Brugsanvisning til DV med automatik
|
|
|
- Edith Paulsen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugsanvisning til DV med automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer Varenummer på Brugsanvisningen
2 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne c. Overensstemmelseserklæring eksempel d. Generel beskrivelse samt farer og advarsler e. Oversigt over tegninger og diagrammer vedrørende brug, vedligeholdelse og reparation f. Personer, der betjener/overvåger/vedligeholder aggregaterne g. Tilsigtede brug af aggregaterne h. Utilsigtede brugs og anvendelses områder, som aggregaterne ikke må bruges til Installation i. Instruktioner om aflæsning på byggeplads samt installation, tilslutning og aflevering j. Instruktioner vedrørende installation og montage med henblik på at mindske støj og vibrationer Opstart, indregulering og drift k. Opstart, indregulering og drift commissioning l. Oplysninger om resterende risici m. Instruktioner om de beskyttelsesforanstaltninger, brugeren skal træffe n. Kendetegn for værktøjer, der kan monteres på maskinen Maskinstabilitet under særlige forhold o. Vilkår for stabilitet ved anvendelse via vedligehold samt bortskaffelse af aggregater p. Fremgangsmåde for maskiner, der jævnligt skal transporteres adskilt Uheld q. Fremgangsmåden ved uheld eller svigt. Ny igangsætning uden fare. Vedligehold r. Justerings og vedligeholdelsesoperationer, der skal udføres af brugeren s. Instruktioner om, hvordan justering og vedligeholdelse kan udføres på en sikker måde t. Reservedele, der skal benyttes, når de berører operatørernes sikkerhed og sundhed Støj u. Oplysninger om luftbåren støj på og over 70 db(a) Bilag 1. Overensstemmelseserklæring med produktionsnummer (i separat omslag) 2. Tekniske data aktuelle data for fremstillet aggregat (i separat omslag) 3. Reservedelsliste (i separat omslag) 4. Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Montage af ståltag på aggregater i størrelse Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor 10. Reversibel varmepumpe til opvarmning og køling sektionen DVU HP 11. Menu for intern regulator i reversibel varmepumpe sektionen DVU HP 12. Tilslutning af ventilatormotor og opsætningsvejledning for Danfoss VLT FC Standardformular til commissioning (aflevering/overdragelse) (i separat omslag) 14. Rapport med data fra afsluttende fejlfri test på Systemair fabrikken (i separat omslag) 15. Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter 16. El diagram 17. Betjeningsvejledning (vejledning i at bruge betjeningspanelet) (i separat omslag) Varenummer på denne manual
3 Indholdsoversigt A. FABRIKANTOPLYSNINGER B. AGGREGATERNES BETEGNELSER/NAVNE C. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EKSEMPEL D. GENEREL BESKRIVELSE SAMT FARER OG ADVARSLER d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside...13 d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater...14 d.1.2 CE mærke eksempel fra DV...15 d.1.3 Piktogram på ventilatordør DV aggregat...15 d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne...16 d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare...17 d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet...18 d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat...18 d.2.2 Skilt med indkapslingsdata...19 d.2.3 Flowchart eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling...19 d.2.4 Symbolerne i flowchart og forklaring på symbolerne d.2.5 Eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling Terminalplan for eksterne komponenter 21 d.3 Betjeningspanel...21 d.4 Udvendige mål på aggregater...21 d.5 Generelt om drift og betjening...22 d.6 Advarsler om farer...22 E. OVERSIGT OVER TEGNINGER OG DIAGRAMMER VEDRØRENDE BRUG, VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION F. PERSONER, DER BETJENER/OVERVÅGER/VEDLIGEHOLDER AGGREGATERNE f.1. Driftspersonale, der betjener/overvåger aggregaterne under ordinær drift...23 G. TILSIGTEDE BRUG AF AGGREGATERNE H. UTILSIGTEDE BRUGS OG ANVENDELSES OMRÅDER, SOM AGGREGATERNE IKKE MÅ BRUGES TIL h.1 Aggregat i drift
4 I. INSTRUKTIONER FOR AFLÆSNING PÅ BYGGEPLADS SAMT INSTALLATION OG TILSLUTNING i.1. Aflæsning på byggeplads...24 i.1.1 Med truck...24 i.1.2 Med kran...24 i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen...24 i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper...24 i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag...25 i.1.6 Tagaggregat med bitumentag...25 i.1.7 Tagaggregat med ståltag...26 i.1.8 Opbevaring indtil montering...26 i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30 hældning under transporten...26 i.2 Installation mekanisk...26 i.2.1 Plads foran og over aggregat...26 i.2.2 Underlag...26 i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol...26 i.2.4 Samling af konsoller...27 i.2.5 Tagaggregatkonsol...27 i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller...28 i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner...30 i.2.8 Montering af kanal...30 i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning...30 i.2.10 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger...31 i.3. Installation elektrisk...31 i.3.1 Beskrivelse...31 i.3.2 El diagrammer...31 i DV aggregater labels/skilte på og ved indkapslingen...32 i.3.3 El tilslutning...32 i Nødvendig hovedforsyning til DV aggregater...32 i Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde...32 i.3.4 Elektrisk tilslutning af komponenter & funktioner...32 i Tilslutning af Systemair kontrolpanelet til Corrigo E i.4 Installation rør for opvarmet og kølet vand samt afløb...34 i.4.1 Beskrivelse...34 i.4.2 Rørtilslutninger/VVS...34 i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud...34 i.4.4 Rørtilslutning til batterier...34 i Varmebatterier...34 i Kølebatterier...34 i Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem...34 i Tilslutning af rør til varmebatteri installation af frostføler...34 i tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand...35 i Ventilmotor og ventil til opvarmning
5 i Ventilmotor og ventil til køling...36 i.4.5 Bortledning af kondensvand...36 i.4.6 Afløb fra pladeveksler...36 i.4.7 Afløb fra kølebatteri...36 J. INSTRUKTIONER VEDRØRENDE INSTALLATION OG MONTAGE MED HENBLIK PÅ AT MINDSKE STØJ OG VIBRATIONER K. OPSTART, INDREGULERING OG DRIFT COMMISSIONING k.1 Medleveret dokumentation...37 k.2 Medleveret DVD...37 k.3 Dokumentation kan downloades fra k.4 Opstart udført af installatør...38 k.4.1 Checkliste, relevante værdier...38 k Checkliste før opstart...38 k Tænd for strømmen...38 k.5 Indregulering og drift...38 k.6 Funktions beskrivelser...39 k.6.1 Fjernovervågning...39 k Kommunikation WEB master (TCP/IP Exoline) til PC og Androit telefon...39 k Kommunikation til BMS (CTS) system via MODBUS...39 k Kommunikation til BMS (CTS) system via LON...39 k Kommunikation til BMS (CTS) system via BACnet...39 k.6.2 Forlænget drift og ekstern start/stop (for eksempel via bevægelsesfølere)...39 k.6.3 Motorventil og reguleringsventil for varmebatteri...39 k.6.4 Motorventil og reguleringsventil for kølebatteri...39 k.6.5 DX køling...39 k.6.6 Cirkulationspumpe, varme...40 k.6.7 Brandalarmsfunktion...40 k Forberedt for eksternt brandsignal, som indikerer stop eller drift...40 k Forberedt for eksternt brandsignal...40 k stk. brandtermostater...40 k røgdetektor i fraluften...40 k.6.8 E tool konfiguratiossoftware...40 k.6.9 El varmeflade...40 k Kontrol af varmeydelsen med 0 10 V signal fra Systemair regulator...40 k Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator...41 k.6.10 Hastighedsregulering af ventilatorer...41 k DV med automatik Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP k Tryktransmittere...41 k Luftmængde er afhængig af CO 2 koncentration...41 k Fugtighedsafhængig luftmængde...41 k.6.11 El indkapsling...41 k Integreret el indkapsling i DV aggregater med automatik
6 k El indkapsling placeret på DV aggregater med automatik...41 k.6.12 Temperaturfølere...42 k.6.13 Spjældmotorer...42 k.6.14 Filtervagter...42 k.6.15 Rumfølere...42 k.6.16 Frostbeskyttelse af varmebatteri...42 k.6.17 Betjeningspanel...42 k.6.18 Kølegenvinding...42 k.6.19 Natkøling...43 k.6.20 Alarm signal...43 k.6.21 Varmegenvinding...43 k.6.22 Frostbeskyttelse pladeveksler...43 k.7 Commissioning...43 L. OPLYSNINGER OM RESTERENDE RISICI, DER FORTSAT BESTÅR UANSET DE INDBYGGEDE FORANSTALTNINGER TIL SIKKER UDFORMNING, BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER OG SUPPLERENDE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET l.1 Aggregat hus og sektioner l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport...43 l.2 Generelt for alle sektioner...44 l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner...44 l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning...44 l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner...44 l.4 Spjæld type DVA DVB DVM DVP Bypass spjæld i DVQ...44 l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld...44 l.5 Lyddæmpere type DVD...45 l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere...45 l.6 Filtre type DVG DVF...45 l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift...45 l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift...45 l.7 Kammerventilatorer type DVE...45 l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag...45 l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor...46 l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt) l.8 Batterier veksler, varme, køling type DVR DVH DVK DVU...46 l.8.1 Ekstreme temperaturer varme...46 l.8.2 Ekstreme temperaturer kulde...46 l.9 Varmepumpeenheder type DVU...47 l.9.1 Fare ved høj temperatur...47 l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag...47 M. UDSTYR VEDRØRENDE SERVICETEKNIKERES SIKKERHED OG SUNDHED FOR PERSONER, SOM UDFØRER REPARATION OG VEDLIGEHOLD
7 N. KENDETEGN FOR VÆRKTØJER, DER KAN MONTERES PÅ MASKINEN O. VILKÅR FOR STABILITET UNDER ANVENDELSE, TRANSPORT, MONTERING, DEMONTERING o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr o.2 Transport af sektionen med varmepumpe...48 o.3 Demontering af varmepumpe type DVU...48 o.4 Generelt om demontering skarpe kanter...48 P. FREMGANGSMÅDE FOR MASKINER, DER JÆVNLIGT SKAL TRANSPORTERES ADSKILT Q. FREMGANGSMÅDEN VED UHELD ELLER SVIGT. NY IGANGSÆTNING UDEN FARE R. VEDLIGEHOLDELSESOPERATIONER r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand r.2 Vejledende antal årlige eftersyn...50 r.3. Filterstørrelser og antallet af filtre...51 r.3.1 Posefiltre...52 r.3.2 Panelfiltre...52 r.4. Udskiftning af det interne batteri i styringen...52 r.5 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes...53 r.5.1 Aggregat...53 r.5.2 Spjæld...53 r.5.3 Roterende varmeveksler DVC...54 r Rotor...54 r Drivmotor og rem...54 r.5.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler...54 r By pass spjæld...55 r Kondensafløb...55 r.5.5 Væskekoblede varmevekslere DVR...55 r Pumpe og trykekspansion...55 r Kondensafløb...55 r.5.6 Varme og DVK kølebatteri DVH...56 r Varmebatteri...56 r Kølebatteri...56 r Elektrisk varmebatteri...56 r.5.7 Kammerventilatorer DVE...56 r Motor...56 r.5.8 Lyddæmper DVD...57 r.5.9 Udesektion DVY...57 r.5.10 Varmepumpeaggregat DVU HP
8 S. INSTRUKTIONER OM, HVORDAN JUSTERING OG VEDLIGEHOLDELSE KAN UDFØRES PÅ EN SIKKER MÅDE, HERUNDER HVILKE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER DER SKAL TRÆFFES UNDER DISSE OPERATIONERS.1. BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER OG SUPPLERENDE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning...59 s Beskyttelses foranstaltningernes udformning...59 s Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde...59 s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed...60 T. SPECIFIKATIONER FOR DE RESERVEDELE, DER SKAL BENYTTES, NÅR DE BERØRER OPERATØRERNES SIKKERHED OG SUNDHED t.1 Reservedele Mekaniske dele...60 t.2 Reservedele Elektriske komponenter...60 U. OPLYSNINGER OM LUFTBÅREN STØJ PÅ OG OVER 70 DB(A) BILAG TIL BRUGSANVISNINGEN OVERSIGT OVER BILAG BILAG 1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MED PRODUKTIONSNUMMER BILAG 2 TEKNISKE DATA AKTUELLE DATA FOR FREMSTILLET AGGREGAT BILAG 3 RESERVEDELSLISTE BILAG 4 SAMLING AF KONSOL HØJDE 150 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE BILAG 5 SAMLING AF KONSOL HØJDE 150 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE BILAG 6 SAMLING AF KONSOL HØJDE 250 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE BILAG 7 SAMLING AF KONSOL HØJDE 250 MM FOR AGGREGATER STØRRELSE BILAG 8 MONTAGE AF STÅLTAG PÅ AGGREGATER STØRRELSE BILAG 9 ROTERENDE VEKSLER HASTIGHEDSSTYRING OG SAMLING AF DELT ROTOR 62 7
9 BILAG 10 VARMEPUMPEAGGREGAT DVU HP BILAG 11 MENU FOR DEN INTERNE STYRING I VARMEPUMPEAGGREGATET BILAG 12 TILSLUTNING AF VENTILATORMOTORER OG OPSÆTNINGSVEJLEDNING FOR DANFOSS VLT FC101 FREKVENSOMFORMER BILAG 13 STANDARDFORMULAR TIL COMMISSIONING (AFLEVERING/OVERDRAGELSE) BILAG 14 RAPPORT MED DATA FRA AFSLUTTENDE FEJLFRI TEST PÅ SYSTEMAIR FABRIKKEN BILAG 15 KORT BESKRIVELSE AF AUTOMATIKKENS HOVEDKOMPONENTER BILAG 16 EL DIAGRAM BILAG 17 BETJENINGSVEJLEDNING (VEJLEDNING I AT BRUGE AUTOMATIKKENS BETJENINGSPANEL) Bilag 4. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 5. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 6. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 7. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bilag 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse Oversigt
10 8.1.1 Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end Tagudhæng ved aggregatets sider Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne G Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader montering af tagplader Gummitætning mellem tagplader Montering af tagplader I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger Montering af udhængsprofil G5 ved aggregatets anden gavl Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind Bilag 9. Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor Hastighedsstyring Valg af korrekt signal via 4 DIP switches Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor Kopi af label med anvisning om tilslutning af kabler Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV Samling af rotoren til DV 60, DV 80, DV 100, DV 120 og DV Samling af rotoren til DV 190 og DV Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation Bilag 10. Reversibel varmepumpe til køling og varme DVU HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat) DVU HP Varmepumpe kredsløb DVU HP Elektrisk dokumentation Reguleringssignaler DVU HP Intern regulator for kompressor systemet Baggrundsbelysning af displayet Menu tegning af menustrukturen til at vejlede brugeren Start display, hoved menu Indstillinger Service Manuel styring Driftstimer Alarm Alarm Alarm Log Alarm reset Alarm liste Vedligehold DVU HP Data Mærkeplade Bilag 11. Menu for intern regulator i DVU HP
11 Bilag 12. Tilslutning af motor og opsætning for frekvensomformer Tilslutning af ventilatormotor Opsætning af Danfoss FC101 til DV aggregater med AC motorer Opsætning af Danfoss FC101 til AC ventilator drift uden termistor Opsætning Danfoss FC101 til DV aggregater med PM motorer Installation ECblue Connection Residual current operated protective devices Diagnostic/faults Bilag 13. Commissioning (aflevering/overdragelse) Bilag 14. Test rapport Bilag 15. Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter DV aggregat leveret i flere sektioner Eksterne komponenter DV aggregat leveret samlet på konsol Eksterne komponenter Bilag 16. El diagrammer
12 a. Fabrikantoplysninger Denne brugermanual gælder for alle ventilationsaggregater leveret af Systemair A/S. Fabrikant og leverandør data: Systemair A/S Ved Milepælen Hasselager Danmark Dokumentationsansvarlig: Ulf Bang b. Aggregaternes betegnelser/navne Manualen gælder alle ventilationsaggregater med integreret automatik fra Systemair med navnene; DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV
13 c. Overensstemmelseserklæring eksempel Fabrikanten Systemair A/S Ved Milepælen Hasselager Erklærer hermed at ventilationsaggregaterne af følgende typer: Leveret med automatik. DANVENT DV10, DANVENT DV15, DANVENT DV20, DANVENT DV25, DANVENT DV30, DANVENT DV40, DANVENT DV50, DANVENT DV60, DANVENT DV80, DANVENT DV100, DANVENT DV120, DANVENT DV150, DANVENT DV190 og DANVENT DV240. TIMEec 10, TIMEec 15, TIMEec 20, TIMEec 25, TIMEec 30, TIMEec 40 Serie nr.: YYMM XXXXX X Er i overensstemmelse med og opfylder alle relevante bestemmelser i: Maskindirektivet EMC direktivet Lavspændingsdirektivet Trykbærende udstyr Europæisk Standard 2006/42/EF 2004/108/EF 2006/95/EF 97/23/EF EN378 Udstyrstype: DVU Køleanlæg bestående af: Kompressor, fordamper og kondensator er bekræftet og vurderet af: Notified Body Bureau VERITAS CE0041 for PED Bureau VERITAS UK, Parklands, Wilmslow Road, Didsbury, Manchester M20 2RE Module: A1 Certificate no: CE-0041-PED-A1- SYA DNK Erklæringen er kun gældende såfremt installationen af aggregatet er udført i overensstemmelse med de medleverede instruktioner. Hvis der fortages ændringer af aggregatet overtager installatøren ansvaret for CE mærkning og dokumentation. Hasselager
14 d. Generel beskrivelse samt farer og advarsler TIME og DV aggregater er ordrespecifikke produkter så nedenfor er der udelukkende eksempler. Aggregaterne behandler udelukkende luft til komfortventilation. Aggregaterne skal ubetinget vedligeholdes af faglærte teknikere. På tegningen nedenfor er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side set i forhold til tilluftens retning. Position Beskrivelse Symbol A Tilslutning, tilluft B C D Tilslutning, afkastluft Tilslutning, udeluft Tilslutning, fraluft d.1 Overblik via piktogrammer på aggregatets inspektionsside A 11B B D C A På illustrationen er vist en såkaldt højre model, idet inspektionslågerne er på tilluftens højre side set i forhold til tilluftens retning 13
15 d.1.1 Placeringen af piktogrammer på aggregater Eksempel (symbol og beskrivelse af funktonen for hurtig identifikation) Position Beskrivelse Symbol 1 CE mærke og produktionsnummer 2 Maskinkort med relevante data 3 Spjæld tilluft 4 Filter tilluft 5 Ventilator tilluft 6 Varmebatteri tilluft 7 Ventilator fraluft 8 Roterende varmeveksler 9 Filter fraluft 10 Spjæld fraluft 11A 11B Flowchart, terminalplan for eksterne komponenter samt indkapslingsdata findes på indersiden af døren, hvis automatik indkapsling er integreret i aggregatet Flowchart, terminalplan for eksterne komponenter samt indkapslingsdata findes på indersiden af indkapslingslåget, hvis automatik indkapsling er placeret ovenpå eller på front af aggregatet 14
16 d.1.2 CE mærke eksempel fra DV Her er den lovpligtige informationer for CE mærkningen med; Produkt navnet (i dette eksempel Danvent DV 20, hvor 20 står for aggregatets størrelse), Produktionsnummeret på hele aggregatet (i dette eksempel YYMM xxxxx x, hvor YYMM oplyser år og måned for fabrikationen) xxxxx x er produktions nummeret. d.1.3 Piktogram på ventilatordør DV aggregat Eksempel på piktogrammet med symbol på funktionen ventilator, Systemair varebetegnelsen DVE 20 BK hvor 20 står for aggregatstørrelsen og BK betyder Bagud Krummede vingeblade, produktionsnummeret på hele aggregatet (i dette eksempel ) og kundens betegnelse på aggregatet, som altid vil stå efter Aggregat: 15
17 d.1.4 Piktogrammer om alle de funktioner, som findes i aggregaterne Id Beskrivelse Symbol DVA Spjæld DVB Spjæld DVM Blande spjæld DVP Blande spjæld DVG Panelfilter DVF Posefilter DVC Roterende varme veksler DVQ Krydsvarmeveksler og modstrømsvarmeveksler DVR Væskekoblede varmevekslere DVH Varmebatteri DVK Kølebatteri DVU Varmepumpe 16
18 DVE Kammerventilator DVD Lyddæmper DVX Befugter d.1.5 Piktogrammer på aggregaterne med advarsel om fare Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende Advarsel om fare ved roterende dele Advarsel om fare ved spænding Advarsel om fare ved varme 17
19 d.2 Data om aggregatet ifølge skilte på og i aggregatet d.2.1 Maskinkort på hvert eneste aggregat Nedenfor er vist et eksempel. 18
20 d.2.2 Skilt med indkapslingsdata Eksempel på skilt, som altid er placeret på eller ved indkapslingen Systemair A/S Systemair declares hereby that the cabinet is in conformity with: SBB Low voltage panels: N Electrical material on machines: EN EMC directive environment: 89/336/EOF Diagram version DV ver Systemair order number Unit size DV Cabinet data: System ground TN S Current type AC Frequence 50 HZ Rated voltage 3*400 V+N+PE VAC Control voltage 24 VDC IK max 6 ka IK min 650 A Max fuse 25 Min fuse 10 Cable colors: Protection circuit Green/yellow 230 VAC phase Black 0 VAC neutral Blue 24 VDC Grey 0 VDC Grey Analog/digital Grey d.2.3 Flowchart eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling 19
21 d.2.4 Symbolerne i flowchart og forklaring på symbolerne. Id Beskrivelse Symbol RX Temperatur føler PT1000 MX Spjældmotor on/off MX Spjældmotor 0 10V BX Filtervagt digital PX Tryktransmitter 0 10V PX Relativ fugtføler 0 10V PX CO2 føler 0 10V T110 Rotor styring 0 10V 20
22 d.2.5 Eksempel på skilt placeret på eller ved indkapsling Terminalplan for eksterne komponenter d.3 Betjeningspanel Betjeningspanel findes sammen med de eksterne komponenter i en kasse ved tilluftventilatoren. Instruktion i brugen af betjeningspanel er skrevet i bilag 17 til denne Brugsanvisning. 1. ALARM: Tryk for at se alarmliste 2. Lysdiode for alarm 3. Lysdiode for ændring af værdier 4. OK/ENTER 5. Tryk for slet 6. Tryk for at flytte curser i menu Vigtigt! Ingen lamper må lyse på det ovenfor viste betjeningspanel inden opstart af aggregatet. d.4 Udvendige mål på aggregater. Se bilag 2, som oplyser om de nøjagtige mål. 21
23 d.5 Generelt om drift og betjening Aggregaterne med automatik fungerer fuldautomatisk. Eventuel betjening omfatter udelukkende ændring af driftsparametre via et betjeningspanel med knapper og display. Betjeningspanelet er forbundet med styringen inde i aggregatet via et kabel, som maksimalt kan være 100 meter langt (aggregaterne leveres med 10 m langt kabel). Alternativt kan aggregatets automatik være koblet til et BMS system, så ændring af driftsparametre udføres via PC, tablet eller SmartPhone. d.6 Advarsler om farer Piktogrammer er i henhold til EN1886 vedrørende Advarsel om fare ved roterende dele Advarsel om fare ved spænding Advarsel om fare ved varme Overtrædelser af anvisninger angivet med faresymbol er forbundet med risiko for personskade eller ødelæggelse af materiale. e. Oversigt over tegninger og diagrammer vedrørende brug, vedligeholdelse og reparation Alle ventilationsaggregater er CE mærkede og leveres som maskiner. Såfremt køber ombygger eller monterer komponenter i eller på maskinen, skal køber selv stå for ny CE mærkning. Tegninger og funktionsbeskrivelser over det leverede aggregat, se bilag 2 El diagrammer, se bilag
24 Betjeningsvejledning for betjeningspanelet, se bilag 17 Instruktion om brug af aggregatet, se afsnit k i denne Brugsanvisning Instruktioner om justering og vedligehold, se afsnit r i denne Brugsanvisning Sikkerhed under justering og vedligehold, se afsnit s i denne Brugsanvisning f. Personer, der betjener/overvåger/vedligeholder aggregaterne Ventilationsaggregaterne med indbygget automatik er efter opstart og installatørers aflevering til personale, der betjener aggregaterne, fuldstændigt selvkørende og selvregulerende. f.1. Driftspersonale, der betjener/overvåger aggregaterne under ordinær drift Alt vedrørende driftsstatus også fejlmeldinger vises på betjeningspanelets dioder og display. Personale, der betjener aggregaterne kan indtaste andre parametre for driften på betjeningspanelet eller, hvis styringen er koblet op på et BMS system, kan driftspersonale/operatører indtaste andre parametre via PC er, tablet eller SmartPhone. Personale, der betjener aggregaterne har ikke behov for at åbne inspektionsdøre. g. Tilsigtede brug af aggregaterne Aggregatet anvendes til lufttransport og luftbehandling. Tilladt temperatur område fra 40 C og op til + 40 C Udelukkende til komfortventilation. Miljø højst korrosionsklasse C4 EN ISO Typiske anvendelsesområder er; Kontorer, undervisningslokaler, hoteller, butikker, boliger og lignende opholdszoner. h. Utilsigtede brugs og anvendelses områder, som aggregaterne ikke må bruges til Aggregater til udendørs opstilling skal være specificeret som tagaggregat ved ordre. Miljø: Ikke over klasse C4 EN ISO , ingen faste partikler. Typiske eksempler; Køkkener, svømmehaller, off shore, og Ex områder. Maskinen må ikke anvendes i forbindelse med delvis færdige ventilationssystemer. Maskinen må dermed ikke anvendes til ventilation af byggepladsen inden aggregatet er afskærmet korrekt. Aggregater må ikke bruges til tørring af tøj. h.1 Aggregat i drift Forskellen i lufttryk mellem omgivelser og aggregatets indre må ikke overstige 2000 Pa for DV 10 til og med størrelse DV 150, og 1500 Pa for DV 190 og DV 240. Når aggregatet er i drift, skal kanaler og anden afskærmning være monteret, så roterende ventilatorer ikke kan berøres. Alle inspektionsdøre skal være lukkede og låste. Sikkerhedsafskærmning skal være monteret korrekt og kontrolleres inden aggregatet startes op. Aggregatet må ikke benyttes uden at filtre er monterede. 23
25 i. Instruktioner for aflæsning på byggeplads samt installation og tilslutning. i.1. Aflæsning på byggeplads Aggregatet leveres som enhedsaggregat, eller i sektioner der samles på montagestedet. Det leveres på transportpalle, på ben eller på konsol. Aggregatet kan løftes med truck eller hejses op med bløde stropper. i.1.1 Med truck Gaffeltruckens gafler skal være tilstrækkelig lange, så aggregatets bund ikke beskadiges. i.1.2 Med kran Aggregatsektion på palle løftestrop skal placeres som vist Aggregat på ben løftestropper fastgøres til benet som vist. i.1.3 Flytning af aggregat uden konsol på byggepladsen Aggregatet uden påmonteret konsol er altid leveret i sektioner, hvor hver sektion står på en palle. Transport af sektioner på byggepladsen kan gøres med løftevogne eller andet materiel. i.1.4 Løft af aggregat med løftestropper Anvend passende løfte åg, så løftestropper aldrig berører og beskadiger tagkanter og inspektionssiden med håndtag, rør og eventuelt tilbehør for eksempel manometre, indkapslinger, nipler for trykmåling. 24
26 i.1.5 Løft af aggregat på konsol med løftebeslag Løfteåg og stroppper er ikke inkluderet i leverancen. i.1.6 Tagaggregat med bitumentag Undgå at beskadige drypprofilerne langs tagets kanter. De beskyttes af hvide styrofoam kanter, som ikke må fjernes før montagearbejdet er afsluttet. Hvis aggregatet løftes i stopper, skal der anvendes rør eller lignende, som holder stropperne fri af drypprofilerne. 25
27 i.1.7 Tagaggregat med ståltag Til aggregater, som skal forsynes med ståltag, leveres taget i løsdele på en palle. Der må ikke trædes, eller stilles dele, på stålpladerne. i.1.8 Opbevaring indtil montering Beskyt aggregatet mod vejrets påvirkning og mod slag og stød. Indpakning skal fjernes og erstattes f.eks med en presenning. Der skal være fri luftcirkulation mellem aggregat og overdækning for at hindre dannelse af kondens. i.1.9 Specielt vedr. DVU. Maksimalt 30 hældning under transporten Sektionen DVU skal altid transporteres opretstående og må maksimalt hælde 30 under transporten. Ved hældning over 30 skal sugestudsen på kompressoren vende opad (olien må ikke løbe fra kompressoren). i.2 Installation mekanisk i.2.1 Plads foran og over aggregat Vigtigt! For inspektion, service og eventuel udskiftning af ventilator eller veksler, skal der foran aggregatet sikres nødvendig plads, svarende til aggregatets bredde. Der skal mindst være 900 mm. Vigtigt! For sikker tilgang til indkapslingen af el komponenter, hvis indkapslingen er placeret ovenpå aggregatet, skal den lodrette afstand fra overkanten af indkapslingen til loftet være mindst 700 mm. i.2.2 Underlag Underlaget under konsol eller ben skal være plant, vandret, vibrationsdødt og med tilstrækkelig bæreevne. Vægten af aggregatet fremgår af bilag 2. Husk! Kanaler skal lydisoleres og må ikke have direkte forbindelse til bjælker, spær eller andre kritiske bygningsdele. i.2.3 Justerbare fødder under ben eller konsol Justerbare fødder er leveret i en papkasse, som er inde i anlægget. Justerbare fødder leveres udelukkende til indendørs aggregater, og ikke til udendørs aggregater. Aggregatsektioner transporteres på transportvogne/løftevogne. Understøtningspunkter er aggregatsektions rammeprofiler langs med aggregatsektionernes kanter. 26
28 i.2.4 Samling af konsoller Indendørs aggregater leveres på paller i mindre sektioner, og konsollerne, som sektioner stilles på, leveres usamlede. Samling af konsoller er beskrevet i 4 sidede bilag 4, 5, 6 eller 7, som altid sendes til byggepladsen sammen med aggregaterne og usamlede konsoller. Der er to typer konsoller: mm høje konsoller mm høje konsoller Der findes 4 forskellige manualer, som beskriver samlingen af konsoller; 1. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV 40 og manualen hedder Konsol 150 DVZ Se bilag 4 2. Manual vedrørende 150 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV 150 og manualen hedder Konsol 150 DVZ Se bilag 5 3. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 10 til og med DV 40 og manualen hedder Konsol 250 DVZ Se bilag 6 4. Manual vedrørende 250 mm høje konsoller til aggregater i størrelser fra DV 50 til og med DV 150 og manualen hedder Konsol 250 DVZ Se bilag 7 Eksempel 250 mm høj konsol til aggregater i størrelser fra DV 10 til og DV 40 Efter samling af konsollen monteres justerbare fødder med en indbyrdes afstand af max mm under rammen. Med disse justerbare fødder finjusteres konsollen, således at den er vandret. Herefter kan aggregatets sektioner monteres på konsol i.2.5 Tagaggregatkonsol Tagaggregater er monterede på 250mm høje konsoller. Varmgalvaniseret konsol anbefales til udendørs montage. Konsoller til udendørs montage leveres uden de ovenfor viste justerbare fødder. 27
29 i.2.6 Montage af aggregatsektioner på konsol, når sektioner er leverede på paller Aggregatsektionernes underside løftes op i niveau med oversiden af konsollen med løftevogne. 1. Aggregatsektionen trækkes på plads med løftestropper sektionen understøttes eventuelt med rullevogne eller maskinskøjter (se fotos nedenfor af rullevogne og maskinskøjter) Eksempel på rullevogn også kaldet møbelhund, som ved placering med hjulene opad på løftevogns gafler (pallevogns gafler) kan anvendes til sikker flytning af aggregatsektioner. Eksempel på maskinskøjter som ved placering med hjulene opad på løftevogns gafler (pallevogns gafler) kan anvendes til sikker flytning af aggregatsektioner fra løftevogn over på den samlede konsol 28
30 2. Sektioner trækkes sammen ved hjælp af løftestropper. Det anbefales at bruge beslag, som vist i eksemplet nedenfor, idet denne type beslag ikke beskadiger aggregatsektionernes rammeprofiler. Eksempel på løftestrop er vist nedenfor. 3. Aggregatsektioner kan fastgøres på konsoller med lange selvborende skruer. Rammeprofilet under inspektionsdøre er placeret passende over konsollens vandrette profil. Se foto nedenfor med eksempel på monteringen af selvborende skrue gennem rammeprofil og konsol. 29
31 i.2.7 Mekanisk sammenbygning af aggregat sektioner Aggregatsektionerne stilles på konsollen eller sektionerne til mindre aggregater med 100 mm høje ben, stilles tæt sammen. 1. Kontroller at det fabriksmonterede gummiprofil er ubeskadiget 2. Sektionerne stilles overfor hinanden (hvis de er med ben skrues på de justerbare fødder indtil samlingerne bliver parallelle og sektionerne bliver lige høje). 3. Sektionerne presses hårdt sammen, så gummiprofilet på den ene sektion tætner effektivt mod den næste sektion. De 2 sektioners stålprofiler skal være presset helt mod hinanden. Bånd med båndstrammer som vist nedenfor kan anvendes til at flytte og presse aggregatsektionerne sammen. 4. Sektionerne låses mod hinanden med Disc Lock låseskiver. (Disc Lock låseskiverne er medleveret i en kasse anbragt i aggregatet). Disc Locks anbringes på de to fabriksmonterede låsetappe og drejes med den medleverede sekskantøgle. Hver skive spændes forsigtigt med et klik pr. gang indtil sektionerne er låst hårdt mod hinanden. Låsetappene er ikke dimensionerede til at flytte aggregatsektioner på konsoller eller gulve, men kun til at fastholde aggregatsektioner, som på anden vis er blevet presset sammen. i.2.8 Montering af kanal Mellem aggregat og kanal bør der altid monteres fleksibel forbindelse. Ved ventilatorens udløb bør kanalen ikke være væsentlig større end udløbet. Anvendes fleksibel forbindelse, bør det sikres at den er udstrakt. Undgå blokeringer og turbulenser i ventilatorens udløb.. (Fleksible forbindelser er ekstra tilbehør og de er generelt ikke monteret fra fabrikken men anbragt i aggregatet). i.2.9 Risiko for selvtræk ved lodrette kanaler og vindpåvirkning I særlige tilfælde skabes selvtræk også kaldet skorstenseffekt i ventilationskanalerne, og det medfører luftstrømme, som kan få ventilatorhjulene til at rotere uden strømforsyning til motoren. Dette kan udgøre en fare ved service eller rengøring af aggregatet. Ved at udstyre aggregatet eller kanalsystemet med spjæld i begge luftstrømme, kan skorstenseffekten elimineres, når begge spjæld er lukkede. Der skal benyttes spring return spjældmotorer, for at sikre at spjældene lukker ved strømsvigt. Aggregater fra Systemair er, som standard, ikke bestykket med spjæld i begge luftstrømme og heller ikke med spring return motorer på spjældene. Det bør kontrolleres af installatør/bygherre om ventilationskanalerne er monteret på en måde, som medfører risiko for selvtræk, og dermed om installatør/bygherre skal foranledige installation af spjæld med spring return motorer. 30
32 i.2.10 Genmontering af sikkerhedsafskærmninger Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj. Hvis afskærmningen har været demonteret under montagearbejdet på byggepladsen, skal afskærmningen genmonteres inden idriftsættelse. Skærmens kanter indsættes i rammeprofilets not, og sikres med 2 skruer på midten. Hvis den vibrationsdæmpende skumliste er beskadiget, skal den udskiftes. i.3. Installation elektrisk i.3.1 Beskrivelse Placering af komponenterne skal udføres i henhold til beskrivelse og flowchart i bilag 2 til denne Brugsanvisning. Tilslutninger i terminaler udføres som vist i el diagrammet bilag 16. Ved behovsstyret ventilation skal tryktransmittere placeres således i kanalsystemet, at transmitteren registrer alle trykforandringer, som ventilationssystemet genererer ved justering af behov. Det er vigtigt at der opnås konstant tryk, også ved det fjerneste armatur. i.3.2 El diagrammer El diagrammer er trykt i et selvstændigt hæfte, som sendes sammen med aggregatet. Hæftet med eldiagrammer er nummereret som bilag 16 til denne Brugsanvisning. El diagrammerne er ikke sammensat specifikt til det bestilte aggregat, men det er fælles el diagrammer, som omfatter alle aggregatkombinationer også kombinationer med komponenter, som ikke er bestilt og ikke er leveret. Det fremgår i ordrepapirerne hvilke komponenter, der er bestilt og monteret i aggregatet. Tilbehørskomponenter er markeret med **i el diagrammerne. El diagrammet indeholder følgende: Generel beskrivelse, Kredsskemaer, Tavle layout, Klemmematrice og Kabelplan. El diagrammer findes også på den medleverede DVD 31
33 i DV aggregater labels/skilte på og ved indkapslingen Indkapslingsdata vises i afsnit d.2.2 Flowchart vises i afsnit d.2.3 specifikt for dette aggregat også påtrykt aggregatets produktionsnummer Terminalplan for eksterne komponenter vises i afsnit d.2.5 generel, og ikke specifik for dette aggregat i.3.3 El tilslutning AC/DC fejlstrømsrelæ af type B, skal monteres foran aggregatet på grund af frekvensomformerne. Forsyning til aggregaterne er 3*400 V + N + PE 50 Hz. Aggregaterne skal beskyttes i henhold til gældende love og regler. Det er operatørens ansvar, at det nødvendige beskyttelses udstyr installeres. (Systemair monterer og leverer ikke låsbar forsyningsadskiller). i Nødvendig hovedforsyning til DV aggregater Kravet til hovedforsyningen vil fremgå af maskinkortet udenpå aggregatet (eksempel på maskinkort er vist i afsnit d.2.1 i denne Brugsanvisning). i Nødvendigt overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde Operatøren skal være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. i.3.4 Elektrisk tilslutning af komponenter & funktioner Det fremgår i ordrepapirerne hvilke komponenter, der er bestilt og monteret i aggregatet. Numre på kabler fremgår af Terminalplanen, som både er trykt på en label/skilt, som findes på eller ved indkapslingen, og af el diagrammerne 32
34 i Tilslutning af Systemair kontrolpanelet til Corrigo E28 Kablet på bagsiden af kontrolpanelet kan skrues af, så ledningen herefter kan trækkes gennem kabelgennemføringer mellem panelet og Corrigo enheden inde i indkapslingen. Panelet kan monteres udvendigt på aggregatet eller på en væg. Panelet leveres med 10 m kabel. Installatøren kan montere op til 100 m kabel mellem panelet og Corrigo enheden inde i indkapslingen. Position Beskrivelse 1 Alarmknap: Giver adgang til listenmedalarmer. 2 Alarmindikator: Blinker rødt for at angive en alarm. 3 Skriveindikator: Blinker gult for at angive, at det er muligt at indstille eller ændre parametre. 4 OK knap: Tryk på denne knap for at ændre eller indstille parametre, hvor dette er muligt. Knappen bruges også til at flytte mellem parametre, som kan ændres, i en dialogboks. 5 Afbryderknap: Bruges til at annullere en ændring eller vende tilbage til den oprindelige indstilling. 6 Højre/venstre og op/ned knapper: Bruges til at navigere op og ned og til højre og venstre i menutræet. Op/ned knapper bruges også til at øge eller reducere værdier i forbindelse med indstilling eller ændring af parametre. 7 Monteringshuller 8 Klemmerække 9 Ingen ledning på klemme 5 ved programversion 3.4 (vist som nr. 9 på tegningen) 10 Brun ledning på klemme 4 ved programversion 3.4 (vist som nr. 10 på tegningen) 11 Gul ledning på klemme 3 ved programversion 3.4 (vist som nr. 11 på tegningen) 12 Hvid ledning på klemme 2 ved programversion 3.4 (vist som nr. 12 på tegningen) 13 Sort ledning på klemme 1 ved programversion 3.4 (vist som nr. 13 på tegningen) 33
35 i.4 Installation rør for opvarmet og kølet vand samt afløb i.4.1 Beskrivelse Hvis aggregatet leveres med ventilmotor(er), ventil(er), vil disse være pakket i en kasse, som er placeret i aggregatet. Hvis aggregatet leveres med kølebatteri og/eller pladeveksler kan der som tilbehør leveres vandlås(e) til montering på drypbakkens ( bakkernes) afløb. Vandlåsen(e) er pakket i en kasse, som er placeret i aggregatet. i.4.2 Rørtilslutninger/VVS Tilslutningsrørene på varme og kølebatterier til væske har udvendigt gevind. Afløbsrør fra drypbakker har udvendigt gevind. i.4.3 Mulighed for at trække komponenter ud Det skal sikres, at rør, kabler etc. ikke er i vejen for åbning af inspektionsdørene, og at udtrækbare komponenter filtre, ventilatorer og roterende veksler frit kan trækkes ud af aggregatet. i.4.4 Rørtilslutning til batterier i Varmebatterier Rør til varmt vand skal være isolerede mod frost og varmetab. Ekstra beskyttelse mod frost kan opnås ved at montere en varmetråd omkring rørene under isoleringen, kombineret med temperaturfølere og styresystem. Rør, isolering, varmetråd med kontrolsystem samt cirkulationspumper leveres ikke af Systemair. i Kølebatterier Rør til køling skal beskyttes med isolering for at undgå kondensvand på rørene samt mod opvarmning om sommeren. Rør og isolering leveres ikke af Systemair. i Bæringer til ventiler, cirkulationspumpe og rørsystem Batterierne med tilslutningsstutse er ikke konstrueret til at modstå vægten af lange rør og isolering. Systemet skal støttes med holdbare bæringer til loft, gulv og vægge. i Tilslutning af rør til varmebatteri installation af frostføler Varmeydelsen på varmebatterier med 1 eller 2 rørrækker er uafhængig af, om batteriet tilsluttes i medstrøm eller modstrøm i forhold til luftretningen. Fremløb af varmt vand skal altid tilsluttes forneden, hvilket gælder uanset fra hvilken side luften rammer batteriet. NB.: Returløb skal altid tilsluttes foroven, og hvis varmefladen er bygget med rørstykke til montage af temperaturføleren, som måler temperaturen inde i returløbsvandet, skal det altid kontrolleres, at netop dette rør anvendes til returløb. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør. Hvis varmebatteriet er bygget med 3 eller flere rørrækker, skal vandet tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen. 34
36 Frostføler med omløber skal monteres i røret, som er på batteriet mellem fremløbsrør og returløbsrør, inden der sættes vandtryk på batteriet. Rørstykket til frostføleren er loddet på batteriets samlerør for returløbsvand. Der skal holdes passende kontra på dette rørstykke, når omløberen på frostføleren spændes. Batteri set ovenfra. Føleren måler temperaturen på vandet inde i et af de rør, hvor vandet løber retur. Flowet af vand i dette rør er reduceret lidt af føleren, så vandet på dette sted bliver afkølet yderligere af luftstrømmen gennem batteriet. Dette forøger sandsynligheden for, at den målte temperatur kan være den laveste i hele batteriet. Det er vigtigt at omløberen strammes passende, så installationen bliver tæt. i tilslutning af rør til kølebatteri for kølet vand Kølebatterierne skal altid tilsluttes i modstrøm i forhold til luftretningen. NB: Evt. glykol skal være uden tilsætninger, autoglykol må ikke anvendes. Automatisk udluftning skal installeres på det højeste punkt af rørsystemet, ved batteriets øverste rør. 35
37 i Ventilmotor og ventil til opvarmning Hvis ventilmotor og ventil blev bestilt sammen med aggregatet, vil de være pakket i en kasse i aggregatet, og de er ikke installeret. Ventilen kan være 2 vejs eller 3 vejs i henhold til bestilling. i Ventilmotor og ventil til køling Hvis ventilmotor og ventil blev bestilt sammen med aggregatet, vil de være pakket i en kasse i aggregatet, og de er ikke installeret. Ventilen er 2 vejs eller 3 vejs i henhold til bestilling. i.4.5 Bortledning af kondensvand Drypbakke til opsamling af kondensvand er installeret under pladevekslere og kølebatterier. Hver bakke er forsynet med et afløb. For at undgå frost og eventuel frostsprængning af afløbsrørene, anbefales det at forsyne rørsystemet med tilstrækkelig isolering. Ekstra beskyttelse mod frost kan opnås ved at montere en varmetråd omkring rørene under isoleringen, og kombinere det med temperaturfølere og styresystem. Isolering, varmetråd og varmetrådsstyring leveres ikke af Systemair. i.4.6 Afløb fra pladeveksler Kondensbakken under pladeveksleren arbejder ved undertryk (negativt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der monteres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør, som kan være leveret sammen med anlægget. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Vandlåsen og afløbssystemet skal have samme diameter som afløbsstudsen på kondensbakken. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Undertryk P (Pa) P H1 Minimum H2 500 Pa 100 mm 40 mm 750 Pa 150 mm 55 mm Pa 190 mm 70 mm i.4.7 Afløb fra kølebatteri Kondensbakken under kølebatteriet arbejder ofte, men dog ikke på alle aggregater, ved overtryk (positivt lufttryk). For at sikre, at vandet frit kan løbe ud af bakken, skal der installeres en vandlås på afløbsrøret. Vandlåsen er tilbehør og leveres sammen med aggregatet, hvis aggregatet er bestilt med vandlås. Vandlåse er ikke monteret. Vandlåsens lukkehøjde skal udføres korrekt som vist på illustrationen. Vandlåsen og afløbssystemet skal have samme diameter som afløbsstudsen på kondensbakken. Husk, at der skal være vand i vandlåsen. Overtryk P (Pa) P H1 Minimum H2 500 Pa 90 mm 65 mm 750 Pa 120 mm 90 mm Pa 150 mm 120 mm 36
38 j. Instruktioner vedrørende installation og montage med henblik på at mindske støj og vibrationer Aggregaterne er konstrueret således at det A vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 db(a) uden for aggregatet. Støjdata findes i bilag 2. Aggregater kan monteres på fjedre for at mindske overførelse af vibrationer og lyd til bygning. Systemair leverer ikke fjedre til dette formål. Som tilbehør kan der leveres fleksible overgange fra aggregat til kanaler. k. Opstart, indregulering og drift commissioning. k.1 Medleveret dokumentation I henhold til gældende lovgivning medleveres følgende manualer altid på papir sammen med aggregatet: Denne Brugsanvisning med; Overensstemmelseserklæring bilag 1 Tekniske data for dette aggregat bilag 2 Montage vejledninger inklusiv vejledning til Danfoss frekvensregulator bilag 4 12 Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) bilag 13 Kvalitetssikringsrapport bilag 14 El diagrammer bilag 16 Betjeningsvejledning til regulatoren bilag 17 k.2 Medleveret DVD Indholdet af dokumentations DVD en er: Generelt Denne Brugsanvisning Betjeningsvejledning til regulatoren Formular til afleveringsprotokol (Commissioning protokol) som skrivbar Word fil Automatik relevante manualer over Danfoss frekvensomformer Manualer om Corrigo regulatoren Information om BMS systemer Spjældmotorer Filtervagter Temperaturfølere Brandtermostater Røgdektorer Tryktransmittere Ventiler Ventilmotorer CO2 følere Fugtighedsfølere Betjeningspanel Befugter 37
39 E Tool software Andet k.3 Dokumentation kan downloades fra Password kan rekvireres fra Systemair salgskontor. k.4 Opstart udført af installatør Inden aggregatet startes op skal alle punkter om beskyttelses og sikkerhedsforanstaltninger være overholdt. Derudover er det vigtigt at måle forsyningsspændingen til aggregatet. Dette gøres på forsyningsklemmerne i el indkapslingen. k.4.1 Checkliste, relevante værdier k Checkliste før opstart Er aggregatet stillet korrekt op med funktioner i korrekt rækkefølge. Se bilag 2. Er sektioner og kanaler korrekt samlede. Se afsnit i. Kontroller af ventilatorer og vibrationsdæmpere er intakte efter transport og installation. Kan den roterende varmeveksler dreje frit rundt. Er sikkerhedsafskærmninger monterede korrekt Hvis aggregatet indeholder varmepumpe (DVU), kontrolleres om dette er monteret og tilset af autoriseret montør. Hvis aggregatet indeholder elbatteri, så skal det sikres at forsynings adskilleren udkobler sammen med aggregatet. Eksterne komponenter er ventilmotorer og ventiler installeret korrekt? Er cirkulationspumpen installeret korrekt? Er der vand i batteriet og cirkulationspumpen? Hvis systemet er med kanalmonterede tryktransmittere skal det kontrolleres, at disse er installeret og forbundet korrekt. Hovedforsyning: o Tilsluttet korrekt? (3x400 V, Nul, Jord) o Er styrespændingen forbundet korrekt til ventilmotorer k Tænd for strømmen Tænd ikke for strømmen før alle sikkerhedsforskrifter er fulgt, og kontroller at alle inspektionsdøre er lukkede og låste. Tænd herefter for strømmen. Hvorefter aggregatet kan startes op. For opstart af anlæg se bilag 17 (bilag 17 er et separat hæfte på 12 sider).(hæftet er medleveret, og det findes også på den medleverede DVD). k.5 Indregulering og drift Aggregater indreguleres ved justering af de fabriksindstillede parameter i betjeningspanelet eller via softwaren E Tool på PC. Kvik guide til betjeningspanel findes i bilag 17. Hæftet er medleveret, og det findes også på den medleverede DVD. For detailleret information om regulatoren henvises til Corrigo E28 brugermanual, som findes på den medleverede DVD. E Tool software kan installeres fra den medleverede DVD eller downloades fra hjemmeside. 38
40 k.6 Funktions beskrivelser k.6.1 Fjernovervågning k Kommunikation WEB master (TCP/IP Exoline) til PC og Androit telefon Regulatoren er forberedt med et WEB master interface (WEB side integreret), som er tilgængelig ved tilslutning til LAN netværk. Det er muligt via LAN netværk at aflæse værdier og ændre på forskellige parametre for eksempel temperaturer, ur og luftmængder. Det er muligt at aflæse og annullere alarmer. Der er login i 2 niveauer. k Kommunikation til BMS (CTS) system via MODBUS Regulatoren er forberedt til kommunikation via en RS485 port med MODBUS baserede BMS systemer (Building Management systems). Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer og BMS systemer. k Kommunikation til BMS (CTS) system via LON Regulatorerne er forberedt til kommunikation med BMS systemer (Building Management systems) via LON. Kommunikationsporten bruger LonWorks, som er tilpasset efter LonMark retningslinier. Tabellen med Loninterface variabler kan rekvireres hos Systemair. Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer og BMS systemer. k Kommunikation til BMS (CTS) system via BACnet Regulatoren er forberedt for BACnet TCP/IP interface. Dette kan anvendes til kommunikation med et BMS system (Building Management System). Regulatoren kan fungere som et selvstændigt system uden opkobling til andre regulatorer. k.6.2 Forlænget drift og ekstern start/stop (for eksempel via bevægelsesfølere) Når aggregat kører med reduceret hastighed eller er slukket, kan det tvinges et trin op ved brug af en trykknap (impuls). Vælg et antal minutter under forlænget drift på kontrolpanelet. Knap og kabel leveres ikke af Systemair. Endvidere er det muligt uden for den programmerede driftstid i ur programmet, at starte/stoppe aggregatet via bevægelsesfølere. Bevægelsesfølere og kabler er ikke leveret af Systemair. k.6.3 Motorventil og reguleringsventil for varmebatteri Forsyning til motoren er 24 V DC, kontrolsignal er 0 10 V DC. Som frostbeskyttelse skal der monteres en dykrørsføler i varmebatteriet. Dykrørsføleren leveres med kabel. Der er ikke leveret kabel fra regulatoren til ventilmotoren. Standard ventiler kan fås til 2 vejs eller 3 vejstilslutning. k.6.4 Motorventil og reguleringsventil for kølebatteri Forsyning til motoren er 24 V DC, kontrolsignal er 0 10V DC. Der er ikke leveret kablet fra regulatoren til ventilmotoren. Standard ventiler kan fås til 2 vejs og 3 vejstilslutning. k.6.5 DX køling Et DX kølebatteri kan tilsluttes regulatoren. Mulige indgange og udgange: Start køling, Alarm køling og køling Y3 Flowvagt i tilluftstrømmen. Kabler og flowvagt leveres ikke af Systemair. 39
41 k.6.6 Cirkulationspumpe, varme Cirkulationspumpen leveres ikke af Systemair. Hvis pumpen ikke har været aktiveret i 24 timer, vil pumpen blive motioneret én gang dagligt i 1 minut. k.6.7 Brandalarmsfunktion k Forberedt for eksternt brandsignal, som indikerer stop eller drift Der leveres ingen komponenter til denne funktion. Fra fabrik er regulatoren indstillet til at det potentialfrie kontaktsæt er sluttet (NC) under normal drift. Der indikeres brand ved åben kontakt, og aggregatet vil stoppe til signalet igen sluttes. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen k Forberedt for eksternt brandsignal Der leveres ingen komponenter til denne funktion. Fra fabrik er regulatoren indstillet til at det potentialfrie kontaktsæt er sluttet (NC) under normal drift. Der indikeres brand ved åben kontakt, og aggregatet vil stoppe. Har aggregatet været lukket ned i tilfælde af brand, skal det genstartes på betjeningspanelet. Dette kan ændres så aggregatet selv starter op, når det eksterne brandsignal forsvinder. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k stk. brandtermostater Aggregatet kan leveres med to termostater monteret inde i aggregatet med én i tilluft og én i fraluft. Termostaternes afbrydelsestemperatur er justerbar. Fra fabrik er termostaten i tilluft indstillet til 70 C og termostaten i fraluft til 40 C. Regulatoren er, som standard, indstillet til at stoppe ventilatorerne og lukke spjældene, hvis termostaterne aktiveres. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k røgdetektor i fraluften Aggregatet leveres med 1 røgdetektor monteret inde i aggregatet. Røgdetektoren er monteret i fraluften ved ventilatoren. Fra fabrik er regulatoren som standard, indstillet til at stoppe ventilatorerne og lukke spjældene, hvis røgdetektoren aktiveres. Har aggregatet været lukket ned i tilfælde af brand, skal det genstartes på betjeningspanelet. Uddannede teknikere kan ændre indstillingerne på pladsen. k.6.8 E tool konfiguratiossoftware Der kan downloades et PC program kaldet E Tool til hurtig og let konfiguration samt overvågning af funktionerne i aggregatet via et grafisk interface. Dette program viser alle parametre, som skal noteres i indreguleringsrapporten. Se separat vejledning. Installatører kan downloade programmet gratis fra TCP/IP porten i Corrigo E28 regulatoren er forberedt til kommunikation med E Tool programmet. k.6.9 El varmeflade k Kontrol af varmeydelsen med 0 10 V signal fra Systemair regulator Systemair regulatoren i indkapslingen leverer et 0 10 V DC signal til regulering af varmekapaciteten. En separat regulator, der er indbygget i en indkapsling på varmebatteriet, omsætter 0 10 V DC signalet til den ønskede kapacitet. El varmebatteriet er ikke forsynet fra indkapslingen i aggregatet, da indkapslingen ikke er designet til forsyning af strømmen. Batteriet har ikke tilsluttet forsyningskabel ved leveringen. Varmebatteriet har ikke forsyningsadskiller. 40
42 k Kontrol af varmeydelsen fra regulator, som ikke er en Systemair regulator Regulatoren i indkapslingen skal levere et 0 10 V DC signal til regulering af varmekapaciteten. En separat regulator, der er indbygget i en indkapsling på varmebatteriet, omsætter 0 10 V DC signalet til den ønskede kapacitet. El varmebatteriet er ikke forsynet fra indkapslingen i aggregatet, da indkapslingen ikke er designet til forsyning af strømmen. Batteriet har ikke tilsluttet forsyningskabel ved leveringen. Varmebatteriet har ikke forsyningsadskiller. k.6.10 Hastighedsregulering af ventilatorer k DV med automatik Frekvensomformere inde i aggregatet er tæthedsklasse IP 20 For at hastighedsregulere ventilatorerne anvendes der frekvensomformere. Frekvensomformerne er programmeret og afprøvet i henhold til aggregatets data. Frekvensomformeren til hver ventilatormotor er monteret inde i aggregatet ved siden af motoren, og kablet til motoren. Frekvensomformeren er på aggregater med fuld automatik leveret med systemparametre, som er tilpasset motoren og projektet. k Tryktransmittere Luftmængden eller lufttrykket reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde eller lufttryk for tilluft og fraluft ved både normal og reduceret ydelse indstilles separat på betjeningspanelet. Det aktuelle tryk måles af tryktransmitterne. En PI regulering tilpasser automatisk omdrejningstallene til de ønskede tryk via de 2 frekvensomformere. k Luftmængde er afhængig af CO 2 koncentration Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde er afhængig af CO 2 koncentrationen, og reguleres via en CO 2 føler. Høj CO 2 koncentration svarer til større luftmængde. Lav CO 2 koncentration svarer til mindre luftmængde. På basis af den aktuelle CO 2 koncentration og en min/max koncentration tilpasser regulatoren luftmængden via frekvensomformere. Indkapslingen er klargjort for tilslutning af føleren. k Fugtighedsafhængig luftmængde Luftmængden reguleres selvstændigt for tilluft og fraluftventilator. Den ønskede luftmængde er afhængig af fugtighedsindholdet, og reguleres via en føler. Høj fugtighed svarer til større luftmængde. Lav fugtighed svarer til mindre luftmængde. På basis af det aktuelle fugtighedsniveau og et min/max niveau tilpasser regulatoren luftmængden via frekvensomformere. Indkapslingen er klargjort for tilslutning af føleren. k.6.11 El indkapsling k Integreret el indkapsling i DV aggregater med automatik Indkapslingen er integreret i aggregatet. Indkapslingen er placeret bag ved en inspektionsdør. Der er monteret klemmer i indkapslingen til alle eksterne komponenter. Antallet af klemmer er tilpasset den aktuelle ordre. k El indkapsling placeret på DV aggregater med automatik Indkapslingen er placeret på aggregatet. Indkapslingen er kun til aggregater, der er placeret indendørs. Der er monteret klemmer i indkapslingen til alle eksterne komponenter. Antallet af klemmer er tilpasset den aktuelle ordre. 41
43 k.6.12 Temperaturfølere Der er altid monteret 4 temperaturfølere på aggregaterne. Følerne er placeret følgende steder. 1 stk. temperaturføler placeret i fraluften. Placeret inde i aggregatet. 1 stk. temperaturføler placeret i udeluften før tilluftfilteret på den kolde side af varmegenvindingen. 1 stk. temperaturføler i tilluften. Placeret i tillulftskanalen. 1 stk. temperaturføler i afkastluften. k.6.13 Spjældmotorer Der er mulighed for at vælge imellem 4 forskellige typer spjældmotorer; On/off spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder. Modulerende spjældmotor uden spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150 sekunder. On/off spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder. Modulerende spjældmotor med spring return funktion. Momentet er 20 Nm og driftstiden er på 150/16 sekunder. k.6.14 Filtervagter Der kan monteres filtervagt over forfilter og primærfilter. Filtervagter er tilsluttet regulatoren, som viser alarm, når den mekanisk indstillede grænseværdi overskrides. Ved alarm kan dette aflæsses på betjeningspanelets display. k.6.15 Rumfølere Der er mulighed for at få medleveret 1 eller 2 stk. eksterne følere. Der er monteret klemmer i indkapslingen for tilslutning af rumfølerne. Ved montering af 2 stk. rumfølere beregner regulatoren middelværdien for de to følere, som bruges til at regulere efter. Følerne leveres uden kabel. k.6.16 Frostbeskyttelse af varmebatteri For at beskytte vandvarmebatteriet mod frost er batteriet leveret med en temperaturføler som måler vandtemperaturen inde i vandet i et af batteriets returløbsrør. Styrespændingen til ventilen holdes så højt, at returtemperaturen, som måles af føleren, altid er over den fabriksindstillede minimumtemperatur. Denne regulering er altid aktiveret både når aggregatet er i drift, og når aggregatet er stoppet. Hvis vandtemperaturen alligevel falder under minimumtemperaturen, stoppes ventilatorerne, spjældmotorerne lukker alle spjæld, aggregatet lukkes helt ned og alarm aktiveres. Såfremt der er et vandvarmebatteri på aggregatet, er der altid monteret en frostbeskyttelsesføler. k.6.17 Betjeningspanel Betjeningspanel med display, lysdioder, knapper og 10 meter ledning er altid nødvendigt for at betjene aggregatet, idet der slet ikke findes display, lysdioder og knapper på selve regulatoren Systemair E28. k.6.18 Kølegenvinding Hvis fralufttemperaturen eller rumtemperaturen er lavere end udelufttemperaturen, og temperaturen i rummet er over den ønskede temperatur, aktiveres kølegenvindingen. Signalet til genvindingen forøges trinløst ved forøget behov. 42
44 k.6.19 Natkøling En føler, som måler udelufttemperaturen inde i aggregatet før tilluftfilteret giver mulighed for styring af frikøling, så hvis udelufttemperaturen efter midnat er under den ønskede temperatur i rummet, og den aktuelle gennemsnitstemperatur i fraluften fra rummene er over ønsketemperaturen, startes ventilatorerne om sommeren for at køle rummene i løbet af natten. k.6.20 Alarm signal Der er monteret klemmer i indkapslingen med 24 V DC. Der er spænding på klemmerne ved alarm. Der leveres ikke kabel eller lampe til denne funktion. k.6.21 Varmegenvinding Varmegenvindingen styres via modulerende hastighed på rotoren. k.6.22 Frostbeskyttelse pladeveksler Pladeveksleren beskyttes via signal fra en frostføler der er monteret efter pladeveksleren.. k.7 Commissioning Formel overdragelse af aggregatet kan installatøren afslutte ved at overdrage den udfyldte og underskrevne formular, som er leveret på papir som bilag 13 sammen med aggregatet og formularen findes elektronisk som skrivbar Word fil på DVD en, som er leveret sammen med aggregatet. l. Oplysninger om resterende risici, der fortsat består uanset de indbyggede foranstaltninger til sikker udformning, beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger, der er truffet. l.1 Aggregat hus og sektioner. l.1.1. Konstruktion af maskinen med henblik på håndtering under transport Farekilde/farligt område: Ikke forskriftmæssig håndtering kan betyde at aggregat tabes. Farlig hændelse: Hvis et aggregat tabes, er der fare for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Korrekt løft af aggregatet beskrives i denne Brugsanvisning. Ved løft med truck er der specifikke krav til tilstrækkelig længde af gafler, og sikkerhedsforanstaltninger ved løft med kran er også beskrevet og illustreret i denne Brugsanvisning. Vægt på hver sektion er angivet synligt 43
45 l.2 Generelt for alle sektioner l.2.1 Risici i forbindelse med overflader, kanter og hjørner Farekilde/farligt område: Der forekommer indvendigt i maskinen skarpe pladekanter, samt skarpe kanter på spjældflanger. På udvendig side er der ingen skarpe kanter. Farlig hændelse: Skære fingre/hænder. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning anvises anvendelse af skærefaste CE mærkede handsker, hjelm og indbygget belysning. l.3 Generelt for alle sektioner ved manglende belysning l.3.1 Risici i forbindelse med manglende belysning inde i sektioner Farekilde/farligt område: På aggregaternes gulve findes håndtag til fastholdelse af filtre, profiler som bærer motorer og ventilatorer samt kabler mellem ventilatormotorer og frekvensomformere. Farlig hændelse: Ved manglende belysning inde i aggregater, er det ikke er muligt at se de nævnte farer rettidigt, så der er fare for at snuble med deraf følgende risiko for uoprettelig personskade og under uheldige omstændigheder også for dødsfald. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Brugsanvisning og i softwaren SystemairCAD for valg af udstyr på TIME og DV aggregater henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet. Risikoreduktion opnås også ved benyttelse af hjelm. l.4 Spjæld type DVA DVB DVM DVP Bypass spjæld i DVQ l.4.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af spjæld Farekilde/farligt område: Mellem spjældblade og stangtræk. Farlig hændelse: Klemning af lemmer. Krævet risikoreduktion: Undersøges af vores egne døgnaktive lokale eksperter 44
46 l.5 Lyddæmpere type DVD l.5.1 Risici i forbindelse med vedligehold og rengøring af lyddæmpere Farekilde/farligt område: Høj koncentration af støv på overfladen af baflerne kan være sundhedsskadelig. Farlig hændelse: Indånde sundhedsskadelige partikler. Krævet risikoreduktion: Risikoen er kun til stede ved vedligeholdsarbejde og rengøring, som udføres mindst 1 gang årligt. I denne Bruger manual anvises anvendelse af åndedrætsværn (samme støvmaske, som ved filterskift). l.6 Filtre type DVG DVF l.6.1 Risici i forbindelse med manglende filterskift Farekilde/farligt område: Manglende filterskift og vedligeholdelse vil medføre forringet ydelse og vil i yderste konsekvens føre til maskinhavari. Farlig hændelse: Ved en udstrakt grad af manglende filterskift og vedligeholdelse vil maskinen kunne havarere. Krævet risikoreduktion: I denne Bruger manual anvises hvordan, med hvilke midler og med hvilke intervaller filterskift skal udføres. l.6.2 Risici i forbindelse med udførelse af filterskift Farekilde/farligt område: Filterkassetter og filterposer Farlig hændelse: Støv i lungerne under filterskift Krævet risikoreduktion: Åndedrætsværn = støvmaske l.7 Kammerventilatorer type DVE l.7.1 Risici i forbindelse med lynnedslag Farekilde/farligt område: Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen. Farlig hændelse: Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen. Krævet risikoreduktion: Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i i denne Bruger manual. 45
47 l.7.2. Risici i forbindelse med permanentmagnetmotor Farekilde/farligt område: Rotation af akslen genererer strøm. Denne fare er illustreret med det nedenfor viste skilt, som findes på inspektionsdøren ved permanentmagnetmotoren. Farlig hændelse: Personer, der kommer i berøring med ledende dele under elektrisk spænding kan få stød, indre forbrændinger, hjerteflimmer m.v. Krævet risikoreduktion: Ved installation eller reparation af de elektriske dele, skal akslen blokeres så den ikke kan dreje rundt. l.7.3 Risici i forbindelse med roterende ventilator ved selvtræk (skorstenseffekt). Farekilde/farligt område: Ventilatorhjul, som drives rundt uden strømforsyning til motoren, men ved selvtræk også kaldet skorstenseffekt i ventilationskanalerne. Farlig hændelse: Beskadige fingre/hænder og arme. Krævet risikoreduktion: Spjæld med spring return motorer som lukker både i indgående luftstrøm og også i udgående luftstrøm l.8 Batterier veksler, varme, køling type DVR DVH DVK DVU l.8.1 Ekstreme temperaturer varme Farekilde/farligt område: El stave kan blive op til 500 grader C. Vandbatteri og rørtilslutninger kan blive 95 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO :2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek). Krævet risikoreduktion: Ingen. l.8.2 Ekstreme temperaturer kulde Farekilde/farligt område: Fordamper batteri og rørtræk i forbindelse med kølekompressor kan blive ned til 10 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO :2006, der er umiddelbart ikke risiko (berøringstid 2,5 sekunder). Krævet risikoreduktion: Der er ingen fare. 46
48 l.9 Varmepumpeenheder type DVU l.9.1 Fare ved høj temperatur Farekilde/farligt område: Kondensator og rørtræk kan blive op til 60 grader C. Farlig hændelse: Vurderet ud fra ISO :2006, der er umiddelbart ikke risiko for forbrændinger. (berøringstid 2,5 sek). Krævet risikoreduktion: Ingen l.9.2 Risici i forbindelse med lynnedslag Farekilde/farligt område: Lynnedslag i elforsyningsanlægget i umiddelbar nærhed af maskinen. Farlig hændelse: Lynnedslag kan forårsage overslag mellem faser og andre ledende dele. Det kan føre til brand eller at personer bliver skadet af at blive gennemløbet af lynstrømmen. Krævet risikoreduktion: Installatør og bruger skal, afhængig af opstillingsstedet, være opmærksom på, at lynnedslag kan være en risiko så der kan være behov for installation af overspændingsbeskyttelsesudstyr, som leder lynstrømmen til jord på en sikker måde. Installatør og bruger skal sørge for dette i henhold til lokale retningslinjer. Overspændingsbeskyttelsesudstyr er også omtalt i afsnit i i denne Brugsanvisning. m. Udstyr vedrørende serviceteknikeres sikkerhed og sundhed for personer, som udfører reparation og vedligehold Ved vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes: Skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Sikkerhedshjelm. Åndedrætsværn støvmaske ved udskiftning eller inspektion af filtrene. Hængelås for at låse forsyningsadskilleren i positionen afbrudt Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). Belysning inde i aggregater. Der henvises til, at lamper med tilstrækkelig belysning inde i aggregater er obligatorisk i henhold til myndigheders fortolkning af Maskindirektivet. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse, hvis der er risiko for at vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). n. Kendetegn for værktøjer, der kan monteres på maskinen. Dette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet der ikke kan monteres løse værktøjer. 47
49 o. Vilkår for stabilitet under anvendelse, transport, montering, demontering. Aggregater skal altid håndteres opretstående. Hældningen på sektionen må på intet tidspunkt overstige 15 grader. Hvis hældningen overstiger 15 grader, skal sektioner sikres omhyggeligt, hvis de rummer ventilatorer og roterende veksler, som kan trækkes ud i forbindelse med vedligeholdsarbejde. Under transport, montage, demontering eller anden håndtering, skal det sikres at alle komponenter i aggregatet er forsvarligt fastgjorte. Specielt skal det sikres, at vibrationsdæmpere under ventilatorer er intakte. Ventilatorerne fastgøres eller håndteres særskilt, hvis dette ikke er tilfældet. o.1 Sikring af, at aggregater ikke væltes eller flyttes af stormvejr. Aggregater monteret på tag eller andre steder, hvor der kan opstå kraftig vind, skal sikres således at aggregatet ikke kan væltes eller flyttes under vindpåvirkning. Tagkonsollen er forsynet med huller, hvor igennem aggregatet kan forankres til underlaget med bolte eller anden forankringsmetode. o.2 Transport af sektionen med varmepumpe Specielt for sektioner med integreret varmepumpe type DVU gælder under transporten, at der ved hældning over 30 grader er sikret, at sugestudsen vender opad (olien må ikke løbe fra kompressoren). o.3 Demontering af varmepumpe type DVU Bortskaffelse af varmepumpeanlægget fordrer, at tømning af kølemiddel udføres af en certificeret kølemontør fra et anerkendt/certificeret/iso 9000 certifiseret virksomhed. Når tømningen er udført korrekt, kan bortskaffelse af køleanlægget udføres på samme måde, som resten af aggregatet. o.4 Generelt om demontering skarpe kanter Der kan forekomme skarpe kanter ved nedtagning af aggregaterne. For at undgå skader skal der anvendes skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande, samt sikkerhedshjelme ved nedtagning og bortskaffelse. p. Fremgangsmåde for maskiner, der jævnligt skal transporteres adskilt Dette tema eksisterer ikke for Systemair ventilationsaggregater type DV, idet de udelukkende er til stationær anvendelse. q. Fremgangsmåden ved uheld eller svigt. Ny igangsætning uden fare Ved nedbrud eller blokering i aggregatet, følges nedenstående: 1. Sluk for automat sikringer og påmonter lås på sikringer. 2. Fjern årsagen til nedbrud eller blokeringen. 3. Følg opstarts procedure i afsnit k. 48
50 r. Vedligeholdelsesoperationer. Skal udføres af uddannede serviceteknikere. Ved erstatningskrav skal Systemair have fuld og uhindret adgang til al relevant rapportering om service, reparation, modifikation og anvendelse siden aggregatet blev overdraget fra Systemair til transportør eller installatør. Forudsætning for erstatning betinger, at vedligehold omtalt på de følgende sider, som minimum er udført. r.1 Nedlukning af aggregatet til sikker tilstand. Aggregatet bringes i sikkertilstand ved at sætte regulatorens driftstilstand til OFF. Se vejledning i bilag 17. Og automatsikringerne mærket F1 til F4 udkobles og aflåses. Nedenfor ses hvorledes lås påmonteres automatsikringer. Kontroller at automatsikringen, som er mærket F5 er indkoblet, idet lamperne inde i aggregatet er koblet til denne sikring. Tænd lamperne på kontakterne, så lamperne er tændte medens der udføres vedligeholdsarbejde. Efter endt vedligeholdsarbejde skal opstartsproceduren for sikker opstart følges, se afsnit k. 49
51 r.2 Vejledende antal årlige eftersyn Funktion Vedligeholdelses vejledning Årlige eftersyn Aggregat Rengøring af aggregathuset. 1 Kontrol af tætninger ved samlinger og døre. 1 Filtre Udskiftes efter behov ved alarm, dog minimum 2 gange årligt 2 Ved filterskift kontrolleres tætninger og lukkemekanisme. 2 Ventilatorer Rengøring af alle dele. 1 Kontrol af motor og motorlejer 1 Kontroller at ventilatorhjulet roterer uden mislyde. 1 Kontroller vibrationsdæmpere er intakte. 1 Kontroller at aggregatet kører vibrationsfrit efter rengøring. 1 Roterende varme Tæthed og tilsmudsning kontrolleres 1 veksler Kontrol af vekslerens rotation uden mislyde. Rotoren skal 1 kunne bringes til rotation med hånden Plade varme veksler Kontrollere bypass funktion og sekvens for af isning 1 Væskekoblet varme veksler Kontrollere vekslerfunktion og test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) Spjæld Funktions test. 1 Visuel inspektion af tætninger og tæthed i lukket tilstand. 1 Vand varme batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. 1 Udluftning af vandkreds 1 Test af frostbeskyttelsessekvenserne 1 Test af cirkulationspumpe 1 El varme batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. 1 Funktionstest af sikkerhedstermostater. 1 Vand køle batteri Kontrol af tilsmudsning, rengøres efter behov. 1 Test af frostbeskyttelsen i væsken (glykol indholdet) 1 Varmepumpe Lovpligtigt eftersyn 1 gang årligt af varmepumpesystemet. Skal 1 udføres af tekniker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma. Kondensvandsafløb Rengøring af bakke, vandlås og afløb. Hvis der er installeret varmekabel, skal dette testes 1 Spare og komfortfunktioner Brandautomatik Batteriet i styringen Test af CO2 føler, fugtføler, bevægelsesføler, VAV funktioner, forlænget drift via trykknap, kølegenvinding, natkøling Test af brandtermostater, røgmeldere og brandmelde automatikken Kontrollere alderen på batteriet, som skal udskiftes mindst én gang hvert 5. år, samt når der meldes om batterifejl i betjeningsenhedens display Fjernovervågning Test af kommunikationen
52 r.3. Filterstørrelser og antallet af filtre Filtre placerede i tilluft og fraluft sektioner har altid samme størrelse og samme antal. Nedenfor vises filtre i enten tilluft eller i fraluft. HUSK at bestille filtre til både tilluft og fraluft. Aggregatstørrelse Antal samt rammemål i mm på posefiltre (BxH) 10 1x[792x392] 15 2x[490x392] 20 1x[490x490] + 1x[592x490] 25 2x[592x592] 30 1x[592x592]+ 1x[490x592] + 1x[287x592] 40 3x[490x742] 50 3x[592x490] + 3x[592x287] 60 8x[490x490] 80 4x[490x592] + 4x[490x490] 100 4x[592x592] + 4x[490x592] 120 4x[592x592] + 4x[592x490] + 4x[592x287] 150 9x[592x490] + 6x[490x490] x[592x592] x[592x592] + 3x[287x592] + 5x[592x287] Aggregatstørrelse Antal samt rammemål i mm på panelfiltre (BxHxD) 10 2x[376x376x44] 15 2x[448x448x44] 20 1x[241x495x44] + 1x[495x495x44] + 1x[391x495x44] 25 2x[445x622x44] + 1x[391x622x44] 30 3x[445x622x44] 40 6x[495x368x44] 50 6x[622x391x44] 60 8x[495x495x44] 80 4x[495x495x44] 4x[495x597x44] x[445x622x44] x[495x445x44] x[391x495x44] x[592x592x25] x[592x592x25] + 3x[287x592x25] + 5x[592x287x25] Bemærk, at de specielle størrelser på filtre kan købes hos Camfil. 51
53 r.3.1 Posefiltre Posefiltrene løsnes ved at aktivere håndgrebene. Herefter trækkes filtrene ud af aggregatet. Rens profilerne og kontroller at gummitætningslisterne er hele og ubeskadigede. For at sikre korrekt tæthed skal de nye posefiltre skubbes omhyggeligt ind i aggregatet. Rækkefølgen af filtrene måske i forskellige størrelser skal passe til placeringen af de åbne felter i aggregatets filterholdere. Filterposerne skal stå lodret. Kontrollér også at håndtag og filterskinner fastholder filtre passende. r.3.2 Panelfiltre Ved udskiftning trækkes panelfiltrene ud af skinnerne. Rens skinnerne de nye panelfiltre skal skubbes ind i. r.4. Udskiftning af det interne batteri i styringen Bemærk: Denne procedure forudsætter kendskab til korrekt beskyttelse mod statisk elektricitet. Bær altid et jordet antistatisk armbånd under udførelse af proceduren! Når alarmen for internt batteri aktiveres, og batteriindikatoren lyser rødt, er backupbatteriet til programhukommelsen og realtidsuret blevet for svagt. Udskift batteriet som beskrevet nedenfor. En reservekapacitor sikrer hukommelsen og holder uret kørende i mindst 10 minutter efter, at strømmen er blevet afbrudt. Hvis udskiftningen af batteriet tager mindre end 10 minutter, er det derfor ikke nødvendigt at genindlæse programmet, og uret fortsætter med at køre normalt. Udskiftningsbatteriet skal være af typen CR2032. Fjern dækslet ved at trykke låsemekanismerne i kanten af dækslet ned med en lille skruetrækker og samtidigt trække kanterne udad. Tag fat i batteriet med fingrene, og løft det opad, indtil det frigøres fra holderen. Sæt det nye batteri på plads med et fast tryk. Bemærk, at holderen er konstrueret således, at batteriet udelukkende kan indsættes med den rigtige polaritet. 52
54 r.5 Øvrige funktioner, der også skal vedligeholdes r.5.1 Aggregat Ved drift med normalt forekommende luftkvalitet i komfortventilation uden særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres en gang årligt. Rengøring foretages ved aftørring med en tør klud eller med vand tilsat ikke korrosiv rengøringsmiddel. Eventuel korrosion, f.eks. ved filtre, skal straks afrenses og overfladebehandles. Ved særlige hygiejnekrav, skal aggregatet rengøres med kortere intervaller, der vælges ud fra det aktuelle behov. Kunststofhængsler på inspektionsdøre er servicefrie. Aksler på inspektionsdøres håndtag er servicefrie. Tætningslister på inspektionsdøre rengøres en gang årligt, og kontrolleres for lækager. Det kan anbefales at behandle tætningslisterne med et fugtafvisende beskyttelsesmiddel. Disk Lock samlebeslagene mellem aggregatsektioner efterspændes én gang årligt. Alle tætninger/sealinger efterses en gang årligt og repareres om nødvendigt. Udendørs riste for luftindtag og luftluftafkast renses en gang årligt for at hindre tilstopning. r.5.2 Spjæld Gummitætninger mellem spjældblade, og sidetætninger mellem spjældblade og hus efterses én gang årligt og må ikke smøres eller behandles. De enkelte spjældblade er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. Spjældbladene er ophængt i kunststoflejer der ikke skal smøres. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt 53
55 r.5.3 Roterende varmeveksler DVC r Rotor Kontrollér at rotoren er let at dreje rundt. Dette foretages ved at afmontere remmen på motoren, og ved at skubbe på rotorens solide periferiplade med en hånd. Kontrollér samtidig at tætningsbørsterne er ubeskadigede. Rotorens kuglelejer er fabrikssmurte og skal ikke eftersmøres. Under drift kan der sætte sig urenheder i rotoren. Denne kan kun renses forsigtigt med støvsugning. For at lette adgangen til service, kan rotoren trækkes ud gennem siden af aggregater i størrelserne 10, 15, 20, 25 og 30. r Drivmotor og rem Drivmotoren er monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke skal eftersmøres. Kontroller, at remmen er korrekt opstrammet og ubeskadiget. På mindre varmevekslere er rotoren forsynet med en elastisk rem samt en tilsvarende rem i reserve liggende på rotoren. Remmen kræver ikke service og kan ikke afkortes, men en ny kan monteres med specialværktøj. På større varmevekslere har rotoren en kilerem med remsamler. Er remmen ikke længere stram nok, bør den afkortes så meget, at motorkonsollens strammefjeder igen holder remmen opstrammet. Indsættes nye skruer i remsamleren, må de ikke have større længde end tykkelsen på rem og remsamler. Eventuelt overskud fjernes med en fil. r.5.4 Krydsvarmeveksler og modstrømsveksler Kontroller at kanterne af varmevekslerens plader er rene og ubeskadigede. Ligger der støv på kanterne, kan det fjernes med en blød børste. Er det derimod fedt eller lignende, bør varmevekslerens kanter afvaskes med et fedtopløsende rengøringsmiddel. 54
56 r By pass spjæld Spjældpladerne er ophængt i kunststoflejer, der ikke skal smøres. De enkelte spjældplader er forbundet gennem et armsystem, hvis ledforbindelser ikke kræver smøring. En gang årligt kontrolleres det visuelt, at spjældet er tæt, når spjældmotoren fører det i lukket stilling. Juster spjældmotoren, hvis spjældet ikke lukker helt tæt. r Kondensafløb Kondensbakken under varmeveksleren samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses efter behov og mindst en gang årligt. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. r.5.5 Væskekoblede varmevekslere DVR Et genvindingssystem med væskekoblede varmevekslere består af et varmebatteri i aggregatets tilluftdel, og et kølebatteri i fraluftdelen. Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette reducerer kapaciteten på genvindingssystemet. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal batteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten. r Pumpe og trykekspansion På pumpen udføres tilsyn og service som angivet i pumpefabrikantens forskrifter. Én gang årligt kontrolleres trykekspansionssystemets overtryk, og om nødvendigt pumpes trykket op til korrekt niveau. r Kondensafløb Kondensbakken under kølebatteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. 55
57 r.5.6 Varme og DVK kølebatteri DVH Efter en længere driftsperiode (normalt flere år) kan der sætte sig støvpartikler på batteriernes overflade. Dette kan medføre en kapacitetsnedgang på batterierne. Rensning skal foretages med forsigtighed for ikke at beskadige batteriernes lameller. En gang årligt skal vandbatteriernes kredse udluftes gennem rørsystemets udluftningsventil, idet luft i rørsystemet kan nedsætte kapaciteten. r Varmebatteri Det skal sikres at frostbeskyttelsen af varmebatteriet virker. Virker frostbeskyttelsen ikke kan det medføre at varmebatteriet kan frost sprænge. r Kølebatteri Kondensbakken under batteriet samt afløb og vandlås fra kondensbakken bør renses en gang om året. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres en gang om året og om nødvendigt renses. Sørg for at der er vand i vandlåsen. Hvis der er monteret kondensafslag bør dette kontrolleres og om nødvendigt renses. r Elektrisk varmebatteri Batteriet har indbygget sikkerhedstermostat med automatisk genindkobling, samt overhedningstermostat med manuel genindkobling. Begge termostater er placeret bag inspektionslågen. r.5.7 Kammerventilatorer DVE På ventilatorhjulene kan der sætte sig støv, som giver ubalance og vibrationer i ventilatorerne. Derfor skal hjulene kontrolleres en gang om året, og om nødvendigt renses. Kontroller samtidig svingningsdæmpere og fleksible forbindelser for slitage. Hvis der findes beskadigelser i gummiet på en svingningsdæmper, bør den udskiftes. r Motor Motorerne er normalt monteret med fabrikssmurte kuglelejer, der ikke kan eftersmøres. Store motorer kan dog være bygget med smørenipler og kuglelejer, der kræver eftersmøring. Smøringen skal ske efter fabrikkens forskrifter. 56
58 r.5.8 Lyddæmper DVD Under drift kan der sætte sig støvpartikler på baflernes overflade. Lyddæmpere som er beregnet for tør og for våd rengøring, har demonterbare bafler. Ved at åbne de store inspektionsdøre er der fri adgang til baflerne, som herefter trækkes ud. Bafler for tør rengøring børstes af med en blød børste eller støvsuges. Bafler for våd rengøring afvaskes med en blød børste og der anvendes sæbevand af en ikke aggressiv type. Efter afvaskning, aftørres baflerne med en tør klud. Husk at rengøre aggregathuset inden baflerne igen monteres. r.5.9 Udesektion DVY Under drift kan der sætte sig støvpartikler på indvendige sider. Ved at åbne inspektionsdørene er der fri adgang til den indvendige side, som herefter kan rengøres. 57
59 r.5.10 Varmepumpeaggregat DVU HP Lovpligtigt årligt eftersyn skal udføres af tekniker med kølemontørcertifikat og teknikeren skal komme fra et certificeret firma. Se yderligere beskrivelse i bilag 10 og
60 s. Instruktioner om, hvordan justering og vedligeholdelse kan udføres på en sikker måde, herunder hvilke beskyttelsesforanstaltninger der skal træffes under disse operationers.1. Beskyttelsesforanstaltninger og supplerende beskyttelsesforanstaltninger Arbejdet skal udføres af uddannede serviceteknikere oftest på grundlag af servicekontrakter eller ESCO aftaler. Da der på maskinen er roterende dele, beskyttes maskinen sådan, at personer ikke utilsigtet kan komme til skade. Den del af maskinen, der vurderes at være en farekilde, er ventilatorerne. Under drift er ventilatorer til fare, og når el til ventilatorer afbrydes har de et efterløb på over 20 sekunder, så også afbrudte ventilatorer er til fare. Dette medfører, at der er monteret sikkerhedsanordning på alle låger. Andre bevægelige dele end ventilatorerne er spjæld med spjældmotor og roterende varmeveksler. Spjæld og roterende veksler bevæges imidlertid så langsomt, at det ikke stiller væsentligt krav til beskyttelsesforanstaltninger. Ved spjældmotor og roterende varmeveksler gøres der opmærksom på, at fingrene ikke må holdes på steder, hvor de kan komme i klemme. Ved service eller udskiftning af filtre skal der anvendes masker. s.1.1 Nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, som brugeren skal foretage inden ibrugtagning Inden maskinen tages i brug (aggregatet afleveres af installatøren til personer, som efterfølgende betjener aggregatet) skal det sikres, at beskyttelsesforanstaltninger er korrekt monterede. s Beskyttelses foranstaltningernes udformning Beskyttelsesforanstaltningerne består af afskærmning. Afskærmningen er et sikkerhedsgitter der er monteret inden for døren. For at åbne sikkerhedsgitteret skal man bruge værktøj. s Programmering af frekvensomformere med afskærmning påmonteret. I nogle aggregater er der monteret en frekvensomformer ved siden af ventilatoren. Såfremt frekvensomformeren skal programmeres medens ventilatoren kører, kan det foretages via en forlængerenhed til betjeningspanelet. s.1.2 Justering og vedligeholdelse på en sikker måde Justering og vedligeholdelse skal udføres medens maskinen er afbrudt. Afbrydelsen skal foretages ved at afbryde og låse automatsikringerne se venligst illustrationen nedenfor. Bemærk venligst, at hvis der er ordret og dermed også leveret indbyggede lamper, skal spændingen til disse ikke afbrydes. Der skal anvendes skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Der skal bæres hjelm, når der arbejdes inde i aggregatet. 59
61 s.1.3 Udstyr vedrørende operatørens (serviceteknikerens) sikkerhed og sundhed Ved vedligeholdelse og lignende skal følgende anvendes: Skærefaste CE mærkede handsker for håndtering af skarpe genstande. Sikkerhedshjelm. Åndedrætsværn støvmaske ved udskiftning eller inspektion af filtrene. Sikringslåse til aflåsning af sikringer. Permanentmagnetmotor. Akslen skal blokeres under service og vedligeholdelse af det elektriske system (motoren genererer elektricitet, når den drejes rundt for eksempel, hvis vind og termik kan få ventilator/motor til at dreje rundt). t. Specifikationer for de reservedele, der skal benyttes, når de berører operatørernes sikkerhed og sundhed DV aggregater kører fuldautomatisk. Operatører kan styre funktionerne via betjeningspanel. t.1 Reservedele Mekaniske dele Bilag 3 tilgængelig efter forespørgsel t.2 Reservedele Elektriske komponenter Bilag 3 tilgængelig efter forespørgsel u. Oplysninger om luftbåren støj på og over 70 db(a). Aggregaterne er konstrueret således at det A vægtede lydtryksniveau fra ventilatorer og andre komponenter ikke overstiger 70 db(a) uden for aggregatet. 60
62 Bilag til Brugsanvisningen Ventilationsaggregater Danvent DV Med automatik Version
63 Oversigt over bilag Bilag 1, 2, 3, 13, 14 og 17 leveres i separat omslag. Bilag 1 Overensstemmelseserklæring med produktionsnummer Er trykt på separat side, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag 2 Tekniske data aktuelle data for fremstillet aggregat Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag 3 reservedelsliste Er trykt på separate sider. Er ikke leveret sammen med aggregatet. Tilgængelig efter forespørgsel. Bilag 4 Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Bilag 5 Samling af konsol højde 150 mm for aggregater størrelse Bilag 6 Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Bilag 7 Samling af konsol højde 250 mm for aggregater størrelse Bilag 8 Montage af ståltag på aggregater størrelse Bilag 9 Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor Bilag 10 Varmepumpeaggregat DVU HP Bilag 11 Menu for den interne styring i varmepumpeaggregatet Bilag 12 Tilslutning af ventilatormotorer og opsætningsvejledning for Danfoss VLT FC101 frekvensomformer Bilag 13 Standardformular til commissioning (aflevering/overdragelse) Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. 62
64 Bilag 14 Rapport med data fra afsluttende fejlfri test på Systemair fabrikken Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Leveres i separat omslag. Bilag 15 Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter Bilag 16 El diagram Bilag 17 Betjeningsvejledning (vejledning i at bruge automatikkens betjeningspanel) Er trykt på separate sider, og er leveret sammen med aggregatet. Denne betjeningsvejledning bidrager med overskuelige informationer til hverdagens operatører af betjeningsenheden med taster og display. Leveres i separat omslag. 63
65 Bilag 4. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Laske C = Længde profil D = Brede profil 4 1
66 4.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal
67 4.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 A B Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal
68 4.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 C3 A B Konsol længde Antal Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal [mm] [mm] [mm] [mm]
69 Bilag 5. Konsol samling højde 150 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Laske C = Afstandsstykke D = Længde profil E = Brede profil (øvrig) F = Brede profil (gavl) 5 1
70 5.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV D A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal
71 5.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type F Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV D1 D2 A B C E Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal Antal Antal
72 5.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] Bredde profil type F Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV Antal D1 D2 D3 A B C E Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm]
73 Bilag 6. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Laske C = Længde profil D = Brede profil (øvrig) E = Brede profil (gavl) 6 1
74 6.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type E Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C A Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal
75 6.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type E Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 A B D Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal Antal
76 6.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type E Bredde profil type D Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 C3 A B D Konsol længde Antal Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm] [mm]
77 Bilag 7. Konsol samling højde 250 mm for aggr. størrelse A = Hjørne B = Vinkel C = Laske D = Afstandsstykke E = Længde profil F = Brede profil (øvrig) G = Brede profil (gavl) 7 1
78 7.1 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type G Aggr. Str. Antal Længde [mm] DV DV DV DV DV DV E A B Konsol længde [mm] Antal Længde [mm] Antal Antal
79 7.2 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Bredde profil type G Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV C1 C2 A B C D F Konsol længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm]
80 7.3 Konsol længde [mm] aggr. størrelse Konsol længde [mm] Bredde profil type G Bredde profil type F Aggr. Str. Antal Længde [mm] Længde [mm] DV DV DV DV DV DV E1 E2 E3 A B C D F Antal Længde Antal Længde Antal Længde Antal Antal Antal Antal Antal [mm] [mm] [mm]
81 Bilag 8. Montage af ståltag på aggregater i størrelse Oversigt Montér profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatet til at understøtte tagpladerne (profilerne Y og Z skal endvidere monteres på aggregater i størrelse 30 og på aggregater, der er større end størrelse 30 på midten af aggregaterne i længderetningen). Udlæg gummiprofiltætning P på de vandrette profiler A1, B2, C3 og D4. Beregn tagudhængets længde ved begge gavle og montér profilet G1 på den første tagplade F1 inden tagpladen monteres. Udlæg og montér tagplader F1, F2, F3 og så videre. Husk tætningsbånd i overlæg mellem tagplader. Placer profil G5 inden montering af den sidste tagplade. Sider og hjørner monteres på tagpladerne. Samlinger ved lodrette profiler fuges med en robust fugemasse. 8 1
82 8.1.1 Montering af profiler på aggregater størrelse 10, 15, 20, og 25 Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem aggregatet og de vandrette profiler A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profiler. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer. Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet. Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne selv om det er mange skruer for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng Montering af profiler på aggregater størrelse 30 og aggregater større end 30. På aggregater størrelse 30 og aggregater, som er større end størrelse 30, monteres profilerne A1, B2, C3, D4, E5 på aggregatets kanter og yderligere monteres profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning Påfør fugemasse ovenpå aggregatets rammer, så der er fugemasse på den vandrette flade mellem aggregatet og de vandrette profiler A1, B2, C3, D4, E5. Ved at de vandrette profiler dermed står på fugemasse opnås den bedst mulige tætning mellem vandrette profiler og aggregatet for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet mellem aggregatet og profilerne. Profilerne monteres med selvskærende skruer, uden tætningsskiver. Se illustrationen nedenfor med disse skruer. 8 2
83 Monter profilerne A1 og B2 over forsiden af aggregatet (siden med inspektionsdøre). Bemærk, at profil B2 kan skydes ind i profil A1, så profilen B2 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. Monter herefter de lavere profiler C3 over bagsiden af aggregatet. Bemærk, at profil D4 kan skydes ind i profil C3, så profilen D4 kommer til at passe nøjagtigt til aggregatets længde. Dermed skal der ikke arbejdes med afkortning af profiler. De tværliggende profiler E5, som har tagets hældning, monteres over hver gavl på aggregatet. Monter herefter profilerne Y og Z på midten af aggregatet i aggregatets længderetning. Bemærk, at profil Z passer uden på profil Y, så ved at afslutte med profil Z kan man undgå arbejde med afkortning af profil Z. Vigtigt, at sætte en skrue i hvert hul på profilerne selv om det er mange skruer for at fastgøre taget effektivt, så det ikke rives af under stormvejr, fordi vinden under stormvejr tager meget hårdt fat i det ret store tagudhæng Tagudhæng ved aggregatets sider For at sikre tilstrækkeligt udhæng langs aggregatets sider, er tagpladerne længere end aggregatets bredde. For den mindste aggregatstørrelse størrelse 10 er udhænget = 100 mm på hver side. På størrelse 15, 20 og 25 er udhænget = 150 mm på hver side. På størrelse 30 og på endnu større aggregater er udhænget på 175 mm på hver side Beregning af størrelse på udhæng over gavle og montering af profilerne G. Taget bør være mellem 200 og 400 mm længere end aggregatet, for at der kan blive til et udhæng på 100 mm 200 mm over hver af aggregatets gavle. Størrelsen af udhæng skal beregnes inden montage påbegyndes. 8 3
84 Aggregatet leveres med 2 styk ens profiler G1 og G5. Et profil G til hver ende af aggregatet. Det ene profil G1 monteres på en tagplade ved hjælp af de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Bemærk, at der skal være gummiprofiltætning mellem profil G1 og tagpladen F1. Se illustrationen ovenfor. Malet selvskærende skrue med tætningsskiver (skruen kaldes w på illustrationen ovenfor). Den totale overdækning med tagpladerne skal altid være delelig med de 205 mm, der er mellem hvert trapezprofil i tagpladerne. Det vil sige, at længden på den totale dækkende tagflade, f.eks bliver 2100 mm, 2305 mm eller 2510 mm osv. også benævnt RL. Aggregatlængden er benævnt AL. Længden af taget RL skal altid være mm længere end aggregat længden AL, for at sikre det nødvendige udhæng over begge aggregats gavle. I tabellen nedenfor findes 40 forskellige aggregatlængder med tilhørende taglængde, som er delelig med 205 mm og er derfor velegnet til den tilsvarende aggregatlængde. Find aggregatets totallængde AL. Hvis den for eksempel er 5000 mm, ligger 5000 mm mellem 4982 mm og 5182 mm, som er nævnt i tabellen næste side. 8 4
85 Aggregatlængde AL Taglængde RL Aggregatlængde AL Taglængde RL Aggregatlængde AL Taglængde RL Den nævnte taglængde RL, som svarer til aggregatlængden 5000 mm vil herved være på 5380 mm. De 5380 mm fremkommer ved at kombinere tagpladerne til RL = 5380 mm minus aggregatlængden 5000 mm giver 380 mm til udhæng, som fordelt på 2 udhæng giver 190mm til hvert udhæng. Herefter monteres den første tagplade F1 med udhængsprofilet G1 på aggregatet, så udhænget bliver på 190 mm. 8 5
86 8.1.5 Gummiprofiltætning mellem profiler og tagplader montering af tagplader. Placer gummiprofiltætningen P mellem profiler A1, B2, C3, D4 og tagpladerne. Tagpladerne monteres med de malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Skruerne er vist ovenfor Gummitætning mellem tagplader For at sikre den bedst mulige tætning i samlingen mellem 2 tagplader, monteres en selvklæbende skumprofil på toppen af det underliggende trapezprofils bølge. Gummitætningen er nødvendigt på grund af den lille taghældning Montering af tagplader I visse tilfælde med overlæg på 2 bølger. En tagplade har altid en bredde på 1025 mm og for at få passende størrelse udhæng, er det nødvendigt at nogle samlinger har et overlæg på 2 bølger. 8 6
87 8.1.8 Montering af udhængsprofil G5 ved aggregatets anden gavl. Når den sidste tagplade, som i eksemplet nedenfor er tagplade F5, er lagt på, skal det sidste udhængsprofil, som kaldes G5, skubbes ind under tagpladen og monteres med malede selvskærende skruer med tætningsskiver. Monteringen skal udføres som tagudhænget i den anden ende af aggregatet Montering af profiler og hjørner på tagets kanter for at beskytte personer Monter først type N og O profilerne med de aflange huller til at regnvand kan løbe ud. Type O profilerne skal monteres til sidst, idet O profilet går ind over N profilet. Profilerne L og M uden dræningshuller, er profiler, som skal monteres på tagpladerne langs aggregatets forside med inspektionsdørene. Monter først type L profilerne. Type M profilerne skal monteres til sidst, idet M profilet går ind over L profilet. Monter til sidst hjørneprofilerne. 8 7
88 Alle samlinger skal fuges for at undgå at vand trænger ind. Montagen af ståltaget afsluttes med at alle samlinger fuges omhyggeligt med silikone for at undgå, at regnvand løber eller rettere suges ind i aggregatet. Nedenfor er vist eksempler på samlinger som skal fuges. 8 8
89 Bilag 9. Roterende veksler hastighedsstyring og samling af delt rotor 9.1 Hastighedsstyring Hastighedsstyringen for rotoren findes i rotorsektionen bag ved døren. Hastighedsstyringen er i en indkapsling med alle komponenter, klemmer for tilslutning, LED for visning af driftstilstand, de 4 DIP switches for valg af signal til motoren og knap for aktivering af test. Der findes kun én størrelse hastighedsstyring, og i hastighedsstyringen vælges det korrekte signal til hver størrelse motor via indstilling af 4 DIP switches. Indstillingen er udført og kontrolleret på fabrikken, og indstillingen vises også i tabeller nedenfor Valg af korrekt signal via 4 DIP switches Der er 4 DIP switches Position Funktion Oppe Aktiv = ON 1 Nede Deaktiveret = OFF 0 Kode På fabrikken indstilles de 4 DIP switches til maximalt 10 omdrejninger pr. minut for standard temperatur vekslere og for hygroskopiske vekslere. Positionen for hver af de 4 DIP switches er vist nedenfor. DV Diameter på remskive DIP switch position Motor TYD S214 M 2,8Nm TYD S214 M 5,5Nm TYD S214 L 7,5Nm På fabrikken indstilles til maximalt 20 omdrejninger pr. minut for sorptions vekslere. Positionen for hver af de 4 DIP switches er vist nedenfor. 9 1
90 DV Diameter på remskive DIP switch position Motor TYD S214 M 2,8Nm TYD S214 M 5,5Nm TYD S214 L 7,5Nm Driftsindikation via rød og grøn lysdiode samt test af motor Lysdioden er i fronten af indkapslingen. Diode visning Ingen visning Grøn Grøn blinkende Vedvarende grøn og rødt blink ved aktiveret rotorvagt Vedvarende grøn og hurtige røde blink Rød Betydning Spænding afbrudt Normal drift Klar til drift Magneten på rotoren har aktiveret rotorvagten Genstartsprocedure aktiv Rotorvagten bliver ikke aktiveret Antal røde blink i serie Betydning 1 Strømgrænse 2 Overspænding 3 Underspænding 4 Fejl i styringen 5 Kommunikationsfejl 9 2
91 Genstart af rotor ved; Afbryd spændingen og tænd igen Eller Tryk på test knappen inde i indkapslingen Test af motoren ved at måle modstanden i alle tre viklinger Motorstørrelsen 90TYD S214 M 120TYD S214 M 120TYD S214 L Ohm 40Ω 18Ω 10Ω Indstilling til fast hastighed; Sæt DIP switch 4 i position ON Test: Sæt DIP switch 4 i position ON Tryk på testknappen Kopi af label med anvisning om tilslutning af kabler Denne label er altid klæbet på indkapslingens låg. Denne label er altid på engelsk. 9 3
92 9.2 Samling af Systemair kabinettet på DV60, DV80, DV100, DV120 og DV150 Størrelse A B C DV DV DV DV DV
93 9 5
94 A1 A1 Størrelse Antal Længde (mm) DV DV DV DV DV
95 B1 B5 B4 B2 B3 B5 Størrelse Antal # DV B1 B2 B3 B4 Størrelse Antal # Antal # Antal # Antal # DV DV DV DV DV Størrelse A C D DV DV DV DV DV
96 9.3 Samling af rotoren til DV 60, DV 80, DV 100, DV 120 og DV
97 9 9
98 9 10
99 9 11
100 9 12
101 9 13
102 9 14
103 9 15
104 9 16
105 9 17
106 9 18
107 9.4 Samling af rotoren til DV 190 og DV
108 9 20
109 9 21
110 9 22
111 9 23
112 9 24
113 9 25
114 9 26
115 9 27
116 9 28
117 9.5 Montage af motor til at dreje rotoren og føler til registrering af rotation Montage af motor og føler til DVC roterende veksler Fig
118 Fig.2 Fig. 1, 2 and 6 Motoren til at trække rotoren rundt er monteret inden levering og ved delte rotorer Fig. 2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Drivremmen skal være i midten med 9 cm til hver af rotorens kanter. Rotorerne har en tykkelse på 20 cm. Fig. 3, 4 and 5 Motoren er monteret på en plade med 4 svingningsdæmpere, som hver er monteret med M8 bolte. Fig
119 Fig.7 Fig. 7 og 8 Fig.8 Sensor for kontrol af rotation skal monteres af installatøren. Afstanden skal være 1 4 mm mellem sensor og rotor. Kontroller at beslagene som holder rotordelene sammen ikke rammer sensoren. 1 4mm Fig.9 Fig. 9 Vær opmærksom på størrelsen af beslagene som holder rotordelene sammen. Drej venligst rotoren med hånden for at være sikker på, at sensoren ikke bliver ramt af beslagene. 9 31
120 Bilag 10. Reversibel varmepumpe til køling og varme 10.1 DVU HP sektion (reversibel varmepumpe aggregat) Aggregatsektion DVU HP er en separat sektion i ventilationsaggregatet, og indeholder et komplet reversibelt varmepumpe system (varme og køling). Systemet er testet og optimeret før levering. Kølemediet fordamper og kondenserer direkte i de integrerede batterier og kapaciteten reguleres automatisk og trinløs mellem 5 og 100 %. Systemet leveres med kølemediet R 410a i kredsløbet. En intern regulator pcooem og et komplet system i sektionen styrer alle sikkerhedsfunktioner, såvel som kapaciteten på den digitale scroll kompressor (digital kompressor samt on/off kompressor i de større aggregater DV20 DV80). Systemet yder præcis den kapacitet der kræves af ventilationsaggregatets automatik via et 0 10 V DC reguleringssignal. Når et behov for varme eller køling opstår, vil ventilationsaggregatets automatik sende et startsignal for varme eller køling samt et 0 10 V DC kapacitetssignal til den interne regulator i varmepumpen. Når signalet overstiger 1,6 V DC vil den digitale kompressor starte. Efter opstart bliver kapaciteten reguleret mellem 5 og 50 % af den digitale kompressor C1 og C6 i illustrationen nedenfor. Når der er behov for mere end 50 % af kapaciteten, vil reguleringssignalet overskride 5,0 V DC, og den anden kompressor C2 starter.så vil kapaciteten på den digitale kompressor reduceres til minimum, og med stigende behov vil kapaciteten øges til 100 %. Den omvendte sekvens aktiveres ved faldende behov indtil behovet er mindre end 5 %. Når reguleringssignalet er under 0,5 V DC vil systemet stoppe. Et komplet kontrolsystem i den interne regulering forhindrer drift, der overstiger sikre forhold for nogen af komponenterne. Signaler fra høj og lavtrykstransmitterne K3 og K4 bidrager med informationer, der sikrer maksimal ydelse, uden at overskride de indstillede værdier, og derved forhindre sikkerhedsafbryderne for HP og LP, K1 og K2 i at frakoble køling eller opvarmning. Dette system sikrer maksimal ydelse med de givne luftmængder og temperaturer på tilluft og fraluft. Systemet omfatter 2 elektroniske ekspansionsventiler. En for varme funktion Q3, og en for køle funktion Q2. Super heating styres af den indbyggede regulator, og er baseret på signaler, der viser fordampningstrykket målt af LP transmitter og temperaturføler placeret i den fælles sugeledning ved kompressorens konsol. Dette sikrer en meget præcis og effektiv ydelse på systemet under alle driftsforhold. En 4 vejs ventil Q1 skifter systemet mellem varme funktion og køle funktion. Fordamperen (kondensator ved køle funktion) på DVU HP er placeret i fraluften efter den roterende varmeveksler. Dette gør det muligt at udnytte varmeveksleren ved både varme og køle funktion for genvinding af energi. Dette vil minimere effektforbruget på kompressorsystemet. Et varmeelement er installeret under fordamperen i kondensbakken for at forhindre opbygning af is ved varme funktion. Ved varme funktion er det nødvendigt at afrime fordamperbatteriet i fraluften ved drift med lav udetemperatur. I det integrerede reguleringssystem, er der en avanceret software, der kan registrere opbygning af is. Når isdannelsen er på et bestemt niveau, påbegyndes en afrimnings cyklus. I denne cyklus vil kølesystemet reversere for at sende energi til batteriet i fraluften, for at smelte isen. Når systemet registrerer at isen er væk, vender systemet tilbage til normal varme funktion. En meget hurtig og effektiv cyklus. 10 1
121 DVU HP Varmepumpe kredsløb DVU HP Elektrisk dokumentation El diagram for det integrerede reguleringssystem er tilgængelig i et særskilt dokument. Ved opstart vil et 2 segment LED display lyse op, ved at bevæge prikkerne indtil regulator og display er klar til brug. 10 2
122 Reguleringssignaler Signal: Terminaler: Elektrisk: Start (Varme funktion) X5; Potentialfri kontakt Kølebehov X5; Potentialfri kontakt Kapacitet X5; : gnd. 11: 0 10V DC Alarm X5; Potentialfri kontakt 10.2 DVU HP Intern regulator for kompressor systemet Kontrolpanel pgd1 placeret inde i den integrerede indkapsling. Kontrolpanelet har 6 knapper med følgende funktioner Viser listen med aktive alarmer Alarm Manuel reset af alarmer Prg Adgang til service menu Esc Vend tilbage til det forrige skærmbillede Up Down Enter Navigere mellem skærme eller forøg /formindske værdier Skift fra parameter display til at redigere Bekræft værdi og vend tilbage til parameterlisten Ved blinkende rødt alarm lys, er der en aktiv alarm, men display er ikke i alarm visning. Ved permanent rødt alarm lys, er der en aktiv alarm og display er i alarm visning Baggrundsbelysning af displayet Baggrundsbelysning af displayet tændes automatisk, når den første trykknap aktiveres. Belysningen slukker nogen tid efter den sidste aktivering. Ved alarm blinker den røde alarmknap, indtil alarmen kvitteres Menu tegning af menustrukturen til at vejlede brugeren Oversigt over menuerne fremgår af bilag
123 10.5 Start display, hoved menu Følgende skærmbillede viser et eksempel på hovedskærmen med et aktivt aggregat, og fremhæver de felter og ikoner, der anvendes: Dato og tid 2. Aktuel status på aggregatet: 3. Status på enheder a. Kompressorer i drift og digital kapacitet. Digital 35% effekt b. Timer i funktion, Min. on/off tid, Min. tid mellem starter c. Super Heating og åbning af ekspansionsventil 4. Anmodning om system kapacitet og aktuel effekt a. System status i. System OFF ii. ON ved input, men ingen kapacitets signal iii. Regulering iv. Pump Down, og nedtælling v. Afrimning, og optælling vi. Manuel funktion vii. OFF alarm 5. Angiver adgang til info menuen ved hjælp af knappen NED 10.6 Indstillinger Fra hovedskærmbilledet kan knappen DOWN (UP) bruges til at rulle gennem status på enhederne. Der kræves ingen adgangskode for at få adgang til disse variabler. Den fysiske status på input, output og transmittere er alle tilgængelige i menuerne. De enkelte skærmbilleder er vist nedenfor. 10 4
124 Kompressor status: Afgangstemp. zone og forebyggelseshandling 2. Afgangstemperatur 3. Kondensator tryk og temperatur 4. Kompressor status og digital procent; 5. Indsats område og tid: EZ1:Ok:Zone inden for driftsgrænserne EZ2:HiDP:Høj kompressionsforhold EZ3:HiDscgP: Høj kondenseringstryk EZ4:HiCurr: Høj motor strøm EZ5:HiSuctP: Høj sugetryk EZ6:LoDP: Lav differens tryk EZ7:LoPRat: Lav kompressionsforhold EZ8:LoDscgP: Lav kondenseringstryk EZ9:LoSuctP: Lav fordampningstryk 6. Sugegas temperatur 7. Fordampningstryk og temperatur Oversigt, Ekspansionsventil: Super Heating og aktuel setpunkt 2. Sugegas temperatur 3. Ventil åbnings mode, procent og trin; 4. Ventil status: Close: Ventil lukket Std by: System stop position Pos: Fast position under sekvens Wait: Efter positionering og i tilfælde af skift af kølekapacitet på mere end 10%, vil ventilen gøre store bevægelser, der kan tage nogle sekunder. Wait vil blive vist i displayet i denne fase. On: Ventil regulerer Init: Driver initialiserer 5. Fordampningstryk og temperatur 10 5
125 Status information: Tryk på Enter for at få følgende oplysninger: 10 6
126 10.7 Service Uanset hvad skærmen viser, vil tryk på programknappen, åbne vinduet for indtastning af adgangskoden, som giver adgang til de nedenfor viste menuer på service niveau. Indtast (1111) og tast enter. Når adgangs koden er indgivet, holdes menuerne åbne I 5 minutter efter seneste aktivering. Derefter skal adgangskoden genindtastes for at få adgang til service menuer igen. I ud lognings menuen lukkes uden ventetid. Service niveauet giver læse adgang til alle parametre og mulighed for at ændre nogle af dem. Mere information om parametre, der kan ændres, fremgår nedenfor. Standard adgangskode er: 1111 Når adgangskoden er indtastet på skærmen, og funktionen er valgt, vises menuen, hvor værdier kan indtastes. Som vist nedenfor blinker S for Serviceniveau og M for Manufacturer Fabriksniveau. 10 7
127 10.8 Manuel styring I menuen Manual mode kan driften styres manuelt. Det er nyttigt ved afprøvninger under årligt eftersyn med kontrol af alle sikkerhedsfunktioner eller efter udskiftning af komponenter. Menuen er som følger: Første billede: Status for kompressor. Antal driftstimer. Antal driftstimer kan indtastes til næste service. Aktuel driftsstatus og valgt tilstand Manuel eller Auto. Næste billede: Status for den anden kompressor. Antal driftstimer. Antal driftstimer kan indtastes til næste service. Aktuel driftsstatus og valgt tilstand Manuel eller Auto. Når kompressorerne styres manuelt, er Overhedning fortsat aktiv når der er valgt Auto. Vær forberedt på: Ekspansionsventilerne kan styres manuelt hver for sig. Ventiler har trin. Dato og tid 10 8
128 Der kan udelukkende vælges engelsk Driftstimer Kan oplyses i menuen for Vedligehold Alarm Alarm Ved tryk på knappen Alarm, vises aktive alarmer Alarm 1 og 2 er active og er ikke afstillede. Alarm numre ses nedenfor 2. Tid og dato for alarm 3. Alarm type 4. Driftstilstande ved alarmeringer Alarm Log Via adgangskoden vises alarm loggen. Op til 100 alarmer er gemt Alarm reset Alarmer kan afstilles manuelt, automatisk eller ved at gentage procedurerne. Manual reset: Når alarmårsagen ikke længere findes, skal man ind I alarm menuen og afstille alarmen ved at trykke på alarm knappen. Herefter kan anlægget genstarte. Automatisk reset: Når alarmårsagen ikke længere findes, startes anlægget automatisk, når minimum off tid er udløbet. Automatisk reset ved at gentage procedurerne: Gentag kontrollen af anlægget. Hvis alt er OK kan anlægget startes automatisk. Hvis ikke, må manual reset benyttes. 10 9
129 Alarm liste Code Description Reset Action Delay AL001 Probe U1 broken or disconnected A None 10s AL002 Probe U2 broken or disconnected A Circuit OFF No AL003 Probe U4 broken or disconnected A Circuit OFF 10s AL004 Probe U5 broken or disconnected A Circuit OFF No AL005 Probe U6 broken or disconnected A Circuit OFF 10s AL006 Probe U7 broken or disconnected A None No AL007 Probe U8 broken or disconnected A None 10s AL008 Probe U9 broken or disconnected A None 10s AL009 Probe U10 broken or disconnected A None 10s AL010 Probe U11 broken or disconnected A Compressor 2 OFF 10s AL011 Probe U12 broken or disconnected A Compressor 3 OFF 10s AL012 Low SH alarm M Circuit OFF 180s AL013 LOP alarm A Circuit OFF 180s AL014 MOP alarm A Circuit OFF 180s AL015 Low suction temp. A Circuit OFF 180s AL016 High discharge press. M Circuit OFF 3 retries AL017 Low suction pressure A Circuit OFF 3 retries AL018 Low pressure by pressostat A Circuit OFF 3s AL019 Envelope alarm A Circuit OFF 300s AL020 Motor phase alarm A Circuit OFF No AL021 High pressure by pressostat M Circuit OFF 3 retries AL022 High discharge temp. compressor 1 A Circuit OFF 60s AL023 High discharge temp. compressor 2 A Compressor 2 OFF No AL024 High discharge temp. compressor 3 A Compressor 3 OFF No AL025 Pump down end for max time circuit 1 A None No AL026 Maintenance request compressor 1 A None Parameter AL027 Maintenance request compressor 2 A None Parameter AL028 Maintenance request compressor 3 A None Parameter AL029 Clock alarm A None No AL030 Memory expansion damaged A None No AL031 BMS Offline A 50% 60s 10 10
130 10.10 Vedligehold Regelmæssig vedligehold skal udføres I henhold til nationale og lokale regler af uddannede teknikere fra et certificeret firma. Reservedelslister såvel som datablade leveres på en DVD sammen med anlægget DVU HP Data Dimensioner, varme og køleydelse, kølemiddel mængde DVU HP Bredde in mm Højde in mm Længde in mm Vægt i kg inkl. veksler Kraftforsyning 3x400V + N + PE 50 Hz For sikring i Amp. 10A 15A 20A 24A 30A 33A 44A 58A 58A Kølemiddel R410a Kølemiddel in kg 3,0 4,3 5,5 7, ,5 17,5 21,0 25,0 Test tryk, 46,2 bar Nominel luftydel. m3/s Køleydelse i kw Værdierne er baseret på 50 C kondenseringstemperatur og 10 C fordampningstemperatur Detaljerede ydelsesdata kan beregnes med design softwaren SystemairCAD Mærkeplade Mærkepladen for varmepumpen er inde I sektionen DVU HP bag en af inspektionsdørene. Et eksempel er vist nedenfor. Inde i aggregatet CE mærkning uden på aggregatet 10 11
131 Et eksempel vedrørende indkapslingen i DVU HP sektionen: Forsyning: 3x400VAC+N+PE Min sikring: 63A Max sikring: 80A Min kortslutningsniveau: 650A Max kortslutningsniveau: 10kA Kabel farver: Jordledning: Fase VAC: Nul VAC: 24VDC: 0VDC: Analoge/digitale signaler: Grøn/gul Sort Blå Hvid Hvid Grå 10 12
132 Bilag 11. Menu for intern regulator i DVU HP Main Unit status Expansion valve control Input output Info Compressor 1 Compressor 2 Digital outputs Analogue outputs Analogue LP Defrost Analogue HP Temp. Probes Control signal Digital inputs 1 Digital inputs 2 SW info Controller status Prg. Manual mode Compressor 1 Exv Compressor 2 Compressors Compressors Heating Expansion valve Haeting Defrost Defrost start/stop Formula Cool/Heat selection Expansion valve Cooling Input/Output Evap. Filter Factors Date and Time Min Evap. Temp. Limiter 1 Log Out Min/max time Language Min Evap. Temp. Limiter 2 End threshold 11 1
133 Bilag 12. Tilslutning af motor og opsætning for frekvensomformer 12.1 Tilslutning af ventilatormotor Tilslutning i trekant er vist til venstre. Tilslutning i stjerne er vist til højre. 12 1
134 12.2 Opsætning af Danfoss FC101 til DV aggregater med AC motorer OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE For at hente Systemair fabriks opsætning i panel: 0 50: LCP kopi: [2] Alle fra LCP Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling : Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair fabriks opsætning: 0 01: Sprog vælges: [3] Dansk 1 03: Momentkarakteristikker: Ved enkelt ventilator: [3] Auto Energi optim. VT Ved dobbelt ventilator: [1] Variabelt moment 1 20: Motoreffekt: Efter motorplade / ordre papirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede effekt 1 24: Motorstrøm: Efter motorplade / ordrepapirer Ved dobbelt ventilator bruges den samlede strøm 1 25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / ordrepapirer 1 42: Motorkabellængde: 3m 1 50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1 52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1 73: Indkobling på roterende motor: [0] Deaktiveret 1 90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip 3 15: Reference 1 kilde: [2] Analog Indgang AI : Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI : Maksimumreference: Maks. Hz fra ordrepapirer : Reference 2 og 3 kilde: [0] Ingen funktion : Rampe 1 op og ned: 20 Sek. 4 19: Maks. Udgangsfrekvens: 90 Hz 4 14: Motorhastighed høj grænse: 90 Hz 4 18: Strømgrænse 100 % 5 12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst. 6 25: Klemme 54, høj ref./feedba. værdi: Maks. Hz fra ordrepapirer 14 03: Overmodulation: [1] Aktiv 14 20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x : LCP kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair fabriks opsætning til panel) Tilslutning: 0 10V: klemme Start: klemme Termistor: klemme Frekvensomformer klar: klemme
135 Montering af single AC motor Montering af Twin AC motor 12 3
136 12.3 Opsætning af Danfoss FC101 til AC ventilator drift uden termistor. Systemair opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling : Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair opsætning: 0 01: Sprog vælges: [3] Dansk 1 03: Momentkarakteristikker: [3] Auto Energi optim. VT 1 20: Motoreffekt: Efter motorplade 1 24: Motorstrøm: Efter motorplade 1 25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade 1 29: Automatisk motortilpasning (AMA): [1] Kompl.motortilp.til (Afbryd forsyningen og tænd igen.) 1 42: Motorkabellængde: Sags specifik 1 50: Motor Magnetisering ved nul hast.: 0 % 1 52: Min. Hast. v. Normal Magnetisering: 10 Hz 1 73: Indkobling på roterende motor: [0] Deaktiveret : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst : Overmodulation: [1] Aktiv 14 20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x : LCP kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af Systemair opsætning til panel) For at hente Systemair opsætning i panel: 0 50: LCP kopi: [2] Alle fra LCP Tilslutning: 0 10V: klemme Start: klemme Frekvensomformer klar: klemme 1 2 Lus: klemme
137 12.4 Opsætning Danfoss FC101 til DV aggregater med PM motorer OPSÆTNINGEN ER UDFØRT PÅ FABRIKKEN FØR LEVERANCE For at hente fabriks opsætning i panel: 0 50: LCP kopi: [2] Alle fra LCP Systemair fabriks opsætning er lavet på grundlag af Danfoss fabriks indstilling : Driftstilstand: [2] Initialisering (Danfoss fabriks indstilling) Afbryd forsyningen og tænd igen. Systemair fabriks opsætning: 0 01: Sprog vælges: [3] Dansk 1 06: Højre drejende: [1] Invert. 1 10: Motor Konstruktion: [1] PM, ikke udpræg. SPM 1 24: Motorstrøm: Efter motorplade / skema 1 25: Nominel motorhastighed: Efter motorplade / skema 1 26: Kont. nominelt motormoment: Efter motorplade / skema 1 30: Statormodstand (Rs): Efter motorplade / skema 1 37: d akse induktans (Ld): Efter motorplade / skema 1 39: Motor poler: Efter motorplade / skema 1 40: Mod elektromot. kraft v RPM: Efter motorplade / skema 1 42: Motorkabellængde: 3m 1 90: Termisk motorbeskyttelse: [2] Termistor trip 3 15: Reference 1 kilde: [2] Analog Indgang AI : Termistorkilde: [1] Analog Indgang AI : Maksimumreference: Efter motorplade / skema : Reference 2 og 3 kilde: [0] Ingen funktion : Rampe 1 op og ned: 30 sek. 4 19: Maks. Udgangsfrekvens: Efter motorplade / skema 4 14: Motorhastighed høj grænse: Efter motorplade / skema 4 18: Strømgrænse 115 % 5 12: Klemme 27, digital indgang: [0] Ingen funktion : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst : Funktion relæ: [3] Frekv. omf. klar/fjernst. 6 25: Klemme 54, høj ref./feedba. værdi: Efter motorplade / skema 14 03: Overmodulation: [1] Aktiv 14 20: Nulstillingstilstand: [2] Autonulstilling x : LCP kopi: [1] Alle til LCP (Kopi af fabriks opsætning til panel) Tilslutning: 0 10V: klemme Start: klemme Termistor: klemme Frekvensomformer klar: klemme
138 Skema med parametre for PM motor Parameter: Motor Type Amp Name Motor RPM Nm Name Ohm mh Ramp Ramp Number plate rated plate [Rf f] [Lf f] Poles 1000 up Down Max Hz Max motor Hz HPS , ,80 23, HPS , ,6 3,16 12, HPS , ,6 11,50 41, HPS ,2 3,70 14, HPS , ,3 9,10 30, HPS ,1 3,35 13, HPS , ,00 22, HPS , ,3 4,60 18, HPS , ,6 2,50 21, HPS , ,60 20, HPS , ,5 3,00 29, HPS ,40 17, HPS , ,10 23, HPS , ,15 14, HPS ,15 14, HPS , ,50 17, HPS , ,93 10, HPS , ,98 12, HPS , ,70 10, HPS ,04 15, HPS , ,64 15, HPS , ,75 18, HPS ,47 16, HPS , ,56 19,
139 12.5 Installation ECblue Connection 4 Input V 5 PWM input, f = khz For ECblue 3 ~ types and when connecting 1 ~ types between two outer conductors, only all-current sensitive fault current circuit breakers (type B) are allowed ( EN , Art. 5.2). 12 7
140 Residual current operated protective devices Terminal Function / connection L1, N, PE Mains connection for 1 ~ types (observe the line voltage indicated rating plate). L1, L2, L3, PE Mains connection for 3 ~ types (observe the line voltage indicated rating plate). 11, 14 Relay output K1 for fault indication. * For operation the relay is energized, connections 11 and 14 are bridged. For fault the relay is de-energized ( Diagnostics / faults). When switching off via enable (D1 = Digital In 1), the relay remains energized. E1, GND Analog input for setting speed via 0-10 V or PWM signal * 10V 24V Voltage supply for speed setting by 10 kω potentiometer. Voltage supply for external devices. D1, +24V Digital input for enable. * Device ON for closed contact. Controller OFF with opened contact. *Function for standard factory setting, different presetting possible. UL: Input (Line) Cu connection leads with the following specifications must be employed: Minimum insulation temperature of 80 C Terminal tightening torque for field block (L1, N, and/or L1, L2, L3) of 5-7 Lb In. (Exception: spring-cage terminal for motor size line voltage 3 ~ V) Terminal tightening torque of 4.5 Lb In for field block (K1). Terminal tightening torque of 4.5 Lb In for all other field blocks. Terminal tightening torque of 2.2 Lb In for add-on modules Diagnostic/faults Status Out with flash code 12 8
141 LED Code Relays K1* Cause OFF de-energized, interrupted No line voltage ON energized, bridged Normal operation without fault 1 x energized, bridged No enable = OFF 2 x energized, bridged Temperature management active 3 x de-energized, interrupted HALL-IC error 4 x de-energized, interrupted Line failure (only for 3 ~ types) 5 x de-energized, interrupted Motor blocked 6 x de-energized, interrupted IGBT Fault 7 x de-energized, interrupted Intermediate circuit undervoltage 8 x de-energized, interrupted Intermediate circuit overvoltage 9 x energized, bridged IGBT cooling down period 11 x de-energized, interrupted Error motor start 12 x de-energized, interrupted Line voltage too low 13 x de-energized, interrupted Line voltage too high 14 x de-energized, interrupted Error Peak current 17 x de-energized, interrupted Temperature alarm *K1: programmed function at factory: Fault indication not inverted 12 9
142 Bilag 13. Commissioning (aflevering/overdragelse) Se separat omslag med bilag 1, 2, 3, 13, 14 og
143 Bilag 14. Test rapport Se separat omslag med bilag 1, 2, 3, 13, 14 og
144 Bilag 15. Kort beskrivelse af automatikkens hovedkomponenter 15.1 DV aggregat leveret i flere sektioner DV aggregater med integreret automatik og indkapslingen ovenpå aggregatet eller på fronten af aggregatet alt efter aggregatets størrelse. De 2 regulatorer Systemair E28 2 port, som er udvidet med Systemair E28 begge Systemair E28 er monteret i indkapslingen, og alle forbindelser mellem indkapslingen og komponenterne inde i aggregatet er monteret. Automatiksystemet bliver konfigureret i henhold til ordrespecifikationen for at sikre en fejlfri og enkel opstart på pladsen. Aggregatet afprøves på fabrikken og alle funktioner bliver bekræftet med en fejlfri sluttest, som er trykt i en testrapport, der er Brugsanvisningens bilag 14. Efter sluttesten deles aggregatet i sektioner for at lette transporten, og efter at aggregatet igen er samlet på pladsen, skal kabler med de præmonterede stik genmonteres i de nummererede klemrækker. Føringsveje til de elektriske forbindelser mellem sektionerne er forberedte via stripsholdere og tilhørende strips. Til at skjule forbindelserne mellem sektionerne er der monteret kabelafdækninger på aggregatet. Afdækningerne er tilpassede fra fabrikken, og de skal afmonteres under samling af aggregatet på pladsen. Derefter skal de monteres igen. Forsyningskabel skal monteres i automatsikringer, som hører til henholdsvis ventilatorer og varmepumpe aggregat DVU HP. På pladsen skal alle eksterne komponenter tilsluttes Eksterne komponenter Eksterne komponenter er betjeningspanel, ventiler, motorventiler, tryktransmittere, tillufttemperaturføler, temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret vandvarmebatteri) og cirkulationspumpe (Systemair leverer ikke cirkulationspumpen). Der er ikke forbundet nogen eksterne komponenter i indkapslingerne, når anlægget leveres. Der er der klemmer i indkapslingen til tryktransmittere i kanaler ved trykstyret anlæg (VAV), for ventilmotorer, cirkulationspumpe, indblæsningstemperaturføler og temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret vandvarmebatteri), men de er ikke kablet og ikke sluttet til i indkapslingen. Betjeningspanelet med 10 m kabel er ikke forbundet med regulatoren i indkapslingen. Alle medleverede eksterne komponenter er pakket i en papkasse, der leveres sammen med aggregatet DV aggregat leveret samlet på konsol DV aggregater med integreret automatik og indkapslingen monteret inde i aggregatet. Indkapslingen er altid indbygget ved siden at varmeveksleren på den varme side. De 2 regulatorer Systemair E28 2 port, som er udvidet med Systemair E28 begge Systemair E28 er monteret i indkapslingen, og alle forbindelser mellem indkapslingen og komponenterne inde i aggregatet er monteret. Automatiksystemet bliver konfigureret i henhold til ordrespecifikationen for at sikre en fejlfri og enkel opstart på pladsen. Aggregatet afprøves på fabrikken og alle funktioner bliver bekræftet med en fejlfri sluttest, som er trykt i en testrapport, der er Brugsanvisningens bilag 14. Aggregatet leveres samlet på konsol. Forsyningskabel skal monteres i automatsikringer, som hører til henholdsvis ventilatorer og varmepumpe aggregat DVU HP. På pladsen skal alle eksterne komponenter tilsluttes Eksterne komponenter Eksterne komponenter er kontrolpanel, ventiler, motorventiler, tryktransmittere, tilluftstemperaturføler, temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret vandvarmebatteri) og cirkulationspumpe (Systemair leverer ikke cirkulationspumpen). Der er ikke forbundet nogen eksterne komponenter i indkapslingerne, når anlægget leveres. Der er der klemmer i indkapslingen til tryktransmittere i kanaler ved trykstyret anlæg (VAV), for ventilmotorer, cirkulationspumpe, indblæsningstemperaturføler og temperaturføler for frostbeskyttelse af varmebatteri (hvis der er leveret 15 1
145 vandvarmebatteri), men de er ikke kablet og ikke monteret i indkapslingen. Betjeningspanelet med 10 m kabel er ikke forbundet med regulatoren i indkapslingen. Alle medleverede eksterne komponenter er pakket i en papkasse, der leveres sammen med aggregatet 15 2
146 Bilag 16. El diagrammer Se nedenfor 16 1
147 A H U m e d u d v e n d i g i n d k a p s l i n g : D V e r p l a c e r e t p å t o p a f A H U D V e r p l a c e r e t p å f r o n t a f A H U A H U m e d i n t e r n i n d k a p s l i n g : E r a l t i d p l a c e r e t i n d v e n d i g t B i l a g 1 6 P D F f i l e r n e s r æ k k e f ø l g e e r : g e n e r e l b e s k r i v e l s e 1-9 k r e d s s k e m a t a v l e l a y o u t k l e m m e m a t r i c e k a b e l p l a n l e v e r a n d ø r : S y s t e m a i r A / S, D a n m a r k V e d M i l e p æ l e n H a s s e l a g e r K o m p o n e n t e r i h t. f u n k t i o n e r e r m a r k e r e d e m e d * *
148 S y m b o l e r e r i h t. I E C P å d e f ø l g e n d e 2 s i d e r, e r d e r v i s t b e n y t t e d e s y m b o l e r. k o b l i n g s u d s t y r : 4 p o l e t t i l l u f t H V A C V L T o m f o r m e r H V A C V L T o m f o r m e r h o v e d s t r ø m k a b e l r e f e r e n c e r a u t o m a t s i k r i n g, 3 - p o l e t k l e m m e a u t o m a t s i k r i n g, 2 - p o l e t c i r k u l a t i o n s p u m p e p u m p e c i r k u l a t i o n s p u m p e v e n t i l a t o r t i l g a n g s k æ r m e t k a b e l l a m p e r M o d s t a n d - C o r r i g o E 0 - R 1 G _ 1 i n f o t e k s t t e r m i s t o r t e r m i s t o r t e r m i s t o r s i k r i n g 3 f a s e t m o t o r m e d j o r d t r a n s f o r m e r
149 B r a n d v a g t t e m p e r a t u r ( M å l e ) S y m b o l e r e r i h t. I E C P å d e n n e s i d e, e r d e r v i s t b e n y t t e d e s y m b o l e r. r e l æ k o n t a k t, n o r m a l å b e n f o r l æ n g e t d r i f t E x t e r n K o b l i n g s u d s t y r l y s K o b l i n g s u d s t y r G P 1 f r a l u f t P K o b l i n g s u d s t y r P t r y k t r a n s m i t t e r t i l l u f t s p j æ l d m o t o r S p j æ l d m o t o r t i l l u f t s p j æ l d m o t o r B l a n d e s p j æ l d p å p l a d e v e k s l e r e f f e k t k o n t r o l s i g n a l h a s t i g h e d s s t y r i n g r o t e r e n d e v e k s l e r a l a r m s i g n a l r o t e r e n d e v a r m e v e k s l e r r e l æ
150 M æ r k n i n g a f k a b l e r K a b l e r e r m a r k e r e d e m e d k l e m m e n a v n k o m p o n e n t e r n e e r m æ r k e t m e d k o m p o n e n t k o d e e f t e r f u l g t a f e t n u m m e r i h t. I E C T a b e l 1 k o m p o n e n t k o d e n u m m e r l e d e r h a r n r N 2 l e d e r h a r n r 2
151 K o m p o n e n t k o d e r d e r e r b r u g t i p r o j e k t e t S = F = M = R = T = P = C = B = K o b l i n g s u d s t y r a u t o m a t s i k r i n g p u m p e / S p j æ l d m o t o r / v e n t i l m o t o r t e m p e r a t u r f ø l r e r H V A C V L T / t r a n s f o r m e r l a m p e r r e g u l a t o r b r a n d v a g t / t r y k v a g t / t r a n s m i t t e r D a t a f o r A H U M a x f o r b r u g s e o r d r e p a p i r M a x f o r s i k r i n g s e o r d r e p a p i r W = K = X = U = k a b l e r r e l æ s p o l e r k l e m m e t a v l e R C D t y p e B
152 F o r s y n i n g L 1 - F o r s y n i n g L 2 - F o r s y n i n g L 3 - F o r s y n i n g N - F o r s y n i n g P E t i l l u f t V L T k o n v e r t e r t i l l u f t V L T k o n v e r t e r n å r d e r i n s t a l l e r e s f e j l s t r ø m s r e l æ t i l b e s k y t t e l s e i m o d i n d i r e k t e b e r ø r i n g s k a l d e n n e v æ r e t y p e B. D a e n s r e t t e r b e l a s t n i n g e n k a n r e s u l t e r e i e n D C f e j l s t r ø m. t e r m i s t o r 1 2 A C / P M t i l l u f t t e r m i s t o r 1 2 T w i n A C t i l l u f t t e r m i s t o r 1 2 T w i n P M t i l l u f t
153 L L L c i r k u l a t i o n s p u m p e
154 h a s t i g h e d t i l l u f t v a r m e f l a d e Y 1 k a p a c i t e t k ø l i n g / c h a n g e o v e r k a p a c i t e t r e c i r k u l e r i n g k a p a c i t e t d i s p. M a s t e r r e g u l a t o r S y s t e m a i r A / S f i l t e r v a g t f r a l u f t t e m p e r a t u r f ø l e r f r a l u f t v e n t i l a t o r t i l l u f t s t a r t f r e k v. t i l l u f t k l a r t e m p e r a t u r f ø l e r t i l l u f t s t a r t v a r m e p u m p e k ø l e a l a r m t e m p e r a t u r f ø l e r U d e l u f t s t a r t k ø l f r o s t t e r m o s t a t t e m p e r a t u r f ø l e r f r o s t b e s k y t t e l s e Y 1 a l a r m s i g n a l R e d u c e r e t h a s t i g h e d e l l e r s t o p a n l æ g t r y k t r a n s m i t t e r f r a l u f t S p j æ l d m o t o r f r a l u f t N o r m a l h a s t i g h e d s t a r t a n l æ g l u f t m å l i n g t i l l u f t v e n t i l a t o r r e c. s p j æ l d s t a r t b r a n d s i g n a l C O 2 f ø l e r f r a l u f t e l l e r r u m d i s p. e l - v a r m e f l a d e t r y k t r a n s m i t t e r t i l l u f t k a n a l 5 0 B 1 G 2 G O 3 P E 4 + C 5 0 B 5 4 B
155 N o r m a l h a s t i g h e d s t a r t a n l æ g S y s t e m a i r A / S M a s t e r r e g u l a t o r 1 f i l t e r v a g t P t i l l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ t i l l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ V e d t w i n v e n t i l a t o r e r m o n t e r e s s t a r t k l e m m e r n e i s e r i e S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S f i l t e r v a g t f r e k v. t i l l u f t k l a r k ø l e a l a r m f r o s t t e r m o s t a t R e d u c e r e t h a s t i g h e d f r a l u f t e l l e r s t o p a n l æ g M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r
156 8 e k s t e r n f o r s y n i n g b r a n d t e r m o s t a t t i l l u f t - e k s b r a n d s i g R ø g v a g t 1 7 e l - v a r m e f l a d e 2 b r a n d t e r m o s t a t f r a l u f t S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S b r a n d s i g n a l e l - v a r m e f l a d e M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r
157 t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r S y s t e m a i r A / S t e m p e r a t u r f ø l e r f r o s t b e s k y t t e l s e Y 1 M a s t e r r e g u l a t o r S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S t e m p e r a t u r f ø l e r f r a l u f t t e m p e r a t u r f ø l e r t i l l u f t t e m p e r a t u r f ø l e r U d e l u f t M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r
158 P t r y k t r a n s m i t t e r P t r y k t r a n s m i t t e r P C O 2 f ø l e r P t r y k t r a n s m i t t e r S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S t r y k t r a n s m i t t e r l u f t m å l i n g C O 2 f ø l e r t r y k t r a n s m i t t e r f r a l u f t t i l l u f t v e n t i l a t o r f r a l u f t e l l e r r u m t i l l u f t k a n a l M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r
159 S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S v e n t i l a t o r t i l l u f t s t a r t v a r m e p u m p e s t a r t k ø l a l a r m s i g n a l S p j æ l d m o t o r r e c. s p j æ l d s t a r t f r a l u f t s t a r t M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r M a s t e r r e g u l a t o r
160 3 1 2 s p j æ l d m o t o r k a p i l a r f ø l e r H v i s d e r i k k e e r n o g e n k a p i l a r r ø r s f ø l e r s k a l d e r l æ g g e s e n f o r b i n d e l s e m e l l e m X 3 : 3 9 o g X 3 : f r a l u f t s p j æ l d m o t o r f r a l u f t s p j æ l d m o t o r f r a l u f t m i x s p j æ l d m o t o r f r a l u f t m i x s p j æ l d m o t o r r e c. s p j æ l d s p j æ l d m o t o r r e c. s p j æ l d O n / o f f s p j æ l d m o t o r u d e n f j e d e r r e t u r O n / o f f s p j æ l d m o t o r m e d f j e d e r r e t u r O n / o f f s p j æ l d m o t o r u d e n f j e d e r r e t u r O n / o f f s p j æ l d m o t o r m e d f j e d e r r e t u r O n / o f f e l l e r m o d u l e r e n d e s p j æ l d m o t o r m e d f j e d e r r e t u r O n / o f f e l l e r m o d u l e r e n d e s p j æ l d m o t o r u d e n f j e d e r r e t u r
161 1 2 3 S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S h a s t i g h e d v a r m e f l a d e Y 1 k ø l i n g / c h a n g e o v e r r e c i r k u l e r i n g t i l l u f t k a p a c i t e t k a p a c i t e t k a p a c i t e t A O M a s t e r r e g u l a t o r A O M a s t e r r e g u l a t o r A O M a s t e r r e g u l a t o r A O M a s t e r r e g u l a t o r v e n t i l f o r v a r m e m o d u l e r e n d e m o t o r v e n t i l f o r k ø l i n g m o d u l e r e n d e m o t o r
162 - k ø l i n g s t a r t 3 - k ø l i n g s t a r t V a r m e a k t i v - V a r m e a k t i v - a l a r m s i g n a l - C o r r i g o E 0 - R 1 G - C o r r i g o E 0 - R 2 G 0 - o p e r a t i n g s i g n a l - o p e r a t i n g s i g n a l - a l a r m s i g n a l - a l a r m s i g n a l
163 1 3 5 L 4 6 L L L 2 f r a l u f t V L T k o n v e r t e r f r a l u f t V L T k o n v e r t e r t e r m i s t o r t e r m i s t o r t e r m i s t o r A C T w i n v e n t i l a t o r. E n t e r m i s t e r p å h v e r v e n t i l a t o r. M o n t e r e s i s e r i e A C / P M f r a l u f t m o t o r A C t w i n f r a l u f t m o t o r P M t w i n f r a l u f t m o t o r
164 h a s t i g h e d f r a l u f t v a r m e g e n v i n d i n g k a p a c i t e t f o r v a r m e f l a d e M i x s p j æ l d f r a l u f t S l a v e r e g u l a t o r S y s t e m a i r A / S f i l t e r v a g t f r a l u f t t e m p e r a t u r f ø l e r I n d t a g f r a l u f t ' s v e n t i l a t o r s t a r t f r e k v. f r a l u f t k l a r t e m p e r a t u r f ø l e r f r o s t b e s k y t t e l s e s p j æ l d t i l l u f t r o t. v a r m e v e k s l e r F u g t f ø l e r R u m / f r a l u f t c i r k u l a t i o n s p u m p e s t a r t E l f o r v a r m e f l a d e o v e r o p h e d n i n g t e m p e r a t u r f ø l e r A f k a s t f o r v a r m e s t a r t R u m f ø l e r 1 d i s p. r e c i r k u l e r i n g O N R u m f ø l e r 2 F o r e l - v a r m e f l a d e d i s p. d i s p. F u g t f ø l e r I n d t a g d i s p. d i s p. l u f t m å l i n g f r a l u f t v e n t i l a t o r L O N t e r m i n a l e r 5 0 B 1 G 2 G O 3 P E 4 + C 5 0 B
165 S y s t e m a i r A / S S l a v e r e g u l a t o r S y s t e m a i r A / S r e c i r k u l e r i n g O N S l a v e r e g u l a t o r L F i l t e r v a g t P f o r v a r m e 1 3 e f f e k t k o n t r o l s i g n a l h a s t i g h e d s s t y r i n g r o t e r e n d e v e k s l e r a l a r m s i g n a l 9 - c h a n g e o v e r s i g n a l - R e c s i g n a l H v i s d e r i k k e e r f o r - f i l t e r l a v e s d e r e n f o r b i n d e l s e m e l l e m X 5 : 2 o g X 5 : 3 F o r f i l t e r v a g t P 1 3 f r a l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ f r a l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ V e d t w i n v e n t i l a t o r e r m o n t e r e s s t a r t k l e m m e r n e i s e r i e S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S f i l t e r v a g t f r e k v. f r a l u f t k l a r r o t. v a r m e v e k s l e r E l f o r v a r m e f l a d e f r a l u f t o v e r o p h e d n i n g S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r
166 F u g t f ø l e r P t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r F u g t f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r I n d t a g f r o s t b e s k y t t e l s e R u m / f r a l u f t A f k a s t S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r
167 P F u g t f ø l e r P l u f t m å l i n g t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r t e m p e r a t u r f ø l e r S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S R u m f ø l e r 1 R u m f ø l e r 2 F u g t f ø l e r l u f t m å l i n g F o r e l - v a r m e f l a d e I n d t a g f r a l u f t v e n t i l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r
168 1 f o r v a r m e s t a r t S y s t e m a i r A / S S l a v e r e g u l a t o r S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S f r a l u f t ' s v e n t i l a t o r s t a r t s p j æ l d t i l l u f t c i r k u l a t i o n s p u m p e s t a r t S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r t i l l u f t s p j æ l d m o t o r t i l l u f t s p j æ l d m o t o r T i l l u f t m i x s p j æ l d m o t o r O n / o f f s p j æ l d m o t o r u d e n f j e d e r r e t u r O n / o f f s p j æ l d m o t o r m e d f j e d e r r e t u r o n / o f f e l l e r m o d u l e r e n d e s p j æ l d m o t o r m e d e l l e r u d e n f j e d e r r e t u r
169 8 L 7 e k s t e r n f o r s y n i n g S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S h a s t i g h e d v a r m e g e n v i n d i n g f o r v a r m e f l a d e f r a l u f t k a p a c i t e t A O S l a v e r e g u l a t o r A O S l a v e r e g u l a t o r A O S l a v e r e g u l a t o r A O S l a v e r e g u l a t o r f o r v a r m e m o d u l e r e n d e m o t o r e l f o r v a r m e f l a d e R o t. v a r m e r e c o v e r y B l a n d e s p j æ l d p l a d e v e k s l e r
170 k l e m m e k l e m m e k l e m m e k l e m m e 1-2 [ 1 ] I n v e r s e [ 1 ] P M, n o n s a l i e n t S P M A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e 3 m [ 2 ] t e r m i s t o r t r i p [ 2 ] A n a l o g e i n d g a n g e A I 5 4 [ 1 ] A n a l o g e i n d g a n g e A I 5 3 A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e [ 0 ] N o f u n c t i o n 3 0 S e c. 6 0 S e c. A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e [ 0 ] N o o p e r a t i o n [ 3 ] D r i v e r e a d y / r e m o t e [ 3 ] D r i v e r e a d y / r e m o t e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / S c h e d u l e [ 2 ] A u t o m a t i c r e s e t x 2 [ 1 ] A l l t o L C P ( C o p y o f s e t t i n g s t o p a n e l ) O p s æ t n i n g a f D a n f o s s F C f o r A C m o t o r O p s æ t n i n g a f D a n f o s s F C t i l P M m o t o r T i l s l u t n i n g e r T i l s l u t n i n g e r k l e m m e k l e m m e k l e m m e k l e m m e 1-2 S y s t e m a i r f a b r i k s o p s æ t n i n g b a s e r e d p å D a n f o s s o p s æ t n i n g. S y s t e m a i r f a b r i k s o p s æ t n i n g b a s e r e d p å D a n f o s s o p s æ t n i n g. S y s t e m a i r f a b r i k s o p s æ t n i n g : : L a n g u a g e s e l e c t i o n : : T o r q u e c h a r a c t e r i s t i c : : m o t o r P o w e r : : m o t o r C u r r e n t : : m o t o r N o m i n a l S p e e d : : m o t o r k a b e l l æ n g d e : : m o t o r M a g n e t i s a t i o n a t z e r o s p e e d. : : M i n. h a s t i g h e d N o r m a l M a g n e t i s a t i o n : : F l y i n g S t a r t : : m o t o r T h e r m a l P r o t e c t i o n : : R e f e r e n c e 1 h o v e d s p r o g : : t e r m i s t o r h o v e d s p r o g : : M a x i m u m R e f e r e n c e : : R e f e r e n c e 2 - a n d 3 h o v e d s p r o g : : R a m p 1 u p a n d d o w n : : m o t o r h a s t i g h e d H i g h L i m i t : : M a x. O u t p u t F r e q u e n c y : : k l e m m e 2 7 D i g i t a l i n p u t : : F u n c t i o n R e l a y : : F u n c t i o n R e l a y : : k l e m m e 5 4 H i g h R e f e r e n c e : : R e s e t M o d e : : L C P C o p y : S i n g l e f a n : [ 3 ] A u t o - E n e r g y o p t i m. W i t h t w i n v e n t i l a t o r s e t - u p : [ 1 ] V a r i a b l e T o r q u e A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / o r d e r p a p e r s W i t h t w i n v e n t i l a t o r s e t - u p t o t a l e f f e k t m u s t b e u s e d A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / o r d e r p a p e r s W i t h t w i n v e n t i l a t o r s e t - u p t o t a l c u r r e n t m u s t b e u s e d A c c o r d i n g t o m o t o r p l a t e / o r d e r p a p e r s 3 m 0 % 1 0 H z [ 0 ] D i s a b l e d [ 2 ] t e r m i s t o r t r i p [ 2 ] A n a l o g e i n d g a n g e A I 5 4 [ 1 ] A n a l o g e i n d g a n g e A I 5 3 M a x. H z f r o m o r d e r p a p e r s [ 0 ] N o f u n c t i o n 2 0 S e c. 9 0 H z 9 0 H z [ 0 ] N o o p e r a t i o n [ 3 ] D r i v e r e a d y / r e m o t e [ 3 ] D r i v e r e a d y / r e m o t e M a x. H z f r o m o r d e r p a p e r s [ 2 ] A u t o m a t i c r e s e t x 2 [ 1 ] A l l t o L C P ( C o p y o f s e t t i n g s t o p a n e l ) S y s t e m a i r f a b r i k s o p s æ t n i n g : : L a n g u a g e s e l e c t i o n : : C l o c k w i s e D i r e c t i o n : : m o t o r C o n s t r u c t i o n : : m o t o r C u r r e n t : : m o t o r N o m i n a l S p e e d : : m o t o r C o n t. R a t e d t o r q u e : : S t a t o r R e s i s t a n c e ( R s ) : : d - a x i s i n d u c t a n c e ( L d ) : : m o t o r P o l e s : : B a c k E M F a t R P M : : m o t o r k a b e l l æ n g d e : : m o t o r T h e r m a l P r o t e c t i o n : : R e f e r e n c e 1 h o v e d s p r o g : : t e r m i s t o r h o v e d s p r o g : : M a x i m u m R e f e r e n c e : : R e f e r e n c e 2 - a n d 3 h o v e d s p r o g : : R a m p 1 U p T i m e : : R a m p 1 D o w n T i m e : : m o t o r h a s t i g h e d H i g h L i m i t : : M a x. O u t p u t F r e q u e n c y : : k l e m m e 2 7 D i g i t a l i n p u t : : F u n c t i o n R e l a y : : F u n c t i o n R e l a y : : k l e m m e 5 4 H i g h R e f e r e n c e : : R e s e t M o d e : : L C P C o p y : F o r a t g e m m e S y s t e m a i r f a b r i k s o p s æ t n i n g f r a b e t j e n i n g s p a n e l F o r a t g e m m e S y s t e m a i r f a b r i k s o p s æ t n i n g f r a b e t j e n i n g s p a n e l
171 Max motor Hz Parameter: Amp Motor Nm Motor Type Name RPM Name Ohm mh Ramp Ramp Number plate rated plate [Rf-f] [Lf-f] Poles 1000 up Down Max Hz HPS , ,20 0, HPS , ,6 3,16 0, HPS , ,6 11,50 0, HPS ,2 3,70 0, HPS , ,3 9,00 0, HPS ,1 3,35 0, HPS , ,00 1, HPS , ,3 4,60 1, HPS , ,6 2,50 0, HPS , ,60 0, HPS , ,5 3,00 0, HPS ,40 1, HPS , ,10 1, HPS , ,15 1, HPS ,15 1, HPS , ,50 1, HPS , ,93 1, HPS , ,98 1, HPS , ,59 1, HPS ,95 2, HPS , ,51 2, HPS , ,63 2, HPS ,47 2, HPS , ,56 2,
172
173 L i s t o f Doc u ment s F u n c t i o n ( = ) L o c a t i o n ( + ) S h e e t K i n d o f D o c u m e n t D e s c r i p t i o n R e v i s i o n d a t e
174 L i s t o f Doc u ment s F u n c t i o n ( = ) L o c a t i o n ( + ) S h e e t K i n d o f D o c u m e n t D e s c r i p t i o n R e v i s i o n d a t e
175 L i s t o f Doc u ment s F u n c t i o n ( = ) L o c a t i o n ( + ) S h e e t K i n d o f D o c u m e n t D e s c r i p t i o n R e v i s i o n d a t e
176 L i s t o f Doc u ment s F u n c t i o n ( = ) L o c a t i o n ( + ) S h e e t K i n d o f D o c u m e n t D e s c r i p t i o n R e v i s i o n d a t e
177 L i s t o f Te rmi nal s : C o n n e c t i o n 1 T e r m i n a l C o n n e c t i o n 2 T y p e C o m m e n t S h e e t C e l l -X1
178 L i s t o f Te rmi nal s : C o n n e c t i o n 1 T e r m i n a l C o n n e c t i o n 2 T y p e C o m m e n t S h e e t C e l l -X2
179 L i s t o f Te rmi nal s : C o n n e c t i o n 1 T e r m i n a l C o n n e c t i o n 2 T y p e C o m m e n t S h e e t C e l l -X3
180 L i s t o f Te rmi nal s : C o n n e c t i o n 1 T e r m i n a l C o n n e c t i o n 2 T y p e C o m m e n t S h e e t C e l l -X3
181 L i s t o f Te rmi nal s : C o n n e c t i o n 1 T e r m i n a l C o n n e c t i o n 2 T y p e C o m m e n t S h e e t C e l l -X4
182 L i s t o f Te rmi nal s : C o n n e c t i o n 1 T e r m i n a l C o n n e c t i o n 2 T y p e C o m m e n t S h e e t C e l l -X5
183 L i s t o f Te rmi nal s : C o n n e c t i o n 1 T e r m i n a l C o n n e c t i o n 2 T y p e C o m m e n t S h e e t C e l l -X5
184 - W = A 1 - X 3 : 4 6 = A 1 - C o r r i g o E 0 - R 2 G 0 R e m o t e p a n e l G - W = A 1 - C 1 : 5 0 B = A 1 - C o r r i g o E 0 - R R e m o t e p a n e l J - W = A 1 - C 1 : 5 1 A = A 1 - C o r r i g o E 0 - R R e m o t e p a n e l J - W = A 1 - C 1 : 5 2 N = A 1 - C o r r i g o E 0 - R R e m o t e p a n e l J - W = A 1 - X 2 : 3 = A 1 - M 1 2 : U M i x i n g p u m p J - W = A 1 - X 2 : 4 = A 1 - M 1 2 : N M i x i n g p u m p J - W = A 1 P E = A 1 - M 1 2 : P E M i x i n g p u m p J - W = A 1 - X 4 : 1 = A 1 - T : L V V X P o w e r K - W = A 1 - X 4 : 2 = A 1 - T : N V V X P o w e r K - W = A 1 - X 4 : 3 = A 1 - T : P E V V X P o w e r K - W = A 1 - F 1 : 1 = A 1 - T : L 1 V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 - F 1 : 3 = A 1 - T : L 2 V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 - F 1 : 5 = A 1 - T : L 3 V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 P E = A 1 - T : P E V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 - F 1 : 1 = A 1 - T : L 1 V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 - F 1 : 3 = A 1 - T : L 2 V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 - F 1 : 5 = A 1 - T : L 3 V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 P E = A 1 - T : P E V L T S u p p l y a i r F - W = A 1 - X 3 : 3 = A 1 - T : 1 2 V L T c o n t r o l s u p p l y E Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 3 : 4 5 = A 1 - C o r r i g o E 0 - R 1 G R e m o t e p a n e l G
185 - W = A 1 - X 3 : 5 = A 1 - T : 0 1 V L T c o n t r o l s u p p l y G - W = A 1 - X 3 : 6 = A 1 - T : 0 2 V L T c o n t r o l s u p p l y G - W = A 1 - X 3 : 7 = A 1 - T : 5 4 V L T c o n t r o l s u p p l y E - W = A 1 - X 3 : 8 = A 1 - T : 5 5 V L T c o n t r o l s u p p l y E - W = A 1 - X 3 : 3 = A 1 - T : 1 2 V L T c o n t r o l s u p p l y E - W = A 1 - X 3 : 4 = A 1 - T : 1 8 V L T c o n t r o l s u p p l y E - W = A 1 - X 3 : 7 = A 1 - T : 5 4 V L T c o n t r o l s u p p l y E - W = A 1 - X 3 : 8 = A 1 - T : 5 5 V L T c o n t r o l s u p p l y E - W = A 1 - T : U = A 1 - M 1 : U 1 m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : V = A 1 - M 1 : V 1 m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : W = A 1 - M 1 : W 1 m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 1 : P E m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 1 : P E m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : U = A 1 - M 1. 1 : U 1 m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : V = A 1 - M 1. 1 : V 1 m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : W = A 1 - M 1. 1 : W 1 m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 1. 1 : P E m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 1. 1 : P E m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : U = A 1 - M 1. 2 : U 1 m o t o r s u p p l y a i r J Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 3 : 4 = A 1 - T : 1 8 V L T c o n t r o l s u p p l y E
186 - W = A 1 - T : W = A 1 - M 1. 2 : W 1 m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 1. 2 : P E m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 1. 2 : P E m o t o r s u p p l y a i r J - W = A 1 - T : 5 3 = A 1 - R 1 7 : 1 S u p p l y t h e r m i s t o r J - W = A 1 - T : 5 0 = A 1 - R 1 7 : 2 S u p p l y t h e r m i s t o r J - W = A 1 - R : 1 S u p p l y t h e r m i s t o r J - W = A 1 - R : 2 S u p p l y t h e r m i s t o r J - W = A 1 - T : 5 3 = A 1 - R 1 9 : 1 S u p p l y t h e r m i s t o r J - W = A 1 - T : 5 0 = A 1 - R 1 9 : 2 S u p p l y t h e r m i s t o r J - W = A 1 - F 4 : 1 = A 1 - T : L 1 V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 - F 4 : 3 = A 1 - T : L 2 V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 - F 4 : 5 = A 1 - T : L 3 V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 P E = A 1 - T : P E V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 - F 4 : 1 = A 1 - T : L 1 V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 - F 4 : 3 = A 1 - T : L 2 V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 - F 4 : 5 = A 1 - T : L 3 V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 P E = A 1 - T : P E V L T e x t r a c t p o w e r F - W = A 1 - X 5 : 4 = A 1 - T : 1 2 V L T c o n t r o l e x t r a c t D - W = A 1 - X 5 : 5 = A 1 - T : 1 8 V L T c o n t r o l e x t r a c t E Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - T : V = A 1 - M 1. 2 : V 1 m o t o r s u p p l y a i r J
187 - W = A 1 - X 5 : 7 = A 1 - T : 0 2 V L T c o n t r o l e x t r a c t G - W = A 1 - X 5 : 8 = A 1 - T : 5 4 V L T c o n t r o l e x t r a c t E - W = A 1 - X 5 : 9 = A 1 - T : 5 5 V L T c o n t r o l e x t r a c t E - W = A 1 - X 5 : 4 = A 1 - T : 1 2 V L T c o n t r o l e x t r a c t D - W = A 1 - X 5 : 5 = A 1 - T : 1 8 V L T c o n t r o l e x t r a c t E - W = A 1 - X 5 : 8 = A 1 - T : 5 4 V L T c o n t r o l e x t r a c t E - W = A 1 - X 5 : 9 = A 1 - T : 5 5 V L T c o n t r o l e x t r a c t E - W = A 1 - T : U = A 1 - M 2 : U 1 m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : V = A 1 - M 2 : V 1 m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : W = A 1 - M 2 : W 1 m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 2 : P E m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - M 2 : P E m o t o r c a b l e p o w e r J - W = A 1 - T : U = A 1 - M 2. 1 : U 1 m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : V = A 1 - M 2. 1 : V 1 m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : W = A 1 - M 2. 1 : W 1 m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 2. 1 : P E m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 2. 1 : P E m o t o r c a b l e p o w e r J - W = A 1 - T : U = A 1 - M 2. 2 : U 1 m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : V = A 1 - M 2. 2 : V 1 m o t o r c a b l e p o w e r K Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 5 : 6 = A 1 - T : 0 1 V L T c o n t r o l e x t r a c t G
188 - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 2. 2 : P E m o t o r c a b l e p o w e r K - W = A 1 - T : P E = A 1 - M 2. 2 : P E m o t o r c a b l e p o w e r J - W = A 1 - T : 5 3 = A 1 - R 1 8 : 1 E x t r a c t t h e r m i s t o r J - W = A 1 - T : 5 0 = A 1 - R 1 8 : 2 E x t r a c t t h e r m i s t o r J - W = A 1 - R : 1 E x t r a c t t h e r m i s t o r J - W = A 1 - R : 2 E x t r a c t t h e r m i s t o r J - W = A 1 - T : 5 3 = A 1 - R 2 0 : 1 E x t r a c t t h e r m i s t o r J - W = A 1 - T : 5 0 = A 1 - R 2 0 : 2 E x t r a c t t h e r m i s t o r J - W = A 1 - X 5 : 1 = A 1 - B 1 : 1 F i l t e r g u a r d s u p p l y B - W = A 1 - X 5 : 2 = A 1 - B 1 : 3 F i l t e r g u a r d s u p p l y D - W = A 1 - X 5 : 2 = A 1 - B 2 : 1 P r e - f i l t e r g u a r d s u p p l y E - W = A 1 - X 5 : 3 = A 1 - B 2 : 3 P r e - f i l t e r g u a r d s u p p l y F - W = A 1 - X 3 : 2 = A 1 - B 3 : 1 F i l t e r g u a r d E x t r a c t C - W = A 1 - X 3 : 1 = A 1 - B 3 : 3 F i l t e r g u a r d E x t r a c t E - W = A 1 - X 3 : 1 3 = A 1 - B 4 F i r e t e r m o s t a t s u p p l y a i r B - W = A 1 - X 3 : 1 4 = A 1 - B 4 F i r e t e r m o s t a t s u p p l y a i r D - W = A 1 - X 3 : 1 4 = A 1 - B 5 F i r e t e r m o s t a t e x t r a c t a i r E - W = A 1 - X 3 : 1 5 = A 1 - B 5 F i r e t e r m o s t a t e x t r a c t a i r G - W = A 1 - X 3 : 1 6 = A 1 - B 6 : 1 S m o k e d e t e c t o r C Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - T : W = A 1 - M 2. 2 : W 1 m o t o r c a b l e p o w e r K
189 - W = A 1 - X 3 : 1 3 = A 1 - B 6 : 4 S m o k e d e t e c t o r C - W = A 1 - X 3 : 1 5 = A 1 - B 6 : 1 0 S m o k e d e t e c t o r E - W = A 1 - X 3 : 2 0 = A 1 - R 3 T e m p e r a t u r s e n s o r e x t r a c t C - W = A 1 - X 3 : 1 9 = A 1 - R 3 T e m p e r a t u r s e n s o r e x t r a c t C - W = A 1 - X 3 : 2 0 = A 1 - R 4 T e m p e r a t u r s e n s o r s u p p l y a i r C - W = A 1 - X 3 : 2 1 = A 1 - R 4 T e m p e r a t u r s e n s o r s u p p l y a i r C - W = A 1 - X 5 : 1 8 = A 1 - R 1 T e m p e r a t u r s e n s o r i n t a k e C - W = A 1 - X 5 : 1 7 = A 1 - R 1 T e m p e r a t u r s e n s o r i n t a k e C - W = A 1 - X 5 : 2 1 = A 1 - R 2 T e m p e r a t u r s e n s o r e x h a u s t C - W = A 1 - X 5 : 2 0 = A 1 - R 2 T e m p e r a t u r s e n s o r e x h a u s t C - W = A 1 - X 3 : 2 3 = A 1 - R 5 F r o s t p r o t e c t i o n h e a t i n g c o i l C - W = A 1 - X 3 : 2 4 = A 1 - R 5 F r o s t p r o t e c t i o n h e a t i n g c o i l C - W = A 1 - X 5 : 1 8 = A 1 - R 6 D e i c i n g f o r p l a t e h e a t C - W = A 1 - X 5 : 1 9 = A 1 - R 6 D e i c i n g f o r p l a t e h e a t C - W = A 1 - X 3 : B 8 : 1 E l e c t r i c a l h e a t i n g c o i l B - W = A 1 - X 3 : B 8 : 2 E l e c t r i c a l h e a t i n g c o i l F - W = A 1 - X 3 : B 8 : Y E l e c t r i c a l h e a t i n g c o i l C - W = A 1 - X 3 : B 8 : G O E l e c t r i c a l h e a t i n g c o i l C - W = A 1 - X 2 : 3 - B 8 : 7 E l e c t r i c a l h e a t i n g c o i l C Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 3 : 1 7 = A 1 - B 6 : 2 S m o k e d e t e c t o r C
190 - W = A 1 - X 3 : 4 2 = A 1 - M 6 : 1 H e a t i n g v a l v e J - W = A 1 - X 3 : 4 3 = A 1 - M 6 : 2 H e a t i n g v a l v e K - W = A 1 - X 3 : 4 1 = A 1 - M 6 : 3 H e a t i n g v a l v e J - W = A 1 - X 3 : 4 2 = A 1 - M 7 : 1 C o o l i n g v a l v e J - W = A 1 - X 3 : 4 3 = A 1 - M 7 : 2 C o o l i n g v a l v e K - W = A 1 - X 3 : 4 4 = A 1 - M 7 : 3 C o o l i n g v a l v e J - W = A 1 - X 5 : 3 6 = A 1 - M 8 : 1 B y p a s s p l a t e h e a t i n g K - W = A 1 - X 5 : 3 7 = A 1 - M 8 : 2 B y p a s s p l a t e h e a t i n g K - W = A 1 - X 5 : 3 5 = A 1 - M 8 : 3 B y p a s s p l a t e h e a t i n g K - W = A 1 - X 3 : 1 0 = A 1 - D V U : 7 D V U C o n t r o l C - W = A 1 - X 3 : 9 = A 1 - D V U : 8 D V U C o n t r o l F - W = A 1 - K 3 : 1 4 = A 1 - D V U : 3 D V U C o n t r o l J - W = A 1 - K 3 : 1 1 = A 1 - D V U : 4 D V U C o n t r o l J - W = A 1 - X 3 : 4 4 = A 1 - D V U : 5 D V U C o n t r o l J - W = A 1 - X 3 : 4 2 = A 1 - D V U : 6 D V U C o n t r o l J - W = A 1 - F 2 : 1 = A 1 - D V U L 1 D V U s u p p l y J - W = A 1 - F 2 : 3 = A 1 - D V U L 2 D V U s u p p l y J - W = A 1 - F 2 : 5 = A 1 - D V U L 3 D V U s u p p l y J - W = A 1 - F 2 : N = A 1 - D V U N D V U s u p p l y J Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 2 : 4 - B 8 : 8 E l e c t r i c a l h e a t i n g c o i l C
191 - W = A 1 - X 5 : 2 9 = A 1 - M 3 : 1 S u p p l y a i r d a m p e r o n / o f f K - W = A 1 - X 5 : 2 8 = A 1 - M 3 : 2 S u p p l y a i r d a m p e r o n / o f f K - W = A 1 - X 5 : 3 0 = A 1 - M 3 : 3 S u p p l y a i r d a m p e r o n / o f f K - W S 1 = A 1 - X 5 : 2 9 = A 1 - M 3 s : 1 S u p p l y a i r d a m p e r s p r i n g r e t u r n K - W S 2 = A 1 - X 5 : 3 0 = A 1 - M 3 s : 2 S u p p l y a i r d a m p e r s p r i n g r e t u r n K - W = A 1 - X 3 : 3 5 = A 1 - M 4 : 1 E x t r a c t a i r d a m p e r o n / o f f J - W = A 1 - X 3 : 3 4 = A 1 - M 4 : 2 E x t r a c t a i r d a m p e r o n / o f f J - W = A 1 - X 3 : 3 3 = A 1 - M 4 : 3 E x t r a c t a i r d a m p e r o n / o f f J - W S 1 = A 1 - X 3 : 3 5 = A 1 - M 4 s : 1 E x t r a c t a i r d a m p e r s p r i n g J - W S 2 = A 1 - X 3 : 3 3 = A 1 - M 4 s : 2 E x t r a c t a i r d a m p e r s p r i n g J - W = A 1 - X 3 : 3 8 = A 1 - M 1 1 : 1 R e c m i x d a m p e r J - W = A 1 - X 3 : 3 9 = A 1 - M 1 1 : 2 R e c m i x d a m p e r J - W = A 1 - X 3 : 3 7 = A 1 - M 1 1 : 3 R e c m i x d a m p e r J - W s 1 = A 1 - X 3 : 3 8 = A 1 - M 1 1 s : J - W s 2 = A 1 - X 3 : 3 7 = A 1 - M 1 1 s : J - W = A 1 - X 5 : 3 3 = A 1 - M 9 : 1 S u p p l y a i r m i x d a m p e r J - W = A 1 - X 5 : 3 2 = A 1 - M 9 : 2 S u p p l y a i r m i x d a m p e r J - W = A 1 - X 5 : 3 1 = A 1 - M 9 : 3 S u p p l y a i r m i x d a m p e r J - W = A 1 - X 3 : 3 5 = A 1 - M 1 0 : 1 m i x e x t r a c t d a m p e r o n / o f f J Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 P E = A 1 - D V U P E D V U s u p p l y J
192 - W = A 1 - X 3 : 3 6 = A 1 - M 1 0 : 3 m i x e x t r a c t d a m p e r o n / o f f J - W s 1 = A 1 - X 3 : 3 5 = A 1 - M 1 0 s : 1 M i x e x t r a c t d a m p e r s p r i n g J - W s 2 = A 1 - X 3 : 3 6 = A 1 - M 1 0 s : 2 M i x e x t r a c t d a m p e r s p r i n g J - W = A 1 - X 3 : 2 7 = A 1 - P 4 : 2 4 V P r e s s u r e e x t r a c t a i r e x t e r n a l C - W = A 1 - X 3 : 2 5 = A 1 - P 4 : V P r e s s u r e e x t r a c t a i r e x t e r n a l C - W = A 1 - X 3 : 2 6 = A 1 - P 4 : A N G P r e s s u r e e x t r a c t a i r e x t e r n a l C - W = A 1 - X 3 : 3 1 = A 1 - P 3 : 2 4 V P r e s s u r e s u p p l y e x t e r n a l C - W = A 1 - X 3 : 3 2 = A 1 - P 3 : V P r e s s u r e s u p p l y e x t e r n a l C - W = A 1 - X 3 : 3 0 = A 1 - P 3 : A N G P r e s s u r e s u p p l y e x t e r n a l C - W = A 1 - X 3 : 2 7 = A 1 - P 1 : 2 4 V F l o w m e a s u r i n g s u p p l y C - W = A 1 - X 3 : 2 8 = A 1 - P 1 : V F l o w m e a s u r i n g s u p p l y C - W = A 1 - X 3 : 2 6 = A 1 - P 1 : A N G F l o w m e a s u r i n g s u p p l y C - W = A 1 - X 5 : 2 8 = A 1 - P 2 : 2 4 V F l o w m e a s u r i n g e x t r a c t C - W = A 1 - X 5 : 2 7 = A 1 - P 2 : V F l o w m e a s u r i n g e x t r a c t C - W = A 1 - X 5 : 2 9 = A 1 - P 2 : A N G F l o w m e a s u r i n g e x t r a c t C - W = A 1 - X 5 : 2 5 = A 1 - P 6 : 2 4 V H u m i d i t y s e n s o r s u p p l y a i r C - W = A 1 - X 5 : 2 6 = A 1 - P 6 : V H u m i d i t y s e n s o r s u p p l y a i r C - W = A 1 - X 5 : 2 4 = A 1 - P 6 : A N G H u m i d i t y s e n s o r s u p p l y a i r C - W = A 1 - X 5 : 1 4 = A 1 - P 9 / - P 5 : 2 4 V H u m i d i t y s e n s o r e x t e r n a l C Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 3 : 3 4 = A 1 - M 1 0 : 2 m i x e x t r a c t d a m p e r o n / o f f J
193 - W = A 1 - X 5 : 1 5 = A 1 - P 9 / - P 5 : A N G H u m i d i t y s e n s o r e x t e r n a l C - W = A 1 - X 3 : 3 1 = A 1 - P 7 / - P 8 : 2 4 V C O 2 S e n s o r C - W = A 1 - X 3 : 2 9 = A 1 - P 7 / - P 8 : V C O 2 S e n s o r C - W = A 1 - X 3 : 3 0 = A 1 - P 7 / - P 8 : A N G C O 2 S e n s o r C - W = A 1 - X 5 : 2 1 = A 1 - R 7 R o o m s e n s o r n o C - W = A 1 - X 5 : 2 2 = A 1 - R 7 R o o m s e n s o r n o C - W = A 1 - X 5 : 2 4 = A 1 - R 8 R o o m s e n s o r n o C - W = A 1 - X 5 : 2 3 = A 1 - R 8 R o o m s e n s o r n o C - W = A 1 - X 3 : 2 3 = A 1 - R 9 O u t d o o r s e n s o r C - W = A 1 - X 3 : 2 2 = A 1 - R 9 O u t d o o r s e n s o r C - W = A 1 - R 1 0 = A 1 - X 5 : 2 4 P r e - h e a t t e m p e r a t u r s e n s o r C - W = A 1 - R 1 0 = A 1 - X 5 : 2 3 P r e - h e a t t e m p e r a t u r s e n s o r C - W = A 1 - X 3 : 3 9 = A 1 - B 7 : 1 C a p i l a r s e n s o r B - W = A 1 - X 3 : 5 0 = A 1 - B 7 : 4 C a p i l a r s e n s o r D - W = A 1 - B 8 : 1 = A 1 - X 3 : 5 0 C a p i l a r s e n s o r b u l b E - W = A 1 - X 3 : 4 0 = A 1 - B 8 : 4 C a p i l a r s e n s o r b u l b F - W = A 1 - X 3 : 1 0 = A 1 - S 2 R e d u c e d s p e e d C - W = A 1 - X 3 : 1 1 = A 1 - S 2 R e d u c e d s p e e d E - W = A 1 - X 3 : 1 3 = A 1 - S 1 0 N o r m a l s p e e d C Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 5 : 1 6 = A 1 - P 9 / - P 5 : V H u m i d i t y s e n s o r e x t e r n a l C
194 - W = A 1 - X 5 : 3 5 = A 1 - T : 1 2 R o t. h e a t r e c o v e r y K - W = A 1 - X 5 : 3 6 = A 1 - T : 1 3 R o t. h e a t r e c o v e r y K - W = A 1 - X 5 : 1 0 = A 1 - T : 9 R o t. h e a t r e c o v e r y D - W = A 1 - X 5 : 1 1 = A 1 - T : 1 0 R o t. h e a t r e c o v e r y D - W = A 1 - X 2 : 5 = A 1 - S 1 L i g h t s w i t c h J - W = A 1 - X 2 : 6 = A 1 - S 1 L i g h t s w i t c h J - W = A 1 - X 2 : 7 = A 1 - E 1. 1 : L 1 L i g h t P J - W = A 1 - X 2 : 8 = A 1 - E 1. 1 : N L i g h t P J - W = A 1 - E 1. 1 : L 1 = A 1 - E 1. 2 : L 1 L i g h t P K - W = A 1 - E 1. 1 : N = A 1 - E 1. 2 : N L i g h t P K - W = A 1 - E 1. 2 : L 1 = A 1 - E 1. 3 : L 1 L i g h t P L - W = A 1 - E 1. 2 : N = A 1 - E 1. 3 : N L i g h t P L - W = A 1 - X 2 : 8 = A 1 - E 2. 1 : L 1 L i g h t P J - W = A 1 - X 2 : 9 = A 1 - E 2. 1 : N L i g h t P J - W = A 1 - E 2. 1 : L 1 = A 1 - E 2. 2 : L K - W = A 1 - E 2. 1 : N = A 1 - E 2. 2 : N K - W = A 1 - E 2. 2 : L 1 = A 1 - E 2. 3 : L L - W = A 1 - E 2. 2 : N = A 1 - E 2. 3 : N L - W = A 1 - X 5 : B 9 : 1 P r e - h e a t i n g J Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 3 : 1 2 = A 1 - S 1 0 N o r m a l s p e e d E
195 - W = A 1 - X 5 : B 9 : Y P r e - h e a t i n g J - W = A 1 - X 5 : B 9 : G 0 P r e - h e a t i n g J - W = A 1 - X 5 : B 9 : 8 P r e - h e a t i n g J - W = A 1 - K 1 0 : B 9 : 7 P r e - h e a t i n g J - W = A 1 - X 1 : L 1 = A 1 - S u p p l y L 1 M a i n s u p p l y J - W = A 1 - X 1 : L 2 = A 1 - S u p p l y L 2 M a i n s u p p l y J - W = A 1 - X 1 : L 3 = A 1 - S u p p l y L 3 M a i n s u p p l y J - W = A 1 - X 1 : N = A 1 - S u p p l y N M a i n s u p p l y K - W = A 1 - X 1 : P E = A 1 - S u p p l y P E M a i n s u p p l y K Li s t o f Ca b l e Cores C a b l e n a m e ( - ) W i r e C o n n e c t i o n 1 C o n n e c t i o n 2 D e s c r i p t i o n S h e e t P a t h - W = A 1 - X 5 : B 9 : 2 P r e - h e a t i n g J
196 L i s t o f P LC I / O F u n c t i o n ( = ) L o c a t i o n ( + ) P L C ( - ) O p e r a n d S y m b o l A d r e s s C o m m e n t C o n. N o. M O D B U S B A C K n e t C o n n e c t i o n S h e e t C e l l
197 L i s t o f P LC I / O F u n c t i o n ( = ) L o c a t i o n ( + ) P L C ( - ) O p e r a n d S y m b o l A d r e s s C o m m e n t C o n. N o. M O D B U S B A C K n e t C o n n e c t i o n S h e e t C e l l
198 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Termi n a l Matri x Termi nal St r i p: -X1 C o n n e c t i o n 1 T e r m. N o. C o n n e c t i o n 2 N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e
199 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Termi n a l Matri x Termi nal St r i p: -X2 C o n n e c t i o n 1 T e r m. N o. C o n n e c t i o n 2 N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e
200 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Termi n a l Matri x Termi nal St r i p: -X3 C o n n e c t i o n 1 T e r m. N o. C o n n e c t i o n 2 N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e
201 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Termi n a l Matri x Termi nal St r i p: -X3 C o n n e c t i o n 1 T e r m. N o. C o n n e c t i o n 2 N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e
202 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Termi n a l Matri x Termi nal St r i p: -X4 C o n n e c t i o n 1 T e r m. N o. C o n n e c t i o n 2 N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e
203 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Termi n a l Matri x Termi nal St r i p: -X5 C o n n e c t i o n 1 T e r m. N o. C o n n e c t i o n 2 N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e
204 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Termi n a l Matri x Termi nal St r i p: -X5 C o n n e c t i o n 1 T e r m. N o. C o n n e c t i o n 2 N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e
205 D e s c r i p t i o n : R e m o t e p a n e l T y p e : N o t d e l i v e r e d D i m e n s i o n : L e n g t h : m - C o r r i g o E 0 - R 2 G 0 D e s c r i p t i o n : M i x i n g p u m p c i r k u l a t i o n s p u m p e T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : V V X P o w e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m e f f e k t L 9 a l a r m s i g n a l h a s t i g h e d s s t y r i n g r o t e r e n d e v e k s l e r k o n t r o l s i g n a l
206 D e s c r i p t i o n : V L T S u p p l y a i r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t i l l u f t V L T k o n v e r t e r D e s c r i p t i o n : V L T S u p p l y a i r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t i l l u f t V L T k o n v e r t e r D e s c r i p t i o n : V L T c o n t r o l s u p p l y T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t i l l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ
207 D e s c r i p t i o n : V L T c o n t r o l s u p p l y T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t i l l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ D e s c r i p t i o n : m o t o r s u p p l y a i r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m A C / P M t i l l u f t D e s c r i p t i o n : m o t o r s u p p l y a i r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m T w i n A C t i l l u f t D e s c r i p t i o n : m o t o r s u p p l y a i r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m T w i n P M t i l l u f t
208 D e s c r i p t i o n : S u p p l y t h e r m i s t o r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e r m i s t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : S u p p l y t h e r m i s t o r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e r m i s t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : S u p p l y t h e r m i s t o r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e r m i s t o r 1 2
209 D e s c r i p t i o n : V L T e x t r a c t p o w e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t V L T k o n v e r t e r D e s c r i p t i o n : V L T e x t r a c t p o w e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t V L T k o n v e r t e r D e s c r i p t i o n : V L T c o n t r o l e x t r a c t T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ
210 D e s c r i p t i o n : V L T c o n t r o l e x t r a c t T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t V L T k o n v e r t e r r e l æ D e s c r i p t i o n : m o t o r c a b l e p o w e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m A C / P M f r a l u f t m o t o r D e s c r i p t i o n : m o t o r c a b l e p o w e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m A C t w i n f r a l u f t m o t o r D e s c r i p t i o n : m o t o r c a b l e p o w e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m P M t w i n f r a l u f t m o t o r
211 D e s c r i p t i o n : E x t r a c t t h e r m i s t o r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e r m i s t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : E x t r a c t t h e r m i s t o r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e r m i s t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : E x t r a c t t h e r m i s t o r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e r m i s t o r 1 2
212 D e s c r i p t i o n : F i l t e r g u a r d s u p p l y T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m F i l t e r v a g t P 3 1 D e s c r i p t i o n : P r e - f i l t e r g u a r d s u p p l y T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m F o r f i l t e r v a g t P 3 1 D e s c r i p t i o n : F i l t e r g u a r d E x t r a c t T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m f i l t e r v a g t P 3 1 D e s c r i p t i o n : F i r e t e r m o s t a t s u p p l y a i r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m b r a n d t e r m o s t a t t i l l u f t
213 D e s c r i p t i o n : F i r e t e r m o s t a t e x t r a c t a i r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m b r a n d t e r m o s t a t f r a l u f t D e s c r i p t i o n : S m o k e d e t e c t o r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m R ø g v a g t D e s c r i p t i o n : T e m p e r a t u r s e n s o r e x t r a c t T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r
214 D e s c r i p t i o n : T e m p e r a t u r s e n s o r s u p p l y a i r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r D e s c r i p t i o n : T e m p e r a t u r s e n s o r i n t a k e T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r D e s c r i p t i o n : T e m p e r a t u r s e n s o r e x h a u s t T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r
215 D e s c r i p t i o n : F r o s t p r o t e c t i o n h e a t i n g c o i l T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r D e s c r i p t i o n : D e i c i n g f o r p l a t e h e a t T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r
216 D e s c r i p t i o n : E l e c t r i c a l h e a t i n g c o i l T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m e l - v a r m e f l a d e D e s c r i p t i o n : H e a t i n g v a l v e T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m v e n t i l f o r v a r m e m o d u l e r e n d e m o t o r 3 1 2
217 v e n t i l f o r k ø l i n g m o d u l e r e n d e m o t o r D e s c r i p t i o n : C o o l i n g v a l v e T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : B y p a s s p l a t e h e a t i n g T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m m o d u l e r e n d e m o t o r D e s c r i p t i o n : D V U C o n t r o l T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : D V U s u p p l y T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m
218 D e s c r i p t i o n : D V U s u p p l y T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : S u p p l y a i r d a m p e r o n / o f f T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t i l l u f t s p j æ l d m o t o r D e s c r i p t i o n : S u p p l y a i r d a m p e r s p r i n g r e t u r n T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t i l l u f t s p j æ l d m o t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : E x t r a c t a i r d a m p e r o n / o f f T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t s p j æ l d m o t o r 1 2 3
219 D e s c r i p t i o n : E x t r a c t a i r d a m p e r s p r i n g T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t s p j æ l d m o t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : R e c m i x d a m p e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m r e c. s p j æ l d s p j æ l d m o t o r r e c. s p j æ l d s p j æ l d m o t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m T i l l u f t m i x s p j æ l d m o t o r D e s c r i p t i o n : S u p p l y a i r m i x d a m p e r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m
220 D e s c r i p t i o n : m i x e x t r a c t d a m p e r o n / o f f T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t m i x s p j æ l d m o t o r D e s c r i p t i o n : M i x e x t r a c t d a m p e r s p r i n g T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m f r a l u f t m i x s p j æ l d m o t o r 1 2 D e s c r i p t i o n : P r e s s u r e e x t r a c t a i r e x t e r n a l T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t r y k t r a n s m i t t e r P
221 D e s c r i p t i o n : P r e s s u r e s u p p l y e x t e r n a l T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t r y k t r a n s m i t t e r P D e s c r i p t i o n : F l o w m e a s u r i n g s u p p l y T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m t r y k t r a n s m i t t e r P D e s c r i p t i o n : F l o w m e a s u r i n g e x t r a c t T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m l u f t m å l i n g P
222 D e s c r i p t i o n : H u m i d i t y s e n s o r s u p p l y a i r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m F u g t f ø l e r P D e s c r i p t i o n : H u m i d i t y s e n s o r e x t e r n a l T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m F u g t f ø l e r P D e s c r i p t i o n : C O 2 S e n s o r T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m C O 2 f ø l e r P
223 D e s c r i p t i o n : R o o m s e n s o r n o. 1 T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r D e s c r i p t i o n : R o o m s e n s o r n o. 2 T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r D e s c r i p t i o n : O u t d o o r s e n s o r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m t e m p e r a t u r f ø l e r D e s c r i p t i o n : P r e - h e a t t e m p e r a t u r s e n s o r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m
224 D e s c r i p t i o n : P r e - h e a t t e m p e r a t u r s e n s o r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : C a p i l a r s e n s o r T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m k a p i l a r f ø l e r 4 1 D e s c r i p t i o n : C a p i l a r s e n s o r b u l b T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m 4 1 D e s c r i p t i o n : R e d u c e d s p e e d T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m
225 D e s c r i p t i o n : N o r m a l s p e e d T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : R o t. h e a t r e c o v e r y T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m e f f e k t L 9 a l a r m s i g n a l h a s t i g h e d s s t y r i n g r o t e r e n d e v e k s l e r k o n t r o l s i g n a l D e s c r i p t i o n : L i g h t s w i t c h T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : L i g h t P 2 0 T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m
226 D e s c r i p t i o n : L i g h t P 2 0 T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : L i g h t P 2 0 T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : L i g h t P 2 1 T y p e : Y - O Z D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m D e s c r i p t i o n : T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m
227 D e s c r i p t i o n : P r e - h e a t i n g T y p e : D i m e n s i o n : L e n g t h : m e l f o r v a r m e f l a d e D e s c r i p t i o n : M a i n s u p p l y - F o r s y n i n g L 1 T y p e : N o t d e l i v e r e d D i m e n s i o n : L e n g t h : m - F o r s y n i n g L 2 - F o r s y n i n g L 3 - F o r s y n i n g N - F o r s y n i n g P E
228 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X1 N o. T e r m. C o n n e c t i o n
229 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e L Te rmi n a l S t ri p -X2 N o. T e r m. C o n n e c t i o n
230 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X3 N o. T e r m. C o n n e c t i o n S y s t e m a i r A / S P 3 V L T k o n v e r t e r r e l æ V L T k o n v e r t e r r e l æ f i l t e r v a g t f r a l u f t M a s t e r r e g u l a t o r
231 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p N o. T e r m. C o n n e c t i o n S y s t e m a i r A / S 8 7 -X k ø l e a l a r m M a s t e r r e g u l a t o r
232 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X3 N o. T e r m. C o n n e c t i o n
233 P P P P P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X3 N o. T e r m. C o n n e c t i o n
234 2 1 s p j æ l d m o t o r 1 2 s p j æ l d m o t o r 1 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X3 N o. T e r m. C o n n e c t i o n 4 s p j æ l d m o t o r s p j æ l d m o t o r s p j æ l d m o t o r s p j æ l d m o t o r
235 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X3 N o. T e r m. C o n n e c t i o n
236 3 1 2 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X3 N o. T e r m. C o n n e c t i o n m o d u l e r e n d e m o t o r m o d u l e r e n d e m o t o r
237 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X3 N o. T e r m. C o n n e c t i o n
238 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p N o. T e r m. C o n n e c t i o n e f f e k t h a s t i g h e d s s t y r i n g r o t e r e n d e v e k s l e r 9 L -X4 a l a r m s i g n a l k o n t r o l s i g n a l
239 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X5 N o. T e r m. C o n n e c t i o n P P S y s t e m a i r A / S 3 f i l t e r v a g t f r a l u f t S l a v e r e g u l a t o r
240 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e L Te rmi n a l S t ri p -X5 N o. T e r m. C o n n e c t i o n 9 V L T k o n v e r t e r r e l æ V L T k o n v e r t e r r e l æ e f f e k t k o n t r o l s i g n a l h a s t i g h e d s s t y r i n g r o t e r e n d e v e k s l e r a l a r m s i g n a l
241 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X5 N o. T e r m. C o n n e c t i o n S y s t e m a i r A / S S y s t e m a i r A / S P r e c i r k u l e r i n g O N S l a v e r e g u l a t o r S l a v e r e g u l a t o r
242 1 2 s p j æ l d m o t o r 3 2 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X5 N o. T e r m. C o n n e c t i o n 1 s p j æ l d m o t o r P P s p j æ l d m o t o r
243 P a t h S h e e t N o t e C a b l e t y p e C a b l e n a m e C a b l e Te rmi n a l S t ri p -X5 N o. T e r m. C o n n e c t i o n m o d u l e r e n d e m o t o r e f f e k t h a s t i g h e d s s t y r i n g r o t e r e n d e v e k s l e r 9 L a l a r m s i g n a l k o n t r o l s i g n a l
244 Varenummer på Brugsanvisningen Systemair A/S Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tel [email protected] Systemair DK Januar 2016
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV
Juli 2014 Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Med automatik DK Brugsanvisning Version 1.01.04 Original version for aggregatet 1 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b.
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV
Juli 2014 Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV Uden automatik DK Brugsanvisning Version 2.01.04 Original version for aggregatet 1 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger
Brugsanvisning til DV med automatik
Brugsanvisning til DV med automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer 1.01.13 Varenummer på Brugsanvisningen 90925012 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne
Brugsanvisning til DV uden automatik
Brugsanvisning til DV uden automatik Ventilationsaggregat Versionsnummer 1.01.13 Varenummer på Brugsanvisningen 90925011 Hovedoversigt Generel beskrivelse a. Fabrikantoplysninger b. Aggregaternes betegnelser/navne
SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende.
Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler VEC Fra FIB Ventilator Afkast HRO Roterende Posefilter Fraluft FIB Posefilter varmeveksler VEC Ventilator CCW Køleflade Frisk
SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler
Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler FIB FIB Posefilter Posefilter Fraluft Frisk luft COW VEC HCR VEC varmeflade Ventilator Kryds varmeveksler Ventilator Tilluft Afkast
Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.
Robot nr: Kontrol af robotceller Nye / ændringer Dato for gennemgang. Accept af ibrugtagning Initialer Underskrift Ja Nej Projektleder (ansvarlig indkøber) Robotintegrator Modtager (ansvarlig drift) Kompetent
Geniox Ventilationsaggregat
Geniox Ventilationsaggregat Brugermanual DK Dokument oversat fra engelsk Varenummer på denne manual 909255008 Ordrenummer output Detaljeret indholdsfortegnelse på de følgende sider Generel beskrivelse
LAD NATUREN KOMME INDENFOR
LAD NATUREN KOMME INDENFOR AUGUST 2014 2 TX BOLIG Decentral ventilation med en kapacitet på 35 til 350 m³/h, kan eventuelt anvendes følgende steder: Privatbolig/lejligheder kontorer mødelokaler undervisningslokaler
SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler TIL HRO. Roterende varme- FRA AUT. Automatik
Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler LRB Lydreducerende box FIB Posefilter TIL HRO VEC Ventilator LRB Lydreducerende box LRB Lydreducerende box VEC Ventilator Roterende
Kvaliteten af luft = livskvalitet!
DV-300T Bygningsrenovering og efterisolering af huse nu til dags efterlader ofte huset godt isoleret og tæt. Dette betyder dog også at krav til udluftning stiger markant og derfor er det energirigtig at
Calyma Ventilationsanlæg BYDÆKKER - TYPE25-1795mm NM 24A-SR CKE-01 ver. 1.01B
Calyma Ventilationsanlæg BYDÆKKER - TYPE25-1795mm NM 24A-SR CKE-01 ver. 1.01B Vejledning i transport, montering og service Calyma Industri - Espenhøjvej 10 A, True - 8381 Tilst Tlf. 8624 0433-2070 7890
El-forvarmeflade Til aggregater
INSTRUKTIONSMANUAL El-forvarmeflade Til aggregater Version 1.0 17/06-2014 www.geovent.dk Indhold 1.0 Generelle sikkerhedsforskrifter...2 1.1 Fare...2 1.2 Anvendelsesområde...2 1.3 Beskrivelse...2 1.4 Mærkning...............................
Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120
Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag
Brugsanvisning VAL 6
Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV DK Transport og installationsmanual Version 1.02 1 2 Hovedoversigt Detaljeret indholdsfortegnelse findes på de efterfølgende sider 1. Transport 2. Installation
HCE elvarmeflade til VEX340 med EXact/EXact2 automatik
3004767-2014-09-25 HCE_VEX340 EXact2 HCE elvarmeflade til VEX340 med EXact/EXact2 automatik El-varmeflade model: HE40006BUE 6 kw (Uisoleret) HE40006CUE 6 kw (Uisoleret) Forsyning: 3 x 400 V 3 x 230 V Produkt
Afsnit 5 Teknisk standard Køling. Kolding og Fredericia Sygehuse 15-11-2012
Afsnit 5 Teknisk standard Køling Kolding og Fredericia Sygehuse 15-11-2012 Indholdsfortegnelse: 55.11 Forsyningsanlæg (aggregater) for komfortkøling... 3 55.12 Distributionssystem for kølevand... 5 55.13
Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 3000
Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 3000 Rev. 2. november 2009 Side 1 af 22 1.0.0 Indhold 1.0.0 Indhold.... 2 2.0.0 Illustrationer... 2 3.0.0 General information... 3 3.1.0 Forord... 3 3.2.0
Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: [email protected]
A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: [email protected] Monterings- og betjeningsvejledning for
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt. VEX35DV til decentral boligventilation > Energi. VEX35DV til decentral boligventilation >
INDHOLD: VEX35DV til decentral boligventilation > Generelt VEX35DV til decentral boligventilation > Energi VEX35DV til decentral boligventilation > Konstruktion Generelt VEX35DV, ventilationsaggregat til
VENTILATIONSAGGREGAT VUT 160V/350VB/550VB EC
AIR COMFORT AIR DIFFUSION VE: DK. CC VENTILATIONSAGGREGAT» TEKNISKE DATA Til A Til A PRODUKTFAKTA: Ventilationsaggregat i varme- og lydisoleret kabinet Luftmængde op til m³/h Virkningsgrad op til 9% Ventilationsaggregaterne
Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster
Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4
Emhætte Brugsanvisning
Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte
VR700DC. DK Montagevejledning. Til installatøren
VR700DC DK Montagevejledning Til installatøren 1 FORORD Systemair ventilationsaggregater med varmegenvinding er blevet produceret siden 1980. Aggregaterne er installeret i tusindvis af boliger. Erfaringen
LAD NATUREN KOMME INDENFOR
LAD NATUREN KOMME INDENFOR NOVEMBER 2015 2 TX KOMFORT Decentral ventilation med en kapacitet på 250 til 1000 m³/h, kan anvendes følgende steder: skoler kontorer mødelokaler kantiner institutioner pavilloner
Smartbox, 30-69001-8. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!
Smartbox, 0-6900-8 Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 5956 / 0.0.2009 Indholdsfortegnelse:. ANVENDELSE...2 2. KOMPONENTLISTE.... TILSLUTNING AF SMARTBOX...4.
Side 1. Installationsvejledning for. systemet. Version 1 December 2004
Side 1 Installationsvejledning for µ-pc systemet µ-pc Version 1 December 2004 Side 2 µ-pc systemet µ-pc systemet er opbygget af moduler som vist på figur 1. Hvert modul består af en kasse med stikforbindelser,
En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.
Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning
Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger. TIME ec. Kompakt ventilationsaggregat
Ventilatorer Brand- og røgprodukter Ventilationsaggregater Luftfordeling Tilbehør Systemløsninger TIME ec Kompakt ventilationsaggregat TIME ec ventilationsaggregater TIME ec AHU N o 07.0.9 DANVENT DV 10-40,
Vejledning i installation Gældende fra 4. Maj 2009 - Version 5. Indendørs version
Vejledning i installation Gældende fra 4. Maj 2009 - Version 5 Indendørs version Indholdsfortegnelse Overensstemmelseserklæring 3 1. Transport 4 1.1 Tilbehør 4 1.2 Aflæsning med gaffeltruck 4 1.3 Aflæsning
TRAY. Installations vejledning. 1 TRAY VARMEVEKSLER. VANDENERGI M.A. Denmark ApS Email: [email protected] Phone: +45 61653562
Installations vejledning. TRY TILLYKKE MED DIN NYE SMUKKE SHOWER TRY Tray er en af de mest økonomiske og interessante måder at spare energi og CO2. Tilbagebetalingstiden er kort. Ved at anvende Tray sparer
TX electronic controller
TX electronic controller Version 1.1 Rev. 14. Dec. 2011 Side 1 af 20 1.0.0 Indhold 1.0.0 Indhold... 2 2.0.0 Oversigt... 3 3.0.0 Funktionsbeskrivelse... 4 3.1.0 Bruger funktioner... 4 3.1.1 Dagsdrift...
TIMEec styresystem. Fabrikant: leverandør: SystemAir A/S, Systemair A/S, Danmark Ved Milepælen 7 8361 Hasselager. Dokumentet er inddelt som følgende:
TIMEec styresystem Dokumentet er inddelt som følgende: Generel beskrivelse - 9 Dokument liste 0-4 Indkapslingen er bag tilluftsventilatorens inspektionsdør Anlægs data oversigt. Varme veksler Kredsskema
SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler AUT. Automatik
Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler FIB FIB Posefilter Posefilter Frisk luft Fra luft VEC HCR VEC COW Ventilator Kryds varmeveksler Ventilator varmeflade Afkast Tilluft
SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding
Ventilationsaggregat med varmegenvinding 207233-DK 25-01-2011V.A002 Indhold 1 Advarsler... 1 2 Introduktion... 2 3 Beskrivelse af interface... 3 3.1 Betjeningspanel... 3 3.2 Symboler på displayet... 4
AIR FRÖHLICH spec. heatpipe. Brugsanvisning. AIR FRÖHLICH spec. heatpipe til brug i svømmehaller
Brugsanvisning AIR FRÖHLICH spec. heatpipe til brug i svømmehaller Indholdsfortegnelse 1- Produktbeskrivelse 2- Transport og løfteanordning 3- Modtagekontrol 4- Installation 5- Operatørmanual 6- Fejlfinding
INSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A
Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Rev.15 Februar 2010 Side 1 af 23 1.0.0 Indhold MONTAGE, DRIFT OG...1 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING...1 1.0.0 INDHOLD...2 2.0.0 ILLUSTRATIONER...2 3.0.0
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV DK Brugermanual Version 2.06 1 Hovedoversigt Detaljeret indholdsfortegnelse findes på de efterfølgende sider 1. Fabrikantoplysninger 2. Overensstemmelseserklæring
Automatik. ControlMaster PLUS. Tekniske data. Climatix 600. Xenta 300. Uden styreenhed
ControlMaster PLUS Standardversionen ControlMaster PLUS leveres med én af nedenstående styreenheder. Climatix 600 Denne styreenhed er udviklet specielt til ventilationsaggregater. Softwaren er blevet udviklet
Fjernbetjening Flex Teknisk manual
Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap
Bruger manual AGAM kontrolboks
Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe
Emhætte Type: STANDARD W
Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data
NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn
DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at
FlexTechnic. VLHC- Installation i væksthuse. Instruktion
FlexTechnic VLHC- Installation i væksthuse Instruktion 1 Placering af maskinen Maskinen skal placeres op til en af siderne I væksthuset, dog så man kan komme omkring maskinen (mindst 50 cm). Maskinen skal
Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse
Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING
VentilationAlarm EP1 ES 966
VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV
Ventilationsaggregater Danvent TIME og Danvent DV DK Brugermanual Version 2.07 1 Hovedoversigt Detaljeret indholdsfortegnelse findes på de efterfølgende sider 1. Fabrikantoplysninger 2. Overensstemmelseserklæring
FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING
FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING PRODUKTBESKRIVELSE FH2000S er Gastryk Prøvesystem til brug i f.eks. fysiklokaler, sløjdlokaler og laboratorier. Gas/ventilation interlock sikrer at det kun er muligt
Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,
Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning
Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig
FUNKTIONSBESKRIVELSE AUTOMATIK
FUNKTIONSBESKRIVELSE AUTOMATIK Randers Lille Skole - udvidelse Udg. dato: 20.10.2015 Side : 2/ 7 1. Generelt Alle ydelser inden for CTS og automatik beskrevet i nærværende dokument indgår i automatikarbejdet.
VENTILATIONSAGGREGATER TIL KOMFORTVENTILATION
UNIQ COMFORT VENTILATIONSAGGREGATER TIL KOMFORTVENTILATION FORDELE EFFEKTIV VARMEGENVINDING Høj effektiv roterende veksler sørger for en effektiv varmegenvinding. Virkningsgrader op til 87 %. LAVT ENERGIFORBRUG
Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette
BOLIGVENTILATION CMG-400. www.geovent.com. Din garanti for en fremtidssikret ventilationsløsning. Instruktionsmanual
BOLIGVENTILATION CMG-400 Din garanti for en fremtidssikret ventilationsløsning DK Instruktionsmanual www.geovent.com Indholdsfortegnelse 1.0 Monteringsanvisning 1.1 El installation 1.2 Anvendelsesområde
BE TOP serie Ventilationsaggregat
1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 200 300 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige EC-motorer og højeffektiv modstrømsveksler sikre en energibesparende
Kvaliteten af luft er livskvalitet!
DV-300T Bygningsrenovering og efterisolering af huse nu til dags efterlader ofte DV-300T ventilationsaggregatet er et anlæg med energieffektiv huset godt isoleret og tæt. Dette betyder dog også at krav
DVG-H/F400 DVG-V/F400
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager
AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug
AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering
BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06
BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)
G5800 G7800 DK v1.10.2
A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal
ØLAND ØLAND. Drift og vedligeholdelse (bruger) Brugervejledning nr. AHU-250-brugervejledning 01-03-12-1. Luftbehandlingsaggregat AHU-250-M-EC
Brugervejledning Aggregat Betjeningspanel PAR-AHU-250 A/S Park Allé 366, 2605 Brøndby, Tel. 7020 1911, Fax 4453 1051 www.oeland.dk 1 Drift og vedligeholdelse (bruger) Automatikfunktioner og betjeningspanel
Refrigeration and Air Conditioning Controls. Fitters notes. Termostatiske ekspansionsventiler REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
Refrigeration and Air Conditioning Controls Fitters notes Termostatiske ekspansionsventiler REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Tips til montøren Termostatiske ekspansionsventiler Termostatiske ekspansionsventiler...
Oversigt for aggregat nr. 6, Danvent DV TIME 20
Side 1 Oversigt for aggregat nr. 6, Danvent DV TIME 20 Aggregatstørrelse 20 Aggregatbredde 1270 mm Vægt 618 kg Time aggregaterne er med komplet og fuldt integreret automatik baseret på Systemair E28 regulatoren.
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Tilslutning- og programmeringseksempler
VLT MicroDrive FC 051 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Oversigt effekt og styre kreds VLT MicroDrive... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Tilslutning af motorbeskyttelse... 6 Start/stop med analog
Betjeningsvejledning IQ Control panel
Betjeningsvejledning IQ Control panel Indhold Indledning... 2 Anlægstyper.... 3 Montage.... 4 Betjeningspanel.... 5 Menuoversigt.... 6 Menuer.... 6 Sådan vælges og konfigureres menuer.... 7 Sådan tastes
NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60
NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring
Ventilationsaggregater. Systemair Access. Automatik til Geniox ventilationsaggregater
Ventilationsaggregater Systemair Access Automatik til Geniox ventilationsaggregater Systemair Access Den lige vej har været et fast holdepunkt siden vores første runde kanalventilator i 1974. Vi vil gøre
God luftkvalitet giver God livskvalitet!
Energi Effektiv Ventilation Nutidens byggerier er godt isoleret og er derfor meget varmeeffektive med en minimal luftlækage. Konsekvensen af dette er, at mekanisk ventilation er særdeles vigtig at få installeret,
BRUGERMANUAL EM1 AC SAFE
BRUGERMANUAL EM1 AC SAFE 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6-7 Garantibestemmelser 8 Mål og Vægt 9 Forsendelsesmål 9 Transport
Bilag 1-4 til. Virksomhedens arbejdsmiljøkrav til maskiner og tekniske hjælpemidler
Bilag 1-4 til 9.1&2 Virksomhedens arbejdsmiljøkrav til maskiner og tekniske hjælpemidler 1 Bilag 1: SKEMA Krav til fabrikanter vedr arbejdsmiljø Virksomhed Dato Fabrikant Dato Virksomhed Dato Virksomhedens
Dansk Mink Papir. Teknisk brugermanual
Dansk Mink Papir Teknisk brugermanual Styring til FIX tørrekasse Beskrivelse Enheden styrer en AC blæser-motor via en relæudgang. Betjening foregår via et tastatur og et display, og brugeren kan vælge
Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation
AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C
AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering
Instruktionsmanual. Mitsubishi Heavy til ventilationsflader
Instruktionsmanual Mitsubishi Heavy til ventilationsflader Indholdsfortegnelse Indhold Side Sikkerhed 3 Placering af Mitsubishi udedel 6 Mitsubishi kølemiddels flow diagram 7 El diagram for Mitsubishi
BE KOMPAKT serie Ventilationsaggregat
1 serie Ventilationsaggregat Typer: 150 300 2 serien kan anvendes i lejligheder, boliger samt mindre erhvervsbygninger. De energivenlige ECmotorer og højeffektiv modstrømsveksler sikre en energibesparende
2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5
2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende
Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FRA SOFTWARE VERSION 3.X Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: [email protected]=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.:
Fancoil. Installationsmanual Dansk
Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE
TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax180 Overensstemmelseserklæring Producentens forsikring om produktets overensstemmelse med kravene i EMC-DIREKTIVET 89/336/EØF samt tillæg
4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.
1. ENHEDEN PAKKES UD Det kontrolleres, at enheden er fri for transportskader og at alle tilbehørsdele er medleveret. Ved eventuelle problemer, tages omgående kontakt til forhandleren. Emballagematerialer
Installatør Guide. CTS6000 Webcontrol
Installatør Guide CTS6000 Webcontrol Version 1.00, 30.06.2010 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Figur oversigt... 3 Indledning... 4 Hurtigt i gang... 5 VAV med én tryktransmitter... 6 VAV med
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X
Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.
KOMPAKT ReGO 900-7000 Luftbehandlingsaggregater Installations- og betjeningsvejledning for C3 styring
KOMPAKT ReGO 900-7000 Luftbehandlingsaggregater Installations- og betjeningsvejledning for C3 styring DK Indholdsfortegnelse 1. INSTALLATIONSVEJLEDNING...3 1.1. Samling af sektioner...3 1.2. Tilslutning
Solpaneler til svømmebassin og spa.
Solpaneler til svømmebassin og spa. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. Welldana A/S Udgave 1,0 01-2008. Dansk. Teknisk data. Materiale. Farve. Tilslutning. Størrelser. Vandgennemstrømning.
Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0
Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.
BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer
Tekniske data, symbol forklaringer Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet
Montagevejledning. CTS 602 by Nilan. Comfort CT150. Version: 10.00 13-04-2015 Software-version: 2.30
Montagevejledning CTS 602 by Nilan Comfort CT150 Version: 10.00 13-04-2015 Software-version: 2.30 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Figuroversigt... 2 Generelle oplysninger før montage... 3
