kan dette forårsage permanent skade på RS Ekstern tågehorns kontakt Kun tilgængelig for modeller med EHX80 udvidet printkort. En ekstern kontakt (lagernr. EHK80) kan anvendes til at aktivere tågehornet. Tilslut den eksterne kontakt til terminalerne mærket Horn Key som vist nedenstående (Fig.7.8). Terminal Nummer 1 2 Ledningsfarver Rød Blå Lagernr. E04297:DK Fig. 7.8 Terminal tilslutning af ekstern tågehorns kontakt Et tryk på den eksterne kontakt vil aktivere tågehornet på hvilket som helst tidspunkt, uanset hvad ellers der foretages på RS87 på samme tidspunkt - bortset fra når der transmitteres fra radioen. 65
66 RS87 VHF Ekstra audio indgang Kun tilgængelig for modeller med EHX80 udvidet printkort. Opgraderingen af RS87 med det udvidede printkort vil muliggøre ekstra audio indgang fx fra en radiomodtager eller et underholdningssystem som indføres gennem intercom/højtaler systemet. Den ekstra audio indgang skal være et linie niveau signal (0,775V rms). Tilslut linieudgangen fra den eksterne audio-giver til terminalerne mærket Aux AF som vist nedenstående (Fig.7.9). Terminal Nummer 1 2 Fig. 7.9 Terminal tilslutning af ekstern audio indgang NMEA0183 indgang Den indbyggede NMEA0183 processor muliggør tilførsel af positionsdata fra en tilsluttet GPS Navigator eller Kortplotter. Skibets position vil automatisk overføres ved aktivering af et nødopkald. Overførsel af data via NMEA skal være i 0183 format, version , med anvendelse af sætningerne GLL, RMC og ZDA, og med en Baud rate på Tilslut NMEA udgangen fra GPS/Kortplotter til terminalerne mærket NMEA In som vist nedenstående (Fig.7.10). Terminal Nummer 1 2 Ledningsreference Linieudg. + Linieudg. - Ledningsreference Alm.udg. - Data udg. + Fig Terminal tilslutning af NMEA indgang 66 Lagernr. E04297:DK
67 Betjeningsvejledning idsc udgang RS87 kan integreres med andet Simrad udstyr, hvor DSC information kan vises på skærmen af XX33, XX42/52 og XX44/54 produktserier (kortplottere). Tilslut NMEA indgangen fra kortplotteren til terminalerne mærket idsc som vist nedenstående. Terminal Nummer 3 4 Ledningsreference idsc - idsc + Fig Terminal tilslutning til idsc udgang Fremtidige tilslutninger De to runde porte i centrum af tilslutningspanelet er reserveret til fremtidige tilslutninger (Fig. 7.12). Fig Fremtidige tilslutninger Lagernr. E04297:DK 67
68 RS87 VHF Samlet oversigt Samlet oversigt af RS87 tilslutninger: STANDARD TILSLUTNINGER UDVIDED PRKORT Terminal Nummer Station 1 Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort STANDARD TILSLUTNINGER Station 2 NMEA/iDSC Terminal Nummer Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Terminal Nummer Ledningsreference Alm. udg. - Data udg. + idsc - idsc + Terminal Nummer + - PWR Ledningsfarver Rød (12v in) Sort (0v) UDVIDET PRKORT TILSLUTNINGER Terminal Nummer Station 3 Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Terminal Nummer Station 4 Ledningsfarver Brun Grøn Rød Hvid Blå Gul Orange Sort Fog/Hailers Terminal Nummer Terminal Nummer 1 2 Ledningsreference Agter + Agter - For + For - Horn Key Ledningsfarver Rød Blå Intercoms (Int1/Int2) Terminal Nummer Terminal Nummer 1 2 Ledningsfarver Sort Rød Hvid Aux AF Ledningsreference Linieudg. + Linieudg. - Fig Samlet oversigt af sender-/modtagerenhedens tilslutningsmuligheder 68 Lagernr. E04297:DK
69 Betjeningsvejledning Fastgørelse af kabler Når alle kabler er tilsluttet mellem de eksterne enheder og sender-/modtagerenheden, skal de fastgøres for at sikre en optimal forbindelse. På denne måde undgår man en situation hvor de helt eller delvist kan være trukket ud af stikket. Fastgør kabelholderne til kabel udgangsporten på sender- /modtagerenheden med de inkluderede skruer og fastgør kablerne ved hjælp af kabelbindere som vist nedenstående. Fig Fastgørelse af kabler Terminallågen sættes på plads og fastgøres med en enkel skrue. 7.3 Installation af antenne Et radio system er afhængig af en god signalmodtagelse fra den tilsluttede antenne, så placeringen af antennen er yderst vigtig for betjeningskvaliteten. De fleste registrerede problemer med VHF radioer kan relateres til dårlig placering af antennen, dårlige kabeltilslutninger eller for lav strømforsyning. Selvom RS87 er et højavanceret produkt, er det ikke muligt at kompensere for disse fejl. Det er derfor meget vigtigt, hvis fx installationen af RS87 er en udskiftning af en eksisterende VHF, at antennen er grundigt undersøgt for eventuelle fejl og mangler før systemet tages i brug. Rækkevidden af VHF signaler er styret af en fri sigtelinie (se afsnit 8.3), derfor skal antennen monteres så højt som muligt og ikke i nærheden af metalmaster eller lignende, som kan påvirke antennens resonans. Den mest populære antenne for marine området er 1 meter lang. På sejlbåde monteres den oftest i toppen af masten, hvor antennens længde holder den udenfor navigationslys og vindfløj, etc. Denne type antenne kan ligeledes monteres på fx taget af styrehuset. For større både anbefales en længere stavantenne, som har den samme udstråle effekt som den mindre antenne, men koncentrerer udstrålingen til en smallere stråle og er derfor en fordel på en høj mast, hvor afstanden er forøget og hvor det er meget Lagernr. E04297:DK 69
70 RS87 VHF vigtigt at udstråle effekten er koncentreret i en smal horisontal stråle. Noget af effektiviteten vil dog forsvinde, hvis antennen ikke er i en lodret position når der transmitteres, strålevinklen vil da enten være for høj eller for lav (Fig. 7.15). Fig Krængningsvinkel, længere stavantenne Her vil den bredere stråle fra den mindre antenne generelt være mere effektiv, selvom signalet vil være svagere (Fig. 7.16). Fig Krængningsvinkel, 1m marine antenne Skibe med en høj krængningsvinkel (mindre sejlbåde), kan med størst fordel vælge en kort antenne til montering i toppen af masten. Den lokale forhandler kan være behjælpelig med valg af antenne for en bestemt bådtype. ADVARSEL Antennens koaksialkabel samt diverse stik skal alle være til 50W. Under ingen omstændigheder må almindelige standard TV kabler og stik anvendes. Forkert type kabel og stik kan resultere i at strømmen fx aldrig når ud til antennen, eller strømmen kan vende tilbage til radioen og beskadige radio systemet. Kvaliteten af kabelforbindelsen samt integriteten af kablet (uden brud eller slidtage) vil have direkte effekt på radioens ydeevne. Dårlig lodning eller korrosion på terminalerne kan svække ydeevnen. Det må stærkt anbefales at stik typer som skrue eller krympe terminal stik ikke anvendes i fugtige områder, men i stedet anvendes et vandtæt, loddet terminal stik af god kvalitet. 70 Lagernr. E04297:DK
71 Betjeningsvejledning For at sikre den optimale ydeevne af radioen, skal antennekablet føres i en linie hvor der er mindst mulighed for at skabe, eller modtage støjforstyrrelser fra andet elektronisk udstyr, så som ekkolod transducer kabler og andre strømførende kabler. Antennekablet skal slutte i en standard marine PL259 stik adapter. Tilslut antenne stikket til sokkelen øverst på sender- /modtagerenheden ved at skrue adapteren fast (Fig. 7.17). Fig Tilslutning af VHF antenne For at undgå en mulig vandskade på radioen, kan det anbefales at lave en sløjfe på antennekablet, så vandet kan dryppe af inden det vil nå radioen. 7.4 Undertrykkelse af elektrisk støj Støjforstyrrelser som genereres fra en vekselstrømsgenerator på motoren kan til tider forårsage problemer. RS87 er designet til at minimere effekten af elektriske støjforstyrrelser udefra. Det er dog alligevel at anbefale, at strømforsyningskablet og antennekablet føres i en linie væk fra motorrummet. Kablerne skal ikke føres gennem den samme trunk, som andre strømførende kabler, ej heller skal antennekablet føres sammen med radioens strømforsyningskabel. Motorer med gnisttænding plus diverse typer kølemaskiner skal udstyres med begrænsere. Den lokale forhandler vil være behjælpelig med yderlig information, samt vil eventuelt kunne levere et begrænser-kit. Lagernr. E04297:DK 71
72 RS87 VHF 8. APPENDIKS 8.1 Betjeningsprocedurer De følgende beskrivelser af betjeningsprocedurer er kortfattede og skal på ingen måde opfattes som en erstatning for informationen alle VHF licensholdere har modtaget på træningskurset Udsendelse af nødopkald 1. Udsend et nødopkald (se afsnit 4.2.6) 2. Vent ca. 15 sekunder for en DSC bekræftelse fra kystvagten eller en skibsstation. 3. Ved modtaglse af en DSC bekræftelse, eller efter ca. 15 sekunder, skal nødopkaldet sendes på kanal 16 tal roligt, men klart og tydeligt: "Mayday, Mayday, Mayday" "Dette er (oplys skibets navn tre gange)" "Mayday" "Oplys MMSI nummer og skibets navn eller kaldenummer" "Oplys skibets position" "Oplys om nødtilstandens karakter" Hvis skibet eller dens besætning ikke er i akut behov for hjælp, vil en All Ships Urgency efterfulgt af et indtalt Pan Pan opkald eller et rutine opkald være mere hensigtsmæssig. Det er en overtrædelse af loven, som kan få retslige følger, hvis et nødopkald udsendes uden at skibet eller besætningen er i fare Bekræfter og videresender et nødopkald Hvis et DSC Distress nødopkald modtages, vil der lyde en indgået opkald alarm fra radioen. Stop øjeblikkelig anden transmission som kan forstyrre nødopkalds trafikken, og fortsæt med at overvåge kanal 16. Hvis der ikke kommer nogen DSC bekræftelse fra en kyststation eller et skib, skal der efter kort tid indtales en bekræftelse på kanal 16: "Mayday (oplys MMSI nummer på skibet i nød tre gange)" "Dette er (oplys eget skibs navn tre gange)" "Modtaget Mayday" "(Oplys hvilken assistance du kan give)" En lignende respons skal foretages til en Distress Relay videresendelse af nødopkald, blot skal ordet Mayday udskiftes med Mayday Relay. 72 Lagernr. E04297:DK
73 Betjeningsvejledning Annullering af nødopkald Hvis et DSC nødopkald er aktiveret ved en fejltagelse, skal det øjeblikkeligt annulleres ved først at trykke On/C for at undgå automatisk gentagelse af nødudsendelsen. Derefter skal følgende information straks udsendes på kanal 16: "Dette er (oplys skibets navn, kaldesignal, MMSI)" "Slet DSC nødopkald udsendt (dato & tid UTC)" Et fejlagtigt nødopkald må ikke bare slettes i systemet, men skal ligeledes slettes verbalt for at informere redningsmyndigheden, som ellers vil igangsætte en redningsaktion Alarmopkald til alle skibe i området Hvis eget skib befinder sig udenfor opkaldsafstand til en kyststation og har behov for at afsende en sikkerhedsadvarsel til alle skibe i området, kan et All Ships Safety DSC opkald foretages. Efter ca. 15 sekunder, skal sikkerhedsadvarslen sendes på kanal 16 tal roligt, men klart og tydeligt: "Securité, Securité, Securité" "Alle stationer (eller opkaldt station) gentages tre gange" "Dette er (oplys MMSI nummer og navn eller kaldenummer på eget skib)" "Gentag teksten på sikkerhedsadvarslen" Opkald til radio kyststation Indsæt MMSI nummeret på stationen, enten manuelt via tastaturet eller fra kyststation registeret. Når opkaldet er blevet bekræftet, vil arbejdskanalen for samtaler vises og RS87 vil automatisk skifte til denne kanal. Der kan nu foretages en normal radiotelefon samtale Skib til skib opkald Indsæt MMSI nummeret på skibet, enten manuelt via tastaturet eller fra registeret. Før opkaldet aktiveres, vælges skib-til-skib kanalen som ønskes anvendt ved samtalen. Når det kaldte skibs indkommen opkald alarm lyder, skal de bekræfte opkaldet over DSC og derefter svare på den valgte samtalekanal. Hvis MMSI nummeret på skibet ikke kendes, kan samtalen forsøges etableret på kanal 16. Hvis der ikke er nogen respons, kan der forsøges på kanal 13, da dette er GMDSS skib-til-skib kommunikations kanalen. Lagernr. E04297:DK 73
74 RS87 VHF 8.2 NMEA sætninger De følgende NMEA0183 sætninger er bearbejdet af RS87 til udsendelse af skibets position i tilfælde af aktivering af nødopkald: NMEA0183, version 2 og 3 GGA, GLL, RMC, ZDA 8.3 Rækkevidde af transmission Da VHF signaler bevæger sig i en lige linie og ikke er reflekteret tilbage fra ionosfæren som lave frekvenssignaler er, vil rækkevidden af VHF signaler begrænse sig til synslinien. Rækkevidden vil derfor forøges væsentligt jo højere over vandoverfladen antennen befinder sig, som vist i Fig. 8.1 illustrationen (maksimum transmissionskraft er antaget). Fig. 8.1 Rækkevidde af VHF transmission En typisk skib-til-skib rækkevidde, på en fastmonteret VHF radio som RS87 med antennen placeret i toppen af skibsmasten, vil være ca. 20 km. Rækkevidden vil forøges i takt med at højden over vandoverfladen forøges, eller hvis den modtagende antenne er placeret i en større højde bemærk at rækkevidden mellem sejlbåden med antennen placeret i en højde af 9m og kyststationen er forøget til km. 74 Lagernr. E04297:DK
75 Betjeningsvejledning 8.4 Frekvens på kanaler Kanal 0 vil kun være tilgængelig i UK til kystvagt brugere med skriftlig tilladelse. Kanal 70 er reserveret til Digital Selected Calling DSC kanal og er ikke tilladt at bruge til samtalekanal. Lagernr. E04297:DK 75
76 RS87 VHF 8.5 Fejlfinding Symptom Kontroller Afhjælpning Enheden vil ikke tænde Fejl på strømtilslutning Kontroller strømtilslutning Sikring er gået Udskift sikring og kontroller om strømforsyningen er mellem 10.8V 15.5 V DC Strømforsyningen er over grænsen Kontroller at strømforsyningen er under 15.6V Scan eller hukommelse Støj på kanalen bremser Forhøj squelch niveauet scan låser på en kanal scanningen Udeluk kanalen fra scanning uden signal (se afsnit 2.8.1) Dual Watch kan ikke Prioritetskanal er valgt Vælg en arbejdskanal aktiveres Håndsæt i holder Sæt håndsættet i holderen Kan ikke skifte kanal Dual Watch (D/W) er aktiv Forlad Dual Watch Diverse kanaler kan ikke Bestemte kanaler er Kontakt den lokale anvendes adgangsbegrænset og ikke myndighed for at høre hvilke programmeret, afhængig af kanaler er tilladt at anvende i hvor apparatet er købt regionen Vil ikke sende Scanning eller D/W funktion Forlad D/W eller Scan er aktiv Vil ikke sende på 25W, Lav strømforsyning når der Kontroller strømforsyningen men OK på 1W trækkes fuld sendeeffekt Nogle kanaler er begrænset til Kontakt den lokale kun at sende med reduceret myndighed for yderlig udgangseffekt information Transmissioner er Antenne beskadiget Udskift antennen vedholdende Antennekabel beskadiget Udskift antennekablet svage/display blinker Dårlig forbindelse Kontroller antenne stik og ANT samlinger Hvis radioen ikke fungerer optimalt, vil det være en god ide at gennemgå ovenstående fejlfinding skema før man beslutter at tilkalde teknisk assistance der kan måske spares både tid og penge. Hvis servicering eller reparation er nødvendig, kontakt da din nærmeste autoriserede forhandler. Du vil få brug for information vedr. serienummer (se label på radioen) og software version, som bliver vist i 2 sekunder ved opstart skriv versions nummeret i nedenstående ramme for fremtidig reference. Serienummer:.. Software version:.. 76 Lagernr. E04297:DK
77 Betjeningsvejledning 8.6 Ekstraudstyr De nedenstående enheder kan alle tilsluttes RS87 som ekstraudstyr og kan købes hos den nærmeste Simrad forhandler. Venligst oplys lagernummer ved bestilling. AHK87 Aktiv Håndsæt Kit (20m kabel medfølger) PCK86:F eller PCK86:H Fastmonteret kontrolpanel (kan bestilles med mikrofon eller telefon håndsæt) LS80 Højtaler LS81 Intercom højtaler Lagernr. E04297:DK 77
78 RS87 VHF 8.7 Tekniske specifikationer Strømforsyning V DC (10.8V 15.5V DC) Kanaler internationale kanaler , simplex & semi-duplex uk: inkl. M (tidligere 37) og M USA: Wx1-10 (kun modtagelse)....skandinavien: lystbåde eller fiskeri kanaler (iflg. nationale regler) canada: Canadiske eller USA kanaler Private kanaler op til 18 private kanaler* Ekstern højtaler impedans ω * Kontakt den lokale Simrad forhandler for yderligere information vedr. programmering af kanaler, etc. Sender Frekvensområde MHz Udgangseffekt watt eller 25 watt Strømforbrug A (25 watt), 1.3A (1 watt) Harmonisk og spurious udstråling < 0.25µW Summen / Støj < -40dB Modulation ±5kHz Modtager AF udgangseffekt watt Strømforbrug mA (Fuld volumen, lys tændt) ma (Fuld squelch, lys slukket) Følsomhed <1µV emf for 20 db SINAD Harmonisk og spurious udstråling < -2nW Summen / Støj < -40dB Nabokanal selektivitet db Intermodulation afvisning db Omgivelse Telefon håndsæt og højtalere vandtæt til IP Dimensioner 63mm 243mm 70mm 45mm 190mm 168mm 48mm 110mm 110mm 45mm 78 Lagernr. E04297:DK
79 Betjeningsvejledning 8.9 Overensstemmelseserklæring English Finnish Dutch French Swedish Danish German Greek Italian Spanish Hereby, Simrad Limited (Margate), declares that this RS87 VHF Radio is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Simrad Limited (Margate) vakuuttaa täten että RS87 VHF Radio tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hierbij verklaart Simrad Limited (Margate) dat het toestel RS87 VHF Radio in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Par la présente, Simrad Limited (Margate) déclare que ce RS87 VHF Radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables Härmed intygar Simrad Limited (Margate) att denna RS87 VHF Radio står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Undertegnede Simrad Limited (Margate) erklærer herved, at følgende udstyr RS87 VHF Radio overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Hiermit erklärt Simrad Limited (Margate), dass sich dieses RS87 VHF Radio in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Με την παρουσα Simrad Limited (Margate) δηλωνει οτι RS87 VHF Radio συµµορφωνεται προζ τιζ ουσιωδειζ απαιτησειζ και τιζ λοιπεζ σχετικεζ διαταξειζ τηζ οδηγιαζ 1999/5/ΕΚ Con la presente Simrad Limited (Margate) dichiara che questo RS87 VHF Radio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Por medio de la presente Simrad Limited (Margate) declara que el RS87 VHF Radio cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Simrad Limited (Margate) declara que este RS87 VHF Radio está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Website - Lagernr. E04297:DK 79
80 RS87 VHF 8.10 Service og garanti Radio systemet RS87 vil kun sjældent have brug for service, fx efter endt sæson vil det være en god ide at påføre lidt silicone eller Teflon fedt på antenne og mikrofon stikkene. Kontroller med jævne mellemrum at udstyret fungerer efter hensigten, ved at foretage rutine opkald til andre stationer. Nødopkaldsfunktionen bør afprøves 1 gang om året, ved at trykke kort på Distress tasten en enkel gang og få den relevante information vist i displayet, så man ved at tasten stadig kan aktiveres. Tryk derefter On/C tasten for at forlade funktionen og da dette blot er en prøve: PÅ INGEN MÅDE MÅ DIS- TRESS TASTEN HOLDES NEDTRYKKET. For detaljer vedr. international garanti, refereres til vedlagte Garanti kort. 80 Lagernr. E04297:DK
81 Betjeningsvejledning Lagernr. E04297:DK 81
82 RS87 VHF 82 Lagernr. E04297:DK
83 ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY
ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY
ALWAYS AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY Betjeningsvejledning M A N U A L Simrad RS86 VHF Radio System III RS86 VHF 2003 Simrad Ltd Tekniske data, informationer og illustrationer beskrevet i denne manual,
Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK
Værd at vide om VHF og DSC KOMMUNIKATION & STEDBESTEMMELSE TIL SØS WWW.SOESPORT.DK DENNE PJECE ER PRODUCERET MED STØTTE FRA NAVICO DANMARK A/S. BILLEDERNE VISER PRODUKTER FRA FORSKELLIGE VIRKSOMHEDERS
DAB+ adaptor. Kære kunde,
Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter
HurtigGuide. HH36 Marine VHF Radio med GPS. simrad-yachting.com
HurtigGuide DK HH36 Marine VHF Radio med GPS NB! Vi gør opmærksom på at der kræves maritim radiolicens for at bruge VHF udstyr. Udstyret er godkendt til brug indenfor EU (og i norske farvande). Den bærbare
GSM porttelefon og samtale anlæg. SSI 2600.8002 GSM porttelefon system
SSI 2600.8002 GSM porttelefon system GSM samtale anlæg og 1000 telefon numre med opkald for dør/port åbning Udendørs station med separat indendørs kontrol boks SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27,
Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1
Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,
Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s
Betjeningsvejledning System Alarmpanel xx S2s Indhold 1 Indhold Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Firmaer, navne og data anvendt i eksempler er fiktive, medmindre andet
Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier.
Walkie-talkie sæt Best.nr.5702, Model 808EU-1 Håndsæt funktioner : 1. Antenne. 2. LCD Display, viser aktuel kanal, og andre aktuelle funktioner. 3. Kanal ned -knap: Tryk for at skifte kanal. 4. Kanal op
Side 2 CS 9452 Brugervejledning. Afsnit Navn Side. 1 Ordforklaring (terminologi) 3. 3 Betjeningsknapper og -lamper 6
BRUGERVEJLEDNING Side 2 CS 9452 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE: Afsnit Navn Side 1 Ordforklaring (terminologi) 3 2 Introduktion 5 3 Betjeningsknapper og -lamper 6 4 Fuld tilkobling, Deltilkobling,
NAVMAN TRACKER 5500, 5110 Quick Guide
NAVMAN TRACKER 5500, 5110 Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 5500, 5110 kortplotter/! NAVMAN TRACKER 5500, 5110 bruger C-MAP NT+ søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation, de
Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0
Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.
VHF RT2048 SAILOR COMPACT 2000 PROGRAMME DANSK
VHF RT2048 SAILOR COMACT 2000 ROGRAMME DANSK SAILOR RT2048 VHF radiotelefon er konstrueret til at møde de stigende krav til et højteknologisk produkt, såsom høj kvalitet, små dimensioner osv. SAILOR RT2048
NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide
NAVMAN TRACKER 5380 - Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 5380 kortplotter! NAVMAN TRACKER 5380 bruger C-MAP NT+ / MAX søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation, de kan ikke bruges
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING
Bruger manual AGAM kontrolboks
Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe
Hurtig installation dab your car 12V DC
Pakkens indhold Hurtig installation 1. enhed 2. FM RDS modulator 3. Fjernbetjening 4. 12 V Strømkabel (med cigarettænder stikkontakt) 5. Band III / L-Band Aerial 6. Hurtig installation INSTALLATION Dette
Bredbånds-TV. Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.0
Bredbånds-TV Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.0 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV
Baofeng/Pofung GT-3 mk II GT-3TP mk III. Brugervejledning. v Kinaradio.dk
Baofeng/Pofung GT-3 mk II GT-3TP mk III Brugervejledning v. 2.1 Kinaradio.dk 1 Tastaturlayout og funktioner: UV5R/GT-3 Layout 1. Antenne 2. LED lommelygte 3. ON/OFF/VOLUME 4. LCD 5. Side knap 1/CALL (radio/alarm)
BOXER SMARTBOX. Brugermanual
1 BOXER SMARTBOX Brugermanual INDHOLD... FJERNBETJENING... 3 PRODUKT... 4 INSTALLATION... 5 ANVENDELSE.... 6 TV-GUIDE... 8 MANUAL TIL DIN BOXER SMARTBOX! I denne manual kan du læse om, hvordan du bruger
Polymath Technology Development Co., Ltd. (Samlet kapacitet: 99 fingeraftryksbrugere, bruger-id 01-99)
Polymath Technology Development Co., Ltd. Programmering af LP-805 (Med dobbelt sikkerhedssystem) Oprettelse af fingeraftryksbrugere (Samlet kapacitet: 99 fingeraftryksbrugere, bruger-id 01-99) Oprettelse
2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)
60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
BeoVision 8. Vejledning
BeoVision 8 Vejledning Vejledningen og håndbogen Denne vejledning indeholder oplysninger om den daglige brug af dit Bang & Olufsen produkt. Håndbogen indeholder oplysninger om mere avanceret betjening,
PMR Radio Bruger Manual. electronic
PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal
CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2.
CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. Den nye model har nogle gode fordele, nu kan man montere 2 enheder direkte på printet. Forskellige tastaturer (standart folie / metal, smal model /
INDHOLD 1 Introduktion 2 Tilslutning af SmarTach D-Box 3 Menuer 4 Konfiguration af SmarTach D-Box 5 Download af fartskriver data
INDHOLD 1 Introduktion... s.04 1.1 Funktioner... s.04 1.2 Indhold af kassen og tekniske specifikationer... s.04 1.3 Indsættelse af batterier... s.05 2 Tilslutning af SmarTach D-Box... s.07 2.1 Tilslutning
Beskrivelse af tryghedsalarmen
Denne vejledning fungerer som en hurtig og nem brugervejledning på dansk, oversat af GSM Teknik ApS. Skal man bruge alle detaljer, henvises til den engelske vejledning, der medfølger i kassen. Beskrivelse
Manual til PRO DK180
Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
Indhold. Brug Beo4 fjernbetjeningen, 3. Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 4 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper
Beo4 Vejledning Indhold Brug Beo4 fjernbetjeningen, 3 Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 4 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper Tilpas Beo4, 5 Tilføj en ekstra 'knap' Flyt
Walkie Talkie APMP500. Brugsanvisning
Walkie Talkie APMP500 Brugsanvisning 1. Indholdsfortegnelse Sikkerhed 1.1 Anvendelsesområde 1. Mærker i denne håndbog 1.3 Almindelige sikkerhedsanvisninger 5. Klargøring til brug 5.1 Udpakning 5. Pakkens
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Programmering af trådløse modtagere (RF)
Comfort CSx75 Programmering af trådløse modtagere (RF) Introduktion Centralerne CSx75 kan udvides med trådløse (RF) modtagere på 868 MHz og 433 MHz. Når en RF modtager er installeret på centralen, kan
INSTRUKTIONSMANUAL KW
INSTRUKTIONSMANUAL KW Indhold 1. Indledning side 3 2. Knapforklaringer side 3 3. Enkelt brugsanvisning side 4 4. Styktælling side 4 5. Kontrolvejning side 5 6. Totalvejning side 6 7. Dyrevejning side 6
UBC 278CLT. Programmérbar radiobasescanner, 100 kanaler med ur, alarm og musikradio Brugsanvisning DK 3078
UBC 278CLT Programmérbar radiobasescanner, 100 kanaler med ur, alarm og musikradio Brugsanvisning DK 3078 Indholdsfortegnelse Hvad er radioscanning?... side 3 UBC 278CLT... side 4 Opsætning... side 5 Set
Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter
Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline
Kom godt i gang med. AirTies TV boks. med harddisk
Kom godt i gang med AirTies TV boks med harddisk Tillykke med din nye TV boks med harddisk Det er nemt både at installere og indstille din nye TV boks. Følg guiden og oplev alle de spændende og nye funktioner.
NAVMAN TRACKFISH 6600 Quick Guide
NAVMAN TRACKFISH 6600 Quick Guide Tillykke med din nye NAVMAN 6600 kortplotter/fishfinder! NAVMAN TRACKFISH 6600 bruger C-MAP NT+ / MAX søkort. Elektroniske søkort er ment som en hjælp til navigation,
PARAGON SUPER II. Betjeningsvejledning
PARAGON SUPER II Betjeningsvejledning Side 2 Paragon Super II Indholdsfortegnelse Side 1 Indledning...3 2 Faciliteter...4 3 Funktionsbeskrivelse...5 3.1 Operationstilstande...5 3.2 Ind- og udgangstilstande...6
Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen.
D N! Brugervejledning. . For 832 afdeling 8. Telefonen. Porttelefonen. Telefonsvarer. oole lxjense as. Side 1
z D N! Brugervejledning. For 832 afdeling 8 Telefonen Porttelefonen Telefonsvarer oole lxjense Side 1 AD N, II Indholdsfortegnelse Generelle forhold...... no... 3 Vejledning...... 3 Viderestilling......
BRUGERVEJLEDNING VHF MARINE RADIO. im601
BRUGERVEJLEDNING VHF MARINE RADIO im601 INDLEDNING Tak fordi du valgte et Icom produkt. IC-M601 marineradio er konstrueret med Icoms høje krav på kvalitet og brugervenlighed. Med korrekt betjening vil
Brugervejledning. ISDN NTab-boks. Denne vejledning viser, hvordan du installerer ISDN
Brugervejledning ISDN NTab-boks Denne vejledning viser, hvordan du installerer ISDN Indhold 1. Introduktion 4. Indkodning af telefonnumre 5.1 Aktivering af ab-port 7. Mulige tilslutninger af telefoner
GSM ALARM BASIC. Brugervejledning dansk. Version 1. Side
GSM ALARM BASIC Brugervejledning dansk Version 1 Side Tekniske data Spænding/strøm Standby strøm Alarm strøm Trådløs frekvens GSM frekvens Back-up Batteri Relæudgang (NO) 9-12V DC / 500mA
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual
GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual 08.11.2012 Larixvej 3 8471 Sabro Denmark www.alarm import.dk Servicetelefon: 8748 6000 Tillykke med din 302 GPS Junior / Senior telefon med indbygget GPS Sporing.
DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
MYLOQ 1101 Kodecylinder
MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye
RO-4700 / RO-4800 / P-4800. Installations- og betjeningsmanual
Radio Ocean VHF DSC Radio RO-4700 / RO-4800 / P-4800 Installations- og betjeningsmanual Denne manual beskriver installation og betjening af RO-4700, samt tillæg med forskelle omfattende RO-4800/P-4800
Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner
Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1 4 kanals timer med 18 funktioner 2000.2238 Vi sikrer en høj kvalitet sammen med vores samarbejdes partnere! Vi udveksler
SKRIFTLIG PRØVE Certifikat til betjening af Maritime VHF-radioanlæg
SOFARTSSTYRELSEN AntalfejZ Udi1des af censor ALM DSC-ALM Certifikat udstedes Ja Nej Oplyst resultat Ja Nej SKRIFTLIG PRØVE Certifikat til betjening af Maritime VHF-radioanlæg (SR Sted: Svendborg Dato:
Quick-guide til Konftel 250
Conference phones for every situation Quick-guide til Konftel 250 DANSK BESKRIVELSE Konftel 250 er en konferencetelefon, der kan tilsluttes analogt telefonstik. På www.konftel.com/250 finder du en håndbog
Præsentation af knapper
8 Præsentation af knapper DAB/FM DAB/FM-knap tilstand ENTER Gå ind systemmenuen (tryk på ENTER i 3 sekunder) og vælg funktion INFO Kontroller softwareversion (tryk på INFO i 3 sekunder) og kontroller programmet
28 Udvidede servicefunktioner
8 Udvidede servicefunktioner Der er mulighed for udvidede servicefunktioner, f.eks. tilpasning af primærdata og ændring af tariftab ved brug af ekstern software. Landis+Gyrs serviceprogram MAP10, som udover
1 System oversigt.. 3 1.1 Enheder... 3 1.2 Prioritering af signaler... 4
Indholdsfortegnelse 1 System oversigt.. 3 1.1 Enheder... 3 1.2 Prioritering af signaler... 4 2 Installation 5 2.1 Kontrol Enhed. 5 2.1.1 Tilslutning af forsyning... 5 2.1.2 Tilslutning af højttalere...
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
MANUAL HÅNDTERMINAL. Ver SKIOLD GØR EN FORSKEL!
MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! HÅNDTERMINAL 981 000 505 Ver. 100 02-10-2013 Indhold 1. HÅNDTERMINAL... 4 1.1 Håndterminal versioner.... 4 1.2 Integreret håndterminal... 4 1.3 Vigtig ved anvendelse af håndterminal...
Rev.1 November 2009. Betjenings vejledning for RD 7000 DL
Rev.1 November 2009 Betjenings vejledning for RD 7000 DL Beskrivelse af RD 7000 Modtager Modtager RD 7000 15 12 10 11 12 18 19 20 21 22 RD 7000 funktioner 1 Tryk knapper. 2 LCD-display 3 Batteriklap 4
Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra
Easy-808/808A Manual Easy2Access A/S Easy-808 Fingerprint lock
Easy-808/808A Manual 1 Dansk brugervejledning Indledning: Tak for at du benytter vores Fingeraftrykslås EASY-808. Denne manual indeholder vejledning til installation og brug. Venligst læs denne manual
INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies 7410X FIBERBREDBÅND TV TELEFONI
INSTALLATIONS GUIDE til Waoo TV-boks AirTies 7410X FIBERBREDBÅND TV TELEFONI INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies 7410X...7 Installation...8 Start af TV-portal...12 Generelt om brug af
PCR 40 Door Access Control unit
Installations vejledning PCR 40 Door Access Control unit Ruko A/S Copyright 2003-2005, Ruko A/S Ruko A/S Marielundvej 20 DK - 2730 Herlev DENMARK Telefon: +45 44 54 44 54 Fax: +45 44 54 4444 E-post: [email protected]
Tillykke med din nye Cobra søkort plotter. Her er en kort gennemgang i brugen af din nye kortplotter, og de ting du skal være opmærksom på.
COBRA MC 600CI/CX INDLEDNING Tillykke med din nye Cobra søkort plotter. Her er en kort gennemgang i brugen af din nye kortplotter, og de ting du skal være opmærksom på. COBRA søkortplotteren bruger C-MAP
LISA 2 System til faringsovervågning
Indledning Du har netop anskaffet dig et unikt stykke værktøj til brug ved faringsovervågning. LISA 2 systemet er et interaktivt værktøj, som sikrer at medarbejdere i farestalden holder fokus på faringer
CS 2800 CS 2700 CS 2600
CS 2800 CS 2700 CS 2600 %HP UN: Hvor intet andet er angivet, vil fremgangsmåden beskrevet for CS 2800 også være gældende for CS 2600 og CS 2700 ,QGKROGVIRUWHJQHOVH Side 1 Generelt...3 1.1 Betjeningspanel
INSTALLATIONS GUIDE. Air 4920 Trådløst access point FIBERBREDBÅND TV TELEFONI
INSTALLATIONS GUIDE Air 4920 Trådløst access point FIBERBREDBÅND TV TELEFONI KÆRE KUNDE Med dette sæt trådløse access points får du et af markedets bedste produkter til at sikre optimal WiFi-dækning i
MT645VP. Radiokontrolelementer og -indikatorer. Overensstemmelseserklæring TO-VEJS RADIOMODEL
1 10 9 8 11 Radiokontrolelementer og -indikatorer 1. Antenne 2. Ekstern højttaler/ mikrofon/opladerstik 3. Tilstands-/strømknap 4. Søgeknap 5. Kanal op/ned-knapper 6. Baggrundsoplyst LCD-display 7. Højttaler/mikrofon
nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790
nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed
Brugervejledning PBS Flexi Mobil
Brugervejledning PBS lexi Mobil 1 GOD ORNØJELSE MED DIN NYE LEXI MOBIL! PBS lexi Mobil terminalen gennemfører transaktioner lynhurtigt stort set hvor som helst. Terminalen er baseret på den nyeste teknologi,
SSI-9001 IP65. Installations vejledning. SSIHuset v/svane Electronic ApS. GSM fjern kontrol og alarm system
SSI-9001 IP65 GSM fjern kontrol og alarm system Installations vejledning SSIHuset v/svane Electronic ApS Vejledning Kontakt Tænd/sluk 1 - Strømforsyning: Forbundet til egen 12V / 1.5A strømforsyning (*)
Start Hurtigt i gang Daglig brug. TRIAX T HD409 VA Digital terrestrisk modtager P/N: 305049. P/O 07-2009-A here
TRIAX T HD409 VA Digital terrestrisk modtager P/N: 305049 Start Hurtigt i gang Daglig brug P/O 07-2009-A here Se en mere udførlig vejledning på www.triax.com Start Hvad følger med Tilslutning 2 Fjernbetjening
DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual
DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone DK bruger manual Indhold af pakken Kom igang med telefonen Velkommen, denne mobiltelefon er designet til at være nem at bruge, også under barske forhold. Den
i760/m760e Quick guide
i760/m760e Quick guide Din i760/m760e Din i760/m760e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter, som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i760/m760e systemtelefon er enkel og nem
Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING
Inden du tager din fjernstyring i brug, bedes du læse denne vejledning grundigt og gemme den til fremtidig opslag. Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING Tak fordi du valgte Andes
Tillykke med dit nye Navigationssystem
Tillykke med dit nye Navigationssystem BEMÆRK : Der må IKKE afspilles film på skærmen under kørsel Musik som skal afspilles fra din mobiltelefon SKAL afspilles via blue-tooth Bilens originale USB kan bruges
DAB-VW1 brugermanual. VW AutoDAB interface DAB-VW1. www.autodab.dk. Ukompliceret DAB integrering. Designed and engineered in the UK
Ukompliceret DAB integrering DAB-VW1 brugermanual VW AutoDAB interface DAB-VW1 Caravelle 2010> Scirocco 2008> EOS 2007> Tiguan 2007> Golf 2004> Touran 2004> Jetta 2004> Touareg 2010> Multivan 2003> Transporter
Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol
Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler
Dr.Sherlock INSTALLATION. 1.0 Diagram TEMPERATUR - OVERVÅGNING
Dr.Sherlock TEMPERATUR - OVERVÅGNING 1.0 Diagram INSTALLATION Kabel til følere skal være type FLEX YSY-JZ eller lignende. Det må gerne være en multileder med fælles skærm. Det er også muligt at køre med
SSI 6000.0400 GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre
1 SSI 6000.0400 GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre Vejledning SSIHuset v/svane Electronic ApS Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang mail: [email protected] http: svane-el.dk 2 System for
IP-adressen findes ved at trykke først på pil ned tasten og så på pil op tasten og derefter på tasten.
Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner på SNOM 300 telefonen. På den sidste side er der svar på de spørgsmål vi oftest er stødt på. De viderestillingsfunktionaliteter
1 Generelt... 3. 2 Tilkoblingsmuligheder... 4 2.1 Normal tilkobling... 4 2.2 Hurtig tilkobling... 4 2.3 Tilkobling med udkobling af grupper...
Brugermanual Side 2 Atlas 8 PLUS Indholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 2 Tilkoblingsmuligheder... 4 2.1 Normal tilkobling... 4 2.2 Hurtig tilkobling... 4 2.3 Tilkobling med udkobling af grupper... 5 3 Frakobling...
Dansk oversættelse version 1.0 Oktober 2007 Peter E. Jonasen baseret på den tyske original 101677/0906/SmEf
Indbygnings- og brugervejledning Märklin 60760 Digital ombygningssæt til lokomotiver med tromlekummulator motor Dansk oversættelse version 1.0 Oktober 2007 Peter E. Jonasen baseret på den tyske original
Programmering af CS1700-Proxlæser
Comfort CSx75 Programmering af CS1700-Proxlæser Introduktion CS1700 er en proxlæser og der kan tilsluttes op til 15 læser til CSx75-centralen. Du kan programmere CS1700 til passagekontrol i et eller flere
SimPal-T4. GSM Stikkontakt Bestillings nummer Vejledning Manual version 2.0
Side 1 af 14 SimPal-T4 GSM Stikkontakt Bestillings nummer 6000.0165 Vejledning Manual version 2.0 Side 2 af 14 Indhold 1. Funktioner og Specifikationer... 3 1.1 Funktioner... 3 1.2 Specifikationer... 3
Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere
10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der
SAILOR RT4822 VHF-DSC Betjeningsvejledning. Nødalarm, se side ii. Indholdsfortegnelse, se side 1.
SAILOR RT4822 VHF-DSC Betjeningsvejledning Nødalarm, se side ii. Indholdsfortegnelse, se side 1. DSC-nødalarm Kvittering Hurtig udsendelse af DSC-nødalarm 1. Tryk på ON/OFF-knappen, hvis apparatet er slukket
HACH LANGE EVITA System
DOC273.58.00089.Sep05 HACH LANGE EVITA System Tele Metric System Introduktion Denne instruktion beskriver både den mekaniske installation og tilslutningen af TMS (Tele Metri System) modulet til USC 6000/7000
Betjeningsvejledning. til. Vandkiosk. system
Betjeningsvejledning til Vandkiosk system Programnummer 731043 Tegningsnummer 201013 / 201019 www.tarp.dk 2012-02-20 1 Kundebetjening :... 4 AFLÆSNING AF DATA: 4 INDLÆSNING AF SPÆRRINGER: 4 FEJLMEDDELELSER:
SSI-9002. Bruger vejledning. SSIHuset v/svane Electronic. GSM Samtaleanlæg og Adgangs kontrol System
1 SSI-9002 GSM Samtaleanlæg og Adgangs kontrol System Bruger vejledning SSIHuset v/svane Electronic 2 I/O Port GND Udtryk 2 Udtryk 1 Modem RXD TXD Sort Rød Grøn Gul Port telefon Indgang 2 Indgang 1 3 SSIHuset
Programmering af CS7002 GSM/GPRS modul Version 5
Comfort CSx75 Programmering af CS7002 GSM/GPRS modul Version 5 Introduktion CS7002 GSM/GPRS modulet er en fuldt integreret enhed som kan sende alarmer trådløst enten via GSM eller GPRS nettet. Der er desuden
ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED
Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.
på Sterling 10 Brugermanual Bemærk! betjeningspanelet er i manualen angivet som FUNC
Sterling 10 Brugermanual Bemærk! Tasten FUNC på Sterling 10 betjeningspanelet er i manualen angivet som Side 2 Sterling 10 Indholdsfortegnelse 1 Bruger- og master-faciliteter... 3 1.1 Generelt... 3 1.2
DanCell Free. Brugervejledning - hurtigstarts guide
DanCell Free Brugervejledning - hurtigstarts guide Vi vil gerne sige dig tak for købet af din nye DanCell Free.. Vi håber at du finder vores lille vejledning brugbar. Ved fejl på produktet, indleveres
Quick-guide til harddiskoptager
Quick-guide til harddiskoptager Beckersberg DVR400, Beckersberg DVR800 og Beckersberg DVR1600 Læs venligst quick-guiden grundigt, før du tager din Beckersberg harddiskoptager i brug. 1 Indholdsfortegnelse
WT-1672A GSM trømsvigt Alarm
VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1672A GSM trømsvigt Alarm Bruger MANUAL WITURA TECHNOLOGY SDN BHD WT-1672A GSM Power Outage Alarm User Manual V1.4 1 INTRODUCTION Strømsvigts alarm er en simpel enhed
BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560
BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K Model: SG560 Tak fordi du har købt SG560K, Et digital vildt kamera, for bedst mulige udnyttelse af alle funktionerne i dette vildtkamera, skal du læse alle anvisningerne
