EOS Utility Ver. 2.12
|
|
|
- Hilmar Bak
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DANSK Kommunikationssoftware til kameraet EOS Utility Ver.. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 0D Indhold i denne instruktionsmanual EU står for EOS Utility. 650D 600D 550D 500D 50D 00D 000D M Kameramodel vises som et ikon. Eksempel: EOS-D X D X Ikonet indikerer 6D alle tre modeller: EOS 6D (WG), EOS 6D (W), og EOS 6D (N). Når det er nødvendigt med en forklaring for den specifikke model, bruges et ikon såsom 6D(WG). viser den relevante kameramodel. I denne manual er de vinduer, der anvendes i eksemplerne, fra Windows Vista. Valgrækkefølgen af menuerne vises vha.. (Eksempel: Vælg menuen [Window/Vindue] [Main Window/Hovedvindue].) Navne på de menuer, knapper og vinduer, der vises på computerskærmen, angives i firkantede parenteser. Tekst i < > angiver navnet eller et ikon på en kamerakontakt eller et navn på en tastaturtast. ** henviser til en side. Klik her for at gå til den relevante side. : Angiver oplysninger, der skal læses før brug. Instruktionsmanual : Angiver ekstra oplysninger, der kan være nyttige. Skift mellem sider Klik på pilene nederst til højre på skærmen. :næste side : forrige side : vend tilbage til en side, du tidligere har fået vist Klik på kapiteloverskrifterne i højre side af skærmen for at skifte til den indholdsside i kapitlet. Klik også på det punkt, du vil læse om, i indholdsfortegnelsen for at åbne den relevante side. CANON INC. 0 CEL-ST6LA0
2 EOS Utility (herefter EU) er software til kommunikation med dit EOSkamera. Ved at tilslutte kameraet og computeren med det kabel, der leveres sammen med kameraet, kan du overføre de, der er gemt på kameraets hukommelseskort til din computer, indstille forskellige kameraindstillinger eller fjernoptage fra EU til din computer. De vigtigste funktioner i EU Fra EU kan du fjernkontrollere kameraet og udføre følgende hovedfunktioner. Batchoverføre, der er gemt på kameraets hukommelseskort, til din computer. Du kan også overføre valgte til din computer. Indstille forskellige kameraindstillinger fra din computer. Fjernoptage ved at kontrollere kameraet fra din computer. Live view-fjernoptagelse Optag mens du kontrollerer dit motiv i realtid på din computer. Du kan også fjernoptage vha. kameraets udløserknap. Forudindstille et tidspunkt, hvor kameraet skal optage automatisk med timeroptagelse. Når du overfører eller fjernoptager, kan du få vist/kontrollere med det tilknyttede Digital Photo Professional. Systemkrav Operativsystem Computer Windows 7* Windows Vista* Windows XP Professional/Home Edition* PC med et af ovenstående operativsystemer og en USB-port som en standardfunktion (opgraderede maskiner understøttes ikke) *.NET Framework.0 eller nyere kræves.* CPU, GHz Pentium eller hurtigere RAM Minimum GB* 5 Interface Display Hi-Speed USB Skærmopløsning: pixel eller mere Farvedybde: Mellem (6 bit) eller bedre * Kompatibel med bit/6 bit-systemer til alle versioner bortset fra Starter Edition * Kompatibel med bit/6 bit-systemer til Service Pack og Service Pack bortset fra Starter Edition * Kompatibel med Service Pack *.NET Framework er Microsoft-software. Det installeres sammen med EU. * 5 Til Windows 7 6 bit-systemer, minimum GB Besøg Canons websted for at se de seneste systemkrav, herunder understøttede OS versioner. Understøttede kameraer Kan bruges til RAW-, JPEG- eller MOV-film, der tages med nedenstående kameraer. EOS-D X EOS-D Mark IV EOS-Ds Mark III EOS-D Mark III EOS 5D Mark III EOS 5D Mark II EOS 6D EOS 7D EOS 60D EOS 50D EOS 0D EOS 650D EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 50D EOS 00D EOS 000D EOS M
3 fra dit kamera til en computer Batchoverføre alle til en computer s. 7 valgte til en computer s. 8 vha. en kortlæser fra tredjepart s. fra en computer Indstille navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid s. Indstille en Picture Style og anvende den på kameraet s. 7 Anvende en Picture Style-fil på kameraet s. 9 Registrere en personlig hvidbalance på kameraet s. Indstille en JPEG-kvalitet og anvende den på kameraet s. Justere indstillingen for hvidbalance og anvende den på kameraet s. Registrere korrektion af objektivafvigelse/ korrektionsdata for periferibelysning for objektivet i s. kameraet Indstille My Menu (Min Menu) og anvende den på kameraet s. 6 Optage ved at styre kameraet fra en computer (Live view-fjernoptagelse) s. Optage med nøjagtig vandret/lodret justering s. 7 Ændre billedformatet og tage s. 8 Optage med et andet billede vist henover det for at justere flere i samme vinkel s. 5 Optage vha. kameraet s. 56 Optage film s. 57 Optage vha. timer s. 68 Optage med flash s. 70 Funktioner, der bruges sammen med andet tilbehør, som sælges separat Optage med Wireless File Transmitter WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E7 og se ne i realtid Starte softwaren til WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II eller WFT-E5 fra EU Andet s. 87 s. 88 Registrere baggrundsmusik på kameraets hukommelseskort s. 7 Registrere webtjeneste til kameraet s. 77
4 Overførsel af til din computer I dette afsnit beskrives basisoperationer, f.eks. klargøre overførsel af til din computer (tilslutte dit kamera og computer), starte EU, overføre fra dit kamera til din computer samt afslutte EU. Tilslutning af kameraet og en computer... 5 Starte EU... 6 Batchoverførsel af til din computer... 7 Overførsel af valgte til din computer... 8 Overførsel og sletning af GPS-logfiler fra et kamera... 0 Brug af kameraet til at overføre til din computer... 0 Overførsel af med en kortlæser... vha. Digital Photo Professional... vha. ImageBrowser EX... uden brug af Canon-software... Afslutte EU...
5 Tilslutning af kameraet og en computer Når du vil overføre de, du har taget med dit kamera, til din computer, skal du tilslutte dit kamera og computer vha. det interfacekabel, der leveres sammen med dit kamera. Slut kablets store stik til computerens USB-port. Du kan finde placeringen og retningen af USB-porten i computerens brugervejledning. Slut kablets lille stik til stikket på kameraet. Når stikket er sluttet til kameraet i henhold til trinnene for din kameramodel, er forberedelsen til overførsel af afsluttet. Fortsæt med "Starte EU". D Mk IV Tilslut stikket til kameraets <A/V OUT / DIGITAL>-stik med mærket < > på stikket vendt mod kameraets bagside. Andre kameraer end D Mk IV Tilslut stikket til kameraets < >-stik eller <A/V OUT / DIGITAL>-stik med mærket < > på stikket vendt mod kameraets forside. Med D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III kan du fastgøre stikket til kameraet med kabelbeskytteren for at forhindre, at stikket falder ud. Yderligere oplysninger om brug finder du på s. 90 til s. 9. 5
6 Starte EU Når kameraets afbryder er indstillet til < ON >, starter EU, og kameraet og computeren kan kommunikere. Drej kameraets afbryder om på < ON >. Kameraet og computeren begynder at kommunikere, og dialogboksen i trin vises. Hvis vinduet i trin ikke vises, selv når du indstiller kameraets afbryder på < ON >, skal du dobbeltklikke på ikonet [EOS Utility] på skrivebordet for at starte EU. 500D kan ikke kommunikere med EU, hvis kameraets programvælger er indstillet til < >. Indstil programvælgeren til et andet valg end < >. Klik på [Downloads images from EOS camera/ r fra EOS-kamera]. EU-hovedvindue EU starter, hovedvinduet vises, og dit kamera og din computer kan nu kommunikere. Fortsæt med "Batchoverføre til din computer". Det viste hovedvindue varierer afhængigt af det tilsluttede kamera (s. 9). I Windows XP skal du vælge [Canon EOS Utility], og derefter klikke på knappen [OK] for at starte EU. Når [Always do this for this device/gør altid følgende for denne enhed] ([Always use this program for this action/brug altid dette program til denne handling] i Windows XP) er afkrydset, starter EU fremover, når du tilslutter kameraet og computeren, når du indstiller kameraets afbryder på < ON >. Kameraets LCD-skærm tændes, når EU åbnes. For andre kameraer end D Mk IV 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D M kan du betjene kameraet og overføre, der er gemt på hukommelseskortet i kameraet, til din computer. Læs kameraets instruktionsmanual for at få yderligere oplysninger. 6
7 Batchoverførsel af til din computer Du kan batchoverføre alle, der er gemt på hukommelseskortet, der sidder i kameraet, og som du ikke allerede har overført, til din computer. De overførte sorteres efter dato i mapper og vises derefter i hovedvinduet i Digital Photo Professional (software til RAWbilledbehandling, -visning og -redigering) (herefter DPP), som tilknyttes til at starte automatisk, hvor du kan kontrollere dem med det samme. Klik på [Starts to download images/begynder at overføre ]. Kontroller de overførte. DPP-hovedvindue Kontroller de overførte i DPP. Du kan læse yderligere oplysninger om brug af DPP i "Digital Photo Professional Instruktionsmanual" (elektronisk PDF-manual). Fortsæt med "Afslutte EU" (s. ). Dialogboksen Save File (Gem fil) Dialogboksen [Save File/Gem fil] vises, og billedet overføres til din computer. De overførte gemmes i mappen [My Pictures/Billeder]. Når alle er overført, starter DPP automatisk, og de overførte vises i hovedvinduet i DPP. Når du overfører, kan du ændre den software, der starter, fra DPP til ImageBrowser EX eller en anden software i indstillinger (fanearket [Linked Software/Tilknyttet software]) (s. 8). Du kan ændre lagringsdestinationen for overførte og, der skal overføres i indstillinger (fanearket [Destination Folder/Destinationsmappe], fanearket [Download Images/Overfør ]) (s. 80, s. 8). Det kan tage noget tid at overføre filmfiler på grund af den store filstørrelse. 7
8 Overførsel af valgte til din computer Blandt de, der er gemt på kameraets hukommelseskort, kan du vælge dem, du ønsker, og overføre dem til din computer. Klik på [Lets you select and download images/lader dig vælge og overføre ]. Vis ne, og afkryds til overførsel. Fremvisningsvindue Tilføj afkrydsning Et fremvisningsvindue vises, og ne på hukommelseskortet vises. Du kan klikke på knappen [ ] og udtrække efter forskellige kriterier for at vælge til overførsel. 8
9 Klik på knappen [Download/Overfør]. De, der er overført til din computer, vises i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Dialogboksen [Download image/overfør billede] vises. Angiv lagringsdestinationen, og klik derefter på knappen [OK]. Viser lagringsdestinationen på computeren Dialogboksen Download image (Overfør billede) Vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning] gør det muligt for dig hurtigt at gennemse de overførte. Du kan også ændre størrelse på vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Når alle ne er overført, starter DPP automatisk, og de overførte vises. Du skifter til hovedvinduet ved at klikke på knappen [Main Window/Hovedvindue] i fremvisningsvinduet. Vælg lagringsdestinationen Dialogboksen [Save File/Gem fil] vises, og billedet overføres til din computer. I trin kan du batchmarkere flere i rækkefølge. Efter at du har klikket på det første billede, som du vil overføre, skal du holde tasten < Shift > nede og klikke på det sidste billede, og [ ] vil blive vist. Når du klikker på knappen [ ], bliver de afkrydsede batchmarkeret. En liste over alle funktionerne i fremvisningsvinduet findes på s
10 Overførsel og sletning af GPS-logfiler fra et kamera 6D(WG) EOS-kameraer med indbygget GPS har en funktion til at gemme GPSlogfiler. Med EU kan du overføre GPS-logfiler gemt i kameraets interne hukommelse eller på kameraets hukommelseskort til din computer. Du kan også slette GPS-logfiler gemt i kameraets hukommelseskort. Denne funktion er kun aktiveret, når kameraets [Vælg GPS-enhed] er indstillet til [Intern GPS] og Map Utility Ver.. eller nyere er installeret.* * Yderligere oplysninger om Map Utility Ver.. findes i Instruktionsmanualen (PDF-manual) der fulgte med Map Utility Ver... Når du starter EU for at overføre fra kameraets hukommelseskort til din computer, vises dialogboksen [Import GPS log files/importer GPS-logfiler], hvis der er GPS-logfiler i kameraets interne hukommelse eller på hukommelseskortet. Klik på knappen [Yes/Ja] for at overføre GPS-logfiler til din computer. GPS-logfilerne overføres til din computer. Når der er GPS-logfiler i kameraets interne hukommelse, bliver de gemt på kameraets hukommelseskortet, før de overføres til din computer. Bemærk, at når først GPS-logfilerne er gemt på hukommelseskortet, vil GPS-logfilerne i kameraets interne hukommelse blive slettet. Hvis du fjerner afkrydsningen fra [Delete the GPS log files from the camera's memory card after importing./slet GPS-logfilerne fra kameraets hukommelseskort efter import.], vil GPS-logfilerne i kameraets hukommelseskort ikke blive slettet, selv efter de er overført til din computer. Overførte GPS-logfiler gemmes i følgende mappe. Computerens mappe Dokumenter [Canon Utilities/Canonprogrammer] [GPS log files/gps-logfiler] Brug af kameraet til at overføre til din computer Hvis dit kamera har en funktion til direkte billedoverførsel, kan du bruge den til at overføre de, der er gemt på hukommelseskortet, der sidder i kameraet, til din computer. Se kameraets instruktionsmanual for oplysninger om dets funktion til direkte billedoverførsel. Denne funktion er kompatibel med D X Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 50D 0D 500D 50D 000D. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Betjen kameraet for at overføre ne direkte. Billederne i kameraet gemmes på din computer. Når alle ne er overført, starter Digital Photo Professional, og de overførte vises. 0
11 Overførsel af med en kortlæser Brugere med en tredjepartskortlæser kan også overføre, der er gemt på et hukommelseskort til din computer vha. kortlæseren. EU understøtter imidlertid ikke billedoverførsel vha. en kortlæser. Derfor skal du bruge en af følgende procedurer, når du overfører vha. en kortlæser. vha. Digital Photo Professional Du kan bruge DPP til at overføre optagede fra et hukommelseskort i en tredjeparts kortlæser, når den er tilsluttet computeren. Du kan se yderligere oplysninger i " via kortlæseren" i "Digital Photo Professional Instruktionsmanual" (elektronisk PDFmanual). vha. ImageBrowser EX Du kan bruge ImageBrowser EX til at overføre optagede fra et hukommelseskort i en tredjeparts kortlæser, når den er tilsluttet computeren. Du kan se yderligere oplysninger i "ImageBrowser EX Vejledning" (elektronisk PDF-manual). uden brug af Canon-software Hvis du vil overføre med en kortlæser uden brug af Canonsoftware, f.eks. DPP eller ImageBrowser EX, skal du kopiere mappen [DCIM] på hukommelseskortet til computeren. Du kan læse yderligere oplysninger om mappestrukturer og filer på hukommelseskortet på s. 89. Afslutte EU Klik på knappen [Quit/Afslut]. Vinduet lukkes, og EU afsluttes. Indstil kameraets afbryder på < OFF >. Tag kablet ud af kameraet og computeren. Træk ikke i kablet. Tag fat om stikket, og træk det ud.
12 Indstille kameraet fra din computer Dette afsnit beskriver, hvordan du indstiller kameraets funktioner fra EU. Indstilling af navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid... Tilgængelige indstillinger efter kameramodel... Indstilling af kamerafunktioner... 5 Tilgængelige indstillinger efter kameramodel... 6 Indstille Picture Styles og anvende dem på kameraet... 7 Vælge en Picture Style og anvende den på kameraet... 7 Ændre indstillinger for Picture Style og anvende dem på kameraet... 8 Anvende Picture Style-filer på kameraet... 9 Gemme hvidbalance på din computer... Registrere en personlig hvidbalance i kameraet... Indstille JPEG-kvalitet og anvende den på kameraet... Justere hvidbalance og anvende den på kameraet... Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet i kameraet... Indstille My Menu (Min Menu) og registrere den på kameraet... 6 Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner... 7 Mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger for EOS M... 8
13 Indstilling af navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid Du kan indstille og anvende navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid på kameraet og optage disse som optagelsesoplysninger for ne. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Du kan finde oplysninger om angivelse af indstillinger for M på s. 7. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Klik på knappen [ ]. Indspilningsvindue Indspilningsvinduet vises. [Set-up menu/menuen Indstilling] vises.
14 Klik på den påkrævede indstilling, og angiv den. Set-up menu (Menuen Indstilling) Det tilsluttede kameras tilgængelige indstillinger vises. Du kan se yderligere oplysninger i "Tilgængelige indstillinger efter kameramodel". En liste over funktionerne i indspilningsvinduet findes på s. 98. Tilgængelige indstillinger efter kameramodel Indstilling Ds Mk III D Mk III D X 5D Mk III Owner s name (Ejers navn) Author* (Forfatter) Copyright holder (indehaver af ophavsret) (copyright notice) (meddelelse om ophavsret)* Date/Time/Zone (Dato/Tid/ Zone)* Live View/Movie func. set. (Live view/filmfunk.indst.)* * Firmware Owner s name (Ejers navn) Du kan indtaste og indstille op til tegn som kameraejerens navn. Author* (Forfatter) Du kan indtaste og indstille op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som forfatterens navn. Copyright holder (indehaver af ophavsret) (copyright notice) (meddelelse om ophavsret)* Du kan indtaste og indstille op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som indehaveren af billedets ophavsret (meddelelse om ophavsret). 6D 60D 650D 550D 00D D Mk IV 5D Mk II 7D 50D 600D 500D M 0D 50D 000D
15 Date/Time/Zone (Dato/Tid/Zone)* Du kan indstille kameraets dato/tid og den tidszone, hvor ne blev taget. Du kan hente computerens systemtid for at synkronisere kameraets dato og tid. Du kan indstille og afbryde sommertid på D X 5D Mk III 6D 7D (firmwareversion.0.0 eller nyere) 650D M. Live View/Movie func. set. (Live view/filmfunk.indst.)* Du kan angive, om indstillingerne til Live view-funktionerne eller indstillingerne til filmoptagelsesfunktionerne (s., s. 57) er tilgængelige. Indstilling er ikke muligt for M. Firmware Du kan få vist versionen af kameraets firmware. Du kan opdatere firmwaren ved at klikke på dette punkt. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Du kan finde oplysninger om angivelse af indstillinger for M på s. 7. Besøg Canons websted for at få flere oplysninger om, hvordan du opdaterer firmware. * Når den indstillede forfatter eller indehaver af ophavsretten (meddelelse om ophavsret) ikke vises fuldt, kan du få vist alle de indtastede oplysninger i et pop-up-vindue ved at flytte markøren til det viste indstillingspunkt. * Områdeindstilling er kun for D X 5D Mk III 6D 7D (firmwareversion.0.0 eller nyere) 650D M. * Filmfunktionsindstillinger gælder kun for D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 650D 600D 550D 500D 00D * Andre kameraer end M.. Indstilling af kamerafunktioner Du kan indstille og anvende Picture Styles, personlig hvidbalance, JPEG-kvalitet og justering af hvidbalance på kameraet. De mulige indstillinger, og hvordan indstillinger angives, er forskellige for M i forhold til andre kameraer. Du kan se de mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger, for M på s. 7. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Indspilningsvinduet vises. 5
16 Klik på knappen [ ]. [Shooting menu/menuen Optagelse] vises. Klik på den påkrævede indstilling, og angiv den. Shooting menu (Menuen Optagelse) Det tilsluttede kameras tilgængelige indstillinger vises. Du kan se yderligere oplysninger i "Tilgængelige indstillinger efter kameramodel". En liste over funktionerne i indspilningsvinduet findes på s. 98. Tilgængelige indstillinger efter kameramodel Indstilling D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 00D M Picture Style * Personal white balance (Personlig hvidbalance) * JPEG quality (JPEG-kvalitet) White balance adjustment (Justering af hvidbalance) * Registering lens aberration correction/peripheral illumination correction data (Registrere korrektion af * objektivafvigelse/ korrektionsdata for periferibelysning) HDR Shooting (HDR-optagelse) * * Indstilling er mulig for D X D Mk IV, men ikke for andre modeller. * Det er muligt kun at registrere en Picture Style-fil med M. * Indstilling er ikke muligt for M. * Indstilling er mulig for 5D Mk III 6D, men ikke for andre modeller. 6D 60D 650D 550D 5D Mk II 7D 50D 600D 500D 0D 50D 000D 6
17 Picture Style Du kan indstille og anvende en Picture Style til kameraet, som når du gør det fra kameraet (s. 7). Personal white balance (Personlig hvidbalance) Du kan registrere en personlig hvidbalancefil på kameraet (s. ). JPEG quality (JPEG-kvalitet) Du kan angive JPEG-billedkvaliteten og anvende den på kameraet på samme måde, som når du gør det fra kameraet (s. ). White balance adjustment (Justering af hvidbalance) Du kan justere hvidbalancen på samme måde, som når du gør det fra kameraet (s. ). Registering lens aberration correction/peripheral illumination correction data (Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning) Du kan registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet til kameraet eller slette registrerede data fra kameraet (s. ). HDR shooting (HDR-optagelse) (High Dynamic Range) Du kan tage med et bredt dynamisk område, hvor klipning i højbelysningsområder og skygger er blevet reduceret, og der ser ud som malerier (s. 7). Indstille Picture Styles og anvende dem på kameraet Du kan indstille og anvende Picture Styles til kameraet, som når du gør det fra kameraet. Du kan ændre værdierne for [Sharpness/Skarphed], [Contrast/Kontrast], [Saturation/Farvemætning] og [Color tone/ Farvetone] for hver Picture Style og registrere op til tre af dine egne Picture Styles i kameraet som brugerdefinerede indstillinger. Du kan også registrere Picture Style-filer i kameraet som brugerdefinerede indstillinger, du har hentet fra Canons websted eller oprettet med Picture Style Editor (Software til oprettelse af Picture Style-filer) (herefter PSE) og gemt på din computer. Til D X D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D kan det tage noget tid at registrere Picture Styles. Vælge en Picture Style og anvende den på kameraet Klik på [Picture Style]. Vinduet [Picture Style] vises. 7
18 Klik på den Picture Style, der skal indstilles på kameraet. Vinduet Picture Style Indstillingen anvendes på kameraet, og visningen vender tilbage til [Shooting menu/menuen Optagelse]. Ændre indstillinger for Picture Style og anvende dem på kameraet Du kan angive din egen Picture Style [Sharpness/Skarphed], [Contrast/ Kontrast], [Saturation/Farvemætning] og [Color Tone/Farvetone] og anvende den på kameraet på samme måde, som du gør det fra kameraet. Klik på [Detail set./detalje indst.]. Dialogboksen [Detail set./detalje indst.] vises. Indstil ved at klikke på pilen på skyderen for hvert punkt. Markørposition Indstilling Standardindstilling [Auto] vises kun for Picture Styles med 650D 600D. D X 5D Mk III 6D Hvis du vælger [Monochrome/Monokrom] til Picture Style (s. 7), vises boksene [Filter effect/filtereffekt] og [Toning effect/ Toneeffekt]. 8
19 Klik på knappen [Return/Vend tilbage]. ne anvendes på kameraet, og visningen vender tilbage til [Shooting menu/menuen Optagelse]. Anvende Picture Style-filer på kameraet Du kan registrere op til tre Picture Style-filer, du har overført fra Canons websted eller oprettet med PSE og gemt på din computer, som brugerdefinerede indstillinger i dit kamera. Klik på [Register User Defined style/registrer brugerdefineret stil]. Dialogboksen [Register Picture Style File/Registrer Picture Style-fil] vises. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Se "Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner" (s. 7). Vælg en fane fra en af [User Defined /Brugerdefineret ] til [User Defined /Brugerdefineret ]. 9
20 Klik på knappen [ ]. 5 Klik på knappen [OK]. Vinduet [Open/Åbn] vises. Vælg en Picture Style-fil, og klik derefter på knappen [Open/Åbn]. Picture Style-filen er registreret i kameraet. Picture Style-filen indlæses. En Picture Style-fil er en udvidet funktion af Picture Style. Besøg Canons websted for at få flere oplysninger om Picture Style-filer. Picture Style-filer, som du kan anvende på kameraet, er filer med endelsen ".PF" eller ".PF". Yderligere oplysninger om brug af PSE finder du i "Picture Style Editor Instruktionsmanual" (elektronisk PDF-manual). 0
21 Gemme hvidbalance på din computer D X D Mk IV Du kan gemme justeringsresultaterne for et billedes hvidbalance på din computer som en hvidbalancefil (endelsen ".WBD"). Hvidbalancefiler, der er gemt på computeren, kan registreres på kameraet som personlige hvidbalancer (s. ). Start med at registrere en hvidbalance på dit kamera efter at du har justeret den i vinduet [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] eller vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse]. Klik på [Personal WB/Personlig hvidbalance]. Vælg den hvidbalance, der skal gemmes på din computer, og klik på knappen [Save/Gem]. I vinduet, der vises, skal du indtaste et filnavn, vælge en lagerdestination og derefter klikke på knappen [Save/Gem]. Hvidbalancefilen gemmes på din computer. Dialogboksen [Personal white balance settings/ for personlig hvidbalance] vises.
22 Registrere en personlig hvidbalance i kameraet Hvidbalancefiler, der er oprettet ved at justere et billedes hvidbalance og gemme resultatet, kan registreres på kameraet som personlige hvidbalancer. D X D Mk IV Klik på [Personal WB/Personlig hvidbalance]. Dialogboksen [Personal white balance settings/ for personlig hvidbalance] vises. Vælg den personlige hvidbalance, du vil registrere, og klik på knappen [Open/Åbn] Åbn mappen med den gemte hvidbalance, vælg filen, og klik derefter på knappen [Open/Åbn]. Hvidbalancefilen indlæses. Hvidbalancefiler, som du kan registrere på kameraet, er filer med endelsen ".WBD". Indtast et navn i feltet [Title/Navn]. Klik på knappen [Apply to camera/anvend på kamera]. Den personlige hvidbalance registreres på kameraet. Gentag trin til 5 for at registrere endnu en indstilling. Klik på knappen [Close/Luk]. Dialogboksen [Personal white balance settings/ for personlig hvidbalance] lukkes, og visningen vender tilbage til [Shooting menu/menuen Optagelse]. Vælg en registreret, personlig hvidbalance på kameraet. Vælg en registreret, personlig hvidbalance som hvidbalance. Yderligere oplysninger om valg af personlig eller manuel hvidbalance finder du i "Indstilling af hvidbalance" i kameraets instruktionsmanual, der fulgte med kameraet. Dialogboksen [Open/Åbn] vises.
23 Indstille JPEG-kvalitet og anvende den på kameraet Du kan angive JPEG-billedkvaliteten og anvende den på kameraet på samme måde, som når du gør det fra kameraet. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III Klik på [JPEG quality/jpeg-kvalitet]. Vinduet [JPEG Quality/JPEG-kvalitet] vises. Klik på indstillingspositionen. Justere hvidbalance og anvende den på kameraet Du kan justere hvidbalancen på samme måde, som når du gør det fra kameraet. Klik på [WB SHIFT/WB FLYT]. Vinduet [WB SHIFT/WB FLYT] vises. Klik på kompensationspositionen. Kompenserer grøn Kompenserer blå Kompenserer magenta Viser kompensation sværdien Kompenserer gul ne anvendes på kameraet. Jo højere værdi, jo lavere komprimering og jo højere billedkvalitet. Klik på [Return/Vend tilbage]. [Shooting menu/menuen Optagelse] vises igen. ne anvendes på kameraet. Klik på [Return/Vend tilbage]. [Shooting menu/menuen Optagelse] vises igen. Hvis du vil vende tilbage til de korrigerede værdier, skal du følge fremgangsmåden i trin.
24 Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet i kameraet D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D Klik på [Lens aberration correction/korrektion af objektivafvigelse] eller [Peripheral illumin. correct./ Korr. af periferisk illu.]. 650D 600D 550D 500D 00D M Du kan registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet til kameraet eller slette registrerede data fra kameraet. For kameraer, hvor [Lens aberration correction/korrektion af objektivafvigelse] vises i [Shooting menu/menuen Optagelse], registreres eller slettes data for korrektion af periferibelysning for objektiv, forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion. (Data for forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion anvendes under behandling af RAW- på kameraet). For kameraer, hvor [Peripheral illumin. correct./korr. af periferisk illu.] vises i menuen, registreres eller slettes kun korrektionsdata for periferibelysning. Du behøver ikke registrere korrektionsdata for et EF- M-objektiv. Vinduet [Register lens aberration correction data/registrere korrektion af objektivafvigelse] eller [Register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning] vises. Objektiver, der er registreret korrektionsdata for i kameraet, vises med en afkrydsning. Vinduesnavne og data, der skal registreres, i kameraet, afhænger af kameraet. Dog er følgende trin de samme. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Se "Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner" (s. 7).
25 Vælg den objektivkategori, som du ønsker at registrere korrektionsdata for. Vinduet Register lens aberration correction data/register peripheral illumination correction data (Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning) Vælg det objektiv, du ønsker at registrere korrektionsdata for, og klik på knappen [OK]. Der vises en liste, som kun viser den valgte objektivkategori. Korrektionsdataene for det valgte objektiv er registreret i kameraet. Du kan slette korrektionsdata fra kameraet ved at fjerne afkrydsningen fra det registrerede objektiv og klikke på knappen [OK]. En liste over funktionerne i vinduet [Register lens aberration correction data/registrere korrektion af objektivafvigelse] eller [Register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning] findes på s. 96. Objektivnavnene, der vises i vinduet [Register lens aberration correction data/registrere korrektion af objektivafvigelse] eller [Register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning] kan være delvist forkortet, afhængigt af objektivtypen. EF 5 mm f/.8 Fisheye og EF 8-5 mm f/l USM Fisheye er ikke kompatible med [Register lens aberration correction data/ Registrere korrektion af objektivafvigelse]/[register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning]. 5
26 Indstille My Menu (Min Menu) og registrere den på kameraet Du kan registrere op til seks forskellige hyppigt anvendte menupunkter som My Menu (Min Menu) og registrere dem på kameraet, på samme måde som du gør det på kameraet. Du kan registrere det øverste lag af punkter under hver fane og enhver brugerdefineret funktion. Bemærk, at denne funktion ikke er tilgængelig for 6D. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Klik på knappen [ ]. Indspilningsvinduet vises. [My Menu/Min Menu] vises. 6
27 5 Klik på [My Menu settings/ for Min Menu]. My Menu (Min Menu) Vinduet [My Menu settings/ for Min Menu] vises. Vælg det punkt, der skal registreres, og klik på knappen [Add/Tilføj]. Vinduet My Menu settings ( for Min Menu) Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Det forklares her, hvordan du slutter M til din computer, samt hvilke indstillinger du kan angive. Når der er forbindelse til EU, vises indspilningsvinduet ikke, idet M ikke kan udføre fjernoptagelse og Live view-fjernoptagelse. M Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/]. 6 Det valgte punkt føjes til [Items that can be configured in My Menu on the camera/punkter, der kan konfigureres i Min Menu på kameraet] i venstre side af vinduet. Du kan registrere op til seks punkter med den ovenstående procedure. Du kan ændre placeringen af punkterne ved at markere dem og derefter klikke på knapperne [ ] eller [ ] for at flytte dem. Klik på knappen [Apply to camera/anvend på kamera]. ne anvendes på kameraet. Vinduet for kameraindstillinger vises. Du kan få vist en liste over funktionerne i vinduet [My Menu settings/ for Min Menu] på s
28 Klik på de påkrævede indstillinger, og angiv dem. Mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger for EOS M Opdatere firmware Opdater firmware ved at følge meddelelserne på skærmen. Besøg Canons websted for at få flere oplysninger om, hvordan du opdaterer firmware. Dato/Tid/Zone Du kan indstille kameraets dato/tid og den tidszone, hvor ne blev taget. Du kan hente computerens systemtid for at synkronisere kameraets dato og tid. Du kan indstille og afbryde sommertid. Indstillingsvinduerne for de forskellige indstillinger vises. Du kan finde flere oplysninger i "Mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger for EOS M" til højre på denne side. Registrere data for korrektion af objektivafvigelse Du kan registrere data for korrektion af objektivafvigelse til kameraet eller slette registrerede data fra kameraet. Data registreres eller slettes for korrektion af periferibelysning for objektiv, forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion. (Data for forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion anvendes under behandling af RAW- på kameraet.) Du kan få mere at vide om registrering i instruktionerne i trin og frem i "Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet i kameraet" (s., s. 5). Du behøver ikke registrere korrektionsdata for et EF-M-objektiv. Registrering af Picture Style-filer Du kan registrere op til tre Picture Style-filer, du har overført fra Canons websted eller oprettet med PSE og gemt på din computer, som brugerdefinerede indstillinger i dit kamera. Du kan få mere at vide om, hvordan du registrerer dem, i trin og frem i "Anvende Picture Style-filer på kameraet" (s. 9, s. 0). 8
29 Registrere baggrundsmusik Du kan registrere musikfiler i formatet WAV, gemt på din computer, på kameraets hukommelseskort som baggrundsmusik. Registreret baggrundsmusik kan afspilles sammen med et videosnapshotalbum eller lysbilledshow, der afspilles på kameraet. Du kan se, hvordan du registrerer dem, i trin og frem i "Registrere baggrundsmusik på kameraets hukommelseskort" (s. 7 til s. 76). Registrere ejer/forfatter/indehaver af ophavsret Owner s name (Ejers navn) Du kan indtaste og angive op til tegn som kameraejerens navn. Author (Forfatter) Du kan indtaste og angive op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som forfatterens navn. Copyright holder (indehaver af ophavsret) (copyright notice) (meddelelse om ophavsret) Du kan indtaste og angive op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som indehaveren af billedets ophavsret (meddelelse om ophavsret). 9
30 Fjernoptage ved at styre kameraet fra din computer Fra EU kan du fjernstyre kameraet, og ved at se motivet i EU-vinduet kan du indstille kameraet og tage billedet. Du kan også tage ved at bruge kameraet direkte eller endog under fjernoptagelse eller forudindstille en tid, hvor kameraet skal tage automatisk med timeroptagelse. Med M kan du kun registrere BGM på kameraets hukommelseskort. Live view-fjernoptagelse... HDR-optagelse (High Dynamic Range)... 7 Funktioner i Remote Live View Window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... 9 Fokusere manuelt... 9 Fokusere vha. AF... 0 Fokusering vha. Quick Mode (Hurtig funk.)... 0 Fokusering vha. Live Mode (Live funk.)... Fokusering vha. Face Detection Live Mode (Ansigtsgenkendelses-Live funk.)... Fokusering vha. Face+Tracking (Ansigt+Sporing)... Fokusering vha. FlexiZone-Multi... Kontrol af skarphedsdybden og eksponering... Hvidbalance med Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... 5 Hvidbalance til Flash-fotografering... 5 Visning af et elektronisk vaterpas... 7 Ændring af billedformat... 8 for lydoptagelse... 9 Lydoptagelse/Lydoptagelsesniveau Vindfilterfunktion Visningsfunktion til overlagt... 5 Forstørre/formindske et overlagt billede... 5 Rotere et overlagt billede... 5 Indstille det sammensatte format for et overlagt billede... 5 Flytning af et overlagt billede... 5 Vise et andet overlagt billede... 5 Skjule et overlagt billede Visning af hjælpelinjer Optage vha. kameraet Optagelse af film Timerkontrolleret optagelse Timeroptagelse Optagelse med intervaltimer Bulb-eksponering Flashoptagelse Registrere baggrundsmusik på et kamerahukommelseskort... 7 Indstilling af webtjenester
31 Live view-fjernoptagelse Du kan fjernstyre kameraet fra EU og optage still fra din computerskærm. Billederne gemmes også direkte på din computer, og du kan kontrollere dem igen vha. det tilknyttede Digital Photo Professional (herefter DPP). Det er en effektiv funktion, når du tager mange med fast indramning, f.eks. til i et fotostudie. Slut dit kamera til computeren, og drej derefter kameraets afbryder til < ON >. EU åbnes. 500D kan ikke kommunikere med EU, hvis kameraets programvælger er indstillet til < >. Indstil programvælgeren til et andet valg end < >. Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Indspilningsvinduet vises.
32 Indstil kameraet. Indstilling for fremføringstilstand Højreklik på under indstillingen og vælg indstillinger fra menuen *, der vises ( D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D ) Menuvisning og indstilling for låsning af spejl Højreklik på under indstillingen og vælg indstillinger fra menuen *, der vises ( D X D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D 550D Dobbeltklik eller højreklik på indstillingspunktet, og vælg indstillingen* * ) * Du kan også bruge rullehjulet på din mus til at vælge indstillinger for elementer i indstillingsvinduet og de menuer, der vises. Du kan ikke bruge rullehjulet i menuen låsning af spejl. * På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D kan du højreklikke på elementerne til eksponeringsniveau/aeb-niveau og udføre AEB-indstillinger vha. <Shift>-tasten + rullehjul. Du kan også bruge funktionerne i [Shooting menu/menuen Optagelse] (s. 5). De indstillinger, der ikke kan indstilles i indspilningsvinduet, kan indstilles på kameraet. På D X 5D Mk III 6D 650D blinker en advarselslampe under nedtællingen for optagelse med selvudløser, og nedtællingstiden vises i området for antallet af mulige optagelser. for låsning af spejl er tilgængelige, når kameraets optagetilstand er indstillet til P, Tv, Av, M, A-DEP eller B. Spejllåsningsikonet blinker under låsning af spejl. Når du tager med automatisk eksponering på D X 5D Mk III 6D 650D, blinker lukkertiden eller blænden for at indikere undereksponering eller overeksponering. Når du tager med manuel eksponering på D X 5D Mk III 6D 650D, vises målingsværdien i realtid i området for eksponeringsniveau.
33 Klik på knappen [ ]. 5 Indstil Live view-funktionen. Klik på [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.], og klik på [Enable/Aktiver] i vinduet [Live View shoot./live view opt.], der vises. Klik Vinduet Live View shoot. (Live view opt.) Klik [Set-up menu/menuen Indstilling] vises. På kameraer, der er ældre end Ds Mk III D Mk III 50D 0D 50D 000D, vises vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.]. Du kan finde oplysninger om angivelse af indstillinger på næste side.
34 Vinduet Live View/Movie func. set. (Live view/filmfunk.indst.) D X D Mk IV Vælg [Stills/Still] for [LV func. setting/live viewfunktionsindstilling] og en indstilling for [Exposure simulation/ Eksponeringssimulation], og klik på knappen [OK]. D X Vælg Klik D Mk IV Vælg 5D Mk II Vælg [Stills only/kun still] og [Still display/visning af still], og klik på knappen [OK]. Vælg Klik Eksponeringssimulation Eksponeringssimulation simulerer og viser billedet med en lysstyrke, der er tæt på det egentlige optagede billede. Enable (Aktiver) Lysstyrken på det viste billede vil være tæt på den faktiske lysstyrke (eksponering) på det optagede billede. Hvis du indstiller eksponeringskompensation vil billedlysstyrken ændres tilsvarende. Disable (Deaktiver) Billedet vises ved standardlysstyrke for at gøre det lettere at se Live view-billedet. Selvom du indstiller ekponeringskompensation, vil billedet blive vist med standardlysstyrke. Enable (DOF preview) (Aktiver (DOF-eksempelvisning)) Billedet vises ved standardlysstyrke for at gøre det lettere at se Live view-billedet. Billedet vil kun blive vist tæt på den faktiske lysstyrke (eksponering) på det optagede billede, mens du holder knappen til visning af skarphedsdybde nede. 5D Mk III 6D 7D 60D Vælg [Enable/Aktiver] for [LV func. setting/live viewfunktionsindstilling] og indstillingen for [Exposure simulation/ Eksponeringssimulation], og klik derefter på knappen [OK]. 5D Mk III 6D 7D Klik Vælg Klik Vælg Klik
35 60D Vælg Klik 650D 600D 550D 500D 00D Vælg [Enable/Aktiver], og klik på knappen [OK]. 650D 600D 550D 00D 500D 6 Klik på knappen [Live View shoot./live view opt.]. [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse) Vælg Klik Vælg Klik 5
36 7 Klik på knappen [ ] for at tage billedet. Det optagne billede overføres til din computer og vises i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Derefter starter DPP automatisk. Du kan hurtigt gennemse det optagne billede i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning], der vises inden DPP starter. Du kan også ændre størrelse på vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Du kan vise/skjule vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning] ved at klikke på knappen [Other Functions/ Andre funktioner] i indspilningsvinduet og vælge [Quick Preview/ Hurtig eksempelvisning] fra menuen, der vises. Du kan ikke udføre behandling af RAW-. Hvis du forbinder kameraet med din computer under RAW-behandling på kameraet, vil forbindelsen mellem kamera og computer blive oprettet, når behandlingen er afsluttet. På 6D 60D 650D 600D 00D kan du ikke indstille [Creative Auto/Kreativ auto]. Du kan også optage vha. <space>-tasten på tastaturet. Du kan ikke betjene kameraet, når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. Når du trykker på knappen Live view-optagelse (kameraets <SET>-knap på D Mk IV Ds Mk III D Mk III 0D 50D 000D ) vil du også få vist Live view-billedet på kameraets LCD-skærm, så du kan se billedet, mens du betjener kameraet. Du kan optage vha.indspilningsvinduet, selvom [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] ikke vises. Hvis du vil udføre en eksponeringssimulering (s. ) med [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] eller få vist histogrammer (s. 0), skal du indstille kameraets brugerdefinerede funktion [Live View exposure simulation/live view-eksponeringssimulering] til [Enable/Aktiver]. På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D skal du indstille [Exposure simulation/ Eksponeringssimulation] i menuen til [Enable/Aktiver]. På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D kan du også bruge låsning af spejl med fjernoptagelse. (Du kan ikke lave prøveoptagelser efter låsning af spejl er indstillet). På D X 5D Mk III 6D 650D er optagelse med selvudløser mulig. Med Ds Mk III D Mk III kan låsning af spejl og lydløs enkelt optagelse ikke udføres ved fjernoptagelse. Vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse] vises, når du klikker på knappen [Test Shooting/Prøveoptagelse]. Under flashoptagelse kan du tage et prøvebillede under samme forhold som ved en egentlig optagelse og justere hvidbalancen på grundlag af det optagne prøvebillede (s. 5). Du kan gemme optagne på såvel din computer som et hukommelseskort ved at markere afkrydsningsfeltet [Save also on the camera s memory card/gem også på kameraets hukommelseskort] i indstillinger (fanearket [Remote Shooting/]) (s. 8). Du kan ændre den software, der starter automatisk, når de fjernoptagne overføres til din computer fra DPP til ImageBrowser EX eller en anden software i indstillinger (fanearket [Linked Software/Tilknyttet software]) (s. 8). Du kan se en liste over funktionerne i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse] på s. 0. Du kan se en liste over funktionerne i vinduet [Zoom View/Visning af zoom] på s. 0. 6
37 HDR-optagelse (High Dynamic Range) Du kan tage med et bredt dynamisk område, hvor klipning i højbelysningsområder og skygger er blevet reduceret, og der ser ud som malerier. Dette er velegnet til scener såsom stillbillede og landskab. I HDR-optagelse tages ét billede med tre billedoptagelser med forskellig eksponering (negativ eksponering, standard eksponering, positiv eksponering), og de sammensættes automatisk til ét enkelt billede. HDR- optages i JPEG-kvalitet. * HDR står for High Dynamic Range. 5D Mk III 6D Indstil til HDR. Vælg [HDR Mode/HDR-indstillinger] i [Shooting menu/menuen Optagelse] og i dialogboksen, der åbnes, angiv de påkrævede indstillinger, og klik på knappen [OK]. [Adjust dynamic range/juster dyn.område]: Indstiller justeringsområdet for dynamisk område. Vælg mellem [Disable HDR/Deakti. HDS], [Auto], [±], [±], og [±]. Hvis du vælger [Auto] indstiller det dynamiske område automatisk billedets generelle toneområde. Jo højere tal, jo bredere vil det dynamiske område være. [Effect/Effekt] 5D Mk III : Vælger de afsluttende effekter. Se siderne om HDR-optagelse (High Dynamic Range) for de specifikke afsluttende effekter i den instruktionsmanual, der fulgte med kameraet. [Continuous HDR/Kontinuerlig HDR]: Hvis [ shot only/kun opt.] er valgt, annulleres HDR-optagelsen automatisk, når du afslutter optagelsen. Hvis du vælger [Every shot/hver opt.], fortsætter HDR-optagelse, indtil du vælger [Disable HDR/Deakti. HDR] i [Adjust dynamic range/juster dyn.område]. [Save source images/gem kilde] 5D Mk III : Vælg [All images/alle ] for at gemme de tre og det endelige HDR-billede. Vælg [HDR image only/kun HDR-billede] for kun at gemme det endelige HDR-billede. Det viste indhold kan variere afhængigt af det tilsluttede kamera. 7
38 Tag et billede. HDR-indstilling kan ikke angives, hvis du bruger en af følgende funktioner: AEB, hvidbalance-bracketing, Støjreduktion for multioptagelse, multieksponeringer, flasheksponering, bulb-eksponering eller filmoptagelse. HDR-optagelse af motiver i bevægelse anbefales ikke, fordi motivets bevægelser vises som efter i det sammensatte billede. HDR-optagelse anbefales til alle still. I HDR-optagelse tages der automatisk med forskellige lukkertider indstillet. Derfor vil lukkertiden skifte baseret på den lukkertid, du angiver, selv i optagemetoderne Tv og M. ISO-følsomheden bliver måske indstillet højere end normalt for at undgå kamerarystelser. Automatisk billedjustering fungerer muligvis ikke korrekt med gentagne mønstre (gitter, striber osv.) eller flade, enkelttonede. Himlens halvtonefarver eller hvide vægge gengives muligvis ikke korrekt. Der vises muligvis uensartede farver eller støj. Ved HDR-optagelse vil de tre blive sat sammen, efter du tager billedet. Derfor tager det længere tid at optage HDR-billedet end ved normal optagelse. Under fletning af ne vises "BUSY" på kameraet, og du kan ikke tage et andet billede, før fletningen er færdig. Det anbefales at bruge et stativ. Til håndholdt optagelse anbefales det at du bruger en hurtig lukkertid. Hvis [Auto Image Align/Auto. billedjust.] er indstillet til [Enable/ Aktiver], og du tager HDR-billedet håndholdt, beskæres fotoets kanter og giver en lidt lavere opløsning. Hvis ne heller ikke kan justeres korrekt pga. kamerarystelser, træder den automatiske billedjustering muligvis ikke i kraft. Bemærk, at når du tager med meget lyse eller mørke eksponeringsindstillinger, fungerer automatisk billedjustering muligvis ikke korrekt. Hvis du udfører håndholdt HDR-optagelse, mens [Auto Image Align/Auto. billedjust.] er indstillet til [Disable/Deaktiver], vil de muligvis ikke være korrekt justeret, og HDR-effekten vil være minimal. HDR-optagelse under fluorescerende eller LED-lys kan resultere i en unaturlig farvegengivelse af de oplyste områder. I HDR-tilstand kan de indstillinger, som er nedtonet på menuen, ikke indstilles. Bemærk, at når du indstiller HDR-indstilling, bliver Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering), højlys tone prioritet og eksponeringssimulation indstillet til [Disable/Deaktiver] før optagelse. Hvis du udfører HDR-optagelse med billedkvaliteten indstillet til RAW, optages HDR- i [ ]-kvalitet. Hvis du udfører HDR-optagelse med billedkvaliteten indstillet til RAW+JPEG, optages HDR- i JPEG-kvalitet. 8
39 Funktioner i Remote Live View Window (vinduet Live view-fjernoptagelse) På disse sider forklares de funktioner, der er tilgængelige i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse], herunder kontrol af kameraindstillingerne og fokusering, mens du ser dit motiv på computerskærmen. Se også listen over funktionerne i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] sidst i denne manual (s. 0, s. 0). Fokusere manuelt Du kan fokusere manuelt, mens du ser det forstørrede billede i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Indstil funktionsvælgeren til objektivfokus til < AF >. Træk [ ] til det afsnit, du vil forstørre. Klik på knappen [ ]. Det afsnit, du valgte i trin, vises forstørret ved 00 % (den faktiske pixelstørrelse) i vinduet [Zoom View/Visning af zoom]. Vinduet Zoom View (Visning af zoom) Træk Hvis du vil flytte visningspositionen i vinduet [Zoom View/Visning af zoom], skal du klikke på [ ], [ ], [ ] eller [ ]. Du kan også flytte visningspositionen ved at trække vinduet. Du kan afkrydse [Maintain Zoom View/Behold visning af zoom] for at beholde visningen af vinduet [Zoom View/Visning af zoom]. Du kan også dobbeltklikke på den del, som du ønsker at forstørre i trin for at få vist en forstørret visning ved 00 % (faktisk pixelstørrelse) i vinduet [Zoom View/Visning af zoom]. Dobbeltklik på et billede i vinduet [Zoom View/Visning af zoom] for at vende tilbage til [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Du kan afkrydse [00%] for at få vist afsnittet forstørret til 00 %. 9
40 Juster fokus. Nærmere Længere væk [ ], [ ]: Justering Stor [ ], [ ] : Justering Mellem [ ], [ ] : Justering Lille [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] ændres i realtid i henhold til justeringen af fokuseringspositionen. Fokusere vha. AF I AF-tilstandene Quick (Hurtig), Live (Live) og Face Detection Live (Ansigtsgenkendelses-Live) og andre, kan fokuseres automatisk på samme måde som på kameraet selv. Fokusering vha. Quick Mode (Hurtig funk.) D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D Vælg [Quick mode/hurtig funk.] på listen. AF-punkterne vises. Valgbare muligheder kan variere afhængigt af det tilsluttede kamera. Du kan skifte mellem at vise og skjule AF-punkterne ved at klikke på knappen [ ]. Du kan også fokusere vha. tasterne på tastaturet. Justering Nærmere Længere væk Stor < I > < O > Mellem < K > < L > Lille < < > < > > 0
41 Vælg metode til AF-punktvalg på listen. Klik på knappen [ON/TIL]. Tilgængelige indstillinger varierer afhængigt af kameraets indstillinger. Klik på AF-punktet på det punkt, som du vil fokusere på. AF udføres. Når der er opnået fokus, kommer der en bippelyd fra kameraet, og AF-punktets farve ændres. Klik Hvis [Automatic selection/automatisk valg] er valgt i trin, vælges alle AF-punkterne automatisk. Hvis [Manual selection/manuelt valg] er valgt i trin, vises kun de valgbare AF-punkter. På D X 5D Mk III 6D 7D, skal du annullere funktionen til registrering af AF-punkter på kameraet, hvis der er registreret AF-punkter. Når kameraets AF-punkter er registrerede, udføres fokus med AF i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] muligvis ikke korrekt. Der udføres også AF, når du dobbeltklikker på et AF-punkt. Hvis du vil annullere AF-funktionen, skal du klikke på [OFF/FRA].
42 Fokusering vha. Live Mode (Live funk.) D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D Vælg [Live mode/live funk.] eller [FlexiZone - Single] fra listen. AF-punktet vises. På 650D kan du slå kontinuerlig AF til/fra med feltet [Continuous AF/Kontin. AF]. Ved filmoptagelse ændres feltet [Continuous AF/Kontin. AF] til feltet til aktivering/deaktivering af [Movie servo AF/Film-servo AF]. Du kan skifte mellem at vise og skjule AF-punktet ved at klikke på knappen [ ]. Træk rammen for forstørret visning for at flytte den til den placering, som du vil fokusere på. Klik på knappen [ON/TIL]. Træk AF udføres. Når der er opnået fokus, kommer der en bippelyd fra kameraet, og AF-punktet bliver grønt. Hvis der ikke opnås fokus, bliver AF-punktet rødt.
43 Fokusering vha. Face Detection Live Mode (Ansigtsgenkendelses-Live funk.) D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 600D 550D 500D 00D Vælg [Face Detection Live mode/ Ansigtsgenkendelses-Live funk.] på listen. Når et ansigt er registreret, vises et AF-punkt. Når der er et andet ansigt, end det, der er registreret i scenen, vises et nyt AF-punkt, hvis du flytter markøren til den position, som det andet ansigt har. AF-punktet vælges ved at klikke på den position. Du kan skifte mellem at vise og skjule AF-punktet ved at klikke på knappen [ ]. Klik på knappen [ON/TIL]. Fokusering vha. Face+Tracking (Ansigt+Sporing) 650D Vælg [Face Detection + Tracking AF/Ansigtsgenkendelse + Sporing AF] på listen [Focus/Fokus]. Når et ansigt er registreret, vises et AF-punkt. AF-punktet sporer også ansigtet, hvis ansigtet bevæger sig. Når der er et andet ansigt, end det, der er registreret i scenen, vises et nyt AF-punkt, hvis du flytter markøren til den position, som det andet ansigt har. AF-punktet vælges ved at klikke på den position. Du kan slå kontinuerlig AF til/fra med feltet [Continuous AF/ Kontin. AF]. Ved filmoptagelse ændres feltet [Continuous AF/ Kontin. AF] til feltet til aktivering/deaktivering af [Movie servo AF/ Film-servo AF]. Du kan skifte mellem at vise og skjule AF-punktet ved at klikke på knappen [ ]. Klik på knappen [ON/TIL] på listen [Focus/Fokus]. AF udføres. Når der er opnået fokus, kommer der en bippelyd fra kameraet, og AF-punktet bliver grønt. Hvis der ikke opnås fokus, bliver AF-punktet rødt. Hvis et ansigt ikke registreres, skifter tilstanden til [FlexiZone- Multi] (s. ). AF udføres. Når der er opnået fokus, kommer der en bippelyd fra kameraet, og AF-punktet bliver grønt. Hvis der ikke opnås fokus, bliver AF-punktet rødt. Hvis kameraet ikke kan registrere et ansigt, fastsættes AF-punktet til midten for at fokusere.
44 Fokusering vha. FlexiZone-Multi Denne AF-tilstand gør det nemt at opnå fokus på motiver i bevægelse. Du kan justere fokus over et større område, og samtidig inddele området i zoner til fokusering. 650D Vælg [FlexiZone-Multi] fra listen [Focus/Fokus]. Der vises et AF-punkt. Du kan klikke på vinduet for at vælge en AF-zone. Vælg igen [FlexiZone-Multi] fra listen [Focus/Fokus] for at annullere en valgt zone. Du kan slå kontinuerlig AF til/fra med feltet [Continuous AF/ Kontin. AF]. Ved filmoptagelse ændres feltet [Continuous AF/ Kontin. AF] til feltet til aktivering/deaktivering af [Movie servo AF/ Film-servo AF]. Du kan skifte mellem at vise og skjule AF-punktet ved at klikke på knappen [ ]. Klik på knappen [ON/TIL] på listen [Focus/Fokus]. AF udføres. Når der er opnået fokus, kommer der en bippelyd fra kameraet, og AF-punktet bliver grønt. Hvis der ikke opnås fokus, bliver AF-punktet rødt. Antallet af AF-punkter og zoner afhænger af det valgte billedformat og det billede, der tages (stillbillede/film). Kontrol af skarphedsdybden og eksponering Du kan kontrollere skarphedsdybden og eksponering i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Klik på knappen [ON/TIL]. Blænden (eksponeringssimulering) indstilles i indspilningsvinduet (s. 98).
45 Hvidbalance med Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse) Du kan ændre hvidbalancen for et billede i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse] og registrere den ændrede hvidbalance i kameraet. Vælg den hvidbalance, der skal anvendes på billedet. Hvidbalance til Flash-fotografering Når du optager med brug af flash, hvor motivet oplyses med det samme, kan du optage et prøvebillede under samme omstændigheder som det egentlige billede og justere hvidbalancen i vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse] på basis af prøvebilledet. Endvidere kan du optage et prøvebillede, selvom der ikke bruges flash. Du kan udføre de samme handlinger ved at klikke på knappen [Test shooting/ Prøveoptagelse] i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Klik på knappen [Other Functions/Andre funktioner] og vælg [Test shooting/prøveoptagelse] fra den menu, der vises. Det optagne billede vises i vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse]. Vinduet Test Shooting (Prøveoptagelse) Den valgte hvidbalance anvendes på billedet, der vises i realtid, og du kan kontrollere det i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Afkryds [Apply to shot images/tilføj til optagne ]. Den valgte hvidbalance er registreret i kameraet som en personlig hvidbalance og anvendes på, der bliver taget. 5
46 Klik på knappen [ ]. Vinduet Click white balance (Klik på hvidbalance) vises. Vinduet Click white balance (Klik på hvidbalance) Klik på knappen [Apply to camera and execute test shooting/anvend på kameraet, og udfør prøveoptagelse]. Klik på det punkt, der skal være standard for hvid. Der tages et billede igen med den del af billedet i trin, der blev klikket på som standard for hvid, og det optagne billede vises i vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse]. Prøvebilledet gemmes ikke. Klik på knappen [ ] for at gemme prøvebilledet. Klik på knappen [Close/Luk] for at lukke vinduet [Test Shooting/ Prøveoptagelse]. Klik Du kan udføre følgende handlinger i vinduet [Test Shooting/ Prøveoptagelse] vha. tastaturet. Prøveoptagelse: <Ctrl> + <space>-tasten 50 % billedstørrelse: <Ctrl> + <> 00 % billedstørrelse: <Ctrl> + <> 00 % billedstørrelse: <Ctrl> + <> Tilpas billedstørrelse til vinduet: <Ctrl> + <> På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D, kan du sammenkæde flashindstillinger/prøveoptagelse/justering af hvidbalance ved at få vist vinduet [Flash function settings/flash-indstillinger] (s. 7) og [Test Shooting/Prøveoptagelse] samtidigt. Du kan se en liste over funktionerne i vinduet [Test Shooting/ Prøveoptagelse] på s
47 Visning af et elektronisk vaterpas Du kan få vist et elektronisk vaterpas i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse] til at kontrollere kameraets hældning. D X 5D Mk III 6D Klik på knappen [ ] i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse]. Der vises et elektronisk vaterpas i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse]. Kontroller kameraets hældning. Det viste indhold kan variere afhængigt af det tilsluttede kamera. Vandret niveau Position for kameraets top Lodret niveau Lodret reference Kameraets lodrette position Vandret reference Kameraets vandrette position * Et vandret trin er lig med 0, og et lodret trin er lig med 5. For at justere vandret hældning, skal du flytte kameraet, så kameraets vandrette position og den vandrette reference er ens. D X 5D Mk III For at justere lodret hældning, skal du flytte kameraet, så kameraets lodrette position og den lodrette reference er ens. Klik på knappen [ ] igen for at skjule niveauet. Det elektroniske vaterpas vises ikke under filmoptagelse. Selvom hældningen er korrigeret, kan der være en fejlmargen på ca. ±. Hvis kameraets hælder meget, vil fejlmargenen for det elektroniske vaterpas være større. 7
48 Ændring af billedformat D X D Mk IV 5D Mk III Ds Mk III D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D Som det er tilfældet med kameraets Live view-funktion, er det muligt at tage med en simulering, der svarer til kameraer med mellemstore og store filmformatstørrelser som f.eks. 6 x 6 cm, 6 x,5 cm og x 5 tommer. Afhængigt af det tilsluttede kamera er der de følgende forskelle. 6D 60D 650D 600D For et RAW-billede tilføjes oplysninger om billedformat kun det tagne billede, og selve billedet trimmes ikke. For et JPEG-billede er billedet trimmet. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 7D For både RAW- og JPEG- tilføjes oplysninger om billedformat kun det tagne billede, og selve billedet trimmes ikke. 5D Mk III Du kan vælge mellem de to følgende tilstande. [Add aspect ratio information/tilføj billedformatinfo.]: JPEG- optaget i denne tilstand er trimmede. [Add cropping information/tilføj beskæringsinfo.]: Oplysninger om billedformat er kun tilføjet, og de optagede JPEG- bliver ikke trimmet. I begge tilstande bliver der kun tilføjet oplysninger om billedformat til RAW-, og de bliver ikke trimmet. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D Klik på knappen [ ], og vælg billedformatet. I [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises de lodrette linjer, der passer til det billedformat, som du har valgt. Flyt kameraet, og sammensæt dit billede. Klik på knappen [ ] for at ændre billedformatet tilbage til det normale. For 6D 60D 650D 600D skal du vælge det oprindelige billedformat; for andre kameraer skal du vælge [Off/Fra]. 8
49 5D Mk III Klik på knappen [ ]. Dialogboksen [Specify Aspect Ratio/Cropping Info/Angiv billedformat-/beskæringsinfo.] vises. Indstil [Add aspect ratio information/tilføj billedformatinfo.] eller [Tilføj beskæringsinfo.]. for lydoptagelse Du kan indstille lydoptagelsesniveauet ved optagelse af film under Live view-fjernoptagelse. Denne funktion kan kun indstilles, når kameraet er i optagemetode P, Tv, Av, M eller B. Du bør også se siden om "Indstilling af lydoptagelse" i instruktionsmanualen til dit kamera. D X 5D Mk III 6D 650D Klik på knappen [Settings/] i lydoptagelsesområdet i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse]. Indstillingen [Add aspect ratio information/tilføj billedformatinfo.] trimmer de optagede JPEG-. Indstillingen [Add cropping information/tilføj beskæringsinfo.] tilføjer kun oplysninger om billedformat til JPEG- uden at trimme dem. Når enten [Add aspect ratio information/tilføj billedformatinfo.] eller [Add cropping information/tilføj beskæringsinfo.] er valgt, bliver der kun tilføjet oplysninger om billedformat til de optagede RAW-, og de bliver ikke trimmet. Der kan kun indstilles enten [Add aspect ratio information/tilføj billedformatinfo.] eller [Add cropping information/tilføj beskæringsinfo.]. Når én tilstand er indstillet, bliver den anden tilstand automatisk indstillet til sin standardindstilling. Indstillingen færdiggøres ved at klikke på knappen [Close/Luk]. Flyt kameraet, og sammensæt dit billede. Vinduet [Recording settings/optagelsesindstillinger] vises. 9
50 Angiv indstillinger. Fra listen [Sound recording/ Lydoptagelse] vælges [Auto], [Manual/Manuel] eller [Disable/Deaktiver] Vindfilterfunktion Skyder til lydoptagelsesniveau Niveaumåler Vælg [Auto], [Manual/Manuel] eller [Disable/Deaktiver] på listen. Når indstillingen er udført, skal du klikke på knappen [Close/Luk] for at lukke vinduet [Recording settings/optagelsesindstillinger]. Der vises et indstillingsfelt til dæmpeleddet, når 6D 650D er tilsluttet. Under forhold med høj lyd, kan der forekomme knitrende lyd, når optagelse med [Sound recording/ Lydoptagelse] er indstillet til [Auto] eller [Manual/Manuel]. Hvis der er knitrende lyd, anbefales det, at du afkrydser feltet for dæmpeledsfunktionen for at aktivere dæmpeledsfunktionen. Lydoptagelse/Lydoptagelsesniveau [Auto]: Lydoptagelsesniveauet justeres automatisk i forhold til lydens lydstyrke. Når [Auto] er valgt, kan du kun indstille vindfilterfunktionen. [Manual/Manuel]: Funktion til erfarne brugere. Du kan justere lydoptagelsesniveauet som du ønsker. Træk i skyderen for lydoptagelsesniveau, mens du kontrollerer niveaumåleren til justering af lydoptagelsesniveau. Når lyden er høj, skal du bruge "peak hold"-funktionen (ca. sekunder) under justeringen, så den højre side af "" på niveaumåleren (- db) blinker. Overskrides "0" resulterer det i knitrende lyd. [Disable/Deaktiver]: Lyd optages ikke. Vindfilterfunktion Når du vil reducere lyden af den vind, der er optaget under udendørsoptagelse, skal du afkrydse feltet ud for vindfilterfunktionen for at aktivere den. Den virker kun, når der bruges en indbygget mikrofon. Men når den er aktiveret, bliver lave bastoner også delvis reduceret, og det anbefales, at du fjerner afkrydsningen i dette felt på steder, hvor der ikke er vind, for at deaktivere vindfilterfunktionen. 50
51 Visningsfunktion til overlagt Et billede, der er gemt på din computer, kan lægges over det billede, der vises i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Da denne funktion giver dig mulighed for at justere vinkler nøjagtigt, er den nyttig, når du optager flere i den samme vinkel, såsom ved optagelse af produkt. Billeder, der indlæses fra din computer, vises kun, og de inkluderes ikke i optagelsen. Vælg fanearket [Compose/Sammensætning] i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse], og klik på knappen [Open/Åbn] i [Overlay/Overlagt]. Vælg det billede, som du vil vise som overlagt, og klik på knappen [Open/Åbn]. Dialogboksen [Open/Åbn] vises. RAW-*, JPEG-, TIFF-, BMP- (bitmap) og GIF-formater kan vises som overlagt. * Det er kun RAW-, der har endelsen ".CR", og som er taget med et Canon-kamera, der kan vises som overlagt. Billeder, der er justeret med Digital Photo Professional, vises også med de forhold, de blev taget under. Selv med understøttede billedfiltyper er det måske ikke muligt at vise billedet som overlagt. [Show overlay image/vis overlagt billede] er afkrydset, og det valgte billede vises som overlagt i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse]. Dialogboksen [Open/Åbn] vises. 5
52 Forstørre/formindske et overlagt billede Et billede, der vises som overlagt (overlagt billede), kan forstørres/ formindskes fra 5 til 00 %. Brug skyderen [Enlarge/Reduce/Forstør/ Formindsk] for at indstille forstørrelse eller formindskelse. Træk skyderen [Enlarge/Reduce/Forstør/Formindsk] mod venstre eller højre. Et billede, der er overlagt (overlagt billede), kan vises forstørret/ formindsket, roteret eller med justeret sammensat format (s. 5). Flyt kameraet og motivet, og sammensæt dit billede. Du kan ikke bruge visningsfunktionen til overlagt i vinduet [Zoom View/Visning af zoom]. Indstillingen med skyderen [Enlarge/Reduce/Forstør/Formindsk] for forstørrelsen/formindskelsen anvendes på den overlagte visning. Du kan også indstille forstørrelsen/formindskelsen ved at indtaste en værdi direkte. Du kan også flytte markøren henover skyderen og derefter trykke på tasten < > eller < > på tastaturet eller bruge rullehjulet på musen til at indstille forstørrelsen/formindskelsen. Når du klikker på knappen [Reset/Nulstil], nulstilles billedet til sin standardtilstand. 5
53 Rotere et overlagt billede Et billede, der vises som overlagt (overlagt billede) kan roteres fra -80 til +80. Brug skyderen [Rotate/Rotér] til at indstille rotationen. Træk skyderen [Rotate/Rotér] til venstre eller højre. Indstille det sammensatte format for et overlagt billede Det sammensatte format (transparens) for et billede, der vises som overlagt (overlagt billede), kan indstilles fra 0 til 00 %. Brug skyderen [Composite Ratio/Sammensat format] til at indstille det sammensatte format. Træk skyderen [Composite Ratio/Sammensat format] til venstre eller højre for at indstille den. Rotationsvinklen, der er indstillet med skyderen [Rotate/Rotér], anvendes på den overlagte visning. Du kan også indstille rotationsvinklen ved at indtaste en værdi direkte. Du kan også flytte markøren henover skyderen og derefter trykke på tasten < > eller < > på tastaturet eller bruge rullehjulet på musen til at indstille rotationsvinklen. Når du klikker på knappen [Reset/Nulstil], nulstilles billedet til sin standardtilstand. Det sammensatte format, der er indstillet med skyderen [Composite Ratio/Sammensat format] anvendes på den overlagte visning. Du kan også indstille det sammensatte format ved at indtaste en værdi direkte. Du kan også flytte markøren henover skyderen, klikke og derefter trykke på tasten < > eller < > på tastaturet, eller bruge rullehjulet på musen til at indstille det sammensatte format. Når du klikker på knappen [Reset/Nulstil], nulstilles billedet til sin standardtilstand. 5
54 Flytning af et overlagt billede Et billede, der vises som overlagt (overlagt billede) i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] kan flyttes til en ny placering. Du kan også bruge din musemarkør til at forstørre/formindske eller rotere billedet. Klik på knappen [Move overlay image/flyt overlagt billede]. Træk musemarkøren hen over det overlagte billede. Det overlagte billede flyttes til en ny placering. Du kan trække i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] med musen ud til området uden for det overlagte billede for at rotere det. Med musen kan du trække i hjørnerne af det overlagte billede for at forstørre eller formindske det. Når du klikker på knappen [Reset/Nulstil], nulstilles billedet til sin standardtilstand. Vise et andet overlagt billede Et billede, der vises som overlagt (overlagt billede), kan ændres til et andet billede. Klik på knappen [Open/Åbn] i [Overlay/Overlagt]. Dialogboksen [Open/Åbn] vises. Vælg det billede, som du vil skifte med, i dialogboksen [Open/Åbn] og klik på knappen [Open/Åbn]. Det billede, der blev vist, ændres til det valgte billede. 5
55 Skjule et overlagt billede Skjul et billede, der vises som overlagt (overlagt billede). Fjern afkrydsningen fra [Show overlay image/vis overlagt billede]. Det overlagte billede skjules. Visning af hjælpelinjer Du kan få vist hjælpelinjer i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] på samme måde som i kameraets Live viewfunktion for at kontrollere kameraets vandrette/lodrette justering. Vælg fanearket [Compose/Sammensætning], og afkryds [Show grid/vis hjælpelinjer] i [Grid/ Hjælpelinjer]. Ved at afkrydse [Show overlay image/vis overlagt billede] vises det overlagte billede igen. Hjælpelinjer vises i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. 55
56 Vælg en visningstilstand for hjælpelinjerne fra listen [Grid/Hjælpelinjer]. Ved at vælge [Customize grid/tilpas hjælpelinjer] kan du indstille følgende elementer. Antallet af lodrette og vandrette hjælpelinjeblokke ( - 90) Tykkelse af hjælpelinjer ( - 0) Farve på hjælpelinjer Vis/skjul diagonale linjer Flyt kameraet for at kontrollere den vandrette/ lodrette justering. Fjern afkrydsningen fra [Show grid/vis hjælpelinjer]. Optage vha. kameraet Selv om du bruger fjernoptagelse, kan du stadigvæk bruge kameraet og tage som når du kun tager med kameraet. Da ne desuden gemmes på din computers harddisk, kan du tage mange uden at bekymre sig om kapaciteten af hukommelseskortet. Viser indspilningsvinduet (s. ). Tryk på kameraets udløserknap for at tage et billede. Billederne overføres til computeren, DPP starter automatisk, og ne vises. Når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises, kan kameraet ikke betjenes. Tryk på knappen Live viewoptagelse (kameraets <SET>-knap på D Mk IV Ds Mk III D Mk III 0D 50D 000D ) for at få vist Live view-billedet på kameraets LCD-skærm og betjene kameraet. 56
57 Optagelse af film Du kan fjernstyre kameraet fra EU og optage film fra din computerskærm. Du kan ikke optage film uden et hukommelseskort i dit kamera. D X D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 600D 650D 550D 500D 00D D Mk IV Gør klar til Live view-optagelse. Følg fremgangsmåden fra trin til trin for "Live viewfjernoptagelse" (s. ). Klik på [Live View/Movie func. set./live view/ filmfunk.indst.]. 5 De følgende filmkomprimeringsformater kan vælges på D X. ALL-I (I-only): Komprimerer én ramme ad gangen for optagelse. Selvom filstørrelsen vil være større end med IPB, vil filmen være mere egnet til redigering. IPB: Komprimerer effektivt flere rammer ad gangen for optagelse. Da filstørrelsen vil være mindre end med ALL-I, kan du optage længere. Klik på knappen [OK]. Vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.] lukkes. Klik på [Live View shoot./live view opt.]. Vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.] vises. Vælg [Movies/Film] som [LV func. setting/live viewfunktionsindstilling], og vælg filmoptagelsens størrelse på listen. 6 [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. På D X kan du angive indstillinger for lydoptagelse efter behov. Du finder flere oplysninger om indstillinger for lydoptagelse under " for lydoptagelse" (s. 9). Juster fokus (s. 9, s. 0). 57
58 7 Klik på knappen [ ], og begynd optagelse. Nederst til venstre i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises et [ ]-ikon og optagelsestidspunktet. Når du har klikket på knappen [Download/Overfør], vises filnavnene på de billeddata, som er optaget i filmtilstand (film/stillbillede), i en liste. Optagelsestidspunkt Klik på knappen [ ] igen for at afslutte optagelsen. Når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] lukkes, vises det følgende vindue, hvis nogle billeddata mangler at blive overført til din computer. Når du har angivet [Destination Folder/Destinationsmappe] og [File Name/Filnavn], skal du klikke på knappen [Download/ Overfør] i vinduet, og billeddata overføres fra kameraets hukommelseskort til din computer. Billeddata, som ikke har en afkrydsning ved filnavnet, overføres ikke. Når du senere overfører dine billeddata fra kameraets hukommelseskort til din computer, kan du bruge den metode, der beskrives på s. 7 til s. i denne instruktionsmanual til at overføre. 58
59 5D Mk II Gør klar til Live view-optagelse. Følg fremgangsmåden fra trin til trin for "Live view-fjernoptagelse" (s. ). Klik på [Live View/Movie func. set./live view/ filmfunk.indst.]. Vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.] vises. Vælg [Stills+movie/Still+film] og [Movie display/ Visning af film], indstil filmoptagelsens størrelse Klik på knappen [OK]. Vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.] lukkes. Klik på [Live View shoot./live view opt.]. [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. Juster fokus (s. 9, s. 0). Klik på knappen [ ], og begynd optagelse. Nederst til venstre i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] vises et [ ]-ikon og optagelsestidspunktet. Optagelsestidspunkt Klik på knappen [ ] igen for at afslutte optagelsen. Når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] lukkes, vises det følgende vindue, hvis nogle billeddata mangler at blive overført til din computer. Du kan ikke optage film, når [Screen settings/skærmindstillinger] er indstillet til [Still display/visning af still] eller [Exposure simulation/eksponeringssimulation]. Hvis kameraets firmware er version.0.0 eller senere, skal du indstille billedfrekvensen på kameraet. Bemærk, at billedfrekvensen er indstillet til fps på kameraet, hvis du ændrer filmoptagelsesstørrelsen med EU, vil billedfrekvensen blive ændret til en anden indstilling. Når du har klikket på knappen [Download/Overfør], vises filnavnene på de billeddata, som er optaget i filmtilstand (film/stillbillede), i en liste. 59
60 Når du har angivet [Destination Folder/Destinationsmappe] og [File Name/Filnavn], skal du klikke på knappen [Download/ Overfør] i vinduet, og billeddata overføres fra kameraets hukommelseskort til din computer. Billeddata, som ikke har en afkrydsning ved filnavnet, overføres ikke. Når du senere overfører dine billeddata fra kameraets hukommelseskort til din computer, kan du bruge den metode, der beskrives på s. 7 til s. i denne instruktionsmanual til at overføre. 5D Mk III 6D 7D 00D Gør klar til Live view-optagelse. Følg fremgangsmåden i trin og trin for "Live viewfjernoptagelse" (s. ). På 5D Mk III 6D 7D skal du indstille dit kameras knap til Live view-optagelse/filmoptagelse til < >. Klik på knappen [ ]. [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. På 5D Mk III 6D kan du angive indstillinger for lydoptagelse efter behov. Du finder flere oplysninger om indstillinger for lydoptagelse under " for lydoptagelse" (s. 9). Du kan ikke betjene kameraet, når du har klikket på knappen [ ]. Hvis du vil betjene kameraet, skal du klikke på knappen [ ] igen eller lukke [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Du kan ikke tage still i filmtilstand med 00D. Du kan optage film med Live View-fjernoptagelsesfunktion, når EU er trådløst forbundet til 6D(WG) 6D(W). 60
61 Når du indstiller filmoptagelsesstørrelsen, skal du klikke på [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.] og få vist vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.], inden du indstiller. De følgende filmkomprimeringsformater kan vælges på 5D Mk III 6D. ALL-I (I-only): Komprimerer én ramme ad gangen for optagelse. Selvom filstørrelsen vil være større end med IPB, vil filmen være mere egnet til redigering. IPB: Komprimerer effektivt flere rammer ad gangen for optagelse. Da filstørrelsen vil være mindre end med ALL-I, kan du optage længere. Juster fokus (s. 9, s. 0). Klik på knappen [ ], og begynd optagelse. Nederst til venstre i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] vises et [ ]-ikon og optagelsestidspunktet. Optagelsestidspunkt Det viste indhold kan variere afhængigt af det tilsluttede kamera. Klik på knappen [ ] igen for at afslutte optagelsen. Når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] lukkes, vises det følgende vindue, hvis nogle billeddata mangler at blive overført til din computer. Vælg Klik Filmoptagelsesformater, der kan vælges, afhænger af kameraet. Når du har klikket på knappen [Download/Overfør], vises filnavnene på de billeddata, som er optaget i filmtilstand (film/stillbillede), i en liste. 6
62 Når du har angivet [Destination Folder/Destinationsmappe] og [File Name/Filnavn], skal du klikke på knappen [Download/ Overfør] i vinduet, og billeddata overføres fra kameraets hukommelseskort til din computer. Billeddata, som ikke har en afkrydsning ved filnavnet, overføres ikke. Når du senere overfører dine billeddata fra kameraets hukommelseskort til din computer, kan du bruge den metode, der beskrives på s. 7 til s. i denne instruktionsmanual til at overføre. 60D Gør klar til Live view-optagelse. Følg fremgangsmåden i trin og trin for "Live viewfjernoptagelse" (s. ). Klik på knappen [ ]. [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. Du kan ikke betjene kameraet, når du har klikket på knappen [ ]. Hvis du vil betjene kameraet, skal du klikke på knappen [ ] igen eller lukke [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. 6
63 Når du indstiller filmoptagelsesstørrelsen, filmoptagetilstand osv., skal du klikke på [Live View/Movie func. set./live view/ filmfunk.indst.] og få vist vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.], inden du indstiller. Bemærk følgende, når du indstiller filmoptagelsesstørrelsen til [Movie Crop 60 x 80/Filmbeskæring 60 x 80]. Filmbeskæringsbilledet kan ikke forstørres til fokusering. To AF-tilstande kan vælges, [Live mode/live funk.] (s. ) og [Face Detection Live mode/ansigtsgenkendelses-live funk.] (s. ). AF-tilstand skifter automatisk til [Live mode/live funk.] (s. ), når indstillingen er [Quick mode/hurtig funk.] (s. 0). Still kan ikke tages. Ikonet for filmoptagelsesstørrelse vises som [ ]. Juster fokus (s. 9, s. 0). Klik på knappen [ ], og begynd optagelse. Nederst til venstre i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] vises et [ ]-ikon og optagelsestidspunktet. Optagelsestidspunkt Vælg Klik på knappen [ ] igen for at afslutte optagelsen. Når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] lukkes, vises det følgende vindue, hvis nogle billeddata mangler at blive overført til din computer. Klik Når du har klikket på knappen [Download/Overfør], vises filnavnene på de billeddata, som er optaget i filmtilstand (film/stillbillede), i en liste. 6
64 Når du har angivet [Destination Folder/Destinationsmappe] og [File Name/Filnavn], skal du klikke på knappen [Download/ Overfør] i vinduet, og billeddata overføres fra kameraets hukommelseskort til din computer. Billeddata, som ikke har en afkrydsning ved filnavnet, overføres ikke. Når du senere overfører dine billeddata fra kameraets hukommelseskort til din computer, kan du bruge den metode, der beskrives på s. 7 til s. i denne instruktionsmanual til at overføre. 650D 600D 550D Gør klar til Live view-optagelse. Følg fremgangsmåden i trin og trin for "Live viewfjernoptagelse" (s. ). Klik på knappen [ ]. [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. På 650D skal du angive indstillinger for lydoptagelse efter behov. Du finder flere oplysninger om indstillinger for lydoptagelse under " for lydoptagelse" (s. 9). Du kan ikke betjene kameraet, når du har klikket på knappen [ ]. Hvis du vil betjene kameraet, skal du klikke på knappen [ ] igen eller lukke [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. 6
65 Når du indstiller filmoptagelsesstørrelsen, skal du klikke på [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.] og få vist vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.], inden du indstiller. Bemærk følgende, når du indstiller filmoptagelsesstørrelsen til [Movie Crop 60 x 80/Filmbeskæring 60 x 80] på 550D. Filmbeskæringsbilledet kan ikke forstørres til fokusering. To AF-tilstande kan vælges, [Live mode/live funk.] (s. ) og [Face Detection Live mode/ansigtsgenkendelses-live funk.] (s. ). AF-tilstand skifter automatisk til [Live mode/live funk.] (s. ), når indstillingen er [Quick mode/hurtig funk.] (s. 0). Still kan ikke tages. Ikonet for filmoptagelsesstørrelse vises som [ ]. Følgende betjening er ikke tilgængelig, når digital zoom til film er indstillet på 600D. Visning af Live view-fjernoptagelse AF-fokusering Tage still I EU er optagelse af videosnapshot ikke tilgængelig på 650D 600D. Juster fokus (s. 9, s. 0). Klik på knappen [ ], og begynd optagelse. Nederst til venstre i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] vises et [ ]-ikon og optagelsestidspunktet. Optagelsestidspunkt Vælg Klik Klik på knappen [ ] igen for at afslutte optagelsen. Når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] lukkes, vises det følgende vindue, hvis nogle billeddata mangler at blive overført til din computer. 65
66 Når du har klikket på knappen [Download/Overfør], vises filnavnene på de billeddata, som er optaget i filmtilstand (film/stillbillede), i en liste. 500D Gør klar til Live view-optagelse. Følg fremgangsmåden i trin og trin for "Live viewfjernoptagelse" (s. ). Indstil kameraets programvælger til < >. Når du indstiller filmoptagelsesstørrelsen, skal du klikke på [Live View/ Movie func. set./live view/filmfunk.indst.] og få vist vinduet [Live View/ Movie func. set./live view/filmfunk.indst.], før du indstiller. Når du har angivet [Destination Folder/Destinationsmappe] og [File Name/Filnavn], skal du klikke på knappen [Download/Overfør] i vinduet, og billeddata overføres fra kameraets hukommelseskort til din computer. Billeddata, som ikke har en afkrydsning ved filnavnet, overføres ikke. Når du senere overfører dine billeddata fra kameraets hukommelseskort til din computer, kan du bruge den metode, der beskrives på s. 7 til s. i denne instruktionsmanual til at overføre. Vælg Klik 66
67 Klik på [Live View shoot/live view opt.]. 5 [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. Juster fokus (s. 9, s. 0). Klik på knappen [ ], og begynd optagelse. Nederst til venstre i [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] vises et [ ]-ikon og optagelsestidspunktet. Optagelsestidspunkt Klik på knappen [ ] igen for at afslutte optagelsen. Når [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] lukkes, vises det følgende vindue, hvis nogle billeddata mangler at blive overført til din computer. Når du har angivet [Destination Folder/Destinationsmappe] og [File Name/Filnavn], skal du klikke på knappen [Download/ Overfør] i vinduet, og billeddata overføres fra kameraets hukommelseskort til din computer. Billeddata, som ikke har en afkrydsning ved filnavnet, overføres ikke. Når du senere overfører dine billeddata fra kameraets hukommelseskort til din computer, kan du bruge den metode, der beskrives på s. 7 til s. i denne instruktionsmanual til at overføre. Når du har klikket på knappen [Download/Overfør], vises filnavnene på de billeddata, som er optaget i filmtilstand (film/stillbillede), i en liste. 67
68 Timerkontrolleret optagelse Der er to typer timeroptagelse, hvor kameraet automatisk tager på et bestemt tidspunkt eller et bestemt antal. Timeroptagelse Du kan tage et billede automatisk, når det angivne tidsrum er udløbet. Viser indspilningsvinduet (s. ). Klik på knappen [ ]. Dialogboksen [Timer shooting settings/ for timeroptagelse] vises. Indtast en forsinkelsestid, og klik på knappen [Start]. Angiv en værdi på mellem 0 sekunder og 99 minutter og 59 sekunder i intervaller på sekund. Billedet tages, når den angivne tid udløber. Optagelse med intervaltimer Du kan tage automatisk ved at indstille intervallet mellem optagelserne og antallet af, der skal tages. 5 Viser indspilningsvinduet (s. ). Klik på knappen [ ]. Dialogboksen [Timer shooting settings/ for timeroptagelse] vises. Afkryds [Interval timer shooting/optagelse med intervaltimer]. Angiv optagelsesinterval og antal optagelser. Angiv en værdi på mellem 5 sekunder og 99 minutter og 59 sekunder i intervaller på sekund. Du skal angive mindst to intervaltimede optagelser. Antallet af optagelser, du kan tage med timede intervaller, afhænger af, hvor meget plads der er på din computers harddisk. Klik på knappen [Start]. Billederne tages med det angivne interval eller med det angivne antal optagelser. På visse computere er det ikke muligt at lave optagelser med det angivne interval. Denne situation opstår, hvis du angiver et kort interval mellem optagelserne, og der ikke er tilstrækkelig tid til at overføre og gemme ne. I så fald skal du angive et længere interval mellem optagelserne og udføre optagelserne igen. Optagemetode kan ikke skiftes, når dialogboksen [Timer shooting settings/ for timeroptagelse] vises. Vis dialogboksen [Timer shooting settings/ for timeroptagelse], når du har indstillet optagemetode. 68
69 Bulb-eksponering Viser indspilningsvinduet (s. ). Dobbeltklik på ikonet til optagemetode, og vælg [BULB]. Angiv følgende indstillinger for kameraer undtagen D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III. Kameraer, der har < B > (bulb) på programvælgeren, skal indstille den til < B >. Kameraer uden < B > (bulb) på programvælgeren skal indstille den til < M > (manuel), og vælge [BULB] i indspilningsvinduet eller indstille kameraets lukkertid til [BULB]. 5 Indstil den ønskede blænde. Klik på knappen [ ]. Dialogboksen [Timer shooting settings/ for timeroptagelse] vises. Indtast eksponeringstiden, og klik på knappen [Start]. Angiv en værdi på mellem 5 sekunder og 99 minutter og 59 sekunder i intervaller på sekund. Du kan starte/slutte bulb-eksponering uden at indstille en eksponeringstid ved at klikke på knappen [ ]. 69
70 Flashoptagelse Fra EU kan du indstille kameraets flashfunktion og Speedlites i EX-serien (ekstraudstyr), som er kompatible med flash-indstillinger, for at optage med flash. Du kan finde flere detaljer om indstillinger i instruktionsmanualen, der fulgte med din Speedlite i EX-serien og med dit kamera. D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D Forbered dit kamera og din flash. Når du bruger en ekstern flash, skal du montere den på dit kamera. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Klik på knappen [ ]. Indspilningsvinduet vises. [Flash control menu/menuen Flashkontrol] vises. 70
71 5 Klik på [Flash function settings/flash-indstillinger]. Flash control menu (Menuen Flashkontrol) Når 650D 600D er tilsluttet, vises [Built-in flash/indbygget flash] også. Du kan ændre den måde, som du indstiller funktionerne i den indbyggede flash på, ved at vælge indstillinger, der vises i [Built-in flash/indbygget flash]. Læs kameraets instruktionsmanual for at få yderligere oplysninger om indstillingerne ([NormalFiring/Norm. udlad.], [EasyWireless/Nem trådløs] [CustWireless/Brug. trådl.]). Vinduet [Flash function settings/flash-indstillinger] vises. Vælg [Raise built-in flash/løft den indbyggede flash] for at bruge den indbyggede flash på 7D 60D 650D 600D 550D 00D. 7
72 6 Angiv indstillinger. Vinduet Flash function settings (Flash-indstillinger) Det viste vindue varierer afhængigt af det tilsluttede kamera og den tilsluttede flash. Kontroller, at dette afkrydsningsfelt er markeret Klik på indstillinger, og vælg indstillinger på menuen, der vises* Aktiver den trådløse funktion, klik på indstillinger, og vælg derefter indstillinger fra den viste menu* Knappen [Wireless func./trådløsfunk.] D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 550D 00D For at aktivere trådløs funktionalitet skal du klikke på knappen og vælge [Enable/Aktiver] fra menuen, der vises. For at annullere skal du vælge [Disable/Deaktiver] fra menuen. 7D 60D 650D 600D For at aktivere trådløs funktionalitet skal du klikke på knappen og vælge flashkombinationen fra menuen, der vises. For at annullere skal du vælge [Disable/ Deaktiver] fra menuen. For at aktivere den trådløse funktion til den indbyggede flash på 650D 600D, skal du vælge [Built-in flash/indbygget flash] i [Flash control menu/menuen Flashkontrol], derefter vælge [EasyWireless/Nem trådløs] eller [CustWireless/Brug. trådl.]. For at annullere skal du vælge [NormalFiring/Norm. udlad.]. *Du kan også bruge rullehjulet på din mus til at vælge indstillinger for elementer i indstillingsvinduet, der vises. 7
73 Hvis menuen [Flashkontrol] vises på kameraets LCD-skærm, lukkes vinduet EU [Flash function settings/flash-indstillinger] automatisk. Du kan bruge ledelys ved at klikke på knappen [Modeling flash/ Ledelys]. Du bør maksimalt bruge ledelys 0 gange i træk. (Du kan finde yderligere oplysninger i instruktionsmanualen, der fulgte med flashen). Oplysninger, der vises i vinduet [Flash function settings/flashindstillinger], opdateres ved at klikke på knappen [ ], så de synkroniseres med de aktuelle flashindstillinger. (Da ændringer af indstillinger, der foretages med flashenheden, ikke afspejles i vinduet [Flash function settings/flash-indstillinger], kan du klikke på knappen [ ] og opdatere vinduet [Flash function settings/ Flash-indstillinger], så det svarer til de aktuelle flashindstillinger). Du kan navngive og gemme flashindstillinger som en separat fil fra billedet ved at klikke på knappen [Save/Gem]. Du kan også klikke på knappen [Load/Hent] og indlæse billedet i EU til brug ved en anden optagelse. Du kan bruge flashoptagelse og Live view-fjernoptagelse (s. ) samtidig. Men du kan ikke bruge ledelys under Live view-fjernoptagelse. De tilgængelige indstillingsmuligheder i vinduet [Flash function settings/flash-indstillinger] varierer afhængigt af flashen og kameraet. 7 Klik på knappen [ ] for at tage billedet. Det optagne billede overføres til din computer og vises i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Derefter starter DPP automatisk. Når vælgeren AF/MF i indspilningsvinduet er sat til [AF], udføres AF/AE, når markøren flyttes til knappen [ ] (s. 98). Du kan hurtigt gennemse det optagne billede i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning], der vises inden DPP starter. Du kan også ændre størrelse på vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Du kan vise/skjule vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning] ved at klikke på knappen [Other Functions/ Andre funktioner] i indspilningsvinduet og vælge [Quick Preview/ Hurtig eksempelvisning] fra menuen, der vises. Du kan få vist en liste over funktionerne i vinduet [Flash function settings/flash-indstillinger] på s. 00. Du kan også optage vha. <space>-tasten på tastaturet. 7
74 Registrere baggrundsmusik på et kamerahukommelseskort Du kan registrere musikfiler i formatet WAV, gemt på din computer, på kameraets hukommelseskort som baggrundsmusik. Registreret baggrundsmusik kan afspilles sammen med et videosnapshotalbum eller lysbilledshow, der afspilles på kameraet. 6D 650D 600D M Forbind dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Hvis dit kamera og computeren ikke er forbundet, vises [Register Background Music/Registrer baggrundsmusik] ikke. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Se "Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner" (s. 7). Klik på [Register Background Music/Registrer baggrundsmusik]. Vinduet Register Background Music (Registrer baggrundsmusik) Redigere [Background music to register/ Baggrundsmusik til registrering]. Tilføje nye musikfiler Klik på knappen [Add/Tilføj], vælg en musikfil i dialogboksen [Open/Åbn], som vises, og klik derefter på knappen [Open/Åbn]. Vinduet [Register Background Music/Registrer baggrundsmusik] vises. Når mappen [EOS Sample Music] er installeret på din computer, vises fem numre på [Background music to register/baggrundsmusik til registrering] første gang som EOS-eksempelmusik. Når kameraet er i filmoptagetilstand, er det ikke muligt at registrere baggrundsmusik. Der føjes en musikfil til [Background music to register/ Baggrundsmusik til registrering]. Du kan også direkte trække og slippe en musikfil, der er gemt et hvilket som helst sted på din computer, for at tilføje den til [Background music to register/baggrundsmusik til registrering]. Musik kan kun tilføjes med ét nummer ad gangen. Der kan tilføjes 0 numre, hvert nummer op til 9 minutter og 59 sekunder langt. 7
75 Ændring af afspilningsrækkefølgen for musikfiler Vælg en musikfil på [Background music to register/ Baggrundsmusik til registrering] og klik derefter på knappen [ ] eller [ ]. Rækkefølgen af musikfilerne ændres. Du kan også direkte trække og slippe musikfiler på [Background music to register/baggrundsmusik til registrering] for at ændre rækkefølgen. Slette musikfiler Vælg en musikfil på [Background music to register/ Baggrundsmusik til registrering] og klik derefter på knappen [Remove/Fjern]. Redigere navnene på musikfiler Vælg en musikfil på [Background music to register/ Baggrundsmusik til registrering], klik på knappen [Edit track Name/Rediger navn på nummer] og indtast et navn til nummeret på op til 5 tegn (enkelt-byte). Klik derefter på knappen [OK]. Navnet på nummeret på musikfilen ændres. Du kan også få vist dialogboksen [Edit Track Name/Rediger navn på nummer] ved at dobbeltklikke på en musikfil på [Background music to register/baggrundsmusik til registrering]. Afspille musikfiler Vælg en musikfil på [Background music to register/baggrundsmusik til registrering] og klik derefter på knappen [Play/Afspil]. Musikfilen slettes fra [Background music to register/ Baggrundsmusik til registrering]. Musikfilen afspilles. 75
76 Tilføje EOS-eksempelmusik Klik på knappen [EOS Sample Music]. EOS-eksempelmusikken på din computer føjes til [Background music to register/baggrundsmusik til registrering]. Denne handling kan ikke udføres, hvis EOS-eksempelmusik ikke er installeret på din computer. Klik på knappen [Register/Registrer]. 5 Musikfiler, der allerede er registreret på kameraets hukommelseskort, overskrives, når musikfiler registreres. Det er ikke muligt at registrere musikfiler på kameraet ét nummer ad gangen. Klik på knappen [Close/Luk]. Vinduet [Register Background Music/Registrer baggrundsmusik] lukkes. Musik, der er kopieret via denne funktion, må ikke bruges uden tilladelse fra indehaveren af ophavsret, bortset fra tilfælde, der er tilladt under gældende lov, som f.eks. til personligt brug. Musikfiler, der overholder følgende krav, kan registreres på kameraets hukommelseskort. Musikfilerne på [Background music to register/baggrundsmusik til registrering] registreres (kopieres) til kameraets hukommelseskort. Filformat Tidsbegrænsning af fil Grænse for antal filer Kanaler Eksport af musikfil: WAVE (.wav,.wave) filer i lineær PCM Op til 9 min. 59 sek. pr. fil Op til 0 filer kanaler 76
77 Indstilling af webtjenester 6D(WG) 6D(W) Her er det forklaret, hvordan du registrerer webtjenester til kameraet. Du kan bruge CANON image GATEWAY til at vise i online fotoalbum og bruge en række forskellige tjenester. CANON image GATEWAY er også et websted, der fungerer som en bro til at sende trådløst fra dit kamera til andre webtjenester som Facebook, Twitter og YouTube og . Før du registrerer webtjenester til dit kamera, skal du oprette forbindelse til internettet med din computer, og gå til CANON image GATEWAY webstedet for dit område fra Canon-webstedet ( og følg instruktionerne på skærmen for at registrere dig som medlem. For at bruge webtjenester udover CANON image GATEWAY, skal du derefter registrere relevante konti. Se webstedet for at få detaljerede oplysninger om hver webtjeneste. Det kræver en computer at angive indstillinger for webtjenester, herunder CANON image GATEWAY. For oplysninger om lande og områder, der understøtter CANON image GATEWAY-tjenester, se Canons websted ( Forbind dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). EU-hovedvindue vises. Hvis dit kamera og computeren ikke er forbundet, vises [Set Up Web Services/Indstil webtjenester] ikke. Klik på [Set Up Web Services/Indstil webtjenester]. CANON image GATEWAY-login-dialogboksen vises. Log på CANON image GATEWAY. For at bruge CANON image GATEWAY kræves et miljø, der muliggør adgang til internettet (abonnement hos en udbyder såvel som installeret browsersoftware og en opkobling). Se på CANON image GATEWAY for oplysninger om browserversion og -indstillinger (Microsoft Internet Explorer, osv.) der kræves for at få adgang til CANON image GATEWAY. Gebyrer for udbyderforbindelse og overførselsgebyrer til udbyderens adgangspunkter betales særskilt. Indtast login-navn og adgangskode til CANON image GATEWAY, og klik derefter på knappen [Login]. Vinduet [Edit Web Services/Rediger webtjenester] vises. 77
78 5 Indstil webtjenester til brug. Følg instruktionerne på skærmen for at indstille webtjenester til brug. Når indstilling af webtjenester er udført, skal du klikke på knappen [Finish/Afslut] i bunden for at lukke vinduet [Edit Web Services/Rediger webtjenester]. Dialogboksen [Web Service Settings/Webtjenesteindstillinger] vises. Anvend webtjenesteindstillinger på kameraet. Vælg navnene på de webtjenester du ønsker at indstille i listen [Web Services/Webtjenester], og klik på knappen [ ] i midten. Navne på webtjenester der kan anvendes til kameraet vises i listen [Camera/Kamera]. Du kan også ændre rækkefølgen som webtjenester vises i i kameraets menu ved at klikke på knappen [ ] eller [ ] i listen [Camera/Kamera]. For at annullere de ændringer, du har foretaget på listen [Camera/Kamera], kan du klikke på knappen [Cancel/Annuller]. Når listen [Camera/Kamera] indeholder alle de webtjenester du vil indstille, skal du klikke på knappen [OK] for at afslutte. Webtjenesteindstillingerne anvendes på kameraet. Når destinationen er , kan du registrere op til 0 tjenester til kameraet. Når du logger på CANON image GATEWAY fra og med anden gang i trin, vises dialogboksen [Web Service Settings/ Webtjenesteindstillinger] i trin 5. Indstil webtjenester til brug ved at klikke på knappen [Edit Web Services/Rediger webtjenester]. Gentag proceduren fra trin for at tilføje eller ændre webtjenester. 78
79 Du kan ændre hver af EU-funktionerne på hvert faneark i vinduet med indstillinger, så de bliver nemmere at bruge Basic Settings (Grundlæggende indstillinger) Destination Folder (Destinationsmappe) File Name (Filnavn)... 8 Download Images (Overfør )... 8 Remote Shooting ()... 8 Linked Software (Tilknyttet software)... 8 Time Settings (Tidsindstillinger)
80 Klik på knappen [Preferences/] i hovedvinduet. Dialogboksen [Preferences/] vises. Angiv de ønskede indstillinger, og klik på knappen [OK]. ne anvendes i EU. Basic Settings (Grundlæggende indstillinger) Du kan angive brugen, når EU starter, samt om funktionen Auto power off (Autosluk) skal være aktiveret eller deaktiveret. Når [Show [Lets you select and download images] screen/vis skærmen [Lader dig vælge og overføre ]] er valgt i [Startup Action/Opstartshandling], vises fremvisningsvinduet (s. 95). Når [Show [Camera settings/remote shooting] screen/vis skærmen [/]] er valgt som [Startup Action/Starthandling], vises indspilningsvinduet (s. 98). (For M vises hovedvinduet.) Når [Execute [Starts to download images]/udfør [Begynder at overføre ]] er valgt i [Startup Action/Opstartshandling], vises dialogboksen [Save File/Gem fil] (s. 7), og overførslen til din computer begynder. Når alle ne er overført, starter DPP automatisk, og de overførte vises i DPP-hovedvinduet. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet [Auto power off/autosluk], aktiveres kameraets autoslukfunktion. Hvis du fjerner afkrydsningen, forbliver autoslukfunktionen deaktiveret, selvom du indstiller autoslukfunktionen på kameraet (kun når kameraet er forbundet til en computer). Hvis du afkrydser [Add WFT Pairing Software to the Startup folder/føj software til WFT-parring til Startmappen], føjes softwaren til WFT-parring til menuen Start i Windows. Hvis du fjerner afkrydsningen fra [Automatically display Quick Preview window/vis automatisk vinduet Hurtig eksempelvisning], vil vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning] ikke længere blive vist under Live view-fjernoptagelse, eller når indlæses. Destination Folder (Destinationsmappe) Du kan angive lagringsdestinationsmappen til de, du overfører fra kameraet, eller til fjernoptagne. 80
81 Du kan også angive en lagringsdestinationsmappe ved at indtaste tekst direkte i tekstfeltet for lagringsdestinationsmappen. Hvis du vil angive en lagringsdestinationsmappe, skal du klikke på knappen [Browse/Gennemse]. Når du har klikke på knappen [Browse/Gennemse] og angivet en lagringsdestinationsmappe, oprettes der automatisk en undermappe under den angivne lagringsdestinationsmappe. Når du har afkrydset [Download Images/Overfør ], [Remote Shooting/] eller [Monitor Folder/Overvåg mappe], genereres der en undermappe, når afkrydsningsfunktionen bruges. Du kan vælge navngivningsreglen for en genereret undermappe fra listen. Du kan også tilpasse navngivningsreglen for undermapper ved at klikke på knappen [Customize/Tilpas]. Hvis du bruger optagelsesdatoen for en genereret undermappe, kan du angive formatet (rækkefølge og format for år-måned-dag) og adskillelsestegn. File Name (Filnavn) Du kan angive filnavnet på de, du overfører fra kameraet eller på fjernoptagne. Når du angiver filnavnet for et billede, skal du vælge en navngivningsregel for filen på listen. (Hvis [Do not modify/må ikke ændres] er valgt, gemmes med det filnavn, der er angivet i kameraet). Du kan også tilpasse navngivningsreglen for filer ved at klikke på knappen [Customize/Tilpas]. Du kan indstille præfikstegn, antal cifre til serienumre og startnummeret individuelt for filnavne. Hvis du bruger optagelsesdatoen i filnavne, kan du angive formatet (rækkefølge og format for år-måned-dag) og adskillelsestegn. Download Images (Overfør ) Du kan vælge de fra listen, der skal overføres, når du klikker på [Starts to download images/begynder at overføre ] i hovedvinduet. [Images whose transfer settings were specified with the camera/ Billeder hvis overførselsindstillinger blev angivet med kameraet] i menuen [Settings for downloaded images/ for overførte ] er kun aktiveret for kameraer, der kan overføre optagne direkte. Læs kameraets instruktionsmanual for at få yderligere oplysninger. 8
82 Remote Shooting () Du kan indstille handlinger, der udføres under fjernoptagelse. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet [Save also on the camera s memory card/gem også på kameraets hukommelseskort], gemmes, der optages under fjernoptagelse, også på kameraets hukommelseskort. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet [In RAW+JPEG mode, only transfer JPEGs to the computer/i RAW+JPEG-tilstand, overfør kun JPEG- til computer], vil kun JPEG-billedet af, der er taget i optagelseskvaliteten RAW+JPEG med fjernoptagelse, blive overført til din computer. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet [Rotate image/roter billede], kan du indstille en funktion, der roterer optagede uafhængigt af kameraets position under optagelse. Indstil rotationsvinklen i indspilningsvinduet (s. 98). Hvis du markerer afkrydsningsfeltet [Start Live View/Start Live view], vises [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] automatisk, når kameraets Live view starter. Hvis du har markeret afkrydsningsfeltet [Stop Live View/Stop Live view], lukker [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] automatisk, når kameraets Live view slutter. På D X D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D, vil kameraets Live view-visning også afslutte, hvis kameraets Live view-visning er aktiv, når Live viewfjernoptagelse afsluttes. Hvis du har afkrydset [Disable mouse wheel operations/deaktiver betjening med musehjul], kan du ikke længere bruge rullehjulet på din mus på indspilningsvinduet/kontrolknapper eller vinduet [Flash function settings/flash-indstillinger]. 8
83 Linked Software (Tilknyttet software) På listen kan du vælge den software, der startes, når ne overføres fra kameraet, eller når du fjernoptager. Du kan også registrere tredjepartssoftware som tilknyttet software ved at klikke på knappen [Settings/]. Time Settings (Tidsindstillinger) Du kan angive indstillinger for klokkeslæt, når der er tilsluttet et kamera. I det vindue, der vises, når du klikker på knappen [Settings/ ], kan du angive den type, der skal overføres, når den tilknyttede tredjepartssoftware startes. Når du vælger [Notify me if the time does not match/giv mig besked, hvis tidspunkt ikke stemmer overens], kan du angive hvor mange minutter, fra til 60 minutter, kameraets ur og computerens ur må være usynkroniserede, før du får besked. Når du starter EU, sammenlignes kameraets ur og computerens ur. Hvis tidsforskellen overstiger det angivne antal minutter, vises der en meddelelsesboks. Når du vælger [Always match the computer time/match altid computertiden], indstilles kameraet til computerens tid, når du starter EU. 8
84 Formålet med dette referenceafsnit er at give dig mere erfaring med at anvende EU. Det indeholder forskellige fejlfindingsløsninger, en vejledning til hvordan du sletter EU fra din computer og forklaringer til de forskellige vinduer. I slutningen af dette kapitel findes et indeks, således at du nemt kan finde de oplysninger, du har brug for. Fejlfinding Funktion til kontrol af mappe (Funktion til brug sammen med WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E7) Funktion til brug sammen med tilbehør Mappestruktur og filnavne på hukommelseskortet Afinstallation af softwaren Fastgørelse af kabelstikket til kameraet Liste over funktioner i hovedvinduet... 9 Liste over funktioner i fremvisningsvinduet Liste over funktioner i vinduet til registrering af data for korrektion af objektivafvigelse og periferibelysning Liste over funktioner i vinduet til indstilling af Min Menu Liste over funktioner i indspilningsvinduet Eksponeringsniveau/AEB-niveau Liste over funktioner i vinduet til indstilling af flash Liste over funktioner i vinduet til Live view-fjernoptagelse (fanen Live view)... 0 Liste over funktioner i vinduet til Live view-fjernoptagelse (fanen Sammensætning)... 0 Liste over funktioner i vinduet til visning af zoom... 0 Liste over funktioner i vinduet til prøveoptagelse Om denne instruktionsmanual Oplysninger om varemærker
85 Fejlfinding Hvis EU ikke fungerer korrekt, kan du finde hjælp i listen nedenfor. Installationen kunne ikke udføres korrekt Du kan ikke installere softwaren, hvis du har valgt en anden brugerindstilling end [Administrator] eller [Computer administrator/ Computeradministrator]. Vælg en brugerindstilling med rettighederne [Administrator] i Windows 7/Windows Vista eller [Computer administrator/computeradministrator] i Windows XP. Se brugervejledningen til computeren for at få detaljerede oplysninger om valg af brugerindstillingen. EU starter ikke Hvis EU ikke starter, selv når du har indstillet kameraets afbryder på < ON >, skal du enten dobbeltklikke på ikonet [EOS Utility] på skrivebordet eller klikke på knappen [ ] (knappen [Start] i Windows XP), vælge [All Programs/Alle programmer] [Canon Utilities/Canonprogrammer] [EOS Utility] [EOS Utility] for at starte EU. Kortlæseren registrerer ikke SD-kortet Afhængigt af kortlæseren og det anvendte operativsystem på computeren, bliver SDXC-kort måske ikke registreret korrekt. I disse tilfælde skal du forbinde dit kamera med computeren med det medfølgende interfacekabel og overføre ne til computeren. EU og kameraet kommunikerer ikke EU fungerer ikke korrekt på en computer, hvis den ikke har de korrekte systemkrav. Anvend EU på en computer med kompatible systemkrav (s. ). Tryk stikket på interfacekablet helt ind i stikket. Løse forbindelser kan forårsage fejl (s. 5). Kontroller, at kameraets afbryder er < ON > (s. 6). EU og kameraet kommunikerer muligvis ikke korrekt med et andet kabel end det dedikerede EOS-kamerainterfacekabel fra Canon (s. 5). Slut kameraet direkte til computeren vha. det interfacekabel, der leveres sammen med dit kamera. Tilslut ikke kameraet via en hub. Det kan forhindre EU og dit kamera i at kommunikere korrekt. Hvis du slutter flere USB-enheder (dog ikke musen eller tastaturet) til din computer, kommunikerer kameraet muligvis ikke korrekt. Hvis kameraet ikke kan kommunikere korrekt, skal du afmontere alle andre USB-enheder end musen og tastaturet fra din computer. Du må ikke slutte flere kameraer til samme computer. To eller flere kameraer fungerer muligvis ikke korrekt. Slut ikke dit kamera til computeren, mens du udfører "Forbunden optagelse" med en Wireless File Transmitter fra WFT-serien (ekstraudstyr). Dit kamera fungerer muligvis ikke normalt. Hvis der ikke er nok strøm på kameraets batteri, kan kameraet ikke kommunikere med EU. Udskift det med et fuldt opladet batteri, eller brug det vekselstrømsadaptersæt, der leveres sammen med dit kamera. Computeren leverer ikke strøm til kameraet via interfacekablet. 85
86 Kommunikationen mellem EU og kameraet er afbrudt Hvis du aktiverer funktionen Auto power off (Autosluk), slukkes strømmen på kameraet automatisk, hvilket deaktiverer kommunikationen med EU, hvis du sætter funktionen Auto power off (Autosluk) til [ON/TIL]. Fjern afkrydsningen fra [Auto power off/ Autosluk] i vinduet med indstillinger (fanearket [Basic Settings/ Grundlæggende indstillinger]) (s. 80), eller indstil funktionen Autosluk på kameraet til [OFF/FRA]. Hvis du ikke udfører handlinger, mens kameraet er tilsluttet computeren, vises der muligvis en bekræftelsesmeddelelse på skærmen, som spørger, om du vil fortsætte med at kommunikere med kameraet. Det afhænger af det computersystem, du bruger. Hvis du ikke udfører en handling, når denne meddelelse vises, afbrydes kommunikationen med dit kamera, og EU lukkes ned. I dette tilfælde skal du dreje kameraets afbryder til < OFF > og derefter til < ON > og starte EU. Lad ikke computeren gå i dvaletilstand, mens den er sluttet til kameraet. Hvis computeren går i dvaletilstand, må du aldrig trække interfacekablet ud, så længe den er i dvaletilstand. Væk altid computeren, mens den stadig er tilsluttet kameraet. Hvis du afmonterer interfacekablet, mens computeren er i dvaletilstand, kan det forhindre computeren i at starte korrekt. Det afhænger af computertypen. Yderligere oplysninger om dvaletilstand findes i brugervejledningen til computeren. En flash, der ikke er fra Canon, udlades ikke under Live view-fjernoptagelse Når en flash, der ikke er fra Canon, er monteret på kameraet til Live view-fjernoptagelse, skal du indstille [Lydløs optagelse] på kameraet til [Deaktiver]. Billeder, der er fjernoptaget med EU, vises ikke i DPP I Digital Photo Professional skal du vælge menuen [Tools/Funktioner] [Sync folder with EOS Utility/Synkroniser mappe med EOS Utility]. 86
87 Funktion til kontrol af mappe (Funktion til brug sammen med WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E7) Denne funktion kontrollerer dine med Digital Photo Professional (herefter DPP) i realtid vha. Wireless File Transmitter WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E7 (ekstraudstyr). Se i instruktionsmanualen, der fulgte med produktet, for indstillinger til WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E7. Klik på [Monitor Folder/Overvåg mappe]. Klik på knappen [Browse/Gennemse], og angiv lagringsdestinationsmappen med de tagne. Du kan angive lagringsdestinationsmappen til de tagne, der er indstillet i WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E7. Klik på knappen [Change/Skift], og angiv destinationsmappen til overførsel. Dialogboksen [Monitor Folder/Overvåg mappe] åbnes. 5 Klik på knappen [ ]. Forberedelse af billedoverførsel er fuldført. Tag et billede. Hvis gemmes i den mappe, der er angivet i trin, overføres/gemmes de i den mappe, der er angivet i trin. DPP starter, og de, som er gemt i mappen, der er angivet i trin, vises. Du kan ikke angive de samme mapper som i trin og trin. Du kan ændre den software, der starter i trin 5, fra DPP til ImageBrowser EX eller en anden software i indstillinger (fanearket [Linked Software/Tilknyttet software]) (s. 8). 87
88 Funktion til brug sammen med tilbehør Hvis du har Wireless File Transmitter WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II eller WFT-E5 (ekstraudstyr), kan du starte den tidligere omtalte tilbehørssoftware fra EU. Du kan også starte Picture Style Editor (software til oprettelse af Picture Style-filer). Yderligere oplysninger om brug af software findes i instruktionsmanualen til softwaren. Oplysninger om Picture Style-filer finder du på s. 9. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på fanen [Accessories/Tilbehør]. Klik på den software, du vil starte. Softwaren, du klikkede på, starter. Fanen [Accessories/Tilbehør] vises. 88
89 Mappestruktur og filnavne på hukommelseskortet Billeder, der er taget med kameraet, gemmes i hukommelseskortets mappe [DCIM] med følgende mappestruktur og filnavne. Se følgende afsnit, når du kopierer til din computer vha. en kortlæser. DCIM xxxeosd eller xxxcanon Filnavn ****YYYY.JPG ****YYYY.CR ****YYYY.MOV Filtype JPEG-billedformat RAW-billedformat MOV-filmformat ****YYYY.THM Miniaturebilledfil ****YYYY.WAV Lydfil Den kameraspecifikke streng, der er indstillet ved afsendelse af kameraet fra fabrikken, eller som er indstillet i kameraet, vises i "****" i filnavnet. "YYYY" i filnavnene angiver et tal mellem 000 og Indeholder filer, som kameraet kan bruge til at EOSMISC administrere ne i mappen [DCIM]. "xxx" i mappenavnene angiver et tal mellem 00 og 999. I D-serien er mappestrukturen den samme for CF- og SD-kort. Når du foretager DPOF-indstillinger på kameraet, oprettes en [MISC]-mappe. De filer, der styrer DPOF-indstillingerne og GPS-logfilerne, gemmes i [MISC]-mappen. Når du registrerer baggrundsmusik på 6D 650D 600D M, oprettes der en MUSIC (MUSIK)-mappe til registrering af musikfiler og WAV-filer gemmes der. En miniaturebilledfil gemmes med det samme filnavn som filmen, og det omfatter oplysninger om optagelsen. Når en film optages med D Mk IV 5D Mk II 7D 550D eller 500D, genereres den sammen med filmfilen. Når du afspiller en film, der blev optaget med D Mk IV 5D Mk II 7D 550D eller 500D, på kameraet, kræves både filmfilen og miniaturebilledfilen. Afinstallation af softwaren Før du afinstallerer softwaren, skal du afslutte alle de programmer, du bruger. Log på med rettigheder som Administrator, når du skal afinstallere softwaren. Undgå fejl i computeren ved at genstarte computeren efter en afinstallation. Hvis du installerer softwaren igen uden først at genstarte computeren, kan der også opstå fejl i computeren. Klik på knappen [ ] (knappen [Start] i Windows XP), vælg [All Programs/Alle programmer] [Canon Utilities/Canon-programmer] [EOS Utility] [EOS Utility Uninstall/Afinstallation af EOS Utility]. Følg anvisningerne på skærmen for at fortsætte afinstallationen. Softwaren er afinstalleret. Når Adobe RGB er angivet, vil filnavnene på de, du har taget med dit kamera, have en understregning "_" som det første tegn. 89
90 Fastgørelse af kabelstikket til kameraet D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III Fastgør stikket i kameraet med kabelbeskytteren, så det ikke går løs under fjernoptagelsen. Kabelbeskytteren er monteret. D X Åbn dækslet, og sæt kablets lille stik ind i kameraets <A/V OUT / DIGITAL>-stik. Kontroller retningen af mærket < ind. > på stikket, og skub det Monter kabelbeskytteren som følger (), (). Fjern kabelbeskytteren som følger (), (). () () () () Kabelbeskytter 90
91 D Mk IV Åbn dækslerne. Før kablets lille stik gennem kabelbeskytteren, og træk det i pilens retning. Mærket < > Med stikket som det er i trin skal du slutte det til kameraets <A/V OUT / DIGITAL>-stik. <A/V OUT / DIGITAL>stik Fastgør kabelbeskytteren med fastgørelsesskruen. Kabelbeskytter Kontroller retningen af mærket < ind. > på stikket og træk det 9
92 Ds Mk III D Mk III Fjern hætten. Monter kabelbeskytteren, og fastgør den med fastgørelsesskruen. Kabelbeskytter Sæt hætten fast på fastgørelsesskruen. Slut kablets lille stik til stikket < > på kameraet. Tilslut kabelstikket med mærket < > vendt mod kameraet. 9
93 Liste over funktioner i hovedvinduet Fanearket Control Camera (Kamerakontrol) Vinduet herunder vises, når 650D 600D er tilsluttet. (s. 7) (s. 8, s. 95) (s., s. 98) (s. 87) (s. 7) (s. 80) Afslutter EU (s. ) Vinduet herunder vises, når M er tilsluttet. Vinduet herunder vises, når 6D er tilsluttet. (s. 7) (s. 8, s. 95) (s. 7) (s. 7) (s. 77) 9
94 Fanearket Accessories (Tilbehør) (s. 88) Hvis du klikker på fanen [Accessories/Tilbehør], kan du fra EU starte softwaren til tilbehør som f.eks. Wireless File Transmitter WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II eller WFT-E5 (ekstraudstyr) og Picture Style Editor (software til oprettelse af Picture Style-filer). (s. 88) 9
95 Liste over funktioner i fremvisningsvinduet (s. 8) Film-ikon Ikon for, som allerede er overført til computeren Skifter optagemedie Bracketing-ikon Vælger betingelserne for billedet Mappehierarki for optagelsesmedier Optagelsestidspunkt Ikon for videosnapshotalbum Bedømmelsesikon* Ikon for RAW-billede RAW- + JPEGbilledikon Beskyttelsesikon Ikon for lydoptagelse Billedstørrelse Viser indspilningsvinduet Afslutter EU Viser vinduet Hurtig eksempelvisning Sletter billedet Afkrydsning (s. 8) Viser hovedvinduet r ne til computeren Viser vinduet [Preferences/] * Bedømmelser indstillet på D X 5D Mk III 6D 7D (firmwareversion.0.0 eller nyere) 60D 650D 600D 00D 00D M, Digital Photo Professional Ver..9 eller nyere vises. Bedømmelsen [Reject/Afvis] vises imidlertid ikke. Endvidere kan bedømmelser ikke indstilles i EU. 95
96 Liste over funktioner i vinduet til registrering af data for korrektion af objektivafvigelse og periferibelysning (s. ) Viser alle kategorierne Objektivkategori Viser objektiver valgt i [Select a lens category/ Vælg en objektivkategori] efter kategori Viser kun de registrerede objektiver Antal objektiver, der er registreret i kameraet/antal objektiver, der kan registreres Objektivnavnene, der vises i vinduerne [Register lens aberration correction data/registrere korrektion af objektivafvigelse]/[register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning] kan være delvist forkortet, afhængigt af objektivtypen. 96
97 Liste over funktioner i vinduet til indstilling af Min Menu (s. 6) Ændrer positionen af My Menu (Min Menu) My Menu (Min Menu) (op til 6 punkter) Alle de punkter, der kan anvendes på My Menu (Min Menu) Sletter fra My Menu (Min Menu) Føjer til My Menu (Min Menu) Anvender My Menu (Min Menu) på kameraet Lukker vinduet [My Menu settings/ for Min Menu] 97
98 Liste over funktioner i indspilningsvinduet Viste elementer varierer afhængigt af model og indstilling på det tilsluttede kamera. Der henvises til næste side for forklaringerne til * til *. Låsning af spejl Fremføringstilstand Bracketing* 0 Strømstatus* Antal mulige optagelser Optagemetode* Farvetemperatur Hvidbalance Målingsmetode Eksponeringsniveau/AEB-niveau (Se næste side for flere oplysninger) Viser [Shooting menu/menuen Optagelse] (s. 6) Viser [Flash control menu/menuen Flashkontrol] (s. 7) Flash klar* AF-tilstand Advarselslampe* Roterer optagede * Optageknap* 5 (s. 6) Valgknap til AF/MF* 6 Lagringsdestination for optagede Lukkertid Blænde* 7 ISO-følsomhed Billedoptagelseskvalitet Lagringsdestinationer til de optagede * 8 Viser vinduet [Timer shooting settings/ for timeroptagelse] (s. 68, s. 69) Viser [My Menu/Min Menu] (s. 7) Viser [Set-up menu/menuen Indstilling] (s. ) Viser [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] (s. 5, s. 0) Viser [Remote Live View window (Movie)/vinduet Live view-fjernoptagelse (Film)]* 9 (s. 60, s. 6, s. 6) Viser vinduet [Preferences/ ] (s. 80) Viser hovedvinduet (s. 9) Viser fremvisningsvinduet (s. 8, s. 95) Viser/skjuler vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning] Viser vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse] (s. 5, s. 05) 98
99 * Når du bruger batteriet, vises opladningsniveauet. * Vises kun på D X D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D. Vises efter flashudladning er udført og markøren flyttes til optageknappen. * Bliver rød når optagelse mislykkedes eller ikke er mulig. Blinker også under nedtælling for optagelse med selvudløser. * Hver gang du klikker på knappen, roteres billedet 90 grader. Hvis denne funktion skal være tilgængelig, skal du afkrydse [Rotate image/roter billede] i indstillinger (fanearket [Remote Shooting/ ]) (s. 8). * 5 På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D, når valgknappen til AF/MF er indstillet til [AF], udføres AF/AE, når markøren flyttes til optageknappen. * 6 Vises kun på D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D. Selv når den er indstillet til [MF], vises "AF" i optagelsesoplysningerne for det tagne billede. Indstilling af < A-DEP > som kameraets optagemetode vil deaktivere denne knap. * 7 Højreklik på blænden. Du kan nu formindske blænden ved at trykke på <O> på tastaturet, eller forøge blænden ved at trykke på <C>. * 8 Du kan vælge, om de optagne kun gemmes på computeren eller både på computeren og hukommelseskortet i kameraet. I filmtilstand gemmes optagne film kun på kameraets hukommelseskort. * 9 Vises kun på 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D. * 0 Under HDR-optagelse (High Dynamic Range) på 5D Mk III 6D, vises ikonet som [ ]. 6D 650D Når [Støjreduk. f. multioptag.] er indstillet til, vises ikonet som [ ]. * D X 5D Mk III På kan du indstille de brugerdefinerede optagemetoder C, C og C. På 6D kan du indstille de brugerdefinerede optagemetoder C og C. Eksponeringsniveau/AEB-niveau Visningen ændres som følger ved at dobbeltklikke på elementerne Eksponeringsniveau/AEB-niveau. Justering af eksponeringsniveau Indstilling af AEB-niveau Mørkeste eksponering niveau mørkere Gør indstillingsområde niveau smallere Indstil bredde 0 niveau lysere Visningen er som følger, hvis AEB-optagelse på 6D er indstillet til [ shots/ skud]. Lyseste eksponering Gør indstillingsområde niveau bredere Maksimalt indstillingsområde D X D Mk IV 5D Mk III 6D Når indstillingen for AEB-bracketing overstiger det område, der kan vises, vises mærkerne [ ], [ ] for at angive, at der findes indikatorer for bracketing uden for skalaen. D X 5D Mk III 99
100 Liste over funktioner i vinduet til indstilling af flash (s. 70) D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D * MULTI flash-tælling Synk. med. lukkerlamel/ Synk. med. lukkerlamel/ Højhastighedssynk. Flashtilstand Flashmåling Mængde af flasheksponeringskompensation/ Flashoutput-niveau* Hovedflash Til/Fra Mængde af flasheksponeringskompensatio n/flashudladningsniveau* ved trådløs indstilling Kanal Knappen [Save/Gem] Knap til opdatering af indstillinger Zoom/brændvidde MULTI flashfrekvens Knap til trådløs funktion Flashforhold Knappen [Modeling flash/ledelys] Knappen [Load/Hent] * Det viste vindue kan variere afhængigt af det tilsluttede kamera og den tilsluttede flash. * De viste oplysninger varierer afhængigt af indstillingerne. Du kan finde flere detaljer om indstillinger i instruktionsmanualen, der fulgte med din Speedlite i EX-serien eller dit kamera. 00
101 Flashmåling Zoom/brændvidde MULTI flashfrekvens MULTI flash-tælling Knap til opdatering af indstillinger Flashtilstand Synkroniseringindstilling* Mængde af flasheksponeringskompensation/flashoutput-niveau* Hovedflash Til/Fra Mængde af flasheksponeringskompensation/flashoutput-niveau under trådløs indstilling* Kanal Knap til trådløs funktion Trådløst radio-id Flashforhold Knappen [Save/Gem] Knappen [Modeling flash/ledelys] Knappen [Load/Hent] * Synk. med. lukkerlamel/ Synk. med. lukkerlamel/ Højhastighedssynk. * De viste oplysninger varierer afhængigt af indstillingerne. Du kan finde flere detaljer om indstillinger i instruktionsmanualen, der fulgte med din Speedlite i EX-serien eller dit kamera. 0
102 Liste over funktioner i vinduet til Live view-fjernoptagelse (fanen Live view) (s. ) Ramme for forstørret visning Indstiller farvetemperaturen Betjeningsknapper Vælger hvidbalancen (s. 5) Klik på hvidbalance AF-punkt Filmoptagelsestid Ikonet Filmoptagelse i gang D X 5D Mk III 6D Filmkomprimeringsformat Billedfrekvens Filmoptagelsens størrelse Starter/stopper filmoptagelse Viser indspilningsvinduet (s. 98) D X 5D Mk III 6D Vis/skjul elektronisk vaterpas (s. 7) D X 5D Mk III 6D Knap til automatisk rotation* Roterer billedet* Viser/skjuler histogrammet Viser vinduet [Test Shooting/ Prøveoptagelse] (s. 05) AF-tilstand (s. 0 til s. ) Objektivfremføring (s. 0) Kontrollerer skarphedsdybden (s. ) Viser/skjuler betjeningsknapperne D X 5D Mk III 6D 650D for optagelsesniveau (s. 9) Betjeningsknapper Lukker vinduet Viser vinduet [Zoom View/Visning af zoom] (s. 9, s. 0) Viser/skjuler AF-punkterne Vælger billedformatet (s. 8) * Når automatisk rotation er indstillet, roteres skærmen [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] også automatisk, så den passer til kameraets rotation, når den registrerer, at kameraet holdes lodret. * Når [ ] er sat til ON (TIL), kan knapperne [ ] [ ] ikke bruges til at rotere med. 0
103 Liste over funktioner i vinduet til Live view-fjernoptagelse (fanen Sammensætning) (s. 5) Filnavn for overlagt billede Betjeningsknapper til overlagt billede Åbner et overlagt billede (s. 5) Flytning og visning af overlagt billede (s. 5) Skyder til forstør/formindsk (s. 5) Skyder til rotation (s. 5) Skyder til sammensat format (s. 5) Nulstiller overlagt billede (s. 5) til (s. 5) Vis hjælpelinjer (s. 55) til (s. 56) 0
104 Liste over funktioner i vinduet til visning af zoom (s. 9) Flytter visningspositionen Indstiller farvetemperaturen Betjeningsknapper Flytter visningspositionen Vælger hvidbalancen (s. 5) Klik på hvidbalance Viser vinduet [Test Shooting/ Prøveoptagelse] (s. 05) AF-tilstand (s. 0 til s. ) Objektivfremføring (s. 0) Kontrollerer skarphedsdybden (s. ) Visningstilstand* Beholder visning af vinduet [Zoom View/Visning af zoom] Viser/skjuler betjeningsknapperne Flytter visningspositionen Flytter visningspositionen Betjeningsknapper Lukker vinduet Viser indspilningsvinduet (s. 98) Roterer billedet AF-punkt vis/skjul Viser [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] igen * Ved at klikke på knappen [ ] skiftes der til en kvalitet, der er egnet til fokusering, mens du ser på dit kameras LCD-skærm; ved at klikke på knappen [ ] skiftes der til en kvalitet, der er egnet til fokusering, mens du ser på din computer. 0
105 Liste over funktioner i vinduet til prøveoptagelse (s. 5) Knap til prøveoptagelse Viser vinduet [Click white balance/klik på hvidbalance] (s. 6) Gemmer prøvebilledet Forstørrelsesforhold for billedet Viser indspilningsvinduet Lukker vinduet RGB-værdier Roterer billedet Koordinater 00 %-visning (faktisk pixelstørrelse) Forstørrelse/formindskning af billedet Tilpas-til-vindue-visning 05
106 A Afinstallation af softwaren Afslutning af EOS Utility... Angivelse af indstillinger Basic Settings (Grundlæggende indstillinger) for Destination Folder (Destinationsmappe) for Download Images (Overfør Billeder)... 8 for File Name (Filnavn)... 8 for Linked Software (Tilknyttet software)... 8 for Remote Shooting ()... 8 Time Settings (Tidsindstillinger)... 8 Anvendelse af Picture Style-filer... 9 Automatisk fokusering (vha. AF) (Live view-fjernoptagelse)... 0 B Basic Settings (Grundlæggende indstillinger) (Preferences ()) Bulb-eksponering F Flash Control Menu (Menuen Flashkontrol) (Indspilningsvindue)... 7 Flashoptagelse Fokusering i Face Detection Live Mode (Ansigtsgenkendelses-Live funk.) (Live view-fjernoptagelse)... Fokusering i Live Mode (Live funk.) (Live view-fjernoptagelse)... Fokusering i Quick Mode (Hurtig funk.) (Live view-fjernoptagelse)... 0 Fokusering vha. AF... 0 Fremvisningsvindue... 8, 95 Funktion til brug sammen med WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E Funktioner i Remote Live View Window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... 9 Automatisk fokusering (vha. AF)... 0 Fokusering i Face Detection Live Mode (Ansigtsgenkendelses-Live funk.)... Fokusering i Live Mode (Live funk.)... Fokusering i Quick Mode (Hurtig funk.)... 0 Hvidbalance til Flash-fotografering... 5 Justering af kameraets lodrette justering... 7 Justering af kameraets vandrette justering... 7 Kontrol af skarphedsdybden og eksponering... Manuel fokusering... 9 Visningsfunktion til overlagt... 5 Ændring af billedformat... 8 Ændring af hvidbalancen i Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... 5 H Hovedvindue... 9 Hvidbalance til Flash-fotografering (Remote Live View Shooting/Live view-fjernoptagelse)... 5 I Indspilningsvindue Flash Control Menu (Menuen Flashkontrol)... 7 My Menu (Min Menu)... 7 Shooting menu (Menuen Optagelse)... 6 Indstilling af dato og klokkeslæt på kameraet... Indstilling af JPEG-kvalitet... Indstilling af kameraejerens navn... Indstilling af meddelelse om ophavsret for billedet... Indstilling af Picture Styles... 7 Indstilling af webtjenester for Destination Folder (Destinationsmappe) (Preferences ()) for Download Images (Overfør ) (Preferences ())... 8 for File Name (Filnavn) (Preferences ())... 8 for Linked Software (Tilknyttet software) (Preferences ())... 8 for My Menu (Min Menu)... 6 for Remote Shooting () (Preferences ())... 8 ITime Settings (Tidsindstillinger) (Preferences ())... 8 J Justering af hvidbalance... Justering af kameraets lodrette justering (Live view-fjernoptagelse)... 7 Justering af kameraets vandrette justering (Live view-fjernoptagelse)... 7 K Kontrol af skarphedsdybde og eksponering (Live view-fjernoptagelse)... 06
107 L Live view-fjernoptagelse... M Manuel fokusering (Live view-fjernoptagelse)... 9 Mappestruktur og filnavne Mappestruktur og filnavne på hukommelseskortet My Menu (Min Menu) (Indspilningsvindue)... 7 O Optage vha. kameraet Optagelse af film Optagelse med intervaltimer Overførsel af alle i en enkelt arbejdsgang... 7 Overførsel af med en kortlæser... Overførsel af valgte... 8 R Registrere baggrundsmusik på et kamerahukommelseskort... 7 Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet... Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... 5, 0 S Set-up menu (Menuen Indstilling)... Set-up menu (Menuen Indstilling) (Indspilningsvindue)... Shooting menu (Menuen Optagelse) (Indspilningsvindue)... 6 Start af EOS Utility... 6 Systemkrav... Sådan anvendes personlig hvidbalance... T Tilslutning af kabelbeskytteren... 9 Tilslutning af kameraet til computeren... 5 Timeroptagelse U Understøttede kameraer... V Vinduet Flash function settings (Flash-indstillinger)... 7, 00 Vinduet Lens Aberration Correction Data/Register Peripheral Illumination Correction Data (Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning)... 5, 96 Vinduet My Menu settings ( for Min Menu)... 7, 97 Vinduet Test Shooting (Prøveoptagelse)... 5, 05 Vinduet Zoom View (Visning af zoom)... 9, 0 Visningsfunktion til overlagt (Live view-fjernoptagelse)... 5 Æ Ændring af billedformat (Live view-fjernoptagelse)... 8 Ændring af hvidbalancen i Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... 5 Om denne instruktionsmanual Det er forbudt helt eller delvist at reproducere indholdet af denne instruktionsmanual uden tilladelse. Canon kan uden forudgående varsel ændre softwarespecifikationerne og indholdet i denne instruktionsmanual. Softwareskærmne og visningerne i denne instruktionsmanual kan afvige lidt fra den faktiske software. Indholdet af denne instruktionsmanual er blevet gennemgået grundigt. Hvis du imidlertid bemærker fejl eller udeladelser, er du velkommen til at kontakte et Canon-servicecenter. Bemærk: Uanset ovennævnte påtager Canon sig intet ansvar for resultatet af brugen af denne software. Oplysninger om varemærker Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Andre navne og produkter, der ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker tilhørende de respektive virksomheder. 07
EOS Utility Ver. 2.12
DANSK Kommunikationssoftware til kameraet EOS Utility Ver.. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 0D Indhold i denne instruktionsmanual EU står for EOS Utility. 650D 600D 550D
Instruktionsmanual til EOS Utility
Canon-programmer EOS Utility.0 Kompatible modeller EOS-D Mark II N EOS-Ds Mark II EOS-D Mark II EOS-Ds EOS-D Instruktionsmanual til EOS Utility EOS 5D EOS 0D EOS 0D EOS 0D EOS 50D DIGITAL EOS 00D DIGITAL
Map Utility Ver. 1.4 Instruktionsmanual
DANSK Map Utility Ver..4 Instruktionsmanual Indhold i denne instruktionsmanual I denne manual er de vinduer, der anvendes i eksemplerne, fra Windows 7. GPS-modtager eller kamera vises som et ikon. Eksempel:GPS-modtager
Digital Photo Professional Ver. 3.12 Instruktionsmanual
DANSK Software til visning og redigering af RAW- Digital Photo Professional Ver.. Instruktionsmanual Indhold i denne instruktionsmanual DPP står for Digital Photo Professional. I denne manual er skærmene,
EOS 70D (W) Grundlæggende vejledning til Wi-Fi-funktion
EOS 70D (W) Grundlæggende vejledning til Wi-Fi-funktion I denne brochure forklares de grundlæggende procedurer for de brugervenlige funktioner "Overførsel af billeder mellem kameraer" og "Tilslutning til
Forbindelsesvejledning (for COOLPIX)
Forbindelsesvejledning (for COOLPIX) Dette dokument beskriver proceduren for brugen af appen SnapBridge (version 2.0) til etablering af en trådløs forbindelse mellem et understøttet kamera og en smartenhed.
Viditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0
Viditronic NDVR Quick Guide Ver. 2.0 1 Indholdsfortegnelse 1. HOVEDMENU 3 1.1 START 5 1.2 AKTIVITETSINDIKATOR: 7 1.3 INFORMATIONS VINDUE: 7 1.4 PTZ KAMERA KONTROL: 7 1.5 SKÆRMMENU 8 1.5.1 AKTIVER BEVÆGELSE:
RM-LVR1. Live-View Remote
Live-View Remote RM-LVR1 Denne håndbog er et supplement til denne enheds betjeningsvejledning. Den beskriver nogle tilføjede eller ændrede funktioner samt deres betjening. Se også betjeningsvejledningen
Billedbehandling med XnView.
Billedbehandling med XnView. 2009 Dag 1: På skrivebordet finder du ikonet for Denne computer højreklik på ikonet og vælg Stifinder på pop-op skiltet. Nu viser Stifinderen de drev der findes på denne computer
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
Indhold. Tablet Guides
Indhold Start tablet og Arbejdsmiljøbog... 2 Grund indstillinger... 3 Opret notat i PDF... 5 Overfør Arbejdsmiljøbogen fra PC til tablet... 6 Overfør filer mellem PC og tablet... 9 Start tablet og Arbejdsmiljøbog
Sådan får du e-bøger på læseren
Sådan får du e-bøger på læseren 2010 Sony Corporation 4-259-024-11(1) Få e-bøger Få e-bøger e-boghandel Reader Library-software Læser Med Sony Reader Library-softwaren (Reader Library) kan du indkøbe og
2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-32(1)
NEX-3/NEX-5/NEX-5C De 3D-funktioner, som denne firmwareopdatering giver mulighed for, beskrives i denne brochure. Se under "Betjeningsvejledning" og "α Håndbog", hvor sidstnævnte findes på den medfølgende
FOTO strategi Gem Udvælg Rediger Gem
FOTO strategi 1. Gem billederne i en mappe på skrivebordet a. Opret en mappe på skrivebordet og navngiv den evt. med årstallet. b. Kopier billederne i kameraets DCIM-mappe og sæt den ind i mappen på skrivebordet.
ClassPad Add-In Installer
Til ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS De ClassPad Add-In Installer (program til installation af tilføjelsesprogrammer) Brugervejledning http://world.casio.com/edu/ http://classpad.net/ ClassPad Add-In Installer
DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.
Hurtig Start Guide 1
Hurtig Start Guide 1 Kamera Tilslutnings Diagram Telefon Tablet OBS: I den indledende opsætning, tilslut kameraet til routeren med Ethernet kablet, følg derefter de næste trin 2 1. Installer Reolink APP
Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation)
Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Hvis du ikke kan opgradere computeren, som kører Windows Vista, til Windows 7, så skal du foretage en brugerdefineret installation.
Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning
Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows 4 Trin 3: Installer
OS Update. Program. Brugsvejledning. (ClassPad OS version 3.03) http://edu.casio.com. http://edu.casio.com/products/classpad/ http://edu.casio.
Til ClassPad 330 De OS Update (ClassPad OS version 3.03) Program Brugsvejledning CASIO uddannelses-webside URL http://edu.casio.com ClassPad webside URL http://edu.casio.com/products/classpad/ ClassPad
QUICK MANUAL BRUGERNAVN: ADMIN PASSWORD: 00000 APP: SMARTEYES PRO PORT: 50100. SecVision - Quick Manual v1.0
QUICK MANUAL BRUGERNAVN: ADMIN PASSWORD: 00000 APP: SMARTEYES PRO PORT: 50100 SecVision - Quick Manual v1.0 1. System Login 1.1. Bruger Login ID: admin Password: 00000 1.2. Indstilling af dato/tid og harddisk
RJ Gå til indeks. Gå til indeks
Indeks Hvis du vil gemme denne PDF fil, skal du vælge "Gem" i menuen "Fil". Ordenen på FAQ'er (Ofte stillede spørgsmål) i indekset, er ikke identisk med rækkefølgen i hovedteksten. Kom godt i gang Installer
Sådan bruger du BK- 9 Performance List. Formatering af USB- Memory. "Performance List" er en liste over dine registreringer.
Sådan bruger du BK- 9 Performance List "Performance List" er en liste over dine registreringer. Hver Performance hukommelse indeholder alle din opsætninger af keyboardet herunder også din rytmestillinger
Vejledning til Photo Story 3
Vejledning til Photo Story 3 Start på billedfortælling Når du har startet programmet, får du dette vindue. Du får 3 valg: 1. Opret en ny fortælling. 2. Redigere et projekt 3. Afspille en fortælling. Den
PDA-KAMERA BRUGERVEJLEDNING PDA-KAMERA
PDA-KAMERA BRUGERVEJLEDNING PDA-KAMERA Dansk Brugervejledning Indhold Forberedelse... 2 Pakkens indhold... 2 Systemkrav... 2 Oversigt over PDA-kameraet... 3 Dele til PDA-kameraet... 3 Installation... 4
LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB
LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB Bemærk venligst! Udsæt ikke Sweex Wireless 300N Adapter USB for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller
AgroSoft A/S AgroSync
AgroSoft A/S AgroSync AgroSync er et AgroSoft A/S værktøj, der bliver brugt til filudveksling imellem WinSvin og PocketPigs. Fordele ved at bruge AgroSync: Brugeren bestemmer overførsels tidspunktet for
Brugsanvisning Brother Meter Read Tool
Brugsanvisning Brother Meter Read Tool DAN Version 0 Copyright Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Den software,
Din brugermanual CANON EOS DIGITAL http://da.yourpdfguides.com/dref/960295
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Brugermanual 3D Webcam
Brugermanual 3D Webcam 2 Indholdsfortegnelse Kort introduktion... 4 Installation... 4 Hardware Installation... 4 Software Installation... 5 Forklaring til knapper... 6 Linse Focus... 6 3D Justering...
Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning
Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...
Podium View Dokument Kamera Billede Software Brugermanual (MAC)
Podium View Dokument Kamera Billede Software Brugermanual (MAC) Indholdsfortegnelse 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installation af Podium View... 3 4. Forbind til hardware... 8 5. Begynd at
Carry it Easy Brugermanual
Carry it Easy Brugermanual Brugermanual Version 2.0 2004-2006 CoSoSys SRL Carry it Easy Brugermanual Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...I 1. Introduktion...1 2. Systemkrav...2 3. Installation...2
Tastevejledning til Photo Story 3 for Windows
Tastevejledning til Nyt projekt... 2 Import af billeder... 2 Tekster og billedeffekter... 4 Billedbevægelse og speak... 5 Lydeffekter... 7 Konvertering til film... 9 Afslutning... 11 Photo Story 3 er et
Ruko SmartAir. Updater installation
Ruko SmartAir Updater installation Introduktion. Updateren er en speciel enhed som giver os mulighed for at tilføje, læse og skrive funktioner i en offline installation. Med læse og skrive funktionen kan
DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.
Manual til at arbejde med POI på Garmin GPS.
Manual til at arbejde med POI på Garmin GPS. Michael Pedersen (mike42dk) [email protected] Juli 2009 Version 2.1 Jeg fralægger mig alt ansvar for den skade du kan komme til at forsage ved din GPS,
Arbejde med foto og video
Arbejde med foto og video Leif Smidt november 2015 Side 1 Kamera Fordi den er så lille og let og har en vældig god skærm, er ipaden ganske udmærket til at tage og vise billeder. Billederne kan du tage
Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer)
SB7J01(1E)/ 6MB4121E-01 Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) Dk Indholdsfortegnelse Indledning...2 Grænsefladen...2 Problemer med tilslutningen?...2 Mere om SnapBridge...2 Dette skal
Billedvideo med Photo Story
Billedvideo med Photo Story Programmer: Microsoft Photo Story 3 Microsoft Windows XP Microsoft Internet Explorer Anvendelse: Edb informatik - Almen Voksenuddannelse September 2006 Billedvideo med Photo
Vejledning KPK Online Prøverum
Vejledning KPK Online Prøverum INDHOLD Introduktion side 2 Funktionsliste side 2 Få adgang til systemet side 3 Opload dine billeder side 4 Sådan bruges systemet side 5 Gem dine eksempler side 7 Side 1/7
Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning
Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...
Brugervejledning til trådløs router Sådan opsætter du din trådløse router i fiberboksen fra GE Fibernet
Brugervejledning til trådløs router Sådan opsætter du din trådløse router i fiberboksen fra GE Fibernet Fiberbredbånd TV Telefoni www.gefibernet.dk Indhold 4 Aktivering af det trådløse netværk 7 Opkobling
Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning
Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning ii Dansk Digitalkamera - betjeningsvejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning
Adobe Digital Editions
Adobe Digital Editions Kom godt i gang Klik på knapperne nedenfor for at komme videre Forberedelse Download Adobe Digital Editions: Til Windows TRYK HER Til Mac OS TRYK HER Bemærk: Adobe Digital Editions
Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop
Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop 15.06.12 0768.15 AA Mikroskopets opbygning Objektiver Alle objektiverne er produceret i henhold til DINstandard. 40x og 60x objektiverne er med fjedrende front,
PHOTOSHOP - BILLEDREDIGERING
PHOTOSHOP - BILLEDREDIGERING Billeder åbnes via: File - Open... Et billede kan roteres via: Image - Rotate Canvas Under Image - Image Size... kan billedets størrelse og opløsning ændres. Under Image -
DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.
Hurtig Start Guide. Wireless NVR System Connection Reolink
Hurtig Start Guide Wireless NVR System Connection Reolink Kend din NVR 1. USB A. Tilslut WIFI Antenner 2. Strøm LED 3. HDD LED B. Tilslut NVR til monitor Tilslut NVR-enheden til HD TV/monitor via et VGA
Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera
Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........
High Speed Kamera og Redigering
digital Vejledning High Speed Kamera og Redigering Vejledning til læreren: Fra high speed optagelser til slowmotion film 2013 TEMA: BESKYT DIN HJERNE Introduktion Xciters Digital er et undervisningsforløb,
Brugervejledning til trådløs router
Brugervejledning til trådløs router Sådan opsætter du din trådløse router i fiberboksen fra EnergiMidt Fiberbredbånd TV Telefoni www.energimidt.dk Fiberbredbånd TV Telefoni 2 Indhold 4 Aktivering af det
FRA KAMERA TIL COMPUTER
FRA KAMERA TIL COMPUTER FRA CANON FS200 TIL LIQUID Før optagelserne kan redigeres, skal de kopieres fra kameraet til computeren. Det foregår i to trin. Først kopieres optagelserne fra kameraet til din
Mini DVB-T USB stik S6
Technaxx Mini DVB-T USB stik S6 Brugermanual Find venligst Overensstemmelseserklæring for denne enhed under følgende internetadresse-link: www.technaxx.de/konformitätserklärung/mini_dvbt_stick_s6 Denne
Side 1 af 13 NETLYDBOG.DK. - Sådan downlåner du - Sådan overfører du til en MP3-afspiller
Side 1 af 13 NETLYDBOG.DK - Sådan downlåner du - Sådan overfører du til en MP3-afspiller Side 2 af 13 Indholdsfortegnelse Vær opmærksom på:... 2 1. Sådan downlåner du en netlydbog fra netlydbog.dk... 3
Den digitale Underviser. Videoredigering. Windows Live Movie Maker
Den digitale Underviser Videoredigering Windows Live Movie Maker Indhold Indhold... 1 Windows Movie Maker... 2 Om at oprette et projekt... 3 Optage og downloade video... 4 A. Optage din egen video:...
Divar - Archive Player. Betjeningsvejledning
Divar - Archive Player DA Betjeningsvejledning Divar Archive Player Betjeningsvejledning DA 1 Dansk Divar Digital Versatile Recorder Divar Archive Player Operation manual Contents Getting started................................................
idata Side 1/6 Indholdsfortegnelse
idata Side 1/6 Indholdsfortegnelse Brugerflade side 2 Indlæsning af tappekort side 2 Transaktioner side 3 Udtræk side 4 Kortspærring side 5 Setup side 6 Hassellunden 4A, 2765 Smørum 44 91 34 51 44 91 34
Wahlberg Surtitle Display
Wahlberg Surtitle Display (Copyright by WAHLBERG ApS) Bruger manual Software version - 1.88 Produktindhold: Strømkabel USB to RS232 Converter. Undertekst lysavis 2,8 Meter lang / 0,3 Meter høj. Wahlberg
7. Indstilling af den trådløse forbindelse i Windows XP
7. Indstilling af den trådløse forbindelse i Windows XP Gør klar til indstilling Når du skal i gang med at konfigurere den computer, der skal væres trådløs, er det en god idé at bevare kabelforbindelsen
Manual til overføring af fotografier fra kamera til harddisk.
Manual til overføring af fotografier fra kamera til harddisk. Det første man skal gøre sig klart er, hvor man som udgangspunkt vil lægge sine fotografier. Især når man er mange, der bruger den samme computer,
Dit velkendte Windows, bare bedre. Din introduktion til Windows 8.1 til virksomheder
Dit velkendte Windows, bare bedre. Din introduktion til Windows 8.1 til virksomheder Opdag startskærmen. Startskærmen indeholder alle dine vigtigste oplysninger. Dynamiske felter sørger for, at du altid
EnVivo 4GB MP3 afspiller
Brugervejledning EnVivo 4GB MP3 afspiller Med OLED skærm & Voice Recording Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers
HUMANWARE BRAILLIANT INSTALLATIONSVEJLEDNING
HUMANWARE BRAILLIANT INSTALLATIONSVEJLEDNING KOMMANDOOVERSIGT TIL BRUG PÅ WINDOWS COMPUTERE MED JAWS INTRODUKTION: Brailliant displays har indbygget BlueTooth og USB. BlueTooth anvendes til at forbinde
Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.
Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera
Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog
Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 3 Hvad du har brug for 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows
Kort referencehåndbog til HP Photo Printing
Tilføjelse af billeder i fotogalleriet Brug en af følgende metoder til at føje billeder til fotogalleriet. Fotogalleriet er den venstre rude i HP Photo Printing Software og det sted, hvor du kan oprette
Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning
Laserprinterserier Windows Vista / 7 Installationsvejledning Inden printeren tages i brug, skal hardwaret opsættes og driveren installeres. Læs venligst Hurtig installationsvejledning og denne Windows
Betjeningsvejledning til Håndterminal og AnyQuest Host
Betjeningsvejledning til Håndterminal og AnyQuest Host INDHOLDSFORTEGNELSE: 1 Indledning... 2 2 Generelt for Håndterminalen... 3 2.1 Justering af Dato og Tid.... 3 3 Aflæsning... 6 3.1 Opstart... 6 3.1.1
Fable Kom godt i gang
Fable Kom godt i gang Opdateret: 26-03-2018 Indholdsfortegnelse 1. Først skal du installere programmet på din computer 3 2. Når programmet er installeret er du klar til at pakke robotten ud 4 3. Nu er
Kom godt i gang med Fable-robotten
Kom godt i gang med Fable-robotten 1. Først skal du installere programmet på din computer. Gå ind på shaperobotics.com og under support vælger du download: Her vælger du, under PC App om du kører Windows
Boot Camp Installations- & indstillingshåndbog
Boot Camp Installations- & indstillingshåndbog Indholdsfortegnelse 4 Introduktion 5 Hvad du har brug for 6 Oversigt over installation 6 Trin 1: Søg efter opdateringer. 6 Trin 2: Åbn Boot Camp-assistent.
IT i dagtilbud. Begynder manual VIFIN. Af Elin B. Odgaard
IT i dagtilbud Begynder manual Af Elin B. Odgaard VIFIN Indholdsfortegnelse IPad'en og dens dele Sådan ser ipad'en ud - Forsiden Sådan ser ipad'en ud - Bagsiden For at komme igang Hjemmeskærm som funktion
